> Renato: > Mi kredas ke la uzo de "veka" en la senco de "vekita"/"nedormanta" estas > erara imito de kelkaj naciaj lingvoj. "Vek-" en la Fundamento simple > signifas réveiller, éveiller | wake, arouse | wecken .... Mi provis > resumi mian sintenon al cyi tiu radiko en: > http://www.bonalingvo.it/index.php?title=Fun:_vek-i .
Tamen kial por "korekta" vi sendis al "ĝusta" kaj "senerara". Se "korekti" signifas kiel en la Fundamento, tiam "korekta" signifas pli malpli "havanta la econ ke ĝi korektas" kaj ne povas signifi "estanta korektita". Mireja
