I support مزج let's put a deadline where we decide the final word to choose. and how should we decide!
________________________________ From: Hisham Almiraat <[email protected]> To: Hanna Kreitem <[email protected]>; Wael Attili <[email protected]> Cc: Mohamad Najem <[email protected]>; Houssem Aoudi <[email protected]>; Howaida Nadim <[email protected]>; "[email protected]" <[email protected]>; "[email protected]" <[email protected]> Sent: Saturday, October 1, 2011 7:55 PM Subject: RE: [cc-arab-world] Remix in Arabic Excellent! I +1 it :) ~Brevity and typos courtesy of HTC ________________________________ From: Hanna KreitemSent: Saturday, October 01, 2011 9:04 AMTo: Wael AttiliCc: Mohamad Najem; Houssem Aoudi; Howaida Nadim; [email protected]; [email protected]: Re: [cc-arab-world] Remix in Arabic +1 توليف 2011/9/30 Wael Attili <[email protected]> لست خبيراً باللغة العربية ولكن لا مانع من المشاركة > >أقترح إستخدام كلمة >توليف > > >وهي تجمع بين التأليف ووالتوفيق بين شيئين لإيجاد شيء جديد >ولهذه الكلمة وقع موسيقي وسهلة الاستخدام >والله أعلم >2011/9/30 Mohamad Najem <[email protected]> >مع الإحترام لكلمة ريميكس، لكن اللغة العربية غنية بالمعاني لهذه الكلمة و المزج >ككلمة ربما من أفضل المعاني لريمكس >> >> >>مع الشكر >>محمد >>2011/9/30 Houssem Aoudi <[email protected]> >>I find also مزج the more adapted term_______ >>>Houssem Aoudi >>>Twitter : @nayzek >>>Web : www.Aoudi.net >>>Le 30 sept. 2011 à 07:30, Howaida Nadim <[email protected]> a écrit : >>>I also prefer مزج >>>>Regards, >>>> >>>>Howaida >>>> >>>> >>>> >>>>Howaida Nadim >>>>Executive Director, Communications >>>>Tel: 44995323 >>>>Fax: 44935913 >>>>Email: [email protected] >>>>Web: www.ictqatar.qa >>>>Facebook: www.facebook.com/ictQatar >>>><7989fc.png> >>>>PO Box-23264,Doha,Qatar >>>>The information in this email and any attachments thereto, may contain >>>>information that is confidential, protected by intellectual property >>>>rights, and may be legally privileged. It is intended solely for the >>>>addressee(s). Access to this email by anyone else is unauthorized. Any use, >>>>disclosure, copying, or distribution of the information contained herein by >>>>persons other than the designated addressee is unauthorized and may be >>>>unlawful. If you are not the intended recipient, you should delete this >>>>message immediately from your system. If you believe that you have received >>>>this email in error, please contact the sender or ictQATAR at + 974 (4) 935 >>>>922 or [email protected], any views expressed in this email or its >>>>attachments are those of the individual sender except where the sender, >>>>expressly and with authority, states them to be the views of ictQATAR. >>>>From: Mahmoud Abu-Wardeh [mailto:[email protected]] >>>>Sent: Friday, September 30, 2011 09:16 AM >>>>To: CC Arab World المشاع الإبداعي <[email protected]> >>>>Subject: Re: [cc-arab-world] Remix in Arabic >>>> >>>>Thanks Hisham, good suggestion >>>>Some others: >>>>تهجين >>>>خلط >>>>إعادة خلط >>>>- Mahmoud >>>>On Sep 29, 2011, at 12:43 PM, Hisham wrote: >>>>إعادة المزج ؟ >>>>>Hisham >>>>>2011/9/29 [email protected] <[email protected]> >>>>>Dear alldoes anybody have a good suggestion about how to translate >>>>>"remix"into Arabic?the community help will be very much appreciatedbestdona >>>>>>-- >>>>>>لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>>>>الإبداعي" من مجموعات Google. >>>>>>للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>>>>[email protected] >>>>>>لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>>>>[email protected]. >>>>>>للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>>>>http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>>>> >>>>>>-- >>>>>Hisham | هشام >>>>>Twitter | __HishamBlogs | Mirror | المرآة >>>>>GVO authorProjects | Talkmorocco | Mamfakinch >>>>>Jabber | [email protected] >>>>>Skype | hisham_almiraat >>>>>Facebook | Hisham Almiraat | [email protected] >>>>>Tumblr | almiraat.tumblr.com >>>>>Mobile (France): +33 679 39 32 32 >>>>>Home (France): +33 9 52 19 75 28-- >>>>>لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>>>الإبداعي" من مجموعات Google. >>>>>للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>>>[email protected] >>>>>لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>>>[email protected]. >>>>>للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>>>http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>>>-- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>>>الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا >>>>>إلى [email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل >>>>>رسالة إلكترونية إلى [email protected].للحصول على >>>>>مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>>>http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.-- لقد تلقيت هذه >>>>>الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات >>>>>Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>>>[email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>-- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا >>>إلى [email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة >>>إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من >>>الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>-- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>[email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة >>إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من >>الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.-- > >Wael Attili | a storyteller >I sniff creativity and smoke innovation >CEO | Kharabeesh >Co-founder | ThinkArabiaMobile: +962 79 5512 892 > >blog: sha3teely.com >skype: sha3teely >twitter: @sha3teely >Kharabeesh.com > > > > > >-- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >[email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة >إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من >الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.-- لقد تلقيت هذه الرسالة >لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر >في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >[email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.-- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google.للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected]لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected].للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. -- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google. للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected] لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected]. للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
