Quelques question de linguistique:
Revision Control System
-----------------------
en recherchant sur google, "outil de gestion de version" semble beaucoup
plus répandu que "de révisions". Je sais que VCS existe en anglais en
parallèle de RCS, mais j'aurais envie de prendre "ogv" en français (non
abrégé, je suis juste paresseux (bon, du coup j'ai tapé plus))
commit and co
-------------
que pensez vous de traduire avec le verbe soumettre et dérivés? Ca
semble aussi assez répandu (chercher "gestion de versions soumettre" sur
google). Ca donnerait:
to commit: soumettre
the committer: le soumetteur
the commit: la soumission
Jean-Marie.
--
To unsubscribe, send mail to hgfr-unsubscr...@flibuste.net.