Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más preparado para eso.
Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y que únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz hemos encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar de regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a mano. El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández < cruz.bor...@deusto.es> escribió: > De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta. > > De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo > que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta > escribiendo una respuesta. > > El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió: > >> Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada >> tipo de cultivo tiene un código o referencia. >> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf >> >> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente? >> >> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió: >> >> >>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan <ander.pij...@deusto.es>escribió: >>> >>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al >>>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran >>>> tags que no corresponden. Me explico: >>>> >>>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos >>>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la >>>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto >>>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos >>>> contemplado trajese la palabra FRUTOS. >>>> >>>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el >>>> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra >>>> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE >>>> BAJO" y no sabemos si puede haber más. >>>> >>>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o >>>> dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es >>>> robusta y no se van a dar casos extraños. >>>> >>>> Hola. >>> >>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de >>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío", >>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...) >>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que >>> acabemos poniendo tags que no corresponden. >>> >>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir >>> añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias >>> asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad. >>> Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar >>> monte". >>> >>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan >>> las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información. >>> Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que >>> se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o >>> talaveranas. >>> >>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son >>> todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora? >>> >>> Un cordial saludo. >>> -- >>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com> >>> >>> >> >> >> -- >> David Marín Carreño <dav...@gmail.com> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> >> > > > -- > Cruz Enrique Borges Hernández > Email: cruz.bor...@deusto.es > > DeustoTech Energy > Telefono: 944139000 ext.2052 > Avda. Universidades, 24 > 48007 Bilbao, Spain > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > -- Ander Pijoan Lamas Ingeniero Técnico en Informática de Gestión Universidad de Deusto Contacto: Email: ander.pij...@deusto.es Móvil: +34 664471228
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es