Pri Blue-ray, mi strabis al Vikipedio... :) ... kaj mi trovis la esperantigon "bluradia disko" (aĆ pli simple "Bluradio") kaj la mallongigon "BD" (do gxi estus nomebla BoDo, kiel KoDo, DoVoDo). Mi legis ke "blu-ray" (de Sony) estas malsama afero ol "blue-ray" (iu ajn HD-DVD kiu estas legita de blua lazero). [por distingi la aferojn, Sony jxonglis kun tiu "e"]
Do, cxu ni povas esperantigi la unuan "blu-radia disko" kaj la duan "blulum-disko"? Bluradie via, :) -- Antonio Codazzi
