[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit ebfc197a3321f2b59b443e9ab8f70a53e774baa2 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 05:50:45 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 25 + 1 file changed, 25 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index d8c628aaf..b29a4f0c8 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5438,6 +5438,8 @@ msgid "" "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " "agencies, private foundations, and individual donors." msgstr "" +"Tor jest finansowany przez wielu różnych sponsorów, w tym amerykaÅskie " +"agencje federalne, prywatne fundacje i indywidualnych darczyÅców." #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -5448,6 +5450,11 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog " "posts on our financial reports." msgstr "" +"Sprawdź listÄ wszystkich https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>naszych " +"sponsorów i seriÄ https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>wpisów na " +"blogu na temat naszych sprawozdaÅ finansowych." #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -5455,6 +5462,8 @@ msgid "" "We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " "way to maintain trust with our community." msgstr "" +"Uważamy, że otwarte mówienie o naszych fundatorach i modelu finansowania " +"jest najlepszym sposobem utrzymania zaufania z naszÄ spoÅecznoÅciÄ ." #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -5462,6 +5471,8 @@ msgid "" "We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from" " foundations and individuals." msgstr "" +"Zawsze poszukujemy wiÄkszej różnorodnoÅci źródeÅ dofinansowania, zwÅaszcza " +"od fundacji i osób prywatnych." #: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -5480,6 +5491,9 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>blog" " post on the subject." msgstr "" +"WiÄcej szczegóÅów można znaleÅºÄ w https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-; +"idea\">poÅcie na naszym blogu na ten temat." #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -5494,6 +5508,7 @@ msgstr "" #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware." msgstr "" +"Bardzo nam przykro, ale zostaÅeÅ zainfekowany zÅoÅliwym oprogramowaniem." #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -5502,6 +5517,9 @@ msgid "" "you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the " "ransom they're demanding from you." msgstr "" +"Tor Project nie stworzyÅ tego zÅoÅliwego oprogramowania. Autorzy zÅoÅliwego " +"oprogramowania proszÄ CiÄ o pobranie PrzeglÄ darki Tor prawdopodobnie, abyÅ " +"skontaktowaÅ siÄ z nimi anonimowo z okupem, którego Å¼Ä dajÄ od Ciebie." #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -5509,6 +5527,9 @@ msgid "" "If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you " "might think we're bad people who enable even worse people." msgstr "" +"JeÅli jest to Twoje pierwsze wprowadzenie do PrzeglÄ darki Tor, rozumiemy, że" +" możesz myÅleÄ, że jesteÅmy zÅymi ludźmi, którzy umożliwiajÄ jeszcze gorszym" +" ludziom." #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -5526,6 +5547,8 @@ msgid "" "The Tor Project does not support or condone the use of our software for " "malicious purposes." msgstr "" +"Tor Project nie wspiera ani nie akceptuje korzystania z naszego " +"oprogramowania w zÅoÅliwych celach." #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title) @@ -5536,6 +5559,8 @@ msgstr "Czy Tor trzyma logi?" #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user." msgstr "" +"Tor nie prowadzi żadnych rejestrów, które mogÅyby zidentyfikowaÄ konkretnego" +" użytkownika." #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 23d3af865bac1d165e629b6435196cc058346115 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 05:20:41 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 14 +++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 8375115c6..d8c628aaf 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -356,6 +356,8 @@ msgid "" "For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by " "torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc." msgstr "" +"Na przykÅad, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe towarzyszy torbrowser-" +"install-8.0.8_en-US.exe.asc." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -384,6 +386,8 @@ msgid "" "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " "with a different date." msgstr "" +"Dlatego za każdym razem, gdy nowy plik jest przesyÅany, generowany jest nowy" +" podpis z innÄ datÄ ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5553,7 +5557,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, we don't provide any online services." -msgstr "" +msgstr "Nie, nie Åwiadczymy żadnych usÅug online." #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -5562,6 +5566,10 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>projects " "page." msgstr "" +"Lista wszystkich naszych projektów w zakresie oprogramowania znajduje siÄ na" +" https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>stronie " +"projektów." #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) @@ -5587,7 +5595,7 @@ msgstr "Mam problem z aktualizacjÄ lub używaniem Vidalii." #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "Vidalia is no longer maintained or supported." -msgstr "" +msgstr "Vidalia nie jest już rozwijana ani wspierana." #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -5630,7 +5638,7 @@ msgstr "" #: templates/layout.html:8 msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" +msgstr "Tor Project | Pomoc" #: templates/navbar.html:4 msgid "Tor Logo" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit aa8a14b730c22a27ee54efdc64a611c551a470a4 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 04:50:49 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 9 + 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 4f96b8ac2..8375115c6 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -325,6 +325,9 @@ msgid "" "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" +"Poniżej wyjaÅniamy dlaczego jest to ważne i jak sprawdziÄ, czy pobrany przez" +" Ciebie program Tor jest tym, który stworzyliÅmy i nie zostaÅ zmodyfikowany " +"przez napastnika." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -333,6 +336,10 @@ msgid "" "accompanied by a file with the same name as the package and the extension " "\".asc\". These .asc files are GPG signatures." msgstr "" +"Każdemu plikowi na naszej [stronie do " +"pobierania](https://www.torproject.org/download/) towarzyszy plik o tej " +"samej nazwie co paczka i rozszerzeniu \".asc\". Te pliki .asc sÄ podpisami " +"GPG." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -340,6 +347,8 @@ msgid "" "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " "we intended you to get." msgstr "" +"UmożliwiajÄ one sprawdzenie, czy pobrany plik jest dokÅadnie tym, który " +"zamierzaliÅmy żebyÅ pobraÅ." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 5fe8d118b241a197fbfdac8d2468f4092a071683 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 03:16:34 2019 + Update translations for tails-misc --- ms_MY.po | 56 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po index d55505f45..e89e8ff95 100644 --- a/ms_MY.po +++ b/ms_MY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:46+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:57+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Anda boleh memasang perisian tambahan secara automatik melalui storan berterusan ana ketika memulakan Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" "The following software is installed automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Perisian berikut dipasang secara automatik melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "To add more, install some software using Synaptic Package Manager or APT on the command line." -msgstr "" +msgstr "Untuk menambah lagi, pasang beberapa perisian menggunakan Pengurus Pakej Synaptic atau APT dalam baris perintah." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "" +msgstr "Ketika anda membuat semula Tails, semua data Electrum akan hilang, termasuklah dompet Bitcoin anda. Oleh itu, sangat disarankan hanya jalankan Electrum ketika fitur berterusannya diaktifkan." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Konfigurasi perisian tambahan anda mengalami kegagalan." msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the Additional Software feature." -msgstr "" +msgstr "Untuk memasangnya secara automatik ketika memulakan Tails, anda perlu cipta satu storan berterusan dan aktifkan fitur Perisian Tambahan." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 msgid "Create Persistent Storage" @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "Anda patut memasang {packages} secara automatik ketika memulakan Tails" msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using Tails " "Installer." -msgstr "" +msgstr "Untuk membuatnya, anda perlu menjalankan Tails menerusi pemacu pena USB yang terpasang dengan Tails Installer." #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "" +msgstr "Buang {packages} daripada perisian tambahan anda?" #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "" +msgstr "Tindakan ini akan menghentikan pemasangan {packages} secara automatik." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 @@ -277,30 +277,30 @@ msgstr "Batal" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "" +msgstr "Memasang perisian tambahan anda melalui storan berterusan..." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Ia mengambil masa beberapa minit." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Pemasangan perisian tambahan anda mengalami kegagalan" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Perisian
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit bc426c1db6619d0b00e10e335ad43793c7afc356 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:50:25 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+ms_MY.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po index cf911aaf1..0a50bf904 100644 --- a/contents+ms_MY.po +++ b/contents+ms_MY.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Perihal" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasi" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Press" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 36cc732dcaaa970f40dfae956842bf28c2adda12 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:46:33 2019 + Update translations for tails-misc --- ms_MY.po | 164 +++ 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po index 9840d2e6a..d55505f45 100644 --- a/ms_MY.po +++ b/ms_MY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:03+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:46+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "su dilumpuhkan. Sila guna sudo sebagai ganti." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "Skrin kunci" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:79 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Tangguh" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83 msgid "Restart" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Mula Semula" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "Matikan" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 msgid "Tails" -msgstr "" +msgstr "Tails" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Perihal Tails" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "" +msgstr "Amnesic Incognito Live System" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 #, python-format @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "tidak tersedia" msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." -msgstr "" +msgstr "{details} Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." -msgstr "" +msgstr "Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk Log" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Configure" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Konfigur" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "" +msgstr "{beginning} dan {last}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -200,28 +200,28 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "" +msgstr "Tambah {packages} ke dalam perisian tambahan anda?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "" +msgstr "Untuk memasangnya secara automatik melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 msgid "Install Every Time" -msgstr "" +msgstr "Pasang Selalu" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 msgid "Install Only Once" -msgstr "" +msgstr "Pasang Sekali Sahaja" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi perisian tambahan anda mengalami kegagalan." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "" @@ -231,18 +231,18 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Cipta Storan
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 8693da8f241d9c164b460fd8d8c2f4a5e284452e Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:21:35 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 8 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index e8611d2f2..4f96b8ac2 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -145,6 +145,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" +"W wiÄkszoÅci przypadków wystarczy pobraÄ [PrzeglÄ darke " +"Tor](https://www.torproject.org/download), a nastÄpnie użyÄ jÄ do nawigacji " +"do zablokowanej strony, aby uzyskaÄ do niej dostÄp." #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -169,6 +172,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-; "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" +"WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ w [Instrukcji ObsÅugi PrzeglÄ darki " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/) w sekcji [cenzura](https://tb-; +"manual.torproject.org/circumvention/)." #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -309,6 +315,8 @@ msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"Podpis cyfrowy to proces zapewniajÄ cy, że dany pakiet zostaÅ wygenerowany " +"przez jego twórców i nie zostaÅ naruszony." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit bac5c7db150f8064b7cd12cba28fb1abb7af550b Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:18:19 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+pl.po | 6 -- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 8112775cd..e2963f4a4 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Zapisz siÄ do naszego newslettera" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj comiesiÄczne aktualizacje i możliwoÅci od Tor Project" #: templates/footer.html:26 msgid "Sign up" @@ -1941,10 +1941,12 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " msgstr "" +"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich " +"przez osoby trzecie można znaleÅºÄ na naszej " #: templates/layout.html:8 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" -msgstr "" +msgstr "Tor Project | Instrukcja ObsÅugi PrzeglÄ darki Tor" #: templates/navbar.html:4 msgid "Tor Logo" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 9c51a0ca213619a728ad510858ca2e9a2f067893 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:17:22 2019 + Update translations for tails-greeter-2_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 353 + 1 file changed, 353 insertions(+) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po new file mode 100644 index 0..d7107ffc7 --- /dev/null +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Weldan Jamili , 2016 +# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2016 +# abuyop , 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+\n" +"Last-Translator: abuyop , 2019\n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/greeter.ui.h:1 +msgid "Administration Password" +msgstr "Kata Laluan Pentadbiran" + +#: ../data/greeter.ui.h:2 +msgid "" +"Set up an administration password if you need to perform administrative " +"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " +"security." +msgstr "" +"Sediakan satu kata laluan pentadbiran jika anda perlu lakukan tugas-tugas " +"pentadbir. Jika sebaliknya, kata laluan pentadbiran dilumpuhkan atas sebab " +"keselamatan." + +#: ../data/greeter.ui.h:3 +msgid "Enter an administration password" +msgstr "Masukkan kata laluan pentadbiran" + +#: ../data/greeter.ui.h:4 +msgid "Confirm" +msgstr "Sahkan" + +#: ../data/greeter.ui.h:5 +msgid "Confirm your administration password" +msgstr "Sahkan kata laluan pentadbiran anda" + +#: ../data/greeter.ui.h:6 +msgid "Disable" +msgstr "Lumpuhkan" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:8 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Penyamaran Windows" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " +"to avoid attracting suspicion in public places." +msgstr "" +"Tetapan ini akan membuatkan Tails akan lebih kelihatan seperti Windows 10. " +"Ini mungkin berguna di tempat-tempat awam untuk mengelakkan perhatian syak " +"wasangka." + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:12 +msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" +msgstr "Penyamaran Microsoft Windows 10" + +#: ../data/greeter.ui.h:13 +msgid "MAC Address Spoofing" +msgstr "Perdayaan Alamat MAC" + +#: ../data/greeter.ui.h:14 +msgid "" +"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-" +"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" +" as it helps you hide your geographical location. But it might also create " +"connectivity problems or look suspicious." +msgstr "" +"Perdayaan alamat MAC menyembunyikan nombor siri antaramuka rangkaian anda " +"(Wi-Fi atau berwayar) kepada rangkaian setempat. Perdayaan alamat MAC biasa " +"lebih selamat kerana ia dapat membantu anda sembunyikan lokasi geografi " +"anda. Tetapi ia mungkin menyebabkan masalah sambungan atau akan menimbulkan " +"syak wasangka." + +#: ../data/greeter.ui.h:15 +msgid "Spoof all MAC addresses (default)" +msgstr "Perdaya semua alamat MAC (lalai)" + +#: ../data/greeter.ui.h:16 +msgid "Don't spoof MAC addresses" +msgstr "Jangan perdaya alamat-alamat MAC" + +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 +msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." +msgstr "Tidak dapat buka storan tersulit dengan frasa laluan ini." + +#: ../data/greeter.ui.h:18 +msgid "" +"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " +"to a network." +msgstr "" +"Anda akan konfigur titi Tor dan proksi setempat kemudian selepas bersambung " +"dengan rangkaian." + +#: ../data/greeter.ui.h:19 +msgid "Welcome to Tails!" +msgstr "Selamat datang ke Tails!" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:21 +msgctxt "" +msgid "" +"To get guided through Tails' settings, click on Take a Tour above" +msgstr "" +"Untuk mendapatkan panduan ketika mengendali Tetapan Tails, klik pada " +"Jelajah Terpandu di atas" + +#: ../data/greeter.ui.h:22 +msgid "Language & Region" +msgstr "Bahasa & Wilayah" + +#: ../data/greeter.ui.h:23 +msgid "Default Settings" +msgstr "Tetapan Lalai" + +#: ../data/greeter.ui.h:24 +msgid "Save Language & Region Settings" +msgstr "Simpan Tetapan Bahasa & Wilayah" + +#: ../data/greeter.ui.h:25 +msgid "_Language" +msgstr "_Bahasa" + +#:
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit d33bf06b8a2d53589e3d0498724345a90879d09c Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:16:42 2019 + Update translations for tails-misc --- ms_MY.po | 18 +- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po index 3c73b14c0..9840d2e6a 100644 --- a/ms_MY.po +++ b/ms_MY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:45+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:03+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "" +msgstr "_Cipta storan berterusan" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "Berterusan telah dilumpuhkan untuk Electrum" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 msgid "" @@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "" +msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" -msgstr "" +msgstr "_Lancar" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "_Keluar" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 #, sh-format @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Nama Semula" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 msgid "Keep current name" -msgstr "" +msgstr "Kekalkan nama semasa" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "" +msgstr "su dilumpuhkan. Sila guna sudo sebagai ganti." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 4fcc539928bd4732c0192a67d8bcfc24db61bab6 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 02:17:15 2019 + Update translations for tails-greeter-2 --- ms_MY/ms_MY.po | 111 +++-- 1 file changed, 69 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index 786c34118..d7107ffc7 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Penyamaran Microsoft Windows 10" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "Perdayaan Alamat MAC" #: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" @@ -84,28 +84,35 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"Perdayaan alamat MAC menyembunyikan nombor siri antaramuka rangkaian anda " +"(Wi-Fi atau berwayar) kepada rangkaian setempat. Perdayaan alamat MAC biasa " +"lebih selamat kerana ia dapat membantu anda sembunyikan lokasi geografi " +"anda. Tetapi ia mungkin menyebabkan masalah sambungan atau akan menimbulkan " +"syak wasangka." #: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Perdaya semua alamat MAC (lalai)" #: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Jangan perdaya alamat-alamat MAC" #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat buka storan tersulit dengan frasa laluan ini." #: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." msgstr "" +"Anda akan konfigur titi Tor dan proksi setempat kemudian selepas bersambung " +"dengan rangkaian." #: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang ke Tails!" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -113,79 +120,83 @@ msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on Take a Tour above" msgstr "" +"Untuk mendapatkan panduan ketika mengendali Tetapan Tails, klik pada " +"Jelajah Terpandu di atas" #: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Bahasa & Wilayah" #: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan Lalai" #: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Simpan Tetapan Bahasa & Wilayah" #: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Bahasa" #: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Bentangan _Papan Kekunci" #: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Format" #: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Zon Waktu" #: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Storan _Berterusan Tersulit" #: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk Frasa Laluan" #: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Konfigur Storan Berterusan" #: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Masukkan frasa laluan anda untuk membuka storan berterusan" #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Buka" #: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Buka Semula Storan Berterusan" #: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" +"Storan berterusan anda tidak berkunci. Mulakan semula Tails untuk " +"menguncinya semula." #: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan _Tambahan" #: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Simpan Tetapan Tambahan" #: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Tambah satu tetapan tambahan" #: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Rangkaian" #: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "" @@ -193,72 +204,77 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" +"Sekiranya sambungan Internet anda ditapis atau dikenakan proksi anda boleh " +"konfigur satu titi Tor atau proksi setempat. Untuk sepenuhnya berfungsi " +"secara luar talian, anda boleh lumpuhkan semua perangkaian." #: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Sambung terus ke rangkaian Tor (lalai)" #: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Konfigur titi Tor atau proksi setempat" #:
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit d4a6dadcc5067f6f83b7b337f5e73b0ec63fcc0b Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:50:50 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 7adfa0dd1..e8611d2f2 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5608,6 +5608,8 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " msgstr "" +"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich " +"przez osoby trzecie można znaleÅºÄ na naszej " #: templates/layout.html:8 msgid "Tor Project | Support" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit b3c38f309d52c01140e0d3b360cf12dc5576711d Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:47:32 2019 + Update translations for tails-persistence-setup --- ms_MY/ms_MY.po | 90 +- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index 68e99df2d..1cedd292d 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop , 2017 +# abuyop , 2017,2019 # Khairulanuar, 2013 # Mohd Rukhairy Abdul Rahman , 2014 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 01:17+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:44+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Persediaan volum berterusan Tails" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 msgid "Error" @@ -32,71 +32,71 @@ msgstr "Ralat" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Peranti %s sudah memilik volum berterusan." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai ruang tak-teruntuk yang mencukupi." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai volum berterusan." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memadam volum berterusan dalam %s ketika ia masih digunakan. Anda patut memulakan semula Tails tanpa berterusan." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Volum berterusan pada %s berkunci." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak dilekapkan." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-baca. Masalah keizinan atau pemilikan?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-tulis." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails dijalankan melalui peranti %s bukan-USB / bukan-SDIO." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Peranti %s ialah jenis optikal." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Peranti %s tidak dicipta untuk menggunakan Pemasang Tails." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Bestari berterusan - Selesai" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Segala perubahan yang anda buat hanya berkesan selepas memulakan semula Tails.\n\nAnda boleh menutup aplikasi ini." #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Kekalkan fail yang disimpan di dalam direktori 'Persistent'" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tanda Buku Pelayar" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tanda buku telah disimpan di dalam Pelayar Tor" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "Perisian Tambahan" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Perisian dipasang ketika memulakan Tails" #:
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit b33dc1e08bbb65fbddd6cb78fc9a8fe5ee3a5d73 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:47:55 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+pl.po | 18 ++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 02dd0c500..8112775cd 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -151,6 +151,11 @@ msgid "" "relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto the " "public Internet." msgstr "" +"Tor to sieÄ wirtualnych tuneli, które pozwalajÄ na poprawÄ prywatnoÅci i " +"bezpieczeÅstwa w Internecie. Tor dziaÅa poprzez wysyÅanie ruchu poprzez trzy" +" losowo wybrane serwery (znane również jako *przekaźniki*) w sieci Tor. " +"Ostatni przekaźnik w obwodzie (\"przekaźnik wyjÅciowy\") wysyÅa ruch do " +"publicznego Internetu." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -190,6 +195,9 @@ msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org.; msgstr "" +"Najbezpieczniejszym i najprostszym sposobem na pobranie PrzeglÄ darki Tor " +"jest pobranie jej z oficjalnej strony internetowej Tor Project pod adresem " +"https://www.torproject.org.; #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -197,6 +205,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"Twoje poÅÄ czenie z witrynÄ zostanie zabezpieczone przy użyciu [HTTPS" +"](/secure-connections), co znacznie utrudni manipulowanie przez kogoÅ." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -204,6 +214,8 @@ msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." msgstr "" +"Może siÄ jednak zdarzyÄ, że nie bÄdziesz miaÅ dostÄpu do strony internetowej" +" Tor Project: na przykÅad, może byÄ ona zablokowana w Twojej sieci." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -211,6 +223,8 @@ msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." msgstr "" +"JeÅli tak siÄ stanie, możesz skorzystaÄ z jednej z poniższych alternatywnych" +" metod pobierania." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -225,6 +239,10 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)." msgstr "" +"JeÅli nie możesz pobraÄ PrzeglÄ darki Tor z oficjalnej strony internetowej " +"Tor Project, możesz spróbowaÄ pobraÄ jÄ z jednego z naszych oficjalnych " +"serwerów lustrzanych, poprzez [EFF](https://tor.eff.org) lub [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit 8060573c76e90d6c2f402885a382dc95272b3b96 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:47:37 2019 + Update translations for tails-persistence-setup_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 328 + 1 file changed, 328 insertions(+) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po new file mode 100644 index 0..1cedd292d --- /dev/null +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop , 2017,2019 +# Khairulanuar, 2013 +# Mohd Rukhairy Abdul Rahman , 2014 +# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:44+\n" +"Last-Translator: abuyop \n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Persediaan volum berterusan Tails" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "Peranti %s sudah memilik volum berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai ruang tak-teruntuk yang mencukupi." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "Peranti %s tidak mempunyai volum berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " +"Tails without persistence." +msgstr "Tidak dapat memadam volum berterusan dalam %s ketika ia masih digunakan. Anda patut memulakan semula Tails tanpa berterusan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." +msgstr "Volum berterusan pada %s berkunci." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not mounted." +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak dilekapkan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 +#, perl-format +msgid "" +"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-baca. Masalah keizinan atau pemilikan?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not writable." +msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-tulis." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails dijalankan melalui peranti %s bukan-USB / bukan-SDIO." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "Peranti %s ialah jenis optikal." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails Installer." +msgstr "Peranti %s tidak dicipta untuk menggunakan Pemasang Tails." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Bestari berterusan - Selesai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Segala perubahan yang anda buat hanya berkesan selepas memulakan semula Tails.\n\nAnda boleh menutup aplikasi ini." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 +msgid "Custom" +msgstr "Suai" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 +msgid "Personal Data" +msgstr "Data Peribadi" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "Kekalkan fail yang disimpan di dalam direktori 'Persistent'" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "Browser Bookmarks" +msgstr "Tanda Buku Pelayar" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Tanda buku telah disimpan di dalam Pelayar Tor" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 +msgid "Network Connections" +msgstr "Sambungan Rangkaian" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit b51bb779c1f3c40d4b2160e37800dda4f6049a77 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:47:04 2019 + Update translations for tails-greeter-2 --- ms_MY/ms_MY.po | 21 ++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index ad75a3de0..786c34118 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Weldan Jamili , 2016 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2016 +# abuyop , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+\n" -"Last-Translator: Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2016\n" +"Last-Translator: abuyop , 2019\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "" +msgstr "Kata Laluan Pentadbiran" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -32,22 +33,25 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" +"Sediakan satu kata laluan pentadbiran jika anda perlu lakukan tugas-tugas " +"pentadbir. Jika sebaliknya, kata laluan pentadbiran dilumpuhkan atas sebab " +"keselamatan." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "" +msgstr "Masukkan kata laluan pentadbiran" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Sahkan" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "" +msgstr "Sahkan kata laluan pentadbiran anda" #: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Lumpuhkan" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 @@ -60,11 +64,14 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" +"Tetapan ini akan membuatkan Tails akan lebih kelihatan seperti Windows 10. " +"Ini mungkin berguna di tempat-tempat awam untuk mengelakkan perhatian syak " +"wasangka." #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Penyamaran Microsoft Windows 10" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit e8342c2b6eb3c842533e14525f6b3df3fab0014e Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:46:36 2019 + Update translations for tails-misc --- ms_MY.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po index a5122fc48..3c73b14c0 100644 --- a/ms_MY.po +++ b/ms_MY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 01:04+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:45+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Sahkan" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 msgid "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "Perisian Tambahan" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 99d3149928360409f4346ec0c9fd0cf6d4bc6826 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:46:05 2019 + Update translations for liveusb-creator --- ms_MY/ms_MY.po | 50 +- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index cba83c9c0..79fb79d98 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:15+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:27+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'" #: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Lekapan %s masih wujud selepas proses menyahlekap" #: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Menyekatkan peranti %(device)s" #: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Peranti '%(device)s' tidak disokong, sila laporkan pepijat." #: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Membaca MBR terekstrak dari %s" #: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat baca MBR terekstrak daripada %(path)s" #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Menetapkan semula Rekod But Master %s" #: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Peranti ialah gelung balik, melangkau tetap semula MBR" #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila sandar dan format pemacu USB anda d #: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Tidak memperolehi Win32_LogicalDisk; pertanyaan win32com tidak mengembalikan apa-apa keputusan" #: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari" msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Pastikan mengekstrak keseluruhan fail zip tails-installer sebelum menjalankan program ini." #: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pemasang Tails" #: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "" +msgstr "Pemasang Tails di dalam Debian telah tamat tempoh" #: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "\n" "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" "See the manual upgrade instructions" -msgstr "" +msgstr "Untuk memasang Tails dari awal, gunakan Cakera GNOME sebagai ganti.\nSila rujuk arahan pemasangan\n\nUntuk menatar Tails, lakukan penataran automatik melalui Tails atau penataran manual melalui Debian menggunakan pemacu pena USB yang kedua.\nSila rujuk arahan penataran manual" #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Tatar" #: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "" +msgstr "Arahan Penataran Manual" #: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/; -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/; #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Arahan Pemasangan" #: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/; -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/install/; #: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails." #: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "" +msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails" #: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "" +msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB." #: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format @@ -382,21 +382,21 @@ msgid "" "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 123e7e6de31606cfb1998dbafcfe47a209116ec2 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:46:11 2019 + Update translations for liveusb-creator_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 536 + 1 file changed, 536 insertions(+) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po new file mode 100644 index 0..79fb79d98 --- /dev/null +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -0,0 +1,536 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop , 2017-2019 +# Khairulanuar, 2013 +# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:27+\n" +"Last-Translator: abuyop \n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Anda mesti menjalankan aplikasi ini sebagai root" + +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Mengekstrak imej langsung ke dalam peranti sasaran..." + +#: ../tails_installer/creator.py:153 +#, python-format +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Tulis ke peranti dengan kelajuan %(speed)d MB/sec" + +#: ../tails_installer/creator.py:296 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Terdapat ralat ketika melakukan baris perintah berikut: `%(command)s`.\nSatu log ralat terperinci dihasilkan ke dalam '%(filename)s'." + +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Mengesahkan hasil tambah semak SHA1 bagi imej CDLangsung..." + +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Mengesahkan hasil tambah semak SHA256 bagi imej CDLangsung..." + +#: ../tails_installer/creator.py:335 +msgid "" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Ralat: SHA1 bagi CD Langsung anda tidak sah. Anda boleh menjalankan program ini dengan argumen --noverify untuk melepasi semakan pengesahan." + +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "ISO tidak diketahui, melangkau pengesahan hasil tambah semak" + +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Ruang bebas di dalam peranti tidak mencukupi.\n%dMB ISO + %dMB tindihan > %dMB ruang bebas" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Mencipta %sMB lapisan berterusan" + +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Membuang OS Langsung sedia ada" + +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh lakukan chmod %(file)s: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:450 +#, python-format +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Tidak dapat membuang fail daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:464 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Tidak dapat membuang direktori daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:512 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Tidak dapat cari peranti %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:713 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Tidak dapat menulis ke %(device)s, melangkau." + +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format +msgid "" +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Sesetengah sekatan pada peranti sasaran %(device)s telah dilekapkan. Ia akan ditanggalkan sebelum memulakan proses pemasangan." + +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Sistem fail tidak diketahui. Peranti anda mungkin harus diformatkan
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit 823a50f8b084639165203da8ddefc2be9a35b607 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:20:41 2019 + Update translations for whisperback --- ms_MY/ms_MY.po | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index 098879bb1..0ed8e75b4 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:12+\n" +"Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "Hantar" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 msgid "WhisperBack Error Reporting" -msgstr "" +msgstr "Pelaporan Ralat WhisperBack" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "Hantar maklum balas melalui e-mel tersulit" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" -msgstr "" +msgstr "maklumbalas;pepijat;laporan;tails;ralat;" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit 54d0fb65ac14b83cbf5fa194ced23c880ec75149 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:20:48 2019 + Update translations for whisperback_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 68 ++ 1 file changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index 5e1f7a1e5..0ed8e75b4 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:54+\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:12+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah" @@ -41,56 +41,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Nama perisian yang terjejas" -#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut" -#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat" -#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Keputusan dikehendaki" -#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah." -#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "Menghantar mel.." -#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "Menghantar mel" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Ia mengambil masa..." -#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah." -#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan." -#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel." -#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -99,20 +99,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut." -#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "Mesej anda telah dihantar." -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Tidak boleh menyimpan %s." -#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -122,27 +122,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Laporan pepijat tidak dapat dihantar, berkemungkinan disebabkan masalah rangkaian.\n\nSebagai jalan keluar, anda boleh menyimpan fail laporan pepijat ke dalam pemacu USB dan cuba menghantarnya pada %s melalui akaun emel anda dengan sistem lain. Ambil perhatian, laporan pepijat anda tidak akan menjadi rahsia melainkan anda mengambil langkah-langkah selanjutnya (contohnya menggunakan Tor dengan
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit c19bfa1c56f8bdc64b3bf7033794b841f94880a5 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:16:10 2019 + Update translations for liveusb-creator --- ms_MY/ms_MY.po | 16 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index d868d3daf..cba83c9c0 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:39+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:15+\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Anda mesti menjalankan aplikasi ini sebagai root" #: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "" +msgstr "Mengekstrak imej langsung ke dalam peranti sasaran..." #: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ISO tidak diketahui, melangkau pengesahan hasil tambah semak" msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "Ruang bebas di dalam peranti tidak mencukupi.\n%dMB ISO + %dMB tindihan > %dMB ruang bebas" #: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Tidak dapat menulis ke %(device)s, melangkau." msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Sesetengah sekatan pada peranti sasaran %(device)s telah dilekapkan. Ia akan ditanggalkan sebelum memulakan proses pemasangan." #: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sistem fail tidak disokong: %s" #: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Pengecualian GLib tidak diketahui ketika cuba melekapkan peranti: %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "Tiada titik lekap ditemui" #: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Memasukkan unmount_device untuk '%(device)s'" #: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Menyahlekap sistem fail terlekap pada '%(device)s'" #: ../tails_installer/creator.py:842 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'" #: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed
commit 8f9138e53590d554ebbb52026462661a3f2fe70b Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:15:50 2019 + Update translations for exoneratorproperties_completed --- ms_MY/exonerator.properties | 54 + 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties new file mode 100644 index 0..396110e87 --- /dev/null +++ b/ms_MY/exonerator.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +form.explanation=Masukkan satu alamat IP dan tarikh untuk ketahui sama ada alamat tersebut sudah digunakan sebagai geganti Tor: +form.ip.label=Alamat IP +form.timestamp.label=Tarikh +form.search.label=Gelintar +summary.heading=Ringkasan +summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Masalah pelayan +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak boleh bersambung dengan pengkalan data. Cuba sekali lagi kemudian. Jika masalah ini masih berlanjutan, sila %s! +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=beritahu kami +summary.serverproblem.dbempty.title=Masalah pelayar +summary.serverproblem.dbempty.body.text=Pangkalan data nampaknya kosong. Cuba sekali lagi kemudian. JIka masalah ini masih wujud, sila %s! +summary.serverproblem.dbempty.body.link=beritahu kami +summary.invalidparams.notimestamp.title=Tiada parameter tarikh diberikan +summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu parameter tarikh. +summary.invalidparams.noip.title=Tiada parameter alamat IP diberikan +summary.invalidparams.noip.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu parameter alamat IP. +summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter tarikh diluar julat +summary.invalidparams.timestamprange.body=Maaf, pangkalan data tidak mengandungi apa-apa data daripada %s. Sila pilih satu tarikh antara %s hingga %s. +summary.invalidparams.invalidip.title=Parameter alamat IP tidak sah +summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s bukan alamat IP yang sah. Format alamat IP dijangka sebagai %s atau %s. +summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parameter tarikh tidak sah +summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s bukan tarikh yang sah. Format tarikh dijangka ialah %s. +summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parameter tarikh terkini +summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Pangkalan data masih belum mengandungi data yang mencukupi untuk membetulkan jawapan permintaan ini. Data diterima yang terkini ialah hari sebelum semalam. Sila ulang penggelintaran anda pada hari berikutnya. +summary.serverproblem.nodata.title=Masalah pelayar +summary.serverproblem.nodata.body.text=Pangkalan data tidak mengandungi apa-apa data untuk tarikh yang dipinta. Cuba sekali lagi kemudian. Jika masalah ini masih wujud, sila %s! +summary.serverproblem.nodata.body.link=beritahu kami +summary.negativesamenetwork.title=Keputusan adalah negatif +summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s. Tetapi kami menemui alamat IP lain geganti Tor dalam rangkaian %d/sama dalam tempoh: +summary.positive.title=Keputusan adalah positif +summary.positive.body=Kami menemui satu atau lebih geganti Tor pada alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s yang mana klien Tor mahu diketahui. +summary.negative.title=Keputusan adalah negatif +summary.negative.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s. +technicaldetails.heading=Perincian teknikal +technicaldetails.pre=Mencari alamat IP %s aktif atau dalam tempoh sehari %s. Klirn Tor tidak memilih ini atau geganti Tor ini untuk membina litar. +technicaldetails.colheader.timestamp=Setem masa (UTC) +technicaldetails.colheader.ip=Alamat IP +technicaldetails.colheader.fingerprint=Kenal pasti cap jari +technicaldetails.colheader.nickname=Gelaran +technicaldetails.colheader.exit=Keluar dari geganti +technicaldetails.nickname.unknown=Tidak diketahui +technicaldetails.exit.unknown=Tidak diketahui +technicaldetails.exit.yes=Ya +technicaldetails.exit.no=Tidak +permanentlink.heading=Pautan kekal +footer.abouttor.heading=Perihal Tor +footer.abouttor.body.text=Tor merupakan sebuah projek perisian antarabangsa yang bertujuan untuk awanamakan trafik Internet menerusi %s. Maka, jika anda mendapati ada trafik dari geganti Tor, trafik ini biasanya berasal daripada seseorang yang menggunakan Tor, berbanding geganti operator. Projek Tor dan operator geganti Tor tidak menyimpan rekod trafik yang melepasi rangkaian dan sememangnya tidak menyediakan apa-apa maklumat berkenaan puncanya. Pastikan anda mencuba %s, dan tidak ragu-ragu ke %s untuk mendapatkan maklumat lanjut. +footer.abouttor.body.link1=menyulitkan paket-paket dan menghantarnya melalui beberapa siri lompatan sebelum mencapai destinasi mereka +footer.abouttor.body.link2=ketahui lebih lanjut berkenaan Tor +footer.abouttor.body.link3=hubungi Tor Project, Inc. +footer.aboutexonerator.heading=Perihal ExoneraTor +footer.aboutexonerator.body=Perkhidmatan ExoneraTor
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit 8490c154ad435e5e8c4a1fa950a334bb17caed8a Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 01:15:45 2019 + Update translations for exoneratorproperties --- ms_MY/exonerator.properties | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties index 29a361439..396110e87 100644 --- a/ms_MY/exonerator.properties +++ b/ms_MY/exonerator.properties @@ -27,7 +27,7 @@ summary.serverproblem.nodata.body.link=beritahu kami summary.negativesamenetwork.title=Keputusan adalah negatif summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s. Tetapi kami menemui alamat IP lain geganti Tor dalam rangkaian %d/sama dalam tempoh: summary.positive.title=Keputusan adalah positif -summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know. +summary.positive.body=Kami menemui satu atau lebih geganti Tor pada alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s yang mana klien Tor mahu diketahui. summary.negative.title=Keputusan adalah negatif summary.negative.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau dalam tempoh sehari dari %s. technicaldetails.heading=Perincian teknikal @@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Ya technicaldetails.exit.no=Tidak permanentlink.heading=Pautan kekal footer.abouttor.heading=Perihal Tor -footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information. +footer.abouttor.body.text=Tor merupakan sebuah projek perisian antarabangsa yang bertujuan untuk awanamakan trafik Internet menerusi %s. Maka, jika anda mendapati ada trafik dari geganti Tor, trafik ini biasanya berasal daripada seseorang yang menggunakan Tor, berbanding geganti operator. Projek Tor dan operator geganti Tor tidak menyimpan rekod trafik yang melepasi rangkaian dan sememangnya tidak menyediakan apa-apa maklumat berkenaan puncanya. Pastikan anda mencuba %s, dan tidak ragu-ragu ke %s untuk mendapatkan maklumat lanjut. footer.abouttor.body.link1=menyulitkan paket-paket dan menghantarnya melalui beberapa siri lompatan sebelum mencapai destinasi mereka footer.abouttor.body.link2=ketahui lebih lanjut berkenaan Tor footer.abouttor.body.link3=hubungi Tor Project, Inc. footer.aboutexonerator.heading=Perihal ExoneraTor -footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time. +footer.aboutexonerator.body=Perkhidmatan ExoneraTor menyelenggara satu pangkalan data alamat IP yang merupakan sebahagian daripada rangkaian Tor. Ia memberitahu, sama ada terdapat sebuah geganti Tor yang berjalan menggunakan alamat IP tertentu pada tarikh yang diberikan. ExoneraTor menyimpan lebih dari satu alamat IP per geganti jika geganti menggunakan alamat IP berlainan ketika keluar dari Internet dan juga ketika mendaftar masuk ke dalam rangkaian Tor, ia juga menyimpan tetapan sama ada geganti diizinkan masuk ke trafik Tor semasa memasuki Internet pada ketika itu. footer.language.name=Bahasa Inggeris footer.language.text=Laman ini juga boleh tersedia dengan bahasa berikut: ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 95ba3ddbf7469e904953d8944e89f2829492fe00 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 00:47:50 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+pl.po | 7 ++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 1834b1977..02dd0c500 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Dawid Job , 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Dawid Potocki , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,6 +132,10 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)." msgstr "" +"DomyÅlnie, PrzeglÄ darka Tor nie przechowuje żadnej historii przeglÄ dania. " +"Ciasteczka sÄ ważne tylko na jednÄ sesjÄ (do momentu, gdy przeglÄ darka Tor " +"zostanie zamkniÄta lub gdy zostanie zaÅ¼Ä dana Nowa TożsamoÅÄ)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 89cf2b4b83830fcc49e56dfc2e560de30d115c2e Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 00:20:25 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 57 + 1 file changed, 53 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 8327e8a52..ab1b37ca0 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -381,6 +381,10 @@ msgid "" " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy " "began." msgstr "" +"Tor zaczÄ Å zdobywaÄ popularnoÅÄ wÅród aktywistów i użytkowników " +"zainteresowanych prywatnoÅciÄ , ale nadal byÅo to trudne dla mniej " +"doÅwiadczonych technicznie ludzi do wykorzystania, wiÄc poczÄ wszy od 2005 " +"roku rozpoczÄ Å siÄ rozwój narzÄdzi wykraczajÄ cych poza serwer proxy Tor." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "" #: templates/contact.html:12 msgid "Watch or join publicly logged team meetings." -msgstr "" +msgstr "Obserwuj lub doÅÄ cz do publicznie zarejestrowanych spotkaÅ zespoÅu." #: templates/contact.html:13 msgid "Discuss running a Tor relay." @@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "Porozmawiaj o uruchomieniu przekaźnika Tor." #: templates/contact.html:14 msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "" +msgstr "Porozmawiaj z globalnÄ poÅudniowÄ spoÅecznoÅciÄ Tor." #: templates/contact.html:20 msgid "Find us on Social Media" @@ -602,6 +606,11 @@ msgid "" "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to " "subscribe and just watch, too :)" msgstr "" +"Nasze zespoÅy wspóÅpracujÄ na otwartych kanaÅach, wÅÄ cznie z listami " +"emailowymi, zapraszamy do przyÅÄ czenia siÄ. JeÅli masz pytanie do " +"konkretnego zespoÅu, na które nie ma odpowiedzi na naszym portalu pomocy " +"technicznej, możesz zapytaÄ na odpowiedniej liÅcie. Zapraszamy do " +"subskrypcji jak i równiez po prostu do oglÄ dania :)" #: templates/contact.html:60 msgid "Report a bug or give feedback." @@ -613,6 +622,9 @@ msgid "" "us improve our software and resources, so your feedback is extremely " "valuable to us (and to all Tor users)." msgstr "" +"Tor polega na wsparciu użytkowników i wolontariuszy na caÅym Åwiecie, aby " +"pomóc udoskonaliÄ nasze oprogramowanie i zasoby, wiÄc Twoja opinia jest " +"niezwykle cenna dla nas (i dla wszystkich użytkowników Tora)." #: templates/contact.html:67 msgid "Tell us about a bad relay." @@ -639,6 +651,12 @@ msgid "" "contacting tor-security-send...@lists.torproject.org or from pool.sks-" "keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" +"JeÅli znalazÅeÅ problem z bezpieczeÅstwem w jednym z naszych projektów lub w" +" naszej infrastrukturze, wyÅlij e-mail na adres tor-" +"secur...@lists.torproject.org. JeÅli chcesz zaszyfrowaÄ pocztÄ, możesz " +"uzyskaÄ klucz publiczny GPG dla listy kontaktujÄ c siÄ z tor-security-" +"send...@lists.torproject.org lub z pool.sks-keyservers.net. Oto cyfrowy " +"odcisk palca:" #: templates/contact.html:97 msgid "Email us" @@ -651,6 +669,11 @@ msgid "" "email frontd...@rt.torproject.org. For donor-related questions, contact " "giv...@torproject.org" msgstr "" +"W przypadku pytaÅ i uwag dotyczÄ cych organizacji non-profit Tor: pytania " +"dotyczÄ ce znaków towarowych, afiliacji i koordynacji, zapytaÅ dotyczÄ cych " +"umów itp. prosimy o kontakt mailowy na adres frontd...@rt.torproject.org. W " +"przypadku pytaÅ dotyczÄ cych darczyÅców prosimy o kontakt z " +"giv...@torproject.org" #: templates/contact.html:104 msgid "Send us Mail" @@ -711,6 +734,9 @@ msgid "" "If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." msgstr "" +"JeÅli Tor nie jest cenzurowany, jednym z najczÄstszych powodów, dla których " +"Tor nie chce siÄ poÅÄ czyÄ, jest niewÅaÅciwie ustawiony systemowy zegar. " +"Upewnij siÄ, że jest ustawiony prawidÅowo." #: templates/download.html:14 msgid "Support Portal" @@ -735,6 +761,9 @@ msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"Tor Browser zablokuje wtyczki do przeglÄ darki, takie jak Flash, RealPlayer, " +"Quicktime i inne: mogÄ byÄ one zmanipulowane w celu ujawnienia twojego " +"adresu IP." #: templates/download.html:27 msgid "" @@ -750,11 +779,14 @@ msgid "" "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " "your privacy and security." msgstr "" +"Wtyczki lub dodatki mogÄ obejÅÄ Tora lub zagroziÄ twojej prywatnoÅci. " +"PrzeglÄ darka Tor jest już dostarczona z HTTPS Everywhere, NoScript i innymi " +"Åatkami w celu ochrony prywatnoÅci i bezpieczeÅstwa." #: templates/download.html:40 #, python-format
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit c6f9fe45ee0c5fd836d6237dc9fb8163ffb6a8be Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 00:20:49 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 6f3154132..7adfa0dd1 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Zapisz siÄ do naszego newslettera" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj comiesiÄczne aktualizacje i możliwoÅci od Tor Project:" #: templates/footer.html:26 msgid "Sign up" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit f569d7c96e3fb9b6e00847c087ca3131e1b0d476 Author: Translation commit bot Date: Wed May 1 00:20:31 2019 + Update translations for tpo-web_completed --- contents+pl.po | 1176 1 file changed, 1176 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po new file mode 100644 index 0..ab1b37ca0 --- /dev/null +++ b/contents+pl.po @@ -0,0 +1,1176 @@ +# Translators: +# sebx, 2019 +# Marcin Januchta , 2019 +# Verdulo :-), 2019 +# Dawid Job , 2019 +# erinm, 2019 +# wigatesi, 2019 +# Waldemar Stoczkowski, 2019 +# Dawid Potocki , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n" +"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "Anonymity Online" +msgstr "AnonimowoÅÄ Online" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) +msgid "home" +msgstr "strona gÅówna" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "##ABOUT US##" +msgstr "##O NAS##" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." +msgstr "" +"Wierzymy, że każdy powinien byÄ w stanie odkrywaÄ Internet z zachowaniem " +"prywatnoÅci." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." +msgstr "JesteÅmy projektem Tor, 501(c)3 US non-profit." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We advance human rights and defend your privacy online through free software" +" and open networks. [Meet our team](about/people)." +msgstr "" +"Wspieramy prawa czÅowieka i bronimy Twojej prywatnoÅci w Internecie za " +"pomocÄ bezpÅatnego oprogramowania i otwartych sieci. [Poznaj nasz zespóÅ](o " +"nas/zespóÅ)." + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.title) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakty" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Projekt Tor" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Uzyskaj wsparcie" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"Potrzebujesz pomocy? Odwiedź nasz [Portal " +"Wsparcia](https://support.torproject.org), aby uzyskaÄ odpowiedzi na czÄsto " +"zadawane pytania dotyczÄ ce ÅÄ czenia siÄ z Tor, obchodzenia cenzury, " +"korzystania z usÅug onion i wiÄcej." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +msgid "About" +msgstr "O aplikacji" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Press" +msgstr "Prasa" + +#: https//www.torproject.org/menu/
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit c704a738ad3897527c0b42fa14301677781d7b4a Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 23:50:29 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 62 ++ 1 file changed, 50 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index d2aa8639c..8327e8a52 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -389,6 +389,9 @@ msgid "" "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-; "talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Rozwój PrzeglÄ darki Tor rozpoczÄ Å siÄ w " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-; +"talk/2008-January/007837.html)." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -399,6 +402,13 @@ msgid "" " 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them " "to access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"DziÄki temu, że PrzeglÄ darka Tor uczyniÅa Tora bardziej dostÄpnym dla " +"codziennych użytkowników internetu i aktywistów, Tor byÅ pomocniczym " +"narzÄdziem podczas [Arabskiej Wiosny] (https://www.theguardian.com/us-news; +"/the-nsa-files), która rozpoczÄÅa siÄ pod koniec 2010 roku. Nie tylko " +"chroniÅ tożsamoÅÄ ludzi w Internecie, ale także pozwoliÅ im na dostÄp do " +"krytycznych zasobów, mediów spoÅecznoÅciowych i stron internetowych, które " +"zostaÅy zablokowane." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -418,6 +428,10 @@ msgid "" "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor byÅ nie tylko narzÄdziem do nagÅaÅniania nielegalnych dziaÅaÅ przez " +"Snowdena, ale również treÅÄ dokumentów potwierdziÅa zapewnienia, że w tamtym" +" czasie [Tor nie mógÅ zostaÄ zÅamany](https://www.wired.com/story/the-grand-; +"tor/)." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -436,6 +450,9 @@ msgid "" " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" " that keeps Tor users safe." msgstr "" +"DziÅ sieÄ ma [tysiÄ ce przekaźników](https://metrics.torproject.org) " +"prowadzonych przez wolontariuszy i miliony użytkowników na caÅym Åwiecie. I " +"to wÅaÅnie ta różnorodnoÅÄ sprawia, że użytkownicy Tora sÄ bezpieczni." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -444,6 +461,9 @@ msgid "" "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" " privacy and freedom online." msgstr "" +"My, w Tor Project, codziennie walczymy o to, aby każdy miaÅ prywatny dostÄp " +"do nieocenzurowanego Internetu, a Tor staÅ siÄ najsilniejszym na Åwiecie " +"narzÄdziem do ochrony prywatnoÅci i wolnoÅci online." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -453,6 +473,11 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" +"Ale Tor to coÅ wiÄcej niż tylko oprogramowanie. Jest to praca stworzona z " +"miÅoÅci, przez miÄdzynarodowa spoÅecznoÅÄ ludzi poÅwiÄconych prawom " +"czÅowieka. Tor Project jest [mocno zaangażowany](https://blog.torproject.org; +"/tor-social-contract) na rzecz przejrzystoÅci i bezpieczeÅstwa jego " +"użytkowników." #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) @@ -539,6 +564,8 @@ msgid "" "Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, " "translation, or website improvements." msgstr "" +"Dyskutuj na tematy zwiÄ zane z organizacjÄ i spoÅecznoÅciÄ : spotkania, " +"kontakty zewnÄtrzne, tÅumaczenie lub ulepszenia strony internetowej." #: templates/contact.html:12 msgid "Watch or join publicly logged team meetings." @@ -779,7 +806,7 @@ msgstr "" #: templates/hero-download.html:2 msgid "Defend yourself." -msgstr "" +msgstr "ObroÅ siÄ." #: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" @@ -799,7 +826,7 @@ msgstr "PrzeglÄ danie Prywatne." #: templates/hero-home.html:5 msgid "Explore Freely." -msgstr "" +msgstr "PrzeglÄ daj Swobodnie" #: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12 msgid "" @@ -808,11 +835,11 @@ msgstr "ObroÅ siÄ przed Åledzeniem i nadzorem. OmiÅ cenzurÄ." #: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "" +msgstr "Blokuj Skrypty ÅledzÄ ce" #: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" -msgstr "" +msgstr "BLOKUJ SKRYPTY ÅLEDZÄCE" #: templates/home.html:12 msgid "" @@ -820,14 +847,18 @@ msgid "" "can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing." " So
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit bba0b051eed1b59f1ceadd777b3c42a9f9679751 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 23:20:45 2019 + Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 7570112b3..6f3154132 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -2112,6 +2112,9 @@ msgid "" " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor " "Project." msgstr "" +"Polecamy aplikacjÄ na iOS o nazwie Onion Browser, która jest aplikacjÄ open " +"source, która używa routingu Tor i jest rozwijana przez kogoÅ, kto ÅciÅle " +"wspóÅpracuje z Tor Project." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 45e4394bbff96c710fc285afa815c199305a5e2c Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 23:20:21 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 38 ++ 1 file changed, 38 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 7281aa3e2..d2aa8639c 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -232,6 +232,8 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of " "\"onion routing\" began in the mid 1990s." msgstr "" +"The Tor Project, Inc, staÅ siÄ 501(c)3 nonprofit w 2006 roku, ale pomysÅ " +"\"routingu cebulowego\" rozpoczÄ Å siÄ w poÅowie 1990." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -241,6 +243,11 @@ msgid "" "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " "have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Tak jak użytkownicy Tora, programiÅci, naukowcy i fundatorzy, którzy " +"umożliwili stworzenie Tora, sÄ zróżnicowana grupÄ ludzi. Ale wszyscy ludzie," +" którzy byli zaangażowani w Tora sÄ zjednoczeni wspólnym przekonaniem: " +"użytkownicy internetu powinni mieÄ prywatny dostÄp do nieocenzurowanej " +"sieci.**" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -252,6 +259,12 @@ msgid "" "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " "network." msgstr "" +"W latach 1990-tych, brak bezpieczeÅstwa w internecie i jego zdolnoÅci do " +"Åledzenia i nadzorowania stawaÅ siÄ coraz bardziej oczywisty, a w 1995 roku " +"David Goldschlag, Mike Reed i Paul Syverson z Laboratorium BadaÅ Marynarki " +"Wojennej Stanów Zjednoczonych (U.S. Naval Research Lab - NRL) zadawali sobie" +" pytanie, czy istnieje sposób stworzenia poÅÄ czeÅ internetowych, które nie " +"ujawniajÄ , z kim kto rozmawia, nawet komuÅ monitorujÄ cym sieÄ." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -259,6 +272,8 @@ msgid "" "Their answer was to create and deploy the first research designs and " "prototypes of onion routing." msgstr "" +"Ich odpowiedziÄ byÅo stworzenie i wdrożenie pierwszych projektów badawczych " +"i prototypów routingu cebulowego." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -283,6 +298,9 @@ msgid "" "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " "onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"Na poczÄ tku 2000 roku, Roger Dingledine, absolwent [Massachusetts Institute " +"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), rozpoczÄ Å pracÄ nad projektem " +"NRL dotyczÄ cym routingu cebulowego z Paulem Syversonem." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -292,6 +310,10 @@ msgid "" "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " "joined the project soon after." msgstr "" +"Aby odróżniÄ tÄ oryginalnÄ pracÄ w NRL od innych dziaÅaÅ zwiÄ zanych z " +"routingiem cebulowym, które zaczÄÅy pojawiaÄ siÄ gdzie indziej, Roger nazwaÅ" +" projekt Tor, który oznaczaÅ The Onion Routing. Wkrótce potem do projektu " +"doÅÄ czyÅ Nick Mathewson, kolega z klasy Rogera z MIT." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -301,6 +323,11 @@ msgid "" "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " "and open to maximize transparency and separation." msgstr "" +"Od momentu powstania w latach 1990-tych, routing cebulowy zostaÅ pomyÅlany " +"tak, aby opieraÅ siÄ na sieci zdecentralizowanej. SieÄ musiaÅa byÄ " +"obsÅugiwana przez podmioty o zróżnicowanych interesach i zaÅożeniach " +"zaufania, a oprogramowanie musiaÅo byÄ wolne i otwarte, aby zmaksymalizowaÄ " +"przejrzystoÅÄ i separacjÄ." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -308,6 +335,9 @@ msgid "" "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " "code was released under a free and open software license." msgstr "" +"Dlatego w październiku 2002 roku, kiedy sieÄ Tor zostaÅa poczÄ tkowo " +"uruchomiona, jej kod zostaÅ wydany na licencji wolnego i otwartego " +"oprogramowania." #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -326,6 +356,11 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"UznajÄ c korzyÅci pÅynÄ ce z praw autorskich dla Tor, [Fundacja Electronic " +"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) rozpoczÄÅa finansowanie " +"prac Rogera i Nicka nad Torem w 2004 roku. W 2006, Tor Project, Inc., "
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 8f45a341de004543412eb55d10b48ef147d93537 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 22:20:20 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 33 ++--- 1 file changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index fd9c503dc..7281aa3e2 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Dawid Job , 2019 # erinm, 2019 # wigatesi, 2019 -# Dawid Potocki , 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2019 +# Dawid Potocki , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n" -"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n" +"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Potrzebujemy twojej pomocy, aby Tor byÅ bezpieczny dla milionów ludzi na " +"caÅym Åwiecie. [Zrób Dotacje](https://donate.torproject.org/)" #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -195,6 +197,11 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" +"ProszÄ pobierz wydanie alpha tylko wtedy, gdy nie masz nic przeciwko temu, " +"że niektóre rzeczy mogÄ nie dziaÅaÄ prawidÅowo, chcesz nam pomóc w " +"znalezieniu i [zgÅoszeniu " +"bÅÄdów](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)," +" i nie narażasz siÄ na ryzyko." #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -209,6 +216,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-; "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" +"Chcemy, aby każdy mógÅ cieszyÄ siÄ PrzeglÄ darkÄ Tor w swoim wÅasnym jÄzyku. " +"PrzeglÄ darka Tor jest teraz dostÄpna w 25 różnych jÄzykach, a my pracujemy " +"nad dodaniem kolejnych. Chcesz nam pomóc w tÅumaczeniu? [Sprawdź " +"tutaj](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -588,20 +599,20 @@ msgstr "Pobierz Tor Browser na system Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "ChroÅ siÄ przed Åledzeniem, nadzorem i cenzurÄ ." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "Pobierz .apk" -#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Przejdź do Google Play" -#: templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "Przejdź do F-droid %s" -#: templates/download-android.html:35 +#: templates/download-android.html:44 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Czy jesteÅ użytkownikiem iOS? ZachÄcamy do wypróbowania Onion Browser." @@ -732,15 +743,15 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "" -#: templates/hero-download.html:42 +#: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Pobierz w innym jÄzyku lub platformÄ" -#: templates/hero-download.html:43 +#: templates/hero-download.html:46 msgid "Advanced Install Options" msgstr "Opcje Instalacja Zaawansowana" -#: templates/hero-download.html:47 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Przeczytaj najnowsze informacje o wydaniu" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Use your skills to volunteer." msgstr "Wykorzystaj swoje umiejÄtnoÅci, aby zgÅosiÄ siÄ na ochotnika." -#: templates/macros/downloads.html:47 +#: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" msgstr "instrukcja obsÅugi przeglÄ darki" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit a27c60c77957392da0bca2a833e4cc6cc92f4f68 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 21:20:38 2019 + Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 53 ++--- 1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 6ad431ddd..b6f280095 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgid "" "This option is useful if you want to prevent your subsequent browser " "activity from being linkable to what you were doing before." msgstr "" -"ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ ÑÑÑановление взаимоÑвÑзей Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ " -"ÐаÑими поÑледÑÑÑими и пÑедÑдÑÑими дейÑÑвиÑми в бÑаÑзеÑе." +"ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°Ñими дейÑÑвиÑми в бÑаÑзеÑе" +" в Ñазное вÑемÑ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1504,9 +1504,9 @@ msgid "" "information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits " "for all connections." msgstr "" -"ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑого закÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ñе ваÑи вкладки и окна, оÑиÑÑÑÑ Ð²Ñе конÑиденÑиалÑнÑе " -"даннÑе, Ñакие как ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ cookie и иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑов, и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ " -"новÑй Ñикл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑений." +"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑой опÑии вÑе ваÑи вкладки и окна бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ, вÑе пÑиваÑнÑе " +"даннÑе (напÑимеÑ, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ cookie, иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑов) бÑдÑÑ Ð¾ÑиÑенÑ. ÐÑ " +"ÑвидиÑе новÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ñзлов." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1514,8 +1514,8 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " "so take this into account before clicking \"New Identity\"." msgstr "" -"Tor Browser пÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ, ÑÑо вÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑановленÑ, " -"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑимиÑе ÑÑо во внимание, пÑежде Ñем нажимаÑÑ Ð½Ð° \"ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ\"." +"ÐÑежде, Ñем ÑоздаваÑÑ \"новÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ\", обÑаÑиÑе внимание: вÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ " +"загÑÑзки в Tor Browser бÑдÑÑ Ð¾ÑÑановленÑ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1537,8 +1537,8 @@ msgid "" "This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " "to the website you require, or is not loading it properly." msgstr "" -"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли иÑполÑзÑемÑй вами вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñелей, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " -"подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, или не загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ коÑÑекÑно." +"ÐпÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли ÑеÑез ÑекÑÑий вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñзел Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ " +"ÑайÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "" "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " "over a new Tor circuit." msgstr "" -"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑого паÑамеÑÑа акÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° или окно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена по " -"Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Tor." +"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑой опÑии акÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° или окно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена по новой" +" ÑепоÑке Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1555,8 +1555,8 @@ msgid "" "Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit " "as well once they are reloaded." msgstr "" -"ÐÑÑгие оÑкÑÑÑÑе вкладки и окна Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и Ñого же веб-ÑайÑа бÑдÑÑ " -"иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ñакже поÑле Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзки." +"ÐÑи пеÑезагÑÑзке ÑодеÑжимого дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº и окон Ñ Ñого же ÑайÑа " +"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзована Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑепоÑка Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1564,9 +1564,8 @@ msgid "" "This option does not clear any private information or unlink your
[tor-commits] [meek/master] Be more careful about terminating Firefox.
commit 1b3a72f3c7208dd7c0471bb3e9077667091874c8 Author: David Fifield Date: Thu Apr 18 23:15:49 2019 -0600 Be more careful about terminating Firefox. First send it a SIGTERM; then kill it if that doesn't work. On Windows, just kill it immediately without waiting. --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 14 - meek-client-torbrowser/terminate_other.go| 25 meek-client-torbrowser/terminate_windows.go | 6 ++ 3 files changed, 36 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index 0f295ff..1274327 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -434,7 +434,19 @@ func main() { } if firefoxCmd != nil { - logKill(firefoxCmd.Process) + err := terminateCmd(firefoxCmd) + // We terminate Firefox with SIGTERM, so don't log an error + // if the exit status is "terminated by SIGTERM." + if err2, ok := err.(*exec.ExitError); ok { + if status, ok := err2.Sys().(syscall.WaitStatus); ok { + if status.Signaled() && status.Signal() == syscall.SIGTERM { + err = nil + } + } + } + if err != nil { + log.Printf("error terminating firefox: %v", err) + } } if meekClientCmd != nil { err := terminatePTCmd(meekClientCmd) diff --git a/meek-client-torbrowser/terminate_other.go b/meek-client-torbrowser/terminate_other.go index d38e27b..19bf2b8 100644 --- a/meek-client-torbrowser/terminate_other.go +++ b/meek-client-torbrowser/terminate_other.go @@ -5,22 +5,20 @@ package main import ( + "os/exec" "syscall" "time" ) -// Terminate a PT subprocess: first close its stdin and send it SIGTERM; then -// kill it if that doesn't work. -func terminatePTCmd(cmd *ptCmd) error { - err := cmd.StdinCloser.Close() - err2 := cmd.Process.Signal(syscall.SIGTERM) - if err == nil { - err = err2 - } +// Terminate a subprocess: first send it SIGTERM; then kill it if that doesn't +// work. +func terminateCmd(cmd *exec.Cmd) error { + err := cmd.Process.Signal(syscall.SIGTERM) ch := make(chan error, 1) go func() { ch <- cmd.Wait() }() + var err2 error select { case <-time.After(terminateTimeout): err2 = cmd.Process.Kill() @@ -31,3 +29,14 @@ func terminatePTCmd(cmd *ptCmd) error { } return err } + +// Terminate a PT subprocess: first close its stdin and send it SIGTERM; then +// kill it if that doesn't work. +func terminatePTCmd(cmd *ptCmd) error { + err := cmd.StdinCloser.Close() + err2 := terminateCmd(cmd.Cmd) + if err == nil { + err = err2 + } + return err +} diff --git a/meek-client-torbrowser/terminate_windows.go b/meek-client-torbrowser/terminate_windows.go index c00c44f..0bbdcab 100644 --- a/meek-client-torbrowser/terminate_windows.go +++ b/meek-client-torbrowser/terminate_windows.go @@ -6,9 +6,15 @@ package main import ( + "os/exec" "time" ) +// Terminate a subprocess: on Windows all we can do is kill it. +func terminateCmd(cmd *exec.Cmd) error { + return cmd.Process.Kill() +} + // Terminate a PT subprocess: first close its stdin; then kill it if that // doesn't work. func terminatePTCmd(cmd *ptCmd) error { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [meek/master] Factor out a startProcesses function, kill processes in main.
commit 9436eba46455f8f0d0db7109959d7779e980fe9f Author: David Fifield Date: Thu Apr 18 22:54:06 2019 -0600 Factor out a startProcesses function, kill processes in main. --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 98 +++- 1 file changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index 16f0ebc..ce79193 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -315,6 +315,53 @@ func runMeekClient(helperAddr string, meekClientCommandLine []string) (cmd *exec return cmd, nil } +// Run firefox and meek-client and return the processes. When err is nil, both +// processes were started successfully. If err is non-nil, one or both processes +// may have failed to start. If a process did not start, its corresponding +// return value will be nil. The caller is responsible for terminating whatever +// processes were started, whether or not err is nil. +func startProcesses(sigChan <-chan os.Signal, meekClientCommandLine []string) (firefoxCmd *exec.Cmd, meekClientCmd *exec.Cmd, err error) { + // Start firefox. + var stdout io.Reader + firefoxCmd, stdout, err = runFirefox() + if err != nil { + firefoxCmd = nil + err = fmt.Errorf("error running firefox: %v", err) + return + } + + // Find out the helper's listening address. + addrChan := make(chan string) + errChan := make(chan error) + go func() { + addr, err := grepHelperAddr(stdout) + if err == nil { + addrChan <- addr + } else { + errChan <- err + } + }() + var helperAddr string + select { + case sig := <-sigChan: + err = fmt.Errorf("received signal %v before starting meek-client", sig) + return + case err = <-errChan: + err = fmt.Errorf("error looking for helper address: %v", err) + return + case helperAddr = <-addrChan: + } + + // Start meek-client with the helper address. + meekClientCmd, err = runMeekClient(helperAddr, meekClientCommandLine) + if err != nil { + meekClientCmd = nil + err = fmt.Errorf("error running meek-client: %v", err) + return + } + return +} + func main() { var logFilename string @@ -361,48 +408,23 @@ func main() { }() } - // Start firefox. - firefoxCmd, stdout, err := runFirefox() - if err != nil { - log.Print(err) - return - } - defer logKill(firefoxCmd.Process) - - // Find out the helper's listening address. - addrChan := make(chan string) - errChan := make(chan error) - go func() { - addr, err := grepHelperAddr(stdout) - if err == nil { - addrChan <- addr - } else { - errChan <- err - } - }() - var helperAddr string - select { - case sig := <-sigChan: + firefoxCmd, meekClientCmd, err := startProcesses(sigChan, meekClientCommandLine) + if err == nil { + // Both processes started successfully. Now let them run until + // we are instructed to stop. + sig := <-sigChan log.Printf("sig %s", sig) - return - case err = <-errChan: + logSignal(meekClientCmd.Process, sig) + } else { + // Otherwise don't wait, go ahead and terminate whatever + // processes were started. log.Print(err) - return - case helperAddr = <-addrChan: } - // Start meek-client with the helper address. - meekClientCmd, err := runMeekClient(helperAddr, meekClientCommandLine) - if err != nil { - log.Print(err) - return + if firefoxCmd != nil { + logKill(firefoxCmd.Process) } - defer logKill(meekClientCmd.Process) - - sig := <-sigChan - log.Printf("sig %s", sig) - err = logSignal(meekClientCmd.Process, sig) - if err != nil { - log.Print(err) + if meekClientCmd != nil { + logKill(firefoxCmd.Process) } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [meek/master] Terminate firefox and meek-client simultaneously.
commit c7737223bb1ed9f6944a5020db5ed527b25efd97 Author: David Fifield Date: Thu Apr 18 23:23:08 2019 -0600 Terminate firefox and meek-client simultaneously. Let both their terminateTimeouts run concurrently. --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 41 +++- 1 file changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index 7c304ea..38a9fc3 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -34,6 +34,7 @@ import ( "path/filepath" "regexp" "strings" + "sync" "syscall" "time" ) @@ -413,25 +414,35 @@ func main() { log.Print(err) } + var wg sync.WaitGroup if firefoxCmd != nil { - err := terminateCmd(firefoxCmd) - // We terminate Firefox with SIGTERM, so don't log an error - // if the exit status is "terminated by SIGTERM." - if err2, ok := err.(*exec.ExitError); ok { - if status, ok := err2.Sys().(syscall.WaitStatus); ok { - if status.Signaled() && status.Signal() == syscall.SIGTERM { - err = nil + wg.Add(1) + go func() { + defer wg.Done() + err := terminateCmd(firefoxCmd) + // We terminate Firefox with SIGTERM, so don't log an + // error if the exit status is "terminated by SIGTERM." + if err2, ok := err.(*exec.ExitError); ok { + if status, ok := err2.Sys().(syscall.WaitStatus); ok { + if status.Signaled() && status.Signal() == syscall.SIGTERM { + err = nil + } } } - } - if err != nil { - log.Printf("error terminating firefox: %v", err) - } + if err != nil { + log.Printf("error terminating firefox: %v", err) + } + }() } if meekClientCmd != nil { - err := terminatePTCmd(meekClientCmd) - if err != nil { - log.Printf("error terminating meek-client: %v", err) - } + wg.Add(1) + go func() { + defer wg.Done() + err := terminatePTCmd(meekClientCmd) + if err != nil { + log.Printf("error terminating meek-client: %v", err) + } + }() } + wg.Wait() } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [meek/master] Remove unused logKill and logSignal.
commit ee71a6ad9f5c681d97255f2f0dc7875b843aefd0 Author: David Fifield Date: Thu Apr 18 23:18:54 2019 -0600 Remove unused logKill and logSignal. --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 20 1 file changed, 20 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index 1274327..7c304ea 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -56,26 +56,6 @@ type ptCmd struct { StdinCloser io.WriteCloser } -// Log a call to os.Process.Kill. -func logKill(p *os.Process) error { - log.Printf("killing PID %d", p.Pid) - err := p.Kill() - if err != nil { - log.Print(err) - } - return err -} - -// Log a call to os.Process.Signal. -func logSignal(p *os.Process, sig os.Signal) error { - log.Printf("sending signal %s to PID %d", sig, p.Pid) - err := p.Signal(sig) - if err != nil { - log.Print(err) - } - return err -} - func copyFile(srcPath string, mode os.FileMode, destPath string) error { inFile, err := os.Open(srcPath) if err != nil { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [meek/master] programVersion = "0.32"
commit 79860ef3b107c000c416a344476d4295985082ed Author: David Fifield Date: Tue Apr 30 15:07:26 2019 -0600 programVersion = "0.32" --- meek-server/meek-server.go | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/meek-server/meek-server.go b/meek-server/meek-server.go index 42aab0a..72fe6a6 100644 --- a/meek-server/meek-server.go +++ b/meek-server/meek-server.go @@ -44,7 +44,7 @@ import ( ) const ( - programVersion = "0.31" + programVersion = "0.32" ptMethodName = "meek" // Reject session ids shorter than this, as a weak defense against ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [meek/master] Be more careful about terminating meek-client.
commit adf41cd3adf6e3884626b6b7e4c7f131660343dd Author: David Fifield Date: Sat Feb 23 02:23:05 2019 -0700 Be more careful about terminating meek-client. First close its stdin and send SIGTERM; and then kill it if that doesn't work. Set TOR_PT_EXIT_ON_STDIN_EOF=1 unconditionally in the subprocess. On Windows it's the same, except don't send SIGTERM. https://bugs.torproject.org/15125 https://bugs.torproject.org/25613 --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 27 ++- meek-client-torbrowser/terminate_other.go| 33 meek-client-torbrowser/terminate_windows.go | 30 + 3 files changed, 84 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index ce79193..0f295ff 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -35,16 +35,27 @@ import ( "regexp" "strings" "syscall" + "time" ) // This magic string is emitted by meek-http-helper. var helperAddrPattern = regexp.MustCompile(`^meek-http-helper: listen (127\.0\.0\.1:\d+)$`) +// How long to wait for child processes to exit gracefully before killing them. +const terminateTimeout = 2 * time.Second + func usage() { fmt.Fprintf(os.Stderr, "Usage: %s [meek-client-torbrowser args] -- meek-client [meek-client args]\n", os.Args[0]) flag.PrintDefaults() } +// ptCmd is a *exec.Cmd augmented with an io.WriteCloser for its stdin, which we +// can close to instruct the PT subprocess to terminate. +type ptCmd struct { + *exec.Cmd + StdinCloser io.WriteCloser +} + // Log a call to os.Process.Kill. func logKill(p *os.Process) error { log.Printf("killing PID %d", p.Pid) @@ -293,14 +304,16 @@ func grepHelperAddr(r io.Reader) (string, error) { } // Run meek-client and return its exec.Cmd. -func runMeekClient(helperAddr string, meekClientCommandLine []string) (cmd *exec.Cmd, err error) { +func runMeekClient(helperAddr string, meekClientCommandLine []string) (cmd *ptCmd, err error) { meekClientPath := meekClientCommandLine[0] args := meekClientCommandLine[1:] args = append(args, []string{"--helper", helperAddr}...) - cmd = exec.Command(meekClientPath, args...) + cmd = new(ptCmd) + cmd.Cmd = exec.Command(meekClientPath, args...) // Give the subprocess a stdin for TOR_PT_EXIT_ON_STDIN_CLOSE purposes. // https://bugs.torproject.org/24642 - _, err = cmd.StdinPipe() + cmd.Env = append(os.Environ(), "TOR_PT_EXIT_ON_STDIN_CLOSE=1") + cmd.StdinCloser, err = cmd.StdinPipe() if err != nil { return } @@ -320,7 +333,7 @@ func runMeekClient(helperAddr string, meekClientCommandLine []string) (cmd *exec // may have failed to start. If a process did not start, its corresponding // return value will be nil. The caller is responsible for terminating whatever // processes were started, whether or not err is nil. -func startProcesses(sigChan <-chan os.Signal, meekClientCommandLine []string) (firefoxCmd *exec.Cmd, meekClientCmd *exec.Cmd, err error) { +func startProcesses(sigChan <-chan os.Signal, meekClientCommandLine []string) (firefoxCmd *exec.Cmd, meekClientCmd *ptCmd, err error) { // Start firefox. var stdout io.Reader firefoxCmd, stdout, err = runFirefox() @@ -414,7 +427,6 @@ func main() { // we are instructed to stop. sig := <-sigChan log.Printf("sig %s", sig) - logSignal(meekClientCmd.Process, sig) } else { // Otherwise don't wait, go ahead and terminate whatever // processes were started. @@ -425,6 +437,9 @@ func main() { logKill(firefoxCmd.Process) } if meekClientCmd != nil { - logKill(firefoxCmd.Process) + err := terminatePTCmd(meekClientCmd) + if err != nil { + log.Printf("error terminating meek-client: %v", err) + } } } diff --git a/meek-client-torbrowser/terminate_other.go b/meek-client-torbrowser/terminate_other.go new file mode 100644 index 000..d38e27b --- /dev/null +++ b/meek-client-torbrowser/terminate_other.go @@ -0,0 +1,33 @@ +// +build !windows + +// Process termination code for platforms that have SIGTERM (i.e., not Windows). + +package main + +import ( + "syscall" + "time" +) + +// Terminate a PT subprocess: first close its stdin and send it SIGTERM; then +// kill it if that doesn't work. +func terminatePTCmd(cmd *ptCmd) error { + err := cmd.StdinCloser.Close() + err2 := cmd.Process.Signal(syscall.SIGTERM) + if err == nil { + err = err2 + } + ch := make(chan error, 1) + go func() { +
[tor-commits] [meek/bug25613] Consolidate wg.Add and wg.Done under the same if block.
commit ca7f9a9ae01a82c04f93c14b4cbd374441713001 Author: David Fifield Date: Tue Apr 30 12:40:17 2019 -0600 Consolidate wg.Add and wg.Done under the same if block. Suggested by cohosh in https://bugs.torproject.org/15125#comment:14. --- meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go | 10 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go index eb6ab32..38a9fc3 100644 --- a/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go +++ b/meek-client-torbrowser/meek-client-torbrowser.go @@ -417,12 +417,8 @@ func main() { var wg sync.WaitGroup if firefoxCmd != nil { wg.Add(1) - } - if meekClientCmd != nil { - wg.Add(1) - } - if firefoxCmd != nil { go func() { + defer wg.Done() err := terminateCmd(firefoxCmd) // We terminate Firefox with SIGTERM, so don't log an // error if the exit status is "terminated by SIGTERM." @@ -436,16 +432,16 @@ func main() { if err != nil { log.Printf("error terminating firefox: %v", err) } - wg.Done() }() } if meekClientCmd != nil { + wg.Add(1) go func() { + defer wg.Done() err := terminatePTCmd(meekClientCmd) if err != nil { log.Printf("error terminating meek-client: %v", err) } - wg.Done() }() } wg.Wait() ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 05bf3d25511b851ed579e93cf1b38c1bc132703a Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 20:50:40 2019 + Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 69 ++ 1 file changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index f4de30120..6ad431ddd 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." msgstr "" -"Ðдна из ÑамÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ Ð¿ÑиÑин оÑибки подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Tor Browser â " -"некоÑÑекÑно ÑÑÑановленное ÑиÑÑемное вÑемÑ." +"Ðдна из ÑамÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ Ð¾Ñибок подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Tor Browser â некоÑÑекÑно " +"ÑÑÑановленное ÑиÑÑемное вÑемÑ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgid "" "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" -"ÐÑли ÑÑо не ÑеÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ, Ñм. ÑÑÑаниÑÑ \"ÐоиÑк и ÑÑÑÑанение " -"неиÑпÑавноÑÑей\" в [ÑÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ](https://tb-; -"manual.torproject.org/en-ru/troubleshooting)." +"ÐÑли ÑÑо не ÑеÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ, Ñм. ÑÑÑаниÑÑ \"УÑÑÑанение неполадок\" в " +"[ÑÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ](https://tb-; +"manual.torproject.org/ru/troubleshooting)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "" "Click the button labelled \"Copy Tor Log To Clipboard\" that appears in the " "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network." msgstr "" -"ÐажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"СкопиÑоваÑÑ Ð»Ð¾Ð³ Tor в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°\", коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑеÑÑÑ" +"ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"СкопиÑоваÑÑ Ð¶ÑÑнал Tor в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°\", коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑеÑÑÑ" " в диалоговом окне пÑи пеÑвом подклÑÑении Tor Browser к ÑеÑи." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgid "" " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then " "\"Copy Tor Log To Clipboard\"." msgstr "" -"ÐÑли Tor Browser Ñже оÑкÑÑÑ, нажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Torbutton (маленÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ " -"лÑковиÑа в веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ левом ÑÐ³Ð»Ñ ÑкÑана), заÑем \"ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑеÑи\", и " -"\"СкопиÑоваÑÑ Ð»Ð¾Ð³ Tor в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°\"." +"ÐÑли Tor Browser Ñже оÑкÑÑÑ, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Torbutton (маленÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑковиÑа в " +"веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ левом ÑÐ³Ð»Ñ ÑкÑана), заÑем \"ÐаÑÑÑойки ÑеÑи Tor\" и \"СкопиÑоваÑÑ " +"жÑÑнал Tor в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°\"." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -1211,14 +1211,15 @@ msgid "" "Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text " "editor or email client." msgstr "" -"CкопиÑÑйÑе лог и вÑÑавÑÑе его в ÑекÑÑовÑй ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑовÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ." +"CкопиÑÑйÑе жÑÑнал и вÑÑавÑÑе его в ÑекÑÑовÑй ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑовÑÑ " +"пÑогÑаммÑ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" msgstr "" -"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸ Tor ÑабоÑаÑÑ Ð±ÑÑÑÑее? Tor Browser медленнее дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑов?" +"ÐÑавда ли, ÑÑо Tor Browser медленнее дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑов? Ðак мне его ÑÑкоÑиÑÑ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -1233,8 +1234,8 @@ msgid "" " latency." msgstr "" "ÐаждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ ÑеÑÑÑ Tor полÑзÑеÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ миллиона Ñеловек. ÐеÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑаÑик " -"Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑез немногим более 6000 Ñзлов. ÐеÑегÑÑженноÑÑÑ ÑеÑвеÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " -"вÑзÑваÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки." +"Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑез немногим более 6000 Ñзлов. Ðногда пеÑегÑÑженноÑÑÑ ÑеÑвеÑов " +"вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #:
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 1cc1383d22844ae8f166c32d9a77ebcdfbbd5230 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 20:20:51 2019 + Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 18 -- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 9099209cc..f4de30120 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1113,9 +1113,8 @@ msgid "" "It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for" " 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack." msgstr "" -"ÐÑо бÑÑÑÑÑй и ÑÑабилÑнÑй ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ, коÑоÑÑй оÑÑанеÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑм в ваÑем " -"Ñикле в ÑеÑение 2-3 меÑÑÑев, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑной аÑаки на " -"анонимноÑÑÑ." +"ÐÑо бÑÑÑÑÑй и ÑÑабилÑнÑй Ñзел. Ðн Ñак и бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑм Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑеÑение 2-3 " +"меÑÑÑев, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑÑений на ваÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑÑ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1123,8 +1122,8 @@ msgid "" "The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all " "together these relays provide the full privacy protections of Tor." msgstr "" -"ЧаÑÑÑ Ð²Ð°Ñего Ñикла менÑеÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñм новÑм оÑкÑÑÑием веб-ÑайÑа, коÑоÑÑй Ð²Ñ " -"поÑеÑаеÑе, ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи." +"ЧаÑÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑепоÑки менÑеÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñм новÑм оÑкÑÑÑÑм ÑайÑом. СовокÑпноÑÑÑ " +"Ñзлов обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи в Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1135,11 +1134,10 @@ msgid "" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">paper on entry " "guards." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии о Ñом, как ÑабоÑаÑÑ Ð·Ð°ÑиÑнÑе " -"ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ, Ñм. https://blog.torproject.org/improving-; -"tors-anonymity-changing-guard-parameters\">блог и https://www-; -"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ." +"Ð Ñом, как ÑабоÑаÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñе ÑзлÑ, Ñм. https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-; +"parameters\">блог и https://www-; +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиал." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit e2499b92c9e4ee267f23473b92e2d4cab96d4c5a Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 20:20:42 2019 + Update translations for whisperback_completed --- he/he.po | 72 +--- 1 file changed, 42 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 5e3e6cef7..c24dca0c8 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Elifelet , 2013 -# ION, 2017-2018 +# ION, 2017-2019 # Kunda, 2014 # yael gogol , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 19:58+\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "×××\"× ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "××¤×ª× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "××¤×ª× ×¦××××¨× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר" @@ -43,56 +43,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "×××©×ª× × %s ×× × ××¦× ×××£ ××× ×ק××¦× ×תצ××¨× /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ×× ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "×©× ×©× ×ת××× × ×××שפעת" -#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "צע××× ××××ק×× ×שעת×ק ×ש××××" -#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "ת×צ×× ××ש×ת ×ת×××ר ×©× ×ש××××" -#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "ת×צ×× ×¨×¦×××" -#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "×× ××× × ××ª× ×××¢×× ×ª×¦××¨× ×ª×§×¤×." -#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "ש××× ×××\"×..." -#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "ש××× ×××\"×" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "×× ×¢×©×× ×ק×ת ××× ××..." -#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ××ש ×קשר ××× × × ×¨××ת תקפ×." -#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××× ×ת ××××\"×: ש×××ת SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "×× ××× × ××ª× ××ת××ר ×× ×שרת." -#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "×× ××× × ××ª× ××צ×ר ×× ×ש××× ×ת ××××\"×." -#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,20 +101,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\n××××× ××ª×§× ×× ××× ×××× ×××ש××, ×× ×¨×× ×¢×§× ××¢××ת רשת. ×× × × ×¡× ××ת××ר ×××ש ×רשת ××××¥ ×¢× ×©×× ×©××.\n×× ×× ×× ×¢×××, ××צע ×× ×ש××ר ×ת ××××× ×תק×." -#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "×××××¢× ×©×× × ×©×××." -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ש×××× ×תר××©× ××××× ×××¦×¤× ×." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××ר ×ת %s." -#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit 343fd91118da773585cdef5bb68d54fd946a7313 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 20:20:35 2019 + Update translations for whisperback --- he/he.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/he/he.po b/he/he.po index deab2..c24dca0c8 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Elifelet , 2013 -# ION, 2017-2018 +# ION, 2017-2019 # Kunda, 2014 # yael gogol , 2012 msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 19:58+\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "ש××" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 msgid "WhisperBack Error Reporting" -msgstr "" +msgstr "××××× ×©×××× ×©× WhisperBack" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "ש×× ×ש×× ××¨× ×××\"× ××צפ×" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" -msgstr "" +msgstr "×ש××;תק×;×××××;×××;tails;ש××××;" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.4.0] bump to 0.4.0.5
commit cafb999810d89a1afc4e23561fb368d07650ccd5 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:53:53 2019 -0400 bump to 0.4.0.5 --- configure.ac| 4 ++-- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 062ff5168..28bf5d123 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2019, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.4.0.4-rc-dev]) +AC_INIT([tor],[0.4.0.5]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/app/main/tor_main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -14,7 +14,7 @@ AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) # version number changes. Tor uses it to make sure that it # only shuts down for missing "required protocols" when those protocols # are listed as required by a consensus after this date. -AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-11"], # for 0.4.0.4-rc-dev +AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-30"], # for 0.4.0.5 [Approximate date when this software was released. (Updated when the version changes.)]) # "foreign" means we don't follow GNU package layout standards diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 38bbca4c6..3538b7caa 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +!define VERSION "0.4.0.5" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index 3a7410b8d..23722d617 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +#define VERSION "0.4.0.5" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.4.0] Merge branch 'maint-0.4.0' into release-0.4.0
commit 5d0c1ba019a2b88129e46879df2aff5e1acec58c Merge: 672c72d7d cafb99981 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:54:21 2019 -0400 Merge branch 'maint-0.4.0' into release-0.4.0 configure.ac| 4 ++-- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'maint-0.4.0'
commit 39bd10dca65fb4007a3da2a15323e6a8bebfd0aa Merge: 847fc3280 cafb99981 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:54:03 2019 -0400 Merge branch 'maint-0.4.0' "ours" to avoid version bump ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] bump to 0.4.0.5
commit cafb999810d89a1afc4e23561fb368d07650ccd5 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:53:53 2019 -0400 bump to 0.4.0.5 --- configure.ac| 4 ++-- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 062ff5168..28bf5d123 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2019, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.4.0.4-rc-dev]) +AC_INIT([tor],[0.4.0.5]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/app/main/tor_main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -14,7 +14,7 @@ AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) # version number changes. Tor uses it to make sure that it # only shuts down for missing "required protocols" when those protocols # are listed as required by a consensus after this date. -AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-11"], # for 0.4.0.4-rc-dev +AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-30"], # for 0.4.0.5 [Approximate date when this software was released. (Updated when the version changes.)]) # "foreign" means we don't follow GNU package layout standards diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 38bbca4c6..3538b7caa 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +!define VERSION "0.4.0.5" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index 3a7410b8d..23722d617 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +#define VERSION "0.4.0.5" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/maint-0.4.0] bump to 0.4.0.5
commit cafb999810d89a1afc4e23561fb368d07650ccd5 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:53:53 2019 -0400 bump to 0.4.0.5 --- configure.ac| 4 ++-- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 062ff5168..28bf5d123 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2019, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.4.0.4-rc-dev]) +AC_INIT([tor],[0.4.0.5]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/app/main/tor_main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -14,7 +14,7 @@ AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) # version number changes. Tor uses it to make sure that it # only shuts down for missing "required protocols" when those protocols # are listed as required by a consensus after this date. -AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-11"], # for 0.4.0.4-rc-dev +AC_DEFINE(APPROX_RELEASE_DATE, ["2019-04-30"], # for 0.4.0.5 [Approximate date when this software was released. (Updated when the version changes.)]) # "foreign" means we don't follow GNU package layout standards diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 38bbca4c6..3538b7caa 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +!define VERSION "0.4.0.5" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index 3a7410b8d..23722d617 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.4.0.4-rc-dev" +#define VERSION "0.4.0.5" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.4.0] Fold changes entries into releasenotes and changelog
commit 955d73d1e9ca109468fdd8c8e8c07dd86a72f9bc Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:49:26 2019 -0400 Fold changes entries into releasenotes and changelog --- ChangeLog | 32 +++ ReleaseNotes | 59 +- changes/.dummy | 37 -- changes/bug27199 | 3 --- changes/bug30001 | 7 - changes/bug30263 | 3 --- changes/diagnostic_28223_redux | 4 --- changes/ticket30117| 4 --- 8 files changed, 73 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 20a00899c..9a2520256 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,35 @@ +Changes in version 0.4.0.5 - 2019-0?-?? + Blurb + + o Minor features (continuous integration): +- In Travis, tell timelimit to use stem's backtrace signals, and + launch python directly from timelimit, so python receives the + signals from timelimit, rather than make. Closes ticket 30117. + + o Minor features (diagnostic): +- Add more diagnostic log messages in an attempt to solve the issue + of NUL bytes appearing in a microdescriptor cache. Related to + ticket 28223. + + o Minor features (testing): +- Use the approx_time() function when setting the "Expires" header + in directory replies, to make them more testable. Needed for + ticket 30001. + + o Minor bugfixes (rust): +- Abort on panic in all build profiles, instead of potentially + unwinding into C code. Fixes bug 27199; bugfix on 0.3.3.1-alpha. + + o Minor bugfixes (shellcheck): +- Look for scripts in their correct locations during "make + shellcheck". Previously we had looked in the wrong place during + out-of-tree builds. Fixes bug 30263; bugfix on 0.4.0.1-alpha. + + o Minor bugfixes (testing): +- Check the time in the "Expires" header using approx_time(). Fixes + bug 30001; bugfix on 0.4.0.4-rc. + + Changes in version 0.4.0.4-rc - 2019-04-11 Tor 0.4.0.4-rc is the first release candidate in its series; it fixes several bugs from earlier versions, including some that had affected diff --git a/ReleaseNotes b/ReleaseNotes index 9f7d6d33e..df4f969df 100644 --- a/ReleaseNotes +++ b/ReleaseNotes @@ -2,7 +2,7 @@ This document summarizes new features and bugfixes in each stable release of Tor. If you want to see more detailed descriptions of the changes in each development snapshot, see the ChangeLog file. -Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? +Changes in version 0.4.0.5 - 2019-0?-?? Blurb o Major features (battery management, client, dormant mode): @@ -116,6 +116,9 @@ Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? issue 29962. - Log Python version during each Travis CI job. Resolves issue 28551. +- In Travis, tell timelimit to use stem's backtrace signals, and + launch python directly from timelimit, so python receives the + signals from timelimit, rather than make. Closes ticket 30117. o Minor features (controller): - Add a DROPOWNERSHIP command to undo the effects of TAKEOWNERSHIP. @@ -133,6 +136,11 @@ Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? commits from ending up in the master branch, as scripts/main/pre- push.git-hook. Closes ticket 27993. + o Minor features (diagnostic): +- Add more diagnostic log messages in an attempt to solve the issue + of NUL bytes appearing in a microdescriptor cache. Related to + ticket 28223. + o Minor features (directory authority): - When a directory authority is using a bandwidth file to obtain bandwidth values, include the digest of that file in the vote. @@ -259,6 +267,9 @@ Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? ticket 28668. - Allow a HeartbeatPeriod of less than 30 minutes in testing Tor networks. Closes ticket 28840. Patch by Rob Jansen. +- Use the approx_time() function when setting the "Expires" header + in directory replies, to make them more testable. Needed for + ticket 30001. o Minor bugfixes (security): - Fix a potential double free bug when reading huge bandwidth files. @@ -421,6 +432,10 @@ Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? avoid deadlocking when a pipe's buffer is full. Fixes bug 26360; bugfix on 0.2.3.6-alpha. + o Minor bugfixes (rust): +- Abort on panic in all build profiles, instead of potentially + unwinding into C code. Fixes bug 27199; bugfix on 0.3.3.1-alpha. + o Minor bugfixes (scheduler): - When re-adding channels to the pending list, check the correct channel's sched_heap_idx. This issue has had no effect in mainline @@ -428,6 +443,11 @@ Changes in version 0.4.0.x - 2019-0?-?? of our circuit scheduling code. Fixes bug 29508; bugfix on 0.3.2.10. + o Minor bugfixes (shellcheck): +- Look for scripts in their correct locations during "make + shellcheck".
[tor-commits] [tor/release-0.4.0] Merge branch 'release-0.4.0' of git-rw.torproject.org:/tor into release-0.4.0
commit 672c72d7d725b92e03a5d7dae01cf88b5407648f Merge: 955d73d1e 603074ea1 Author: Nick Mathewson Date: Tue Apr 30 15:52:39 2019 -0400 Merge branch 'release-0.4.0' of git-rw.torproject.org:/tor into release-0.4.0 changes/bug29930 | 4 src/feature/nodelist/networkstatus.c | 18 +- 2 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 7d6f2eae41021dff2792d6a45f42fc2e77adad21 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:50:55 2019 + Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 6 ++ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index b4c841eb4..9099209cc 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "I canât connect to Tor Browser, is my network censored?" -msgstr "Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº Tor Browser, Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑÑ ÑензÑÑиÑÑеÑÑÑ?" +msgstr "Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº Tor. Рмоей ÑеÑи ÑензÑÑа?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -1105,9 +1105,7 @@ msgstr "ÐÑо ноÑмалÑное поведение Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"." -msgstr "" -"ÐеÑвÑй ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð² ÑепоÑке назÑваеÑÑÑ \"Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñм\" или \"ÑÑоÑожевÑм\" " -"Ñзлом." +msgstr "ÐеÑвÑй Ñзел в ÑепоÑке назÑваеÑÑÑ \"Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñм\" или \"ÑÑоÑожевÑм\" Ñзлом." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit 6b2ab8378dba6abd1fd10c189d064d90e726278c Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:50:32 2019 + Update translations for tpo-web_completed --- contents+fr.po | 13 - 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 678c430ee..365aa41c6 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "" "educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" "Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible " -"jusquâà maintenant, et remercions tout particulièrement les bénévoles qui " -"ont contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " +"jusquâà maintenant et remercions tout particulièrement les bénévoles qui ont" +" contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " "traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent " "le réseau Tor." @@ -1174,14 +1174,17 @@ msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "" +"Sâabonner aux nouvelles de Tor et obtenir les mises à jour et les occasions " +"qui se présentent des quatre coins du Projet Tor et de la communauté." #: templates/thank-you.html:17 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"Exploiter un relais pour rendre le réseau plus rapide et plus décentralisé." #: templates/thank-you.html:21 msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "" +msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat." #: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" @@ -1189,8 +1192,8 @@ msgstr "guide dâutilisation du Navigateur Tor" #: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more." -msgstr "" +msgstr "En savoir plus." #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19 msgid "View PDF" -msgstr "" +msgstr "Visualiser le PDF" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_outreach_md_completed] Update translations for tor_outreach_md_completed
commit 5d4d6523a86e73bbc5e2dccd9b58d08b4b8f1c16 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:50:20 2019 + Update translations for tor_outreach_md_completed --- tor-outreach2019-2020-fr.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tor-outreach2019-2020-fr.md b/tor-outreach2019-2020-fr.md index ad0a5dab1..95911ef11 100644 --- a/tor-outreach2019-2020-fr.md +++ b/tor-outreach2019-2020-fr.md @@ -145,7 +145,7 @@ Vous pouvez faire du bénévolat auprès de Tor en écrivant du code, en exploit La communauté de Tor est régie par un code de conduite et nous énonçons lâensemble de nos promesses à la communauté dans notre contrat social. -Apprenez-en davantage au sujet de Tor en visitant notre site Web, notre wiki, en nous trouvant sur IRC, en vous joignant à lâune de nos listes de diffusion, ou encore en vous inscrivant aux nouvelles de Tor sur newsletter.torproject.org. +Apprenez-en davantage au sujet de Tor en visitant notre site Web, notre wiki, en nous trouvant sur IRC, en vous joignant à lâune de nos listes de diffusion, ou encore en vous abonnant aux nouvelles de Tor sur newsletter.torproject.org. ## 8. Télécharger Tor ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit e46693037db3628bf194cf06ecaac56e0dcbead0 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:50:26 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 13 - 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 678c430ee..365aa41c6 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "" "educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" "Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible " -"jusquâà maintenant, et remercions tout particulièrement les bénévoles qui " -"ont contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " +"jusquâà maintenant et remercions tout particulièrement les bénévoles qui ont" +" contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " "traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent " "le réseau Tor." @@ -1174,14 +1174,17 @@ msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "" +"Sâabonner aux nouvelles de Tor et obtenir les mises à jour et les occasions " +"qui se présentent des quatre coins du Projet Tor et de la communauté." #: templates/thank-you.html:17 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"Exploiter un relais pour rendre le réseau plus rapide et plus décentralisé." #: templates/thank-you.html:21 msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "" +msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat." #: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" @@ -1189,8 +1192,8 @@ msgstr "guide dâutilisation du Navigateur Tor" #: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more." -msgstr "" +msgstr "En savoir plus." #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19 msgid "View PDF" -msgstr "" +msgstr "Visualiser le PDF" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] Update translations for tor_outreach_md
commit 17cbac28607dd55644e1ef3cd51740b7f42a0676 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:50:14 2019 + Update translations for tor_outreach_md --- tor-outreach2019-2020-fr.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tor-outreach2019-2020-fr.md b/tor-outreach2019-2020-fr.md index ad0a5dab1..95911ef11 100644 --- a/tor-outreach2019-2020-fr.md +++ b/tor-outreach2019-2020-fr.md @@ -145,7 +145,7 @@ Vous pouvez faire du bénévolat auprès de Tor en écrivant du code, en exploit La communauté de Tor est régie par un code de conduite et nous énonçons lâensemble de nos promesses à la communauté dans notre contrat social. -Apprenez-en davantage au sujet de Tor en visitant notre site Web, notre wiki, en nous trouvant sur IRC, en vous joignant à lâune de nos listes de diffusion, ou encore en vous inscrivant aux nouvelles de Tor sur newsletter.torproject.org. +Apprenez-en davantage au sujet de Tor en visitant notre site Web, notre wiki, en nous trouvant sur IRC, en vous joignant à lâune de nos listes de diffusion, ou encore en vous abonnant aux nouvelles de Tor sur newsletter.torproject.org. ## 8. Télécharger Tor ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_30325_v3'
commit a933db4a6d08879842d3898b752dccfd8e524e72 Merge: f7ae040 92f1239 Author: Georg Koppen Date: Tue Apr 30 19:39:55 2019 + Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_30325_v3' rbm.conf | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 30325: Remove bison from default packages where it is not needed
commit 92f1239bac2f4f20df38acfe587b1ef5bcceebd2 Author: Nicolas Vigier Date: Mon Apr 29 13:43:24 2019 +0200 Bug 30325: Remove bison from default packages where it is not needed Remove bison from the android, osx and common-stretch targets. --- rbm.conf | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/rbm.conf b/rbm.conf index 9e4fc78..667af9c 100644 --- a/rbm.conf +++ b/rbm.conf @@ -168,7 +168,6 @@ targets: deps: - build-essential - python -- bison - automake - libtool - zip @@ -204,7 +203,6 @@ targets: deps: - build-essential - python -- bison - automake - libtool - zip @@ -331,7 +329,6 @@ targets: deps: - build-essential - python -- bison - automake - libtool - zip ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [snowflake/master] Follow go-webrtc commit 6c3076c and switch to xenial in .travis.yaml
commit 79c84509fc00eb2369c1b42152ae9a6fee0a39d7 Author: Arlo Breault Date: Tue Apr 30 15:31:30 2019 -0400 Follow go-webrtc commit 6c3076c and switch to xenial in .travis.yaml --- .travis.yml | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 2fc053b..3037f5a 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -1,7 +1,6 @@ language: go -sudo: required -dist: trusty +dist: xenial go_import_path: git.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/maint-8.5] Bug 29981: Add yasm to the list of dependencies for android builds
commit 7e784c57f614b97a9b2f614bc0550fd5ade1e735 Author: Nicolas Vigier Date: Tue Apr 30 17:06:00 2019 +0200 Bug 29981: Add yasm to the list of dependencies for android builds Note: yasm is only needed for android-x86 builds. --- README | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README b/README index 1dc2cfd..6aa763e 100644 --- a/README +++ b/README @@ -208,7 +208,7 @@ with the following command: autoconf2.13 openjdk-8-jdk gettext-base autotools-dev \ automake autoconf libtool autopoint libssl-dev \ pkg-config zlib1g-dev libparallel-forkmanager-perl \ -libfile-slurp-perl bzip2 xz-utils apksigner +libfile-slurp-perl bzip2 xz-utils apksigner yasm Common Build Errors ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 29981: Add yasm to the list of dependencies for android builds
commit f7ae040da39ac0009776802371e088f15531b9e7 Author: Nicolas Vigier Date: Tue Apr 30 17:06:00 2019 +0200 Bug 29981: Add yasm to the list of dependencies for android builds Note: yasm is only needed for android-x86 builds. --- README | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README b/README index 1dc2cfd..6aa763e 100644 --- a/README +++ b/README @@ -208,7 +208,7 @@ with the following command: autoconf2.13 openjdk-8-jdk gettext-base autotools-dev \ automake autoconf libtool autopoint libssl-dev \ pkg-config zlib1g-dev libparallel-forkmanager-perl \ -libfile-slurp-perl bzip2 xz-utils apksigner +libfile-slurp-perl bzip2 xz-utils apksigner yasm Common Build Errors ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit c83c33e791bbbe594dd5a9388a26ddcb8e9b27e8 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:20:29 2019 + Update translations for tpo-web_completed --- contents+fr.po | 1196 1 file changed, 1196 insertions(+) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po new file mode 100644 index 0..678c430ee --- /dev/null +++ b/contents+fr.po @@ -0,0 +1,1196 @@ +# Translators: +# Martus Translations , 2019 +# ducki2p , 2019 +# Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 +# Simon-Olivier Morneau , 2019 +# AO , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n" +"Last-Translator: AO , 2019\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "Anonymity Online" +msgstr "Lâanonymat en ligne" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) +msgid "home" +msgstr "accueil" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "##ABOUT US##" +msgstr "##à PROPOS DE NOUS##" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." +msgstr "" +"Nous pensons que tout le monde devrait pouvoir explorer Internet en toute " +"confidentialité, avec lâassurance que leurs données personnelles seront " +"protégées." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." +msgstr "" +"Nous sommes le Projet Tor, un organisme états-unien sans but lucratif " +"501(c)(3)." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We advance human rights and defend your privacy online through free software" +" and open networks. [Meet our team](about/people)." +msgstr "" +"Nous faisons progresser les droits de la personne et défendons la protection" +" sur Internet de votre vie privée et de vos données personnelles grâce à des" +" logiciels gratuits et à des réseaux ouverts. [Rencontrez notre " +"équipe](about/people)." + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.title) +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "Le Projet Tor" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### Obtenir de lâassistance" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"Avez-vous besoin dâaideâ? Visitez notre [portail " +"dâassistance](https://support.torproject.org) pour obtenir des réponses aux " +"questions les plus fréquentes sur la connexion à Tor, le contournement de la" +" censure, lâutilisation des services onion et plus encore." + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#: https//www.torproject.org/about/jobs/ +#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section) +msgid "About" +msgstr "à propos" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit b7c9f7b0eef11f5232d3ed2c1cf37d736acc813e Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 19:20:23 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 19 --- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index c7f67..678c430ee 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -844,7 +844,9 @@ msgstr "Sâabonner à notre lettre dâinformation" #: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :" +msgstr "" +"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions quâil " +"offre :" #: templates/footer.html:50 msgid "Sign up" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "Ãcrire à une liste de diffusion" #: templates/press.html:22 msgid "Brand Assets" -msgstr "Marques" +msgstr "Actifs de marque" #: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Sujet" #: templates/reports.html:2 msgid "Founding Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents fondateurs" #: templates/reports.html:16 msgid "Reports" @@ -1131,6 +1133,11 @@ msgid "" "financial contributions: coding, testing, documenting, translating, " "educating, researching, and running the relays that make up the Tor network." msgstr "" +"Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible " +"jusquâà maintenant, et remercions tout particulièrement les bénévoles qui " +"ont contribué de manière non financière : codage, test, documentation, " +"traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent " +"le réseau Tor." #: templates/sponsors.html:5 msgid "Active Sponsors" @@ -1145,16 +1152,22 @@ msgid "" "This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " "in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Cette page des commanditaires sâappuie sur des dons financiers et en nature," +" des contrats et autres données qui nâont été ni audités ni examinés." #: templates/sponsors.html:36 msgid "" "Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" " Financial Reports." msgstr "" +"De plus amples détails sur nos financements audités et examinés se trouvent " +"dans nos rapports financiers." #: templates/thank-you.html:6 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr "" +"Souhaitez-vous vous joindre à notre communauté? Il est facile de sâimpliquer" +" dans Tor." #: templates/thank-you.html:13 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 0fa2237e536c0061d4455a89dbc980c4cf67c64e Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:50:44 2019 + Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 15 +++ 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 75c5351cc..b4c841eb4 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Andrey, 2019 # Yanis Voloshin , 2019 # ÐикÑÐ¾Ñ ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ , 2019 -# Sergey Smirnov , 2019 # Sergey Leschina , 2019 # erinm, 2019 # ТимÑÑ ÐагоÑÑÐºÐ¸Ñ , 2019 # Emma Peel, 2019 +# Sergey Smirnov , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "" +msgstr "### Mac OS X и Linux" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures." -msgstr "" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑей нÑжно ÑнаÑала ÑÑÑановиÑÑ GnuPG." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -939,14 +939,13 @@ msgid "" "a USB stick or a DVD." msgstr "" "ХоÑиÑе пÑопÑÑкаÑÑ Ð²Ñе даннÑе ÑеÑез ÑеÑÑ Tor? ÐбÑаÑиÑе внимание наhttps://tails.boum.org/\;>опеÑаÑионнÑÑ live ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Tails." -" Ðе можно запÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки на лÑбом компÑÑÑеÑе Ñ USB-ÑлеÑки или диÑка " -"DVD." +"href=\"https://tails.boum.org/\;>опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Tails. Ðе " +"можно запÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки на лÑбом компÑÑÑеÑе Ñ USB-ÑлеÑки или диÑка DVD." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?" -msgstr "ÐÐ¾Ð³Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкаÑаÑÑ Tor бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Chrome OS?" +msgstr "Ðожно ли ÑкаÑаÑÑ Tor Browser Ð´Ð»Ñ Chrome OS?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit c604335e350e526aea6cdc410f5a6e42c1fb289b Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:50:20 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 22 +- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 79d77fd08..c7f67 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1039,10 +1039,14 @@ msgid "" "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Même si nous ne recrutons pas, vous pouvez contribuer à Tor. Nous sommes " +"ouverts aux idées et études pour améliorer les logiciels de Tor. Si vous " +"êtes un développeur, nous vous invitons à vous inscrire à notre liste de " +"diffusion dev pour y voir où nous en sommes." #: templates/people.html:31 msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "" +msgstr "Sâincrire à tor-dev" #: templates/press.html:7 msgid "Get support" @@ -1054,19 +1058,19 @@ msgstr "Visiter notre portail dâassistance" #: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "" +msgstr "Nous demander sur #tor" #: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" -msgstr "" +msgstr "Ãcrire à une liste de diffusion" #: templates/press.html:22 msgid "Brand Assets" -msgstr "" +msgstr "Marques" #: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Le Navigateur Tor" #: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" @@ -1074,11 +1078,11 @@ msgstr "Les services onion" #: templates/press.html:40 msgid "Press Releases" -msgstr "" +msgstr "Communiqués de presse " #: templates/press.html:54 msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Couverture" #: templates/press.html:61 msgid "Date" @@ -1086,11 +1090,11 @@ msgstr "Date" #: templates/press.html:62 msgid "Publication" -msgstr "" +msgstr "Publication" #: templates/press.html:63 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: templates/reports.html:2 msgid "Founding Documents" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit f4f0b28b8059eff982c40e96c7d926f98353c859 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:20:41 2019 + Update translations for tpo-web_completed --- contents+ru.po | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index e36fa8ecf..20e99b5cd 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "" "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." msgstr "" "ÐÑли Tor не блокиÑÑеÑÑÑ, одна из наиболее веÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑиÑин пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ " -"подклÑÑением к Tor â невеÑное ÑиÑÑемное вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо " +"подклÑÑением к Tor â невеÑное ÑиÑÑемное вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо " "вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑное." #: templates/download.html:14 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:48 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "ÐодпиÑÑвайÑеÑÑ Ð½Ð° наÑÑ ÐовоÑÑнÑÑ ÑаÑÑÑлкÑ" +msgstr "ÐодпиÑÑвайÑеÑÑ Ð½Ð° наÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑнÑÑ ÑаÑÑÑлкÑ" #: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "known as Tor relays." msgstr "" "Ð ÑеÑи Tor Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик ÑÑÐ¸Ð¶Ð´Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑеÑÑÑ Ð¸ ÑиÑÑÑеÑÑÑ. СеÑÑ Tor ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ " -"из ÑÑÑÑÑ Ñзлов â ÑеÑвеÑов, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑ." +"из ÑÑÑÑÑ Ñзлов â ÑеÑвеÑов, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑ." #: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Tor Browser" #: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" -msgstr "Onion ÑеÑвиÑÑ" +msgstr "Onion-ÑеÑвиÑÑ" #: templates/press.html:40 msgid "Press Releases" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit eb80f67e4a1d10db2816dd16726b62b036cbc54c Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:20:48 2019 + Update translations for whisperback --- it/it.po | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 74e790d0c..239bb3ad3 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Emilie Rollandin, 2018 # Francesca Ciceri , 2014 +# francesco ercolani , 2019 # jan , 2012 # jan , 2012 # Luca Marzo , 2012 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:59+\n" +"Last-Translator: francesco ercolani \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata." #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit dff0a03839950e76bc7d08a122dc7293bfa34d25 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:19:56 2019 + Update translations for torcheck --- ro/torcheck.po | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po index a9fb4bda0..59a961966 100644 --- a/ro/torcheck.po +++ b/ro/torcheck.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Translators: # A C , 2019 # anouser , 2012 +# eduard pintilie , 2019 # Emma Peel, 2019 # Isus Satanescu , 2014 # Samuel NicuÈor Pop , 2014 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 12:51+\n" -"Last-Translator: A C \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 18:01+\n" +"Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,4 +99,4 @@ msgid "Stay Anonymous" msgstr "MenÈine-ti Anonimitatea" msgid "Relay Search" -msgstr "" +msgstr "CÄutare releu" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 97f8794ad8ad1d2586b0c58ec89c1f274392e733 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:20:02 2019 + Update translations for torcheck_completed --- ro/torcheck.po | 32 +--- 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po index faef57631..59a961966 100644 --- a/ro/torcheck.po +++ b/ro/torcheck.po @@ -4,6 +4,8 @@ # Translators: # A C , 2019 # anouser , 2012 +# eduard pintilie , 2019 +# Emma Peel, 2019 # Isus Satanescu , 2014 # Samuel NicuÈor Pop , 2014 # Samuel NicuÈor Pop , 2014 @@ -12,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+\n" -"Last-Translator: A C \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 18:01+\n" +"Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,9 +37,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "S-a gÄsit o actualizare de securitate pentru navigatorul Tor Browser." msgid "" -"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Click " -"here to go to the download page" -msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Mergi la pagina de descÄrcare" +"https://www.torproject.org/download/\;>Click here to go to the " +"download page" +msgstr "https://www.torproject.org/download/\;>Mergi la pagina de descÄrcare" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Se pare cÄ nu folosiÅ£i Tor." @@ -45,24 +47,16 @@ msgstr "Se pare cÄ nu folosiÅ£i Tor." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions for " -"configuring your Tor client." -msgstr "DacÄ Ã®ncerci sÄ foloseÈti un client Tor, citeÈte https://www.torproject.org/\;>site-ul Tor Èi mai precis https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instrucÈiunile de configurare a clientului Tor." +" href=\"https://support.torproject.org/#faq\;>frequently asked " +"questions." +msgstr "DacÄ Ã®ncercaÈi sÄ folosiÈi un client Tor, citiÈi https://www.torproject.org/\;>site-ul Tor Èi mai precis https://support.torproject.org/#faq\;>instrucÈiunile de configurare a clientului Tor." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Ne pare rÄu, interogarea a eÅuat sau a apÄrut o problemÄ neprevÄzutÄ." -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a https://www.torproject.org/\;>Tor node." -msgstr "O problemÄ temporarÄ a serviciului ne opreÈte sÄ determinÄm dacÄ adresa ta IP este un releu https://www.torproject.org/\;>Tor." - msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Adresa ta IP este: " -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "EÈti sigur cÄ foloseÈti Tor?" - msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "AceastÄ paginÄ este disponibilÄ Èi în urmÄtoarele limbi:" @@ -80,9 +74,6 @@ msgstr "ÃnvaÈÄ Mai Multe " msgid "Go" msgstr "Mergi" -msgid "Short User Manual" -msgstr "Manualul Scurt al Utilizatorului" - msgid "Donate to Support Tor" msgstr "DonaÈi Pentru a SusÈine Tor" @@ -106,3 +97,6 @@ msgstr "MenÈine un releu" msgid "Stay Anonymous" msgstr "MenÈine-ti Anonimitatea" + +msgid "Relay Search" +msgstr "CÄutare releu" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 2d9cfc183438aaa474bcb5944c5360b816ce07b0 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:20:35 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+ru.po | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index e36fa8ecf..20e99b5cd 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "" "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." msgstr "" "ÐÑли Tor не блокиÑÑеÑÑÑ, одна из наиболее веÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÑиÑин пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ " -"подклÑÑением к Tor â невеÑное ÑиÑÑемное вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо " +"подклÑÑением к Tor â невеÑное ÑиÑÑемное вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо " "вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑное." #: templates/download.html:14 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:48 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "ÐодпиÑÑвайÑеÑÑ Ð½Ð° наÑÑ ÐовоÑÑнÑÑ ÑаÑÑÑлкÑ" +msgstr "ÐодпиÑÑвайÑеÑÑ Ð½Ð° наÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑнÑÑ ÑаÑÑÑлкÑ" #: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "known as Tor relays." msgstr "" "Ð ÑеÑи Tor Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик ÑÑÐ¸Ð¶Ð´Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑеÑÑÑ Ð¸ ÑиÑÑÑеÑÑÑ. СеÑÑ Tor ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ " -"из ÑÑÑÑÑ Ñзлов â ÑеÑвеÑов, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑ." +"из ÑÑÑÑÑ Ñзлов â ÑеÑвеÑов, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑ." #: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Tor Browser" #: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" -msgstr "Onion ÑеÑвиÑÑ" +msgstr "Onion-ÑеÑвиÑÑ" #: templates/press.html:40 msgid "Press Releases" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
commit b6b65a2125309449d204461c90e16376e0b46f2f Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:19:33 2019 + Update translations for torbutton-browseronboardingproperties --- ro/browserOnboarding.properties | 24 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ro/browserOnboarding.properties b/ro/browserOnboarding.properties index b06f7a88f..102d2c516 100644 --- a/ro/browserOnboarding.properties +++ b/ro/browserOnboarding.properties @@ -5,7 +5,7 @@ onboarding.tour-tor-welcome=Bine aÈi venit onboarding.tour-tor-welcome.title=Gata. onboarding.tour-tor-welcome.description=Navigatorul Tor Browser oferÄ cel mai ridicat standard de intimitate Èi securitate în timpul navigÄrii pe Internet. Acesta protejeazÄ acum împotriva urmÄririi, supravegherii Èi aplicÄrii cenzurii. Acest scurt tur îÈi va arÄta cum. -onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy +onboarding.tour-tor-welcome.next-button=AccesaÈi Politica de ConfidenÈialitate onboarding.tour-tor-privacy=Intimitate onboarding.tour-tor-privacy.title=Cei ce îÈi urmÄresc activitatea. @@ -21,20 +21,20 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=AfiÈaj Circuit onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vezi ruta ta. onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pentru fiecare domeniu pe care îl vizitezi, traficul tau este criptat Èi expediat printr-un circuit format din trei releuri Tor din jurul lumii. Nici un site web nu Ètie de unde te conectezi. PoÈi cere un circuit nou apÄsând butonul 'Circuit Nou pentru acest Site' sub AfiÈaj Circuit. onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Vezi Ruta Mea -onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security +onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=AccesaÈi pagina de Securitate onboarding.tour-tor-security=Securitate onboarding.tour-tor-security.title=Alege-Èi experienÈa. onboarding.tour-tor-security.description=De asemenea îÈi punem la dispoziÈie setÄri suplimentare pentru a îÈi spori siguranÈa navigatorului. SetÄrile de securitate îÈi permit sÄ blochezi elemente ce pot fi folosite pentru a îÈi ataca calculatorul. ApasÄ butonul de mai jos pentru a explora aceste opÈiuni. -onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them. +onboarding.tour-tor-security.description-suffix=NotÄ: Ãn mod implicit, NoScript Èi HTTPS Everywhere nu sunt incluse în bara de instrumente, dar puteÈi personaliza bara de instrumente pentru a le adÄuga. onboarding.tour-tor-security-level.button=VerificÄ Nivelul TÄu de Securitate -onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips +onboarding.tour-tor-security-level.next-button=AccesaÈi Sfaturi pentru experienÈÄ onboarding.tour-tor-expect-differences=Sfaturi pentru ExperienÈÄ onboarding.tour-tor-expect-differences.title=AÈteaptÄ-te la niÈte diferenÈe. onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Cu toate elementele de securitate si intimitate puse la dispoziÈie de Tor, experienÈa ta de navigare pe internet ar putea fi diferitÄ. Paginile se pot încÄrca mai lent depinzând de nivelul tÄu de securitate, iar alte elemente ar putea sÄ nu se încarce sau sÄ nu meargÄ de loc. De asemenea, se poate sÄ Èi se cearÄ sÄ demonstrezi cÄ esti om Èi nu robot. onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Vezi SecÈiunea de ÃntrebÄri Frecvente -onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services +onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=AccesaÈi Servicii Onion onboarding.tour-tor-onion-services=Servicii Onion onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fii extra protejat. @@ -42,17 +42,17 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Serviciile Onion sunt site-uri a onboarding.tour-tor-onion-services.button=ViziteazÄ un site Onion onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gata -onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=VedeÈi care sunt noutÄÈile\nîn %S onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nou onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizat -onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security +onboarding.tour-tor-toolbar=Bara cu instrumente +onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Aspectul barei cu instrumente +onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Am îmbunÄtÄÈit aspectul barei de instrumente a browserului. Am mutat pictograma Torbutton dupÄ bara de adrese URL Èi am adÄugat o pictogramÄ de nivel de securitate alÄturi de aceasta.
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit fc4d182b0669da5eb55a934991b0a4378c5b2321 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:17:56 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ru.po | 30 -- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 966add16e..918997cd6 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3,9 +3,9 @@ # JZDLin, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Sergey Smirnov , 2019 # Andrey, 2019 # Ðван Ðванов , 2019 +# Sergey Smirnov , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Ðван Ðванов , 2019\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto the " "public Internet." msgstr "" -"Tor â ÑеÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ ÑÑннелей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи в " +"Tor â ÑеÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ ÑÑннелей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи в " "инÑеÑнеÑе. Tor напÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик ÑеÑез ÑÑи ÑеÑвеÑа (\"ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа\", " "\"Ñзла\"), вÑбÑаннÑе ÑлÑÑайнÑм ÑпоÑобом. ÐоÑледний Ñзел в ÑепоÑке назÑваеÑÑÑ" " вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм Ñзлом и пеÑеÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик в оÑкÑÑÑÑй инÑеÑнеÑ." @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "relay." msgstr "" "Ðа ÑÑой каÑÑинке видно, как полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐ°ÐµÑ ÑазнÑе ÑайÑÑ ÑеÑез Tor. " -"ÐеленÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑедине â ÑÐ·Ð»Ñ ÑеÑи Tor. ТÑи клÑÑа â ÑÑовни ÑиÑÑованиÑ" +"ÐеленÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑедине â ÑÐ·Ð»Ñ ÑеÑи Tor. ТÑи клÑÑа â ÑÑовни ÑиÑÑованиÑ" " Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем и каждÑм Ñзлом." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" " Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" -"GetTor â ÑеÑвиÑ-авÑооÑвеÑÑик, коÑоÑÑй авÑомаÑиÑеÑки пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑлки на " +"GetTor â ÑеÑвиÑ-авÑооÑвеÑÑик, коÑоÑÑй авÑомаÑиÑеÑки пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑлки на " "поÑледние веÑÑии Tor Browser на ÑазнÑÑ ÑеÑвиÑÐ°Ñ , напÑимеÑ, Dropbox, Google " "ÐиÑк и GitHub." @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" "Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it " "sends out." msgstr "" -"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" +"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" " оÑпÑавлÑемого ÑÑаÑика." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" -"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" +"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" " оÑпÑавлÑемого ÑÑаÑика. Ðни могÑÑ Ð¿ÑигодиÑÑÑÑ, еÑли пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑÐ³Ð°Ñ " "ÑÑоÑона блокиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение к ÑеÑи Tor." @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "" msgstr "" "ТÑанÑпоÑÑÑ meek маÑкиÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование Tor под пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ ÑайÑов. " "ÐапÑимеÑ, meek-amazon имиÑиÑÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзование веб-ÑеÑвиÑов Amazon, meek-" -"azure â ÑайÑа Microsoft, а meek-google â поиÑковой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Google." +"azure â ÑайÑа Microsoft, а meek-google â поиÑковой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Google." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "" "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through " "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching." msgstr "" -"Snowflake â ÑлÑÑÑеннÑй Flashproxy. Ðн
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 04933b86742551c24f217d9f42f9034c9d7916b2 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 18:17:49 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ru.po | 30 -- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 966add16e..918997cd6 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3,9 +3,9 @@ # JZDLin, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Sergey Smirnov , 2019 # Andrey, 2019 # Ðван Ðванов , 2019 +# Sergey Smirnov , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Ðван Ðванов , 2019\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto the " "public Internet." msgstr "" -"Tor â ÑеÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ ÑÑннелей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи в " +"Tor â ÑеÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ ÑÑннелей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи в " "инÑеÑнеÑе. Tor напÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик ÑеÑез ÑÑи ÑеÑвеÑа (\"ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа\", " "\"Ñзла\"), вÑбÑаннÑе ÑлÑÑайнÑм ÑпоÑобом. ÐоÑледний Ñзел в ÑепоÑке назÑваеÑÑÑ" " вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм Ñзлом и пеÑеÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик в оÑкÑÑÑÑй инÑеÑнеÑ." @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "relay." msgstr "" "Ðа ÑÑой каÑÑинке видно, как полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐ°ÐµÑ ÑазнÑе ÑайÑÑ ÑеÑез Tor. " -"ÐеленÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑедине â ÑÐ·Ð»Ñ ÑеÑи Tor. ТÑи клÑÑа â ÑÑовни ÑиÑÑованиÑ" +"ÐеленÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑедине â ÑÐ·Ð»Ñ ÑеÑи Tor. ТÑи клÑÑа â ÑÑовни ÑиÑÑованиÑ" " Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем и каждÑм Ñзлом." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" " Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" -"GetTor â ÑеÑвиÑ-авÑооÑвеÑÑик, коÑоÑÑй авÑомаÑиÑеÑки пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑлки на " +"GetTor â ÑеÑвиÑ-авÑооÑвеÑÑик, коÑоÑÑй авÑомаÑиÑеÑки пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑлки на " "поÑледние веÑÑии Tor Browser на ÑазнÑÑ ÑеÑвиÑÐ°Ñ , напÑимеÑ, Dropbox, Google " "ÐиÑк и GitHub." @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" "Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it " "sends out." msgstr "" -"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" +"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" " оÑпÑавлÑемого ÑÑаÑика." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" -"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" +"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ â инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе Tor иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки" " оÑпÑавлÑемого ÑÑаÑика. Ðни могÑÑ Ð¿ÑигодиÑÑÑÑ, еÑли пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑÐ³Ð°Ñ " "ÑÑоÑона блокиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение к ÑеÑи Tor." @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "" msgstr "" "ТÑанÑпоÑÑÑ meek маÑкиÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование Tor под пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ ÑайÑов. " "ÐапÑимеÑ, meek-amazon имиÑиÑÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзование веб-ÑеÑвиÑов Amazon, meek-" -"azure â ÑайÑа Microsoft, а meek-google â поиÑковой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Google." +"azure â ÑайÑа Microsoft, а meek-google â поиÑковой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Google." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "" "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through " "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching." msgstr "" -"Snowflake â ÑлÑÑÑеннÑй Flashproxy. Ðн
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit c09797c5a363c1da868c32cc6309b3c120a84fa3 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:51:20 2019 + Update translations for whisperback_completed --- ro/ro.po | 71 ++-- 1 file changed, 42 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po index 8228266d5..bf017739b 100644 --- a/ro/ro.po +++ b/ro/ro.po @@ -6,15 +6,16 @@ # A C , 2019 # Adrian Staicu , 2017 # Draga Bianca - Madalina , 2013 +# eduard pintilie , 2019 # Iordache Livia-Serena , 2013 # Isus Satanescu , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:22+\n" -"Last-Translator: A C \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+\n" +"Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,17 +24,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "Email de contact invalid: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Cheia publicÄ de contact OpenPGP invalidÄ" @@ -44,56 +45,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "Variabila %s nu a fost gÄsitÄ in niciunul dintre fiÈierele de configuraÈie /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Numele programului afectat" -#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "PaÈi exacÈi pentru a reproduce eroarea" -#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "Rezultatul Èi descrierea erorii" -#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Rezultatul aÈteptat" -#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Nu pot încÄrca o configuraÈie validÄ." -#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "Se trimite mail-ul..." -#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "Se trimite mail-ul" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Ar putea dura" -#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ." -#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Nu s-a reuÈit conectarea la server." -#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Nu s-a reuÈit crearea sau trimiterea mail-ului." -#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -102,20 +103,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈeaua. ÃncercaÈi sÄ vÄ reconectaÈi la reÈea Èi trimiteÈi din nou.\n\nDacÄ acest lucru nu funcÈioneazÄ, vi se va oferi posibilitatea sÄ salvaÈi raportul." -#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ a fost trimis." -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Eroare în timpul criptÄrii." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Nu s-a reuÈit salvarea %s." -#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -125,27 +126,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈea.\n\nPuteÈi ocoli problema
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit abf063c2e42e3aa62f4edebee1c6a2034d3cd364 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:51:13 2019 + Update translations for whisperback --- ro/ro.po | 11 ++- zh_TW/zh_TW.po | 7 --- 2 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po index 9e8196103..bf017739b 100644 --- a/ro/ro.po +++ b/ro/ro.po @@ -6,6 +6,7 @@ # A C , 2019 # Adrian Staicu , 2017 # Draga Bianca - Madalina , 2013 +# eduard pintilie , 2019 # Iordache Livia-Serena , 2013 # Isus Satanescu , 2014 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+\n" +"Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -224,12 +225,12 @@ msgstr "Trimitere" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 msgid "WhisperBack Error Reporting" -msgstr "" +msgstr "Raport de eroare WhisperBack" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "TrimiteÈi feedback prin e-mail criptat" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" -msgstr "" +msgstr "feedback;bug;raport;tails;eroare;" diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index a78a474a1..cdb9a283c 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -7,14 +7,15 @@ # danfong , 2014 # Hsiu-Ming Chang , 2019 # x4r , 2014 +# xeonchen, 2019 # åé¦ ç, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:44+\n" +"Last-Translator: xeonchen\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "ééå å¯éµä»¶å¯åºæè¦" #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit f27aafbff40bafafdccb70bb1a000b21cfa1b97b Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:51:05 2019 + Update translations for tpo-web_completed --- contents+ru.po | 1149 1 file changed, 1149 insertions(+) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po new file mode 100644 index 0..e36fa8ecf --- /dev/null +++ b/contents+ru.po @@ -0,0 +1,1149 @@ +# Translators: +# Martus Translations , 2019 +# Katrin Kutepova , 2019 +# erinm, 2019 +# Kalyuzhniy Aleksey, 2019 +# ÐикÑÐ¾Ñ ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ , 2019 +# Emma Peel, 2019 +# Ðван Ðванов , 2019 +# Sergey Smirnov , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov , 2019\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "Anonymity Online" +msgstr "ÐнонимноÑÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) +msgid "home" +msgstr "главнаÑ" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "##ABOUT US##" +msgstr "##Ð ÐÐС##" + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." +msgstr "" +"ÐÑ Ð²ÐµÑим в Ñо, ÑÑо каждÑй должен имеÑÑ Ð¿Ñаво на пÑиваÑноÑÑÑ Ð² инÑеÑнеÑе." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." +msgstr "" +"ÐÑ â пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor, некоммеÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑиÑ, заÑегиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² СШÐ." + +#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We advance human rights and defend your privacy online through free software" +" and open networks. [Meet our team](about/people)." +msgstr "" +"ÐÑ Ð·Ð°ÑиÑаем пÑава Ñеловека и ваÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð² инÑеÑнеÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ " +"ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм и оÑкÑÑÑÑÑ ÑеÑей. [ÐознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей " +"командой](about/people)." + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.title) +msgid "Contact" +msgstr "ÐонÑакÑÑ" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/thank-you/ +#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) +msgid "The Tor Project" +msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Get Support" +msgstr "### ÐомоÑÑ" + +#: https//www.torproject.org/contact/ +#: (content/contact/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for " +"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" +" censorship, using onion services, and more." +msgstr "" +"ÐÑжна помоÑÑ? ÐоÑеÑиÑе Ð½Ð°Ñ [ÐоÑÑал " +"поддеÑжки](https://support.torproject.org) Ñ Ð¾ÑвеÑами на ÑаÑÑо задаваемÑе " +"вопÑоÑÑ (как подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº Tor, обойÑи ÑензÑÑÑ, иÑполÑзоваÑÑ onion-ÑеÑвиÑÑ " +"и дÑ.)" + +#: https//www.torproject.org/download/ +#: (content/download/contents+en.lrpage.title) +#: (content/download/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/alpha/ +#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/languages/ +#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/download/tor/ +#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section) +msgid "Download" +msgstr "СкаÑаÑÑ" + +#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) +#: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/ +#: (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/history/ +#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section) +#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ +#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section) +#: https//www.torproject.org/about/reports/ +#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section) +#:
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit d09346e62afe776865610798849340d1dd105245 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:50:59 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 4 +++- contents+ru.po | 32 2 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 8aa9a10bb..79d77fd08 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1006,10 +1006,12 @@ msgstr "" #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous " +"impliquer." #: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "" +msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet" #: templates/meta.html:16 msgid "Tor Project" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 5541e520d..e36fa8ecf 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." msgstr "" -"ÐÑ â пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor, некоммеÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑиÑ, заÑегиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² СШÐ." +"ÐÑ â пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor, некоммеÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑиÑ, заÑегиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² СШÐ." #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под " -"названием Tor Project и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа." +"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Tor Project " +"и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа." #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" "Tor ÑÑгÑал важнÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑноÑденовÑÐºÐ¸Ñ ÑазоблаÑениÑÑ . ÐÑоме Ñого, ÑакÑиÑеÑки" -" бÑло подÑвеÑждено, ÑÑо на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ [Tor бÑло невозможно " +" подÑвеÑдилоÑÑ, ÑÑо на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ [Tor бÑло невозможно " "взломаÑÑ](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" -"Tor â болÑÑе, Ñем пÑогÑамма. Рнего вложили дÑÑÑ Ð»Ñди Ñо вÑего миÑа, веÑÑÑие" +"Tor â болÑÑе, Ñем пÑогÑамма. Рнего вложили дÑÑÑ Ð»Ñди Ñо вÑего миÑа, веÑÑÑие" " в ÑенноÑÑÑ Ð¿Ñав Ñеловека. ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor [пÑедан " "идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) пÑозÑаÑноÑÑи и " "безопаÑноÑÑи полÑзоваÑелей." @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" "Tor Browser 8.5a10 is now available from the Tor Browser Project page and " "also from our distribution directory." msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑайÑа Tor Browser Project и из " +"Tor Browser 8.5a10 доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑайÑа пÑоекÑа Tor Browser и из " "наÑего каÑалога диÑÑÑибÑÑивов." #: templates/contact.html:8 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "ÐаÑиÑиÑеÑÑ Ð¾Ñ Ñлежки. ÐÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе ÑензÑÑÑ. #: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "" +msgstr "ÐлокиÑÑйÑе ÑÑекеÑÑ" #: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: templates/home.html:24 msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑиÑайÑеÑÑ Ð¾Ñ Ñлежки" #: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerpriting" -msgstr "" +msgstr "Ðе позволÑйÑе ÑоÑÑавлÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ÑÑе" #: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" -msgstr "" +msgstr "СвободнÑй доÑÑÑп" #: templates/home.html:79 msgid "BROWSE FREELY" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Ð Ñом, как можно помоÑÑ, Ð²Ñ ÑзнаеÑе в Ð½Ð°Ñ #: templates/meta.html:11 msgid "The Tor
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 88e9d4ee231a566d50bc929000cdfeb5d5887fb7 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:50:36 2019 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- fr/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index 0faadd9fe..e45fa8891 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -55,7 +55,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 1b46106a8de83e36c3042af164c367436d924b6a Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:50:42 2019 + Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- fr/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index 0faadd9fe..e45fa8891 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -55,7 +55,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
commit b18d1e8856ac0e53ebcee90a02bcdd5fec7ae2e6 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:49:59 2019 + Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed --- fr/browserOnboarding.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/browserOnboarding.properties b/fr/browserOnboarding.properties index be06c4d5f..403a0f4e2 100644 --- a/fr/browserOnboarding.properties +++ b/fr/browserOnboarding.properties @@ -46,7 +46,7 @@ onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Voyez ce quâil y a de\nnouveau dans % onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nouveau onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Mis à jour -onboarding.tour-tor-toolbar=Barre d'outils +onboarding.tour-tor-toolbar=Barre dâoutils onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposition de la barre dâoutils onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Nous avons amélioré la disposition de la barre dâoutils. Nous avons déplacé lâicône du BoutonTor après la barre dâURL et nous ajouté une icône de niveau de sécurité à côté dâelle. onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Aller vers Sécurité ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
commit 5b1251fda90d1f4fa81a5fd68288441a57d14b1e Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:49:51 2019 + Update translations for torbutton-browseronboardingproperties --- fr/browserOnboarding.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/browserOnboarding.properties b/fr/browserOnboarding.properties index be06c4d5f..403a0f4e2 100644 --- a/fr/browserOnboarding.properties +++ b/fr/browserOnboarding.properties @@ -46,7 +46,7 @@ onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Voyez ce quâil y a de\nnouveau dans % onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nouveau onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Mis à jour -onboarding.tour-tor-toolbar=Barre d'outils +onboarding.tour-tor-toolbar=Barre dâoutils onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposition de la barre dâoutils onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Nous avons amélioré la disposition de la barre dâoutils. Nous avons déplacé lâicône du BoutonTor après la barre dâURL et nous ajouté une icône de niveau de sécurité à côté dâelle. onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Aller vers Sécurité ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit d0f82b2b68847a0855cc45e9f1614f1fb878b675 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:47:56 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- fr/torbrowser_strings.dtd | 2 +- ro/torbrowser_strings.dtd | 57 +++ 2 files changed, 58 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd index 6a981f150..78db2893b 100644 --- a/fr/torbrowser_strings.dtd +++ b/fr/torbrowser_strings.dtd @@ -33,7 +33,7 @@ - + diff --git a/ro/torbrowser_strings.dtd b/ro/torbrowser_strings.dtd new file mode 100644 index 0..33d3b5b02 --- /dev/null +++ b/ro/torbrowser_strings.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
commit 1eb048aba53eec50f1ecf1e13fd05b5d2ac7591c Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:47:50 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- fr/torbrowser_strings.dtd | 2 +- ro/torbrowser_strings.dtd | 38 +++--- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd index 6a981f150..78db2893b 100644 --- a/fr/torbrowser_strings.dtd +++ b/fr/torbrowser_strings.dtd @@ -33,7 +33,7 @@ - + diff --git a/ro/torbrowser_strings.dtd b/ro/torbrowser_strings.dtd index 28a60c138..33d3b5b02 100644 --- a/ro/torbrowser_strings.dtd +++ b/ro/torbrowser_strings.dtd @@ -24,34 +24,34 @@ - + - + - - + + - - + + - - + + - - - - + + + + - + - + - - - - + + + + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 2afd2042cfcece3772edd1eb513ad630b8589da6 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:46:13 2019 + Update translations for liveusb-creator --- fr/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index d170564cb..09df00eb5 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:41+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:34+\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Programme dâinstallation de Tails" #: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Le programme d'installation de Tails est déconseillé dans Debian" +msgstr "Le programme dâinstallation de Tails est déconseillé dans Debian" #: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit d0158beaf72203f45d0c22addcbd08477cd2ea83 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:46:50 2019 + Update translations for tails-misc_completed --- ro.po | 101 +++--- 1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/ro.po b/ro.po index 00efd3f3c..3ea195876 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 14:04+\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:28+\n" "Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,15 +72,15 @@ msgid "" "storage when starting Tails." msgstr "UrmÄtoarele aplicaÈii adiÈionale vor fi instalate automat din stocarea persistentÄ la pornirea sistemului Tails." -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 msgid "" "To add more, install some software using Synaptic Package Manager or APT on the command line." msgstr "Pentru a adÄuga mai multe, instalaÈi aplicaÈii folosind Synaptic Package Manager sau APT în linia de comandÄ." -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" msgstr "_CreaÅ£i stocare persistentÄ" @@ -134,14 +134,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead." msgstr "su este dezactivat. VÄ rugÄm ca în locul su sÄ folosiÈi sudo." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "Repornire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:78 msgid "Lock screen" msgstr "Ecran de blocare" -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:81 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:79 +msgid "Suspend" +msgstr "SuspendÄ" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83 +msgid "Restart" +msgstr "Repornire" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" msgstr "Oprire" @@ -172,89 +176,89 @@ msgstr "indisponibil" #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} VÄ rugÄm verificaÈi lista de aplicaÈii adiÈionale sau citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "VÄ rugÄm verificaÈi lista de aplicaÈii adiÈionale sau citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Show Log" msgstr "AratÄ jurnalul" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Configure" msgstr "Configurare" #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are #. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} Èi {last}" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " msgstr "," #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#:
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 350d074ccf84b1ff203b2bc6766da38cb183b0f6 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:46:45 2019 + Update translations for tails-misc --- ro.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ro.po b/ro.po index 496ab6468..3ea195876 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:42+\n" -"Last-Translator: carolyn \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:28+\n" +"Last-Translator: eduard pintilie \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ecran de blocare" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:79 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "SuspendÄ" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83 msgid "Restart" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 75447db59973b59987d739ede89f750b5c0a510d Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:46:20 2019 + Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index d170564cb..09df00eb5 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:41+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:34+\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Programme dâinstallation de Tails" #: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Le programme d'installation de Tails est déconseillé dans Debian" +msgstr "Le programme dâinstallation de Tails est déconseillé dans Debian" #: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 00dde2d5761dc0be8d29370395a2311df5089207 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:45:23 2019 + Update translations for bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 4142036fe..7f310d674 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 21:57+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:30+\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Que sont les pontsâ?" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s Les ponts %s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure." +msgstr "%s Les ponts%s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure." #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 4445a27eea44a3ab4a3ce9b6c10ac1aebb605e87 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:45:40 2019 + Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 8963a008c..bd6119e88 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,10 +9,11 @@ # erinm, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # Emma Peel, 2019 +# ventolinmono, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: ventolinmono, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -75,6 +76,12 @@ msgid "" "steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " "privacy landscape." msgstr "" +"Necesitamos donadores mensuales - Defensores de la Privacidad - para atender" +" nuestra misión de proveer herramientas que protejan la privacidad y la " +"identidad en-lÃnea. Las y los Defensores de la Privacidad se comprometen a " +"donar una cantidad modesta cada mes - creando una fuente de fondos estable y" +" confiable, que nos ayude a estar listos en un entorno de privacidad " +"cambiante." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 msgid "" @@ -83,9 +90,10 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" -"Con su ayuda, haremos la red Tor accesible para todos. Juntos, nos " -"plantaremos por el derecho universal a la privacidad. Por favor, haga su " -"donación mensual ahora y apoye al Tor Project en este momento crÃtico." +"Con su ayuda, haremos la red Tor accesible para todas y todos. Juntos, nos " +"mantendremos en pie por el derecho universal a la privacidad. Por favor, " +"haga su donación mensual ahora y apoye al Proyecto Tor en este momento " +"crÃtico." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 msgid "Want to make a one time donation instead?" @@ -2221,7 +2229,7 @@ msgstr "¿Quieres donar criptomoneda?" #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150 msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "" +msgstr "Deseas donar en stock o por correo postal?" #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 msgid "Gift Selected" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
commit 1971eddd4320d24bb1f6162fcf13783ee9695dd1 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:45:46 2019 + Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 349 ++ 1 file changed, 163 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 8b686578b..bd6119e88 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Anatoli F. Peña Castillo , 2018 # strel, 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 +# Emma Peel, 2019 +# ventolinmono, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" +"Last-Translator: ventolinmono, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -26,14 +27,13 @@ msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:162 #: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25 #: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:476 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:602 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607 #: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75 msgid "Tor: Strength in Numbers" msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad" @@ -71,48 +71,35 @@ msgstr "@torproject" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101 msgid "" "We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our " -"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity online. " -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy " -"landscape." -msgstr "" -"Necesitamos donantes mensuales - Defensores de la Privacidad - para " -"permanecer vigilantes en nuestra misión de proveer herramientas que protejan" -" la privacidad e identidad en lÃnea de las personas. Los Defensores de la " -"Privacidad depositan un monto modesto cada mes - creando una fuente " -"constante y confiable de fondos que nos ayudan a ser ágiles en un paisaje de" -" privacidad siempre cambiante." +"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity " +"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a " +"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " +"privacy landscape." +msgstr "" +"Necesitamos donadores mensuales - Defensores de la Privacidad - para atender" +" nuestra misión de proveer herramientas que protejan la privacidad y la " +"identidad en-lÃnea. Las y los Defensores de la Privacidad se comprometen a " +"donar una cantidad modesta cada mes - creando una fuente de fondos estable y" +" confiable, que nos ayude a estar listos en un entorno de privacidad " +"cambiante." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 msgid "" -"You can cancel or change your monthly gift at any time simply by notifying " -"us at giv...@torproject.org. Because the regular support of our Defenders of" -" Privacy is so closely linked to our success, we send our Defenders special " -"tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests " -"for donations throughout the year." -msgstr "" -"Puede cambiar o cancelar su regalo mensual en cualquier momento simplemente " -"notificándonos a giv...@torproject.org. Debido a que nuestro éxito está " -"Ãntimamente vincuado con el apoyo regular de nuestros Defensores de la " -"Privacidad, les enviamos regalos especiales de nuestro aprecio, y no más " -"solicitudes de donaciones adicionales el resto del año." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109 -msgid "" "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. " "Together, we will stand up for the
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 904895d0e4b07c9038612e89a2f2bde8a52d0f7c Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 17:45:16 2019 + Update translations for bridgedb --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 4142036fe..7f310d674 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 21:57+\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:30+\n" "Last-Translator: AO \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Que sont les pontsâ?" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s Les ponts %s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure." +msgstr "%s Les ponts%s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure." #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 48b5e8f218e5e91a2890e4feda9c1574f846a7ce Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 16:50:44 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+ru.po | 27 +++ 1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 0a288d0f6..5541e520d 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "ÐожеÑÑвоваÑÑ" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" -msgstr "УÑÐ¿ÐµÑ " +msgstr "ÐÑлиÑно!" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "ÐÑ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ· огÑаниÑений." +msgstr "ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ· огÑаниÑений." #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под названием" -" пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа." +"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под " +"названием Tor Project и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа." #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -657,6 +657,10 @@ msgid "" "email frontd...@rt.torproject.org. For donor-related questions, contact " "giv...@torproject.org" msgstr "" +" ÐÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ комменÑаÑии по команде Tor как некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑии?" +" (ÑоÑговÑе маÑки, ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво и паÑÑнеÑÑÑво, конÑÑакÑнÑе обÑзаÑелÑÑÑва и " +"Ñ.д.) ÐожалÑйÑÑа, пиÑиÑе: frontd...@rt.torproject.org. Ðо вопÑоÑам, " +"ÑвÑзаннÑм Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑми, пиÑиÑе: giv...@torproject.org." #: templates/contact.html:104 msgid "Send us Mail" @@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "ÐеÑейÑи в F-droid %s" #: templates/download-android.html:44 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" +msgstr "ÐÑполÑзÑеÑе iOS? ÐопÑобÑйÑе Onion Browser." #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11 msgid "Language" @@ -991,10 +995,13 @@ msgid "" "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Ðаже еÑли ваканÑий неÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ Tor. ÐÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¹, коÑоÑÑе " +"помогÑÑ ÑлÑÑÑиÑÑ Tor. РазÑабоÑÑиков Ð¼Ñ Ð¿ÑиглаÑаем пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº наÑей " +"ÑаÑÑÑлке." #: templates/people.html:31 msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "" +msgstr "ÐодпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° tor-dev" #: templates/press.html:7 msgid "Get support" @@ -1109,21 +1116,25 @@ msgstr "" #: templates/thank-you.html:6 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" +msgstr "ХоÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº наÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑеÑÑвÑ? ÐÑо неÑÑÑдно." #: templates/thank-you.html:13 msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "" +"ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor и полÑÑайÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ (в Ñом ÑиÑле о ваканÑиÑÑ ) " +"Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ ÑообÑеÑÑва." #: templates/thank-you.html:17 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" +"ÐоддеÑживайÑе Ñзел Tor на Ñвоем компÑÑÑеÑе, ÑÑо ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ " +"бÑÑÑÑой и менее ÑенÑÑализованной." #: templates/thank-you.html:21 msgid "Use your skills to volunteer." -msgstr "" +msgstr "СÑанÑÑе волонÑеÑом в дÑÑгой Ñоли." #: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [newsletter/master] Fix blockquote indentation
commit ee388a54d6a64a3e45c0c0e9742c4480bb11c421 Author: hiro Date: Tue Apr 30 18:38:08 2019 +0200 Fix blockquote indentation --- .../text/contents.lr| 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/content/archive/advocating-for-anonymity-bandwidth-scanners-tor-metrics-events/text/contents.lr b/content/archive/advocating-for-anonymity-bandwidth-scanners-tor-metrics-events/text/contents.lr index 7065184..dc4748c 100644 --- a/content/archive/advocating-for-anonymity-bandwidth-scanners-tor-metrics-events/text/contents.lr +++ b/content/archive/advocating-for-anonymity-bandwidth-scanners-tor-metrics-events/text/contents.lr @@ -14,7 +14,7 @@ body: Mozilla released its third annual examination of the internet, its impact on society and how it influences our everyday lives. The report includes a feature on Tor, In defense of anonymity, calling out the benefits of Tor software for upholding civil liberties: -"Our ability to communicate, work, and learn on the internet free from the glare of others enables very good things to happen." +"Our ability to communicate, work, and learn on the internet free from the glare of others enables very good things to happen." Check out the feature: https://internethealthreport.org/2019/in-defense-of-anonymity/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit a9ba3ba928e723f8282e5669500ddd6f1a545852 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 16:22:44 2019 + Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 20 +--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 97f0d3616..8aa9a10bb 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Consultez ou joignez-vous aux rencontres dâéquipe publiques." #: templates/contact.html:13 msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Discutez de lâexploitation dâun relais Tor." +msgstr "Discutez de lâexploitation dâun relais Tor." #: templates/contact.html:14 msgid "Talk with Tor's global south community." @@ -939,6 +939,10 @@ msgid "" "Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you" " to be fingerprinted based on your browser and device information." msgstr "" +"Le Navigateur Tor vise à rendre tous les utilisateurs semblables en " +"apparence, afin quâil soit plus difficile de vous suivre dâaprès lâempreinte" +" numérique unique de votre navigateur et les renseignements de votre " +"appareil." #: templates/home.html:58 msgid "Multi-layered Encryption" @@ -954,6 +958,9 @@ msgid "" "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers " "known as Tor relays." msgstr "" +"Votre trafic est relayé et chiffré trois fois alors quâil traverse le réseau" +" Tor. Le réseau comprend des milliers de serveurs exploités par des " +"bénévoles, appelés relais Tor." #: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" @@ -968,26 +975,33 @@ msgid "" "With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have " "blocked." msgstr "" +"Avec le Navigateur Tor, vous pouvez accéder librement à des sites que votre " +"réseau domestique pourrait avoir bloqués." #: templates/jobs.html:2 msgid "Current Openings" -msgstr "" +msgstr "Postes vacants" #: templates/jobs.html:13 msgid "" "At the moment, we don't have any official open positions. Please check back " "soon, though!" msgstr "" +"Pour le moment, nous nâavons aucun poste officiel vacant. Revérifiez bientôt" +"â!" #: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5 msgid "Previous Openings" -msgstr "" +msgstr "Postes précédents" #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 msgid "" "Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " "vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" +"Pensez-vous que vous pourriez nous aider dans un rôle qui nâest pas indiquéâ" +"? Nous dépendons aussi dâune vaste communauté de contributeurs bénévoles, " +"dont bon nombre sont maintenant rémunérés." #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit ec7d2431318b8657ee84a1a03bef8db71ffa2a07 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 16:23:10 2019 + Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index eec3c8fca..35b31a59c 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Un relais spécial qui maintient la liste des [ponts](#bridge)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### browser fingerprinting" -msgstr "### pistage par empreinte numérique du navigateur" +msgstr "### pistage par empreinte numérique unique du navigateur" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 722ecc57c5667312373f35be6fd98522ef946ed8 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 30 16:20:10 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 99bd7c468..dad4d3cc2 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" "De plus, le Navigateur Tor est conçu pour empêcher le pistage par empreinte " -"numérique unique ou votre identification par les sites Web dâaprès la " +"numérique unique ou votre identification, par les sites Web, dâaprès la " "configuration de votre navigateur." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] typo
commit 03d83b4f501792929130acceb56b914ddc856a86 Author: emma peel Date: Tue Apr 30 18:15:22 2019 +0200 typo --- templates/home.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/templates/home.html b/templates/home.html index 9d19d7f..843de35 100644 --- a/templates/home.html +++ b/templates/home.html @@ -38,7 +38,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Remove now-extraneous calls to initialize_periodic_events().
commit 9a62a820fb2b0319c27d5f5131c2227a66133ee0 Author: Nick Mathewson Date: Fri Apr 26 12:46:14 2019 -0400 Remove now-extraneous calls to initialize_periodic_events(). This is now the responsibility of the mainloop's subsystem initializer. --- src/core/mainloop/mainloop.c | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/core/mainloop/mainloop.c b/src/core/mainloop/mainloop.c index 8e61bd7e6..0c825bb1b 100644 --- a/src/core/mainloop/mainloop.c +++ b/src/core/mainloop/mainloop.c @@ -2610,8 +2610,6 @@ dns_servers_relaunch_checks(void) void initialize_mainloop_events(void) { - initialize_periodic_events(); - if (!schedule_active_linked_connections_event) { schedule_active_linked_connections_event = mainloop_event_postloop_new(schedule_active_linked_connections_cb, NULL); @@ -2629,8 +2627,9 @@ do_main_loop(void) /* initialize the periodic events first, so that code that depends on the * events being present does not assert. */ - initialize_periodic_events(); + tor_assert(periodic_events_initialized); initialize_mainloop_events(); + periodic_events_setup_all(); struct timeval one_second = { 1, 0 }; ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Use fast check for missing id in node_is_a_configured_bridge()
commit 806539b40a18dec15e1d3d108eb5aec9d9f3ca40 Author: Nick Mathewson Date: Fri Apr 26 11:19:46 2019 -0400 Use fast check for missing id in node_is_a_configured_bridge() Fixes bug 30308; bugfix on 0.3.5.1-alpha. --- changes/ticket30308 | 5 + src/feature/client/bridges.c | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/changes/ticket30308 b/changes/ticket30308 new file mode 100644 index 0..b78e6b3e9 --- /dev/null +++ b/changes/ticket30308 @@ -0,0 +1,5 @@ + o Minor bugfixes (performance): +- When checking a node for bridge status, use a fast check to make sure + that its identity is set. Previously, we used a constant-time check, + which is not necessary when verifying a BUG() condition that causes + a stack trace. Fixes bug 30308; bugfix on 0.3.5.1-alpha. diff --git a/src/feature/client/bridges.c b/src/feature/client/bridges.c index 05f89ad36..ea1aff951 100644 --- a/src/feature/client/bridges.c +++ b/src/feature/client/bridges.c @@ -348,7 +348,7 @@ int node_is_a_configured_bridge(const node_t *node) { /* First, let's try searching for a bridge with matching identity. */ - if (BUG(tor_digest_is_zero(node->identity))) + if (BUG(tor_mem_is_zero(node->identity, DIGEST_LEN))) return 0; if (find_bridge_by_digest(node->identity) != NULL) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Move the responsibility for listing periodic events to periodic.c
commit 233835e14f2ea1878804ba3a81e6f24e3419eafc Author: Nick Mathewson Date: Thu Apr 25 10:09:36 2019 -0400 Move the responsibility for listing periodic events to periodic.c The end goal here is to move the periodic callback to their respective modules, so that mainloop.c doesn't have to include so many other things. This patch doesn't actually move any of the callbacks out of mainloop.c yet. --- src/core/mainloop/mainloop.c | 69 - src/core/mainloop/mainloop.h | 2 +- src/core/mainloop/periodic.c | 137 - src/core/mainloop/periodic.h | 7 +++ src/test/test_periodic_event.c | 36 +-- 5 files changed, 173 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/src/core/mainloop/mainloop.c b/src/core/mainloop/mainloop.c index c9f2b0d89..b32532c76 100644 --- a/src/core/mainloop/mainloop.c +++ b/src/core/mainloop/mainloop.c @@ -1387,7 +1387,7 @@ CALLBACK(second_elapsed); PERIODIC_EVENT(name, PERIODIC_EVENT_ROLE_ ## r, f) #define FL(name) (PERIODIC_EVENT_FLAG_ ## name) -STATIC periodic_event_item_t periodic_events[] = { +STATIC periodic_event_item_t mainloop_periodic_events[] = { /* Everyone needs to run these. They need to have very long timeouts for * that to be safe. */ @@ -1485,24 +1485,7 @@ static periodic_event_item_t *prune_old_routers_event=NULL; void reset_all_main_loop_timers(void) { - int i; - for (i = 0; periodic_events[i].name; ++i) { -periodic_event_reschedule(_events[i]); - } -} - -/** Return the member of periodic_events[] whose name is name. - * Return NULL if no such event is found. - */ -static periodic_event_item_t * -find_periodic_event(const char *name) -{ - int i; - for (i = 0; periodic_events[i].name; ++i) { -if (strcmp(name, periodic_events[i].name) == 0) - return _events[i]; - } - return NULL; + periodic_events_reset_all(); } /** Return a bitmask of the roles this tor instance is configured for using @@ -1565,8 +1548,8 @@ initialize_periodic_events_cb(evutil_socket_t fd, short events, void *data) rescan_periodic_events(get_options()); } -/** Set up all the members of periodic_events[], and configure them all to be - * launched from a callback. */ +/** Set up all the members of mainloop_periodic_events[], and configure them + * all to be launched from a callback. */ STATIC void initialize_periodic_events(void) { @@ -1575,14 +1558,15 @@ initialize_periodic_events(void) periodic_events_initialized = 1; - /* Set up all periodic events. We'll launch them by roles. */ - int i; - for (i = 0; periodic_events[i].name; ++i) { -periodic_event_setup(_events[i]); + for (int i = 0; mainloop_periodic_events[i].name; ++i) { +periodic_events_add(_periodic_events[i]); } + /* Set up all periodic events. We'll launch them by roles. */ + periodic_events_setup_all(); + #define NAMED_CALLBACK(name) \ - STMT_BEGIN name ## _event = find_periodic_event( #name ); STMT_END + STMT_BEGIN name ## _event = periodic_events_find( #name ); STMT_END NAMED_CALLBACK(check_descriptor); NAMED_CALLBACK(prune_old_routers); @@ -1602,10 +1586,7 @@ initialize_periodic_events(void) STATIC void teardown_periodic_events(void) { - int i; - for (i = 0; periodic_events[i].name; ++i) { -periodic_event_destroy(_events[i]); - } + periodic_events_destroy_all(); periodic_events_initialized = 0; } @@ -1647,33 +1628,7 @@ rescan_periodic_events(const or_options_t *options) return; } - int roles = get_my_roles(options); - - for (int i = 0; periodic_events[i].name; ++i) { -periodic_event_item_t *item = _events[i]; - -int enable = !!(item->roles & roles); - -/* Handle the event flags. */ -if (net_is_disabled() && -(item->flags & PERIODIC_EVENT_FLAG_NEED_NET)) { - enable = 0; -} - -/* Enable the event if needed. It is safe to enable an event that was - * already enabled. Same goes for disabling it. */ -if (enable) { - log_debug(LD_GENERAL, "Launching periodic event %s", item->name); - periodic_event_enable(item); -} else { - log_debug(LD_GENERAL, "Disabling periodic event %s", item->name); - if (item->flags & PERIODIC_EVENT_FLAG_RUN_ON_DISABLE) { -periodic_event_schedule_and_disable(item); - } else { -periodic_event_disable(item); - } -} - } + periodic_events_rescan_by_roles(get_my_roles(options), net_is_disabled()); } /* We just got new options globally set, see if we need to enabled or disable diff --git a/src/core/mainloop/mainloop.h b/src/core/mainloop/mainloop.h index 6ed93fa90..850918c35 100644 --- a/src/core/mainloop/mainloop.h +++ b/src/core/mainloop/mainloop.h @@ -113,7 +113,7 @@ extern smartlist_t *connection_array; /* We need the periodic_event_item_t definition. */ #include "core/mainloop/periodic.h" -extern periodic_event_item_t periodic_events[]; +extern periodic_event_item_t