巳鳴です。

NLの話をすれば、今まで努力されてきた方々には大変失礼かと思いますが
マンパワーが問題と言うならば、Level 2からLevel 1に引き下げるのが一番です。

    * Level I: 
        Localization only.
        Responsible for issuing and QA'ing,
        if possible, localized builds.
 
   * Level II:
        Support,documentation,marketing,localization.
        Responsible for localized builds,
        QA,as well as related information and marketing.

----
と言っても私はマンパワー不足だと思っていません。
動いている人は動いています。その成果は出ています。

私の提案としては、「サイトでの情報提供を中止する。」これだけで良いと思います。

追伸:
・ユーザー会とNLについて、何が問題なのかわからないです。

・私が思うにja-NLは、Level 1.2 (切り上げして2)という位置にいると思います。
  ずーっとこの位置、上がっても下がってもいない。

  Level 2に相応しいプロジェクトになるには確にマンパワーは全然ないと思います。(笑

・
> 実はこの資料を作る際に改めて調べてみたのですが,正式名称が良く分かりませ
> ん。
> http://projects.openoffice.org/native-lang.html
> 以前はNative-lang Projectだったと記憶していたのですが,それはだいぶ前に
> 変わりました。

変わったというのは?????
私が知らないだけかも知れませんが、変わったというアナウンスなりを
提示していただけないでしょうか。

NLCは、各NLプロジェクト統括プロジェクトであり、ooo->各NLだったのが、ooo->NLC->各NLになったと
私は理解しています。

ちなみに、Yさんの提示したページに、Japanese Native-Language Projectと書いてありますが
正式ではないと言うのはなぜ?

-- 
Shu Minari::foral at openoffice.org
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
ja.openoffice.org committer::http://ja.openoffice.org/
private home page::http://www.openship.org/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信