Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-02-02 Diskussionsfäden Sven Geggus
Jochen Topf wrote: >> http://mlm.jochentopf.com/?zoom=18&lat=51.76091&lon=14.32664&layers=B0T&lang=de > > Doch, das funktioniert schon. Wahrscheinlich gibts an der Stelle halt keine > "name:de"-Tags, sondern nur "name"-Tags, wie man das ja auch erwarten würde. Genau, denn das hier funktioniert:

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-02-02 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Feb 02, 2013 at 11:48:21AM +0100, Andreas Dommaschk wrote: > die Demoseite scheint nicht mehr zu funktionieren. Jedenfalls werden > hier keine Straßennamen mehr > angezeigt > http://mlm.jochentopf.com/?zoom=18&lat=51.76091&lon=14.32664&layers=B0T&lang=de Doch, das funktioniert schon. Wahrs

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-02-02 Diskussionsfäden Andreas Dommaschk
Hallo, die Demoseite scheint nicht mehr zu funktionieren. Jedenfalls werden hier keine Straßennamen mehr angezeigt http://mlm.jochentopf.com/?zoom=18&lat=51.76091&lon=14.32664&layers=B0T&lang=de grüße Andreas Am 30.11.2012 15:38, schrieb Jochen Topf: Ich arbeite an einer mehrsprachigen Kart

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-10 Diskussionsfäden Kolossos
An der Stelle sollte man auf Historial OSM setzen: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Historical_OSM http://lists.openstreetmap.org/listinfo/historic Das Projekt scheint kontinuierlich voran zu schreiten, angeblich kann man sogar schon editieren, es wird bloß noch nichts gerendert. Von der War

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-06 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 6. Januar 2013 14:49 schrieb Sven Geggus : > Martin Koppenhoefer wrote: > >> naja, Köln ist wohl doch gerade ein Fall, wo ich den lateinischen >> Namen als name:la eintragen würde. "Colonia Claudia Ara >> Agrippinensium", ich sehe gerade, das hat schon jemand in OSM >> eingetragen. Für damalige

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-06 Diskussionsfäden Sven Geggus
Martin Koppenhoefer wrote: > naja, Köln ist wohl doch gerade ein Fall, wo ich den lateinischen > Namen als name:la eintragen würde. "Colonia Claudia Ara > Agrippinensium", ich sehe gerade, das hat schon jemand in OSM > eingetragen. Für damalige Verhältnisse war das glaub schon ein > place=city [1

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-05 Diskussionsfäden Joachim Kast
> Römerstraßen sind interessanterweise oft auch da, wo die heutigen > Straßen langlaufen. Manchmal werden Sie sogar so genannt: http://www.openstreetmap.org/browse/way/4703133 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetma

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-05 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 5. Januar 2013 14:11 schrieb Jochen Topf : > Ich denke es ist klar, dass wir nicht alle Namen, die ein Ort über die > Jahrtausende hatte, in OSM erfassen können. Ganz zu schweigen von den > historischen Grenzen usw. Das OSM-Datenmodell ist einfach nicht mächtig genug, > um das sinnvoll machen zu

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-05 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Jan 05, 2013 at 01:24:21PM +0100, Max wrote: > Am 03.12.2012 um 10:46 schrieb Martin Koppenhöfer : > > Am 03/dic/2012 um 10:32 schrieb Henning Scholland : > >> Um bei obigem Beispiel zu bleiben: Es wird immer die Schlacht um > >> Stalingrad sein, aber dennoch würde ich als deutschen Namen

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2013-01-05 Diskussionsfäden Max
Am 03.12.2012 um 10:46 schrieb Martin Koppenhöfer : > Am 03/dic/2012 um 10:32 schrieb Henning Scholland : >> Um bei obigem Beispiel zu bleiben: Es wird immer die Schlacht um Stalingrad >> sein, aber dennoch würde ich als deutschen Namen der aktuellen Stadt >> Wolgograd nutzen, weil die Stadt 1961

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-22 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 22. Dezember 2012 14:48 schrieb hugin grimnirson : > Am 20.12.2012 13:03 schrieb "Markus" : > >> Der Server würde dann zum Liebling der zum Verbot anstehenden Partei :-( > > das ist ihmo kein Argument, da dürfte wikipedia auch keinen Artikel über > irgend ein Thema das 3. reich betreffend veröff

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-22 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Dec 22, 2012 at 02:48:59PM +0100, hugin grimnirson wrote: > > Optional soll es auch eine Transliteration geben. > noch besser ;-) obwohl ich mir das hart vorstellte, da mwn ja je nach > zielsprache anders transliteriert wird. Ich mache es mir da einfach und benutze nur die Transliteratione

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-22 Diskussionsfäden hugin grimnirson
Am 20.12.2012 13:11 schrieb "Jochen Topf" : > Ich habe eine flexiblere Sprachauswahl auf meiner ToDo-Liste. Dazu gehört > auch, dass Tags wie int_name, old_name, usw. ausgewertet werden können. sehr fein! > Optional soll es auch eine Transliteration geben. noch besser ;-) obwohl ich mir das hart

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-22 Diskussionsfäden hugin grimnirson
hallo, Am 20.12.2012 13:03 schrieb "Markus" : > Der Server würde dann zum Liebling der zum Verbot anstehenden Partei :-( das ist ihmo kein Argument, da dürfte wikipedia auch keinen Artikel über irgend ein Thema das 3. reich betreffend veröffentlichen. es ist nunmal Fakt, dass die betreffenden O

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-20 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Thu, Dec 20, 2012 at 12:06:37PM +0100, Christian Hauer wrote: > Sorry, dass ich dieses Thema nochmals aufwärme, aber eine Frage an Jochen: > > Wenn die außer Gebrauch gekommenen deutschen Name jetzt - wie > aufgrund dieses Threads zu erwarten - vermehrt in old_name:de > umgewandelt werden: Wäre

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-20 Diskussionsfäden Markus
Hallo Christian, Sprachauswahl in der Form von "de|old:de|_". Das ist technisch sicher möglich, wissenschaftlich wahrscheinlich hilfreich, politisch aber m.E. grauslig... Der Server würde dann zum Liebling der zum Verbot anstehenden Partei :-( Nix für ungut, Markus PS: ich weiss natürlich, d

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-20 Diskussionsfäden Christian Hauer
Sorry, dass ich dieses Thema nochmals aufwärme, aber eine Frage an Jochen: Wenn die außer Gebrauch gekommenen deutschen Name jetzt - wie aufgrund dieses Threads zu erwarten - vermehrt in old_name:de umgewandelt werden: Wäre eine Auswertung und Aufnahme der old_name-Tags in die Karte mit vertre

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-04 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 03.12.12 10:32, Henning Scholland wrote: > dennoch würde ich als deutschen Namen der aktuellen Stadt Wolgograd nutzen, > weil die Stadt 1961 unbenannt wurde ACK, hier macht auch old_name:de wohl Sinn. /al ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetm

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 3. Dezember 2012 15:10 schrieb Henning Scholland : > Am 03.12.2012 14:41, schrieb Tirkon: > Das scheitert schon daran, dass die admin_level von Land zu Land verschieden > sind. Das ist auch nicht weiter verwunderlich, da die Länder unterschiedlich > gegliedert ist. verstehe ich ehrlich gesagt

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Kolossos
Soweit ich gesehen habe, hat jede Hauptstadt ein Capital=yes. Das deckt sich auch mit taginfo[1] Aber mit den Admin-levels drunter sieht es halt dürftig aus. Soweit ich weiss wird das auch schon zum Rendern genutzt, aber z.B. wird Berlin vom Land Brandenburg verdrängt. Das ist schwierig zu Entsch

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Kolossos
Ich denke die Wikipedia schreibt zu dem Thema [1] ganz gut ein paar Dinge. Demnach ist Stalingrad klar nicht der aktuelle deutsche Name sondern ein Historizismen. Zu Andreas Mail: Über Pressburg war ich bei meiner Übersetzungsaktion auch gestoßen. Ich (im östlichen Teil Deutschlands aufgewachs

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Henning Scholland
Am 03.12.2012 14:41, schrieb Tirkon: Man müsste sich da eine weltweit anwendbare Klassifizierungsmethode ausdenken. Der Admin-Level könnte hier möglicherweise beitragen. Das funktioniert aber beispielsweise nicht bei Kreisstädten. Das scheitert schon daran, dass die admin_level von Land zu Land

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Tirkon
Jochen Topf wrote: >Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte, also einer Karte auf der Du, der >User, einstellen kannst, in welcher Sprache die Namen erscheinen sollen. Unter >http://mlm.jochentopf.com/ gibts jetzt eine Demo. Eine wirklich tolle Sache. Da sitzt sicher jede Menge Gedankenschmal

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Henning Scholland
Am 03.12.2012 11:13, schrieb Gerrit: Ich sehe wirklich kein Problem, die Schriftartenauswahl basierend auf den name-Tags auszuführen. Es sind bereits alle Informationen da: bei name:th wird eine thailändische Schriftart benutzt, bei name:ar eine arabische, bei name:ja eine japanische. Was soll

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Gerrit
Am 03.12.2012 12:13, schrieb Henning Scholland: Bei name:*=* ist das eindeutig. Aber woher willst du wissen, was in name=* steht? Landesgrenzen werden erstmal viele Fehler verursachen. Naja, aber sowas lässt sich doch korrigieren. Du hast es doch selbst gesagt: „erstmal“. Aber wo genau verurs

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer
Am 03/dic/2012 um 11:13 schrieb Gerrit : > Es lässt sich doch für jeden node herausfinden, in welchem Land er sich > befindet, oder nicht? Die Ländergrenzen sind doch alle eingetragen. Sprachgrenzen und Schriftgrenzen aber nicht, und teilweise sind auch mehrere Schriften im gleichen Gebiet o

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Gerrit
Am 03.12.2012 02:38, schrieb Stephan Knauss: Das würde zumindest das Problem lösen dass manche Zeichen aus dem Unifont einfach hässlich sind. Und der Mix aus asiatischen Glyphen und arabischen Ziffern (kommt zumindest in TH sehr häufig vor) wäre auch kein Problem mehr. Ich bin aber kein Font-E

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer
Am 03/dic/2012 um 10:32 schrieb Henning Scholland : > Um bei obigem Beispiel zu bleiben: Es wird immer die Schlacht um Stalingrad > sein, aber dennoch würde ich als deutschen Namen der aktuellen Stadt > Wolgograd nutzen, weil die Stadt 1961 unbenannt wurde. Sehe ich auch so, daher nochmal der

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-03 Diskussionsfäden Henning Scholland
Am 03.12.2012 05:46, schrieb Andreas Labres: On 02.12.12 18:27, Martin Koppenhoefer wrote: m.E. ist z.B. Bratislava weitaus geläufiger als Pressburg, "Geläufigkeit" kannst aber nicht als Entscheidungskriterium nehmen. Wer entscheidet das? Die Preßburgerbahn fuhr von Wien nach Preßburg, der heu

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Mon, Dec 03, 2012 at 02:43:22AM +0100, Stephan Knauss wrote: > Jochen Topf writes: > > >On Sun, Dec 02, 2012 at 03:45:02AM +0100, Stephan Knauss wrote: > >>Der Font Loma von der Thai Linux Working Group ist GPL und sieht > >>finde ich ganz gut aus: > >>http://linux.thai.net/projects/thaifonts-s

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Mon, Dec 03, 2012 at 05:46:46AM +0100, Andreas Labres wrote: > On 02.12.12 18:27, Martin Koppenhoefer wrote: > > m.E. ist z.B. Bratislava weitaus > > geläufiger als Pressburg, > > "Geläufigkeit" kannst aber nicht als Entscheidungskriterium nehmen. Wer > entscheidet das? Wie alles bei OSM entsc

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 02.12.12 18:27, Martin Koppenhoefer wrote: > m.E. ist z.B. Bratislava weitaus > geläufiger als Pressburg, "Geläufigkeit" kannst aber nicht als Entscheidungskriterium nehmen. Wer entscheidet das? Die Preßburgerbahn fuhr von Wien nach Preßburg, der heutige Twin City Liner fährt nach Bratislava.

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Andreas Labres
Viele deutsche^Wösterreichische Namen (von Prag bis Lemberg, von Brünn bis Laibach, von Brixen bis Olmütz) stammen natürlich aus der Zeit der österr.-ungar. Monarchie. Und IMO wäre das schon etwas, was auf einer "_ (de)"-Karte aufscheinen sollte, weil's "der deutsche Name" der jeweiligen Stadt ist

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Stephan Knauss
Jochen Topf writes: On Sun, Dec 02, 2012 at 03:45:02AM +0100, Stephan Knauss wrote: Der Font Loma von der Thai Linux Working Group ist GPL und sieht finde ich ganz gut aus: http://linux.thai.net/projects/thaifonts-scalable Habs grad probiert, aber da bekomme ich nur so Rechtecke statt der Zei

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Stephan Knauss
Sven Geggus writes: Hm, stelle ich mir das jetzt zu einfach vor wenn ich mir einfach denke wir könnten uns einen speziellen OSM-Karten-Font bauen indem wir einfach die richtigen Unicodezeichen (größe und Typ) alle in eine einzige OSM-Kerten-Font Datei mergen? Das würde zumindest das Problem löse

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Sven Geggus
Christian Hauer wrote: > diese aufzählung lässt sich mit quasi allen städten in der slowakei > fortsetzen. es sagt normalerweise kein mensch, dass er nach sillein, > preschau oder kaschau fährt ... Das ist ein Problem. Aber ich denke in dem Moment wo wri wirklich lokalisierte Karten haben wird

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Gerrit
Am 02.12.2012 20:17, schrieb Martin Koppenhoefer: bei Mapnik ist es kein Problem, unterschiedliche Schriftarten einzubinden, die Herausforderung ist die Entscheidung, welchen Font für welche Sprache/Schrift man nimmt. Naja, das Problem sehe ich nicht unbedingt: Unter den zigtausend verfügbaren

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 2. Dezember 2012 19:56 schrieb Gerrit : > betonen: Ein zusammenmischen aller Schriftarten in ein Font funktioniert > nicht. Ich bin hier sehr dafür, direkt eine anständige > Schrift-Auswahlmethode im Renderer zu entwickeln. bei Mapnik ist es kein Problem, unterschiedliche Schriftarten einzubin

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Gerrit
Am 01.12.2012 18:56, schrieb Max: SIL International Fonts http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=FontDownloads GNU FreeFont „FreeFont contains large selection of characters from other writing systems, some of which are hard to find elsewhere.“ http://www.gnu.org/software/fr

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 2. Dezember 2012 18:04 schrieb Christian Hauer : > nein, da bin ich nicht ganz deiner meinung. > > ich hab mir mal tschechien und die slowakei etwas näher angesehen. > dort wimmelt es, aufgrund der jahrhunderteĺangen verbundenheit mit dem > deutschen sprachraum, nur so von deutschsprachigen name

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Christian Hauer
hallo, wirklich gute arbeit, das hat potenzial! sowas in der art würde ich echt gerne auch auf der hauptseite sehen. weiter so! Markus wrote: Ideal wäre, wenn die Karte wirklich mehrsprachig wird. (also nicht nur "wählbar einsprachig") oder noch besser: *mehrschriftig* +1 Am 2012-11-30

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Sven Geggus
Simon Poole wrote: > Mir wäre so als ob die CH 4-sprachig ist :-) . Jepp und da gibt es auch gleich komische Sachen auf der Karte. Die Stadt Fribourg war mir bisher zum Beispiel nicht als Freiburg im Üechtland bekannt. Frederik hatte glaube ich mal ein Verfahren vorgeschlagen das als pseudocod

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 02.12.12 12:32, Martin Koppenhöfer wrote: > Das könnte man im postgres-teil der Regeln sicherlich einfach so einbauen. Das muß nicht mal in der DB sein, das kann man ganz am Schluss entscheiden. > Das Grundproblem ist damit aber noch nicht gelöst: wie kann man wissen, in > welcher Sprache der

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Sven Geggus
Jochen Topf wrote: > Wir haben hier auch irgendwie zwei Probleme: Das eine ist, passende Fonts > zu bekommen, das andere ist, die in den Renderer reinzubekommen. Ersteres > Problem kann nur jemand angehen, der diese Sprachen kann usw. Letzteres ist > was für Programmierer. Hm, stelle ich mir das

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer
Am 02/dic/2012 um 11:48 schrieb Andreas Labres : > Um es nochmal auf den Punkt zu bringen: man denke an eine _ (en) Karte, die > also > lokale Namen (z.B. auch ein kyrillischer o.a. fremder Schrift) und die > englische > Variante anzeigen soll. Dann will man aber nicht, dass alle engl. Namen >

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 01.12.12 17:56, Martin Koppenhoefer wrote: > Am 1. Dezember 2012 16:07 schrieb Martin Koppenhoefer > : >> die Frage taucht ja regelmäßig auf. Eh. Nur jetzt gibt's offenbar demnächst eine ernstzunehemde Anwendung und daher wäre es an der Zeit, das jetzt zu lösen (IMO). Um es nochmal auf den Pu

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-02 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sun, Dec 02, 2012 at 03:45:02AM +0100, Stephan Knauss wrote: > Gerrit writes: > > >Zu Thailändisch o.ä. kann ich jetzt leider nichts sagen, da ich > >mich damit nicht auskenne. > > Der Font Loma von der Thai Linux Working Group ist GPL und sieht > finde ich ganz gut aus: > http://linux.thai.ne

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Stephan Knauss
Gerrit writes: Zu Thailändisch o.ä. kann ich jetzt leider nichts sagen, da ich mich damit nicht auskenne. Der Font Loma von der Thai Linux Working Group ist GPL und sieht finde ich ganz gut aus: http://linux.thai.net/projects/thaifonts-scalable Das Changelog schreibt zwar immer wieder was v

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Max
Am 01.12.2012 um 12:32 schrieb Falk Zscheile : > Am 1. Dezember 2012 12:15 schrieb Gerrit : >> [Schriftschnitte für OSM-Karten] > >> Also für Chinesisch und Japanisch kann ich zumindest sagen, dass die >> Schriftart unglaublich hässlich ist. Besonders das fehlende Hinting macht >> die Schrift ungl

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 1. Dezember 2012 16:07 schrieb Martin Koppenhoefer : > die Frage taucht ja regelmäßig auf. Eine der Ideen dazu ist, überhaupt > kein "name" mehr zu verwenden, dafür einen Extratag, welches die > "Standardsprache(n)" für ein Feature ist/sind, also so was wie lang=de > und name:de=München oder m

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 1. Dezember 2012 13:09 schrieb Andreas Labres : > Interessant wäre auch die Frage, wie man eigentlich sagen soll "diese name > Tags > sind deutschsprachig"? Also wenn jemand z.B. eine Karte en(de) will, dass dann > eben "Munich (München)" dort steht, obwohl es den name:de Tag vielleicht nicht >

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Lars Lingner
On 01.12.2012 12:29, Jochen Topf wrote: [...] > > Nein. So geht das leider nicht. Renderer sind komplex und haben ihre eigene > Configfiles und man muss passende SQL-Queries schreiben und alles muss auch > noch performant sein. Eventuell kann man in den Mapnik was einbauen, aber > das ist nichts,

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Gerrit
Am 01.12.2012 13:42, schrieb Simon Poole: Die (mehrsprachige Länder) sind häufiger als du denkst: http://www.aufenthaltstitel.de/amtssprachen.html würde auf ~60 Länder mit mindestens 2 Amtssprachen hinweisen und sicher noch mehr mit mehr als eine gebräuchliche Sprache. Mir wäre so als ob die CH

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Simon Poole
Am 01.12.2012 13:21, schrieb Gerrit: > . > (wird dann vielleicht schwer in zweisprachigen Ländern, aber > normalerweise klappt es) Die (mehrsprachige Länder) sind häufiger als du denkst: http://www.aufenthaltstitel.de/amtssprachen.html würde auf ~60 Länder mit mindestens 2 Amtssprachen hinwei

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Gerrit
Am 01.12.2012 12:32, schrieb Falk Zscheile: In welchem Format muss die Schrift denn vorliegen, ggf. könnte man sich einmal in der LaTeX-Welt umschauen. Dort sollten sich eigentlich ansehnliche Schriften finden ... Naja, Truetype passt schon. Ich glaub ich muss hier mal Hinting etwas erläutern:

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Gerrit
Am 01.12.2012 13:09, schrieb Andreas Labres: Interessant wäre auch die Frage, wie man eigentlich sagen soll "diese name Tags sind deutschsprachig"? Also wenn jemand z.B. eine Karte en(de) will, dass dann eben "Munich (München)" dort steht, obwohl es den name:de Tag vielleicht nicht gibt. Oder sol

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Christoph Hormann
On Saturday 01 December 2012, Jochen Topf wrote: > > > latin-1 ist (auch die Ziffern) aus dem Vector Font DejaVu. Die > > restlichen Glyphen kommen aus dem Unifont als Bitmap. Das skaliert > > auch nicht so schön. > > Und die Größen der einzelnen Zeichen passen auch nicht zusammen. > > Kann man das

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 01.12.12 12:15, Gerrit wrote: > > Mein Beispiel sollte dann eher Ja, so meinte ich. Interessant wäre auch die Frage, wie man eigentlich sagen soll "diese name Tags sind deutschsprachig"? Also wenn jemand z.B. eine Karte en(de) will, dass dann eben "Munich (München)" dort steht, obwohl es den

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Dec 01, 2012 at 12:32:00PM +0100, Falk Zscheile wrote: > Am 1. Dezember 2012 12:15 schrieb Gerrit : > > > [Schriftschnitte für OSM-Karten] > > > Also für Chinesisch und Japanisch kann ich zumindest sagen, dass die > > Schriftart unglaublich hässlich ist. Besonders das fehlende Hinting mac

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Falk Zscheile
Am 1. Dezember 2012 12:15 schrieb Gerrit : > [Schriftschnitte für OSM-Karten] > Also für Chinesisch und Japanisch kann ich zumindest sagen, dass die > Schriftart unglaublich hässlich ist. Besonders das fehlende Hinting macht > die Schrift unglaublich schlecht zu lesen. Leider gibt es aber nur seh

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Dec 01, 2012 at 12:15:03PM +0100, Gerrit wrote: > Am 01.12.2012 11:04, schrieb Jochen Topf: > >Kann man das dann nicht im Font anpassen? Also einen neuen Font basteln, der > >die Zeichen aus DejaVu und Unfont enthält, aber die Thai-Zeichen halt 20% > >größer? Ich hab keine Ahnung, wie die F

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Gerrit
Am 01.12.2012 10:53, schrieb Stephan Knauss: Ich vermute mal du verwendest die Font Kombination wie der "offizielle" Style mit DejaVu/Unifont. Da kommt dann alles was was latin-1 ist (auch die Ziffern) aus dem Vector Font DejaVu. Die restlichen Glyphen kommen aus dem Unifont als Bitmap. Das s

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Dec 01, 2012 at 10:53:00AM +0100, Stephan Knauss wrote: > Jochen Topf writes: > > >On Sat, Dec 01, 2012 at 03:07:55AM +0100, Stephan Knauss wrote: > >>Der Font ist bei osm.org und Jochen leider so klein, dass niemand > >>die Labels in Thai lesen kann. > > > >Da ist dann aber der Font dran

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Stephan Knauss
Jochen Topf writes: On Sat, Dec 01, 2012 at 03:07:55AM +0100, Stephan Knauss wrote: Der Font ist bei osm.org und Jochen leider so klein, dass niemand die Labels in Thai lesen kann. Da ist dann aber der Font dran Schuld. Wenn die Zeichen eines Alphabets kleiner sind als die eines anderen im gl

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Sat, Dec 01, 2012 at 03:07:55AM +0100, Stephan Knauss wrote: > Sven Geggus writes: > > >Jochen Topf wrote: > >Also in Prosa. Man stelle mal auf de,en und zoome nach Chiang Mai > >(http://osm.org/go/4WxtSuJn) das sieht mit "de,en" in Jochens karte > >zumindest für mich erheblich lesbarer aus al

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-12-01 Diskussionsfäden Eckhart Wörner
Hallo Andreas, Am Samstag, 1. Dezember 2012, 08:28:13 schrieb Andreas Labres: > Sorry, aber ich find's widersinnig, name:en=Aachen oder name:fr=Munich (das > ist > doch die engl. Sprache?) einzutragen. http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search=m%C3%BCnchen Eckhart ___

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Andreas Labres
On 30.11.12 18:49, Gerrit wrote: > Stadt (name) Deutsch (name:de) Englisch (name:en) Französisch > (name:fr) > Berlin Berlin Berlin Berlin > München München Munich Munich > Aachen Aachen Aachen Aix-la-Chapelle Sorry, aber ich find's widers

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Stephan Knauss
Sven Geggus writes: Jochen Topf wrote: Also in Prosa. Man stelle mal auf de,en und zoome nach Chiang Mai (http://osm.org/go/4WxtSuJn) das sieht mit "de,en" in Jochens karte zumindest für mich erheblich lesbarer aus als in Thai Schrift. Der Font ist bei osm.org und Jochen leider so klein, dass n

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 30. November 2012 17:55 schrieb Jochen Topf : > Das könnte man im Prinzip machen, ist aber die Frage, ob das wirklich sinnvoll > ist. Der Kartograph, der die Karte designed hat, hat sich ja überlegt, wo er > welche Schriftgrößen usw. verwendet. Z.B. sind die Beschriftungen bei Straßen > vielleic

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Kolossos
Am 30.11.2012 21:48, schrieb Markus: Könnte man nicht bevor wir jetzt fleissig alles "übersetzen" (also die DB mit Exonymen füllen) erst das *Taggingschema* so verändern, dass die Benutzer sich eingeladen fühlen: 1. Endonyme zu verwenden (Länder und Hauptstadte) Wofür sollte ein "Moskwa"(Endony

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Kolossos
Am 30.11.2012 21:58, schrieb Gerrit: *Sich die Städte-nodes über eine Overpass-Anfrage[2] in JOSM laden. Ich wollte das machen, allerdings ist bei dir nur localhost verlinkt. Kannst du das eventuell etwas genauer erläutern? Ich hätte etwas genauer erläutern müssen, dass vorher JOSM gestartet

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Markus
Hallo Sven, Ideal wäre, wenn die Karte wirklich mehrsprachig wird. (also nicht nur "wählbar einsprachig") oder noch besser: *mehrschriftig* Das geht doch. Wenn ich z.B. de,en in das Kästchen reinschreibe bekommen ich die karte in name:de,name:en,name Wenn ich die Karte richtig verstehe/anwe

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Gerrit
Am 30.11.2012 21:20, schrieb Kolossos: Das einigen Schriften wie z.B. das Koreanische[1] zu klein sind ist uns auch schon aufgefallen. Damit die Schriftgröße aber immer zur Karte passt, würde ich aber später lieber die Option anbieten alles in doppelter Größe zu rendern. Diese hat auch Vorteile

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Max
Am 30.11.2012 um 16:05 schrieb Martin Koppenhoefer : > Evtl. sollte man > prüfen ob es Sinn macht. auch "Rückfallsprachen" zu definieren (ggf. > auch mehrere, also z.B. italienisch, wenn's das nicht gibt spanisch, > dann englisch, und dann "name" oder so) falls es für die gewählte > Sprache keinen

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Markus
N'Abend Tim, super dass Ihr da dran seid! Zum Übersetzen Könnte man nicht bevor wir jetzt fleissig alles "übersetzen" (also die DB mit Exonymen füllen) erst das *Taggingschema* so verändern, dass die Benutzer sich eingeladen fühlen: 1. Endonyme zu verwenden (Länder und Hauptstadte) 2. den lok

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Kolossos
Hallo zusammen, schön das die Anwendung soviel Interesse hervorruft (Ich arbeite mit Jochen zusammen an dem Projekt). Statt einer rein maschinelle Transkription würde ich erstmal die vorhandenen Daten, wie es sie z.B. in der Wikipedia oder auf alten Atlanten gibt, nutzen wollen. Wenn wir die

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Sven Geggus
Markus wrote: > Ideal wäre, wenn die Karte wirklich mehrsprachig wird. > (also nicht nur "wählbar einsprachig") > oder noch besser: *mehrschriftig* Das geht doch. Wenn ich z.B. de,en in das Kästchen reinschreibe bekommen ich die karte in name:de,name:en,name Das ist für die meisten Plätze auf

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Fri, Nov 30, 2012 at 07:33:16PM +0100, Christoph Hormann wrote: > > Das könnte man im Prinzip machen, ist aber die Frage, ob das wirklich > > sinnvoll ist. Der Kartograph, der die Karte designed hat, hat sich ja > > überlegt, wo er welche Schriftgrößen usw. verwendet. Z.B. sind die > > Beschrift

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Sven Geggus
Jochen Topf wrote: > Sinnvoll könnte das eventuell bei unterschiedlichen Schriftsystemen > sein, mir scheinen z.B. die arabischen Schriftzeichen häufig eher > zu niedrig zu sein. Die Frage ist halt ob uns nichtlateinische Buchstaben nur deshalb zu klein erscheinen weil wir sie nicht lesen könne

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Christoph Hormann
On Friday 30 November 2012, Jochen Topf wrote: > > Da wird komplett neu positioniert. Das ist nötig, weil die Labels ja > in verschiedenen Sprachen verschieden lang sein können. Dadurch kann > sowas wie von Dir beschrieben leicht passieren, dass ein Label in der > einen Sprache da ist, aber in der

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Fri, Nov 30, 2012 at 04:09:28PM +, Sven Geggus wrote: > Wenn ich aber im Sprachfeld "de,en" eintrage sieht das ja oft schon wirklich > brauchbar aus. Könntest Du da noch einen Permalink einbauen, dann könnte man > Vergleichs-URL posten. Ich habs ausprobiert: Angabe von zoom,lat,lon im URL >

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Gerrit
Am 30.11.2012 18:18, schrieb Jochen Topf: Abhängig davon, welches "name:*"-Tag verwendet wurde, die Schriftart anders zu setzen, wäre sehr aufwändig. Dazu müßte man komplett neue Styles und Layer für jede Sprache anlegen. Das kostet viel Aufwand in der Pflege der Styles und Aufwand beim Rendern.

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Fri, Nov 30, 2012 at 05:37:37PM +0100, Gerrit wrote: > Am 30.11.2012 15:38, schrieb Jochen Topf: > >Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte, also einer Karte auf der Du, der > >User, einstellen kannst, in welcher Sprache die Namen erscheinen sollen. > >Unter > >http://mlm.jochentopf.com/ gib

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Fri, Nov 30, 2012 at 05:28:38PM +0100, Christoph Hormann wrote: > ich konnte auf den schnellen Blick nicht ganz eindeutig feststellen, ob > das 'on demand' rendering nur die Texte austauscht oder auch die Namen > neu positioniert. Zumindest scheinen je nach Sprachreihenfolge Namen > nicht od

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Markus
Hallo Jochen, Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte Sehr schöne Arbeit! Der Wunsch nach einer "völkerverbindenden" Karte besteht schon lange. Ideal wäre, wenn die Karte wirklich mehrsprachig wird. (also nicht nur "wählbar einsprachig") oder noch besser: *mehrschriftig* Normalerweise brau

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Rainer Kluge
Schönes und nützliches Tool. Ich habe aber keine Möglichkeit gefunden, nur die Labels einer bestimmten Sprache anzuzeigen, d.h. nur den Text aus den "name:"-Tags. Das wäre ganz nützlich, wenn man sich einen Überblick über die Labels einer bestimmten Sprache verschaffen möchte, z.B. in mehrspra

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Gerrit
Am 30.11.2012 15:38, schrieb Jochen Topf: Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte, also einer Karte auf der Du, der User, einstellen kannst, in welcher Sprache die Namen erscheinen sollen. Unter http://mlm.jochentopf.com/ gibts jetzt eine Demo. Die Tiles für diese Demo werden auf tile.openstre

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Martin Vonwald
Ein dickes "Daumen rauf" von mir dafür! Sieht verdammt gut aus. Ich habe mir mal die Ukraine mit "de,en,ru,ua" angesehen und das funktioniert genauso wie es soll. Nochmals: super! Danke, Martin Am 30. November 2012 15:38 schrieb Jochen Topf : > Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte, also eine

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Christoph Hormann
On Friday 30 November 2012, Jochen Topf wrote: > > Dies ist nur eine Demo-Seite, sie kann manchmal langsam sein oder > auch garnicht funktionieren. Probierts aus und sagt mir, was Euch > gefällt und was Euch nicht gefällt. Hallo, ich konnte auf den schnellen Blick nicht ganz eindeutig feststellen

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Sven Geggus
Jochen Topf wrote: > Automatische Transliteration ist nicht immer so einfach, weil es häufig > verschiedene Varianten gibt und so. Daher habe ich das jetzt erstmal außen vor > gelassen. Und es ist auch nicht klar, wie das umgesetzt werden kann, weil man > das wohl entweder ins osm2gsql oder in di

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
On Fri, Nov 30, 2012 at 04:05:06PM +0100, Martin Koppenhoefer wrote: > Sieht ganz gut aus, ich habe mir die italienische Version angesehen. > Was mir aufgefallen ist: in China habe ich viele chinesische > Schriftzeichen, wo es auf englisch einen Text gäbe. Evtl. sollte man > prüfen ob es Sinn macht

Re: [Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Sieht ganz gut aus, ich habe mir die italienische Version angesehen. Was mir aufgefallen ist: in China habe ich viele chinesische Schriftzeichen, wo es auf englisch einen Text gäbe. Evtl. sollte man prüfen ob es Sinn macht. auch "Rückfallsprachen" zu definieren (ggf. auch mehrere, also z.B. italien

[Talk-de] Demo mehrsprachige Karte

2012-11-30 Diskussionsfäden Jochen Topf
Ich arbeite an einer mehrsprachigen Karte, also einer Karte auf der Du, der User, einstellen kannst, in welcher Sprache die Namen erscheinen sollen. Unter http://mlm.jochentopf.com/ gibts jetzt eine Demo. Die Tiles für diese Demo werden auf tile.openstreetmap.de gerechnet als Software kommt der Ma