2009/3/27 Sergio Pokrovskij <[email protected]>: >> Evidente mian retposxton neniu legis. :( >> Blu-ray estas "komerca" arangxo de la pli vasta >> (kaj gramatika) "blue-ray". > > Tio tamen lasas mian demandon nerespondita: > Kiel do la malfeliĉaj anglalingvanoj komprenas, kio estas > "Blu-ray disc"?
Mi ne komprenas kial tio estus pli malfacila por anglalingvanoj ol por neanglalingvanoj. Sxajnas ke multaj anglalingvanoj (cxu malfelicxaj, cxu felicxaj :) sukcesas kompreni, kio estas "Blu-ray disc". Cxu vi sxercas? konfuzite, russ
