--- On Thu, 11/13/08, Russ Williams wrote:

[...]

> Mi scias ke estas ia akademia manio sxangxi hx al k en vortoj.  Sed
> sxajnas ke eble oni missupozis ke euxkaristio estis tiaj hx-vorto
> kaj retroe kreis hx-version responde al la k-versio...? Aux ne?

>  Cxu estas etimologia kialo argumenti por "euxhxaristio"?

La greka etimo ευΧαριστία ja certe havas ĥ-on:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%98%CE%B5%CE%AF%CE%B1_%CE%95%CF%85%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%AF%CE%B1
samkiel la rusa евХаристия aŭ la angla euCHarist.  Tial "eŭĥaristio"
certe estas etimologie pli ĝusta.

> Se jes, cxu tamen ne tauxgas sxajnigi ke la hx-formo estas en 2OA se
> gxi efektive ne estas?

Mi ne vidas tian pretendon.  Mi vidas ĉe
http://reta-vortaro.de/revo/art/euxkar.html#euxkar.0o

,----
| ²eŭkaristi/o
| eŭkaristio, eŭĥaristio [TEZ] [Vikipedio]
| KRI
| 
|     Kristana sakramento, rememoriganta la Sanktan Manĝon, dum
|     kiu okazas konsekrado de pano kaj vino. VD:komunio. 
`----

Do, nur la titolvorto «²eŭkaristi/o» portas la oficialec-indicon.

Cetere, la referenco al Vikipedio montras "komunio"n, kio laŭ mi estas
iom alia afero.

> Aux "euxhxaristio" efektive estas en 20A, kaj la akademia retejo
> (kaj paperaj vortaroj) havas eraron?

Ne, ĝi ne estas oficiala.

-- 
Sergio




      

Rispondere a