--- On Wed, 28/4/10, Bernhard Pabst wrote:

> Sergio:

>>> "Vipero" estas rampula naturismaĵo.  Mi ne memoras ĝiajn uzojn ĉe
>>> respektindaj aŭtoroj.

> Bertilo:
>> Zamenhof uzis ghin.

Z iam ĝin uzis, sed post kiam la formo _vipuro_ enradikiĝis (pro
preseraro aŭ ne, por mi tio ne gravas) li restis ĉe vipuro.  Almenaŭ
tia estas mia impreso.

Simile oni povus argumenti, ke Z komence uzis _kian_ por la senco de
la nuna _kiam_, ĝia kiam oni atentigis lin pri la kolizio kun la
akuzativa kaso de _kia_.  Ĉu ni du reenkonduku tempan _kian_ kiel
varianton de _kiam_?

> Mi miras, Sergio, ke vi ne konas la cent-jaran diskuton pri
> vipero / vipuro,

Mi scias ke tia diskuto ekzistas -- kaj mi trovas ĝin idiota (almenaŭ
tion, kion mi legis).  Kaj la pinto de idioteco estas la Akademia
oficialigo.

[...]

Min tedas legado de argumentoj kiuj por mi ne havas valoron.  Por mi
_vipuro_ estas la sola formo tradicia por Esperanto, kiu -- hazarde aŭ
intence -- estas pli taŭga por tiu lingvo (ĉar evitigas la false
sufiksan -er), la formo bone konata laŭ ekz-e Biblio (vipuroj,
vipuridoj ktp) -- kaj la strebon trudi al la lingvo malnecesan
redundaĵon mi opinias malutila kaj stulta.

-- 
Sergio



      

Rispondere a