-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 6/23/10 4:22 AM, Bertilo Wennergren wrote:
> Ankaŭ min konsternas tiu dua signifo. Kiel tiam kompreni la frazon
> "taŭzitaj haroj"?

En la angla estas la vorto "tousle" kiu havas la sencon disarangxi la
harojn, sed foje, en virinoj, frizisto celas tiun aspekton kaj oni skuas
la kapon por meti la hararon en tiun formon.  En la angla, oni precipe
uzas la vorton en tiuj apartaj sencoj: kiam oni taŭzas la harojn de
knabo, por dorloti, kaj kiam virino eliras el la lito kaj la haroj estas
bele taŭzitaj.

- -- 
Steven D. Brewer <[email protected]>
http://revo.bierfaristo.com/sbrewer.html
Fleksu arbon dum gxia juneco.


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iD8DBQFMIgY43ooPtHLgSR4RAmEFAJ9LJJGQy7+7XN9XWeoDI7jW22sZcQCdHXKH
KoidFx/hdyGTrLWT7feoV/g=
=voMd
-----END PGP SIGNATURE-----

Rispondere a