Sometimes simplest is best ... ??
ريمكس

;-)


~~~
David Munir Nabti | منير دافيد نبتي | Twtr
@dmnabti<http://www.twitter.com/dmnabti>
 | LnkdIn <http://lb.linkedin.com/in/dmnabti> | Leb Mob: +961-3-138-770
~~~
*Come join the first Social Venture
Meetup<http://www.facebook.com/event.php?eid=280785468600969> at
AltCity! Mon, Oct 3, 7pm-9pm*
~~~
• AltCity <http://www.altcity.me/> media / tech / creative / social impact
collaboration space | Twtr @altcityme <http://www.twitter.com/altcityme> | On
FB <http://www.facebook.com/pages/AltCity/229003993787233> | Leb Mob:
+961-71-00-ALTC (2582)
• Hibr.me Youth / Alternative Media Twtr @hibrme<http://www.twitter.com/hibrme>
 | www.hibr.me | On
FB<http://www.facebook.com/pages/Hibrme%D8%AD%D8%A8%D8%B1-%D9%84%D8%A8%D9%86%D8%A7%D9%86%D9%8A/161804869878>
~~~






On Thu, Sep 29, 2011 at 4:05 PM, George Weyman <[email protected]> wrote:

> I've shared this with the Meedan translators to see if anyone there has any
> quirky ideas:
>
> https://groups.google.com/group/meedan-translations?hl=en&pli=1
>
> -George
>
>
> 2011/9/29 darine sabbagh8 <[email protected]>
>
>> Let's make it a regional competition coming up with the best term for
>> remix in arabic , as hisham said it does not exist
>>
>>
>> 29 сентября 2011, 12:33 от "[email protected]" <
>> [email protected]>:
>> > Dear all
>> > does anybody have a good suggestion about how to translate "remix"
>> > into Arabic?
>> > the community help will be very much appreciated
>> > best
>> > dona
>> >
>> > --
>> > لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع
>> الإبداعي" من مجموعات Google.
>> > للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى
>> [email protected]
>> > لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى
>> [email protected].
>> > للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان
>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
>> >
>> >
>>
>> --
>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع
>> الإبداعي" من مجموعات Google.
>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى
>> [email protected]
>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى
>> [email protected].
>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان
>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
>>
>>
>
>
> --
> George Weyman  - Senior Program Officer, Meedan |
> +44 7792 921298 +44 203 0155306 |
> Meedan in Wired - http://bit.ly/Meedan-in-Wired |
> Meedan Explained in 60 Seconds - http://bit.ly/Meedan-in-60Seconds  |
> Meedan on Twitter - twitter.com/meedan | Meedan Blog –
> http://blog.meedan.net |
>
>
>  --
> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع
> الإبداعي" من مجموعات Google.
> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى
> [email protected]
> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى
> [email protected].
> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان
> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
>

-- 
لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من 
مجموعات Google.
للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected]
لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى 
[email protected].
للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان 
http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.

Reply via email to