Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos que
los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
preparado para eso.

Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y que
únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz hemos
encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar de
regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
mano.

El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
cruz.bor...@deusto.es> escribió:

> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>
> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo
> que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
> escribiendo una respuesta.
>
> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió:
>
>> Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada
>> tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>>
>> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>>
>> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió:
>>
>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan <ander.pij...@deusto.es>escribió:
>>>
>>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
>>>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
>>>> tags que no corresponden. Me explico:
>>>>
>>>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>>>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>>>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto
>>>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>>>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>>>
>>>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
>>>> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
>>>> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
>>>> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>>>
>>>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o
>>>> dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
>>>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>>>
>>>> Hola.
>>>
>>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que
>>> acabemos poniendo tags que no corresponden.
>>>
>>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir
>>> añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias
>>> asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad.
>>> Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar
>>> monte".
>>>
>>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan
>>> las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información.
>>> Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que
>>> se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
>>> talaveranas.
>>>
>>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
>>> todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?
>>>
>>> Un cordial saludo.
>>> --
>>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> Cruz Enrique Borges Hernández
> Email: cruz.bor...@deusto.es
>
> DeustoTech Energy
> Telefono: 944139000 ext.2052
> Avda. Universidades, 24
> 48007 Bilbao, Spain
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a