寺田さん、

From: KAZUHIRO TERADA <terada.kazuh...@gmail.com>
Subject: Re: [ja-translate] Writer ページの翻訳
Date: Thu, 27 May 2010 12:58:59 +0900

> 中田さん
> 
> 寺田です。
> 
>> 翻訳プロジェクトのコーディネーターに聞いてください。
>>
>> これで答えが得られない場合(そんなことはあってはならないことですが、
>> 現在そういう状況です)、
>>
>> プロジェクトリードに聞いてください。
> 
> 現在、翻訳プロジェクトにはコーディネーターが不在だと思いますので、Calc, Writer, Impress, Base, Draw,
> Mathの翻訳のオーソライズはどのようにすれば宜しいでしょうか。

翻訳プロジェクトのコーディネーターはいないため、
プロジェクトリードが個別に担当を認めるということにします。

> 可能であれば、私の方で担当させていただきたいと思います。

了解です。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , JA OOO http://ja.openoffice.org/
http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/ ,GPG: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org

Reply via email to