--- On Thu, 11/20/08, Wieland Pusch wrote:

...
 
> mi trovis etato http://reta-vortaro.de/revo/art/etat.html
> kaj nek komprenas la sencon de la vorto nek de la
> artikolo/tradukoj.

Efektive, la difino estas tro gxenerala.  Laux mi, temas pli
specife pri "personaro" de iu entrepreno aux organizajxo.
Germane mi dirus Personal, Personalbestand, Stellenplan.

Ankaux la tradukoj estas multe troaj.  El la 6 rusaj tradukoj
duono estas malkonvena.

> Mi trovis en tekstaro.com, tamen tio ne konvinkis min.
> Cxu mi marku gxin EVI?

Unue, gxi estas fundamenta.
Due, gxi jes estas bezonata en la adminstra fako.  Ekz-e la bugxeto
de iu filio de firmao dependas je ties etato.

Tamen certe oni marku gxin ADM.


      

Rispondere a