Аз за "bug" ползвам "грешка". Съответно - "докладване на грешки",
"отстраняване на грешки". Става малко по-дълго при debugger, но засега
не съм видял по-удачен превод.
debugger - дебъгер, програма за изчистване на грешки (ама не точно, не е само да чистиш грешки)


 "Обезбубител" е готин опит, но не ме грабва.
Лосион против въшки

ал_шопов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui