Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os erros que atopei nesta páxina: http://wiki.mancomun.o

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os erros que atopei nesta páxina: http://wiki.mancom

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 12:37, Adrián Chaves Fernández escreveu: > Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que > elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa > corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo > soluc

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que > comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Partín da que empaquetara para Arch Linux, que xuraría que era a de Solla, pero dado que o nome de

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Fran Diéguez
O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas > que comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque > admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. > > tedelo dispoñíbel no meu PPA: > > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu > > eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos d

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 13:00, Fran Diéguez escreveu: > O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > >> Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante >> melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas >> que comentas já estejam solucionad

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> já postos, era bom mudar a minúsculas o nome dos meses: > Xaneiro --> xaneiro > Febreiro --> febreiro > Marzal --> marzo (ou incluír esta forma, quando menos) > Abril --> abril > Maio --> maio > Xuño --> xuño > Xullo --> xullo > Agosto --> agosto > Setembro --> setembro > Outubro --> outubro

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Asemade estou quitando os vinteún, vintedous, etc. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL:

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Tamén estou facendo comentarios amplos para que os que queiras fozar no ficheiro ou ficheiros o teñan máis doado ao principio. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a di

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Miguel, mandei un correo á lista cos ficheiros como os teño de momento. Está esperando aprobación ou algo, creo. Nel explico os cambios que fixen o teu .aff (mínimos, e sen cambios no comportamento final do corrector). Aínda que xa o puxen nese correo, xa adianto que o único que falta é

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Miguel, acabo de editar o .dic para pór os meses en minúscula e por marzo. Tamén fixen pequenas modificacións no .aff: comentarios (sempre poño de máis), orde alfabética para as liñas REP (unha estaba repetida), eliminación das REP con varias palabras como suxestión (o funcionamento

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só > precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha > outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou > nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de sux

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Fran Diéguez
> Fran, cachondo apelido vexetal, que me puxeches ;) Desculpa...

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: > $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a > sirve > sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal > . ds:imperativo P2 > > Apertas Xenial. Moitas grazas :) próxima parte A non-text

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread Adrián Chaves Fernández
Eu confórmome con que teñamos o dicionario (os tres ficheiros, que polo visto Miguel tamén ten o de “hyphenización” :D) nalgures en que se poida descargar facilmente, e ter un lugar onde poder informar dos erros que se atopen no dicionario ou suxerir engadidos (como o das suxestións qu

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread Adrián Chaves Fernández
> Pode ser de interese recuperar o que hai aquí > > http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para > _OpenOffice.org Revisión / posta a proba do hunspell-gl: Conversa do corrector no wiki de Mancomún: NOMES dia → día (BEN) auxiliár → auxiliar

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread Adrián Chaves Fernández
Vale, eu sigo con isto, que o deixei onte no das unidades de medida. Mágoa que o ° do °C non mo trague o corrector nin aínda que llo poña no gl.dic. En canto resolva todos os asuntos non relativos a verbos (nese campo non me meto), xa mando un tar.gz á lista cos ficheiros cambiados. -

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread Adrián Chaves Fernández
> Unha última nota por hoxe, > > A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de > Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa > fiabilidade. > > Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen > exactamente as mesmas

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que > comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Partín da que empaquetara para Arch Linux, que xuraría que era a de Solla, pero dado que o nome de Migue

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Fran Diéguez
O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas > que comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil vol

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque > admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. > > tedelo dispoñíbel no meu PPA: > > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu > > eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos días que

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Leandro Regueiro
>> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque >> admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. >> >> tedelo dispoñíbel no meu PPA: >> > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu >> >> eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos día

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 13:00, Fran Diéguez escreveu: O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que comentas já estejam solucionados. Um saúdo.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> já postos, era bom mudar a minúsculas o nome dos meses: > Xaneiro --> xaneiro > Febreiro --> febreiro > Marzal --> marzo (ou incluír esta forma, quando menos) > Abril --> abril > Maio --> maio > Xuño --> xuño > Xullo --> xullo > Agosto --> agosto > Setembro --> setembro > Outubro --> outubro > No

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Asemade estou quitando os vinteún, vintedous, etc. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Tamén estou facendo comentarios amplos para que os que queiras fozar no ficheiro ou ficheiros o teñan máis doado ao principio. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://list

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Eu revisara toda a morfoloxía verbal (corrixín tantísimos erros que é difícil lembrarse de cales, pero non toquei nada que non fose morfoloxía verbal, nin meses do ano nin nada de nada). Os arquivos deberían estar aínda en http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip. Creo lembrar de todos os xeitos

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Adrián, atopei un arquivo con formas que empreguei cando fixen a revisión, se andas revisando e queres probalas aí van: anteporllelos antepórllelos porllela pórllela porlle pórlle antepórllela posporllela oio óioo óira vállolle válesme vallo vállalle háillelo sáiolle cáiolles tráiolles fágolle fág

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
Miguel, mandei un correo á lista cos ficheiros como os teño de momento. Está esperando aprobación ou algo, creo. Nel explico os cambios que fixen o teu .aff (mínimos, e sen cambios no comportamento final do corrector). Aínda que xa o puxen nese correo, xa adianto que o único que falta é o imper

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións que non

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Leandro Regueiro
2010/5/28 Miguel Solla > > Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría > saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa > no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de > formas verbais no dicionario,

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só > precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha > outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou > nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Fran Diéguez
> Fran, cachondo apelido vexetal, que me puxeches ;) Desculpa... ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Non sei que lle pasa ao gmail que non dá enviado os arquivos. Eu teño que saír, así que os s

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Adrián Chaves Fernández
> Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: > $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a > sirve > sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal > . ds:imperativo P2 > > Apertas Xenial. Moitas grazas :) signature.asc Description: This is a digitally sign

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread Adrián Chaves Fernández
Eu confórmome con que teñamos o dicionario (os tres ficheiros, que polo visto Miguel tamén ten o de “hyphenización” :D) nalgures en que se poida descargar facilmente, e ter un lugar onde poder informar dos erros que se atopen no dicionario ou suxerir engadidos (como o das suxestións que debería

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread Adrián Chaves Fernández
> Pode ser de interese recuperar o que hai aquí > > http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para > _OpenOffice.org Revisión / posta a proba do hunspell-gl: Conversa do corrector no wiki de Mancomún: NOMES dia → día (BEN) auxiliár → auxiliar (BEN)

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread Miguel Solla
óao é unha forma agramatical en galego, óiao é a primeira e a terceira persoa de singular do subxuntivo do verbo oír cun pronome persoal átono de terceira persoa masculino singular enclítico. Os verbos que rematan en -aer -aír -oer e -oír engaden un -i- (antihiático) na primeira persoa do presente

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread Adrián Chaves Fernández
Vale, eu sigo con isto, que o deixei onte no das unidades de medida. Mágoa que o ° do °C non mo trague o corrector nin aínda que llo poña no gl.dic. En canto resolva todos os asuntos non relativos a verbos (nese campo non me meto), xa mando un tar.gz á lista cos ficheiros cambiados. signature.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread Adrián Chaves Fernández
> Unha última nota por hoxe, > > A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de > Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa > fiabilidade. > > Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen > exactamente as mesmas regras.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Leandro Regueiro
>> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque >> admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. >> >> tedelo dispoñíbel no meu PPA: >> > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu >> >> eu simplemente metínlle o nome dos meses e

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Eu revisara toda a morfoloxía verbal (corrixín tantísimos erros que é difícil lembrarse de cales, pero non toquei nada que non fose morfoloxía verbal, nin meses do ano nin nada de nada). Os arquivos deberían estar aínda en http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip. Creo lembrar de todos os

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Adrián, atopei un arquivo con formas que empreguei cando fixen a revisión, se andas revisando e queres probalas aí van: anteporllelos antepórllelos porllela pórllela porlle pórlle antepórllela posporllela oio óioo óira vállolle válesme vallo vállalle háillelo sáiolle cáiolles tráio

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Leandro Regueiro
2010/5/28 Miguel Solla > > Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só > precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha > outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos > ou nos lemas de formas verbais no dici

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Non sei que lle pasa ao gmail que non dá enviado os arquivos. Eu teño que saír, así que

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Thread Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas 2010/5/28 Adrián Chaves Fernández > > Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada e

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread cert...@certima.net
Pode ser de interese recuperar o que hai aquí http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL:

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread cert...@certima.net
Aquí envío tamén algo máis do traballo de todos sobre este tema:(lembrade que non só son correccións senón tamén cuestións sobre as suxestións que ofrece o corrector) Última referencia recollida o 20 outubro 2009 Mensaxe de anuncio de revisión do corrector:http://listas.mancomun.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread cert...@certima.net
Unha última nota por hoxe, A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa fiabilidade. Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen exactamente as mesmas regras. ht

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread cert...@certima.net
2010/5/29 Adrián Chaves Fernández > Pode ser de interese recuperar o que hai aquí > > http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para > _OpenOffice.org Revisión / posta a proba do hunspell-gl:  Conversa do corrector no wiki de Manco

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread Miguel Solla
óao é unha forma agramatical en galego, óiao é a primeira e a terceira persoa de singular do subxuntivo do verbo oír cun pronome persoal átono de terceira persoa masculino singular enclítico. Os verbos que rematan en -aer -aír -oer e -oír engaden un -i- (antihiático) na primeira persoa do

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread cert...@certima.net
2010/5/30 Adrián Chaves Fernández > Unha última nota por hoxe, > > A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de > Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa > fiabilidade. > > Sería conveniente que tanto o hunsp

{Spam?} Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-29 Thread cert...@certima.net
A título de inventario tamén van aquí un feixe, case 3000, palabras recollidas de distintas fontes que non están no hunspell. Ollo, moitas non son "de recibo" realmente. Simplemente están documentadas e non as recoñece o corrector actualmente. abalorecer abaloufar abecer abesoiro abidueir

Re: Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-30 Thread José Manuel Castroagudín Silva
2010/5/30 : > > 2010/5/30 Adrián Chaves Fernández >> >> > Unha última nota por hoxe, >> > >> > A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de >> > Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa >> > fiabilidade. >> > >> > Sería conveniente que ta