巳鳴です。 NLの話をすれば、今まで努力されてきた方々には大変失礼かと思いますが マンパワーが問題と言うならば、Level 2からLevel 1に引き下げるのが一番です。
* Level I: Localization only. Responsible for issuing and QA'ing, if possible, localized builds. * Level II: Support,documentation,marketing,localization. Responsible for localized builds, QA,as well as related information and marketing. ---- と言っても私はマンパワー不足だと思っていません。 動いている人は動いています。その成果は出ています。 私の提案としては、「サイトでの情報提供を中止する。」これだけで良いと思います。 追伸: ・ユーザー会とNLについて、何が問題なのかわからないです。 ・私が思うにja-NLは、Level 1.2 (切り上げして2)という位置にいると思います。 ずーっとこの位置、上がっても下がってもいない。 Level 2に相応しいプロジェクトになるには確にマンパワーは全然ないと思います。(笑 ・ > 実はこの資料を作る際に改めて調べてみたのですが,正式名称が良く分かりませ > ん。 > http://projects.openoffice.org/native-lang.html > 以前はNative-lang Projectだったと記憶していたのですが,それはだいぶ前に > 変わりました。 変わったというのは????? 私が知らないだけかも知れませんが、変わったというアナウンスなりを 提示していただけないでしょうか。 NLCは、各NLプロジェクト統括プロジェクトであり、ooo->各NLだったのが、ooo->NLC->各NLになったと 私は理解しています。 ちなみに、Yさんの提示したページに、Japanese Native-Language Projectと書いてありますが 正式ではないと言うのはなぜ? -- Shu Minari::foral at openoffice.org =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ja.openoffice.org committer::http://ja.openoffice.org/ private home page::http://www.openship.org/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]