Re: [Moz-fr] A quantum leap for the Web
Le 27/10/2016 à 23:27, Mozinet a écrit : https://billmccloskey.wordpress.com/2016/10/27/mozillas-quantum-project/ ah le billet pourrait donc être complété avec de gros morceaux de cet autre article -- jb Le 27/10/2016 à 23:21, goofy a écrit : Le 27/10/2016 à 23:04, Mozinet a écrit : Bonsoir, J'avais fait une demande d'autorisation via Twitter, comme c'est sur Medium Oui, merci ! à plusieurs reprises quand on a traduit un article de Medium avec Frama, la condition était de publier aussi en français sur Medium. on verra bien. C'est fondamental et pas si technique que ça. Ça aurait sa place sur le blog principal AMA. euh je ne sais pas trop, ça demeure assez nébuleux pour qui n'est pas techie. Par la suite, à mesure que le projet avancera, d'autres occasions viendront sans de montrer aux utilisateurs des exemples précis qui pour l'instant font défaut. hop -- goofy Bonne soirée, @+, Pierre Le 27/10/2016 à 20:10, Julien Sphinx a écrit : Bonsoir tout le monde, Le pad est ici : https://semestriel.framapad.org/p/Quantum-Leap-mozfr :) À très bientôt, Respectueusement, Julien / Sphinx Le 27/10/2016 à 17:52, Pascal Chevrel a écrit : https://medium.com/mozilla-tech/a-quantum-leap-for-the-web-a3b7174b3c12#.x889syz83 C'est un changement majeur pour Firefox, à lire et je propose qu'on le traduise pour le tech blog ! Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] A quantum leap for the Web
Le 27/10/2016 à 23:04, Mozinet a écrit : Bonsoir, J'avais fait une demande d'autorisation via Twitter, comme c'est sur Medium Oui, merci ! à plusieurs reprises quand on a traduit un article de Medium avec Frama, la condition était de publier aussi en français sur Medium. on verra bien. C'est fondamental et pas si technique que ça. Ça aurait sa place sur le blog principal AMA. euh je ne sais pas trop, ça demeure assez nébuleux pour qui n'est pas techie. Par la suite, à mesure que le projet avancera, d'autres occasions viendront sans de montrer aux utilisateurs des exemples précis qui pour l'instant font défaut. hop -- goofy Bonne soirée, @+, Pierre Le 27/10/2016 à 20:10, Julien Sphinx a écrit : Bonsoir tout le monde, Le pad est ici : https://semestriel.framapad.org/p/Quantum-Leap-mozfr :) À très bientôt, Respectueusement, Julien / Sphinx Le 27/10/2016 à 17:52, Pascal Chevrel a écrit : https://medium.com/mozilla-tech/a-quantum-leap-for-the-web-a3b7174b3c12#.x889syz83 C'est un changement majeur pour Firefox, à lire et je propose qu'on le traduise pour le tech blog ! Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] A quantum leap for the Web
Le 27/10/2016 à 20:10, Julien Sphinx a écrit : Bonsoir tout le monde, Le pad est ici : https://semestriel.framapad.org/p/Quantum-Leap-mozfr :) À très bientôt, Respectueusement, Julien / Sphinx Bon c'est traduit et c'est dans le blog Bidouilleux, je pense que Julien fera une dernière révision et publiera ensuite. Merci à lui et à TheGennok :) hop -- goofy Le 27/10/2016 à 17:52, Pascal Chevrel a écrit : https://medium.com/mozilla-tech/a-quantum-leap-for-the-web-a3b7174b3c12#.x889syz83 C'est un changement majeur pour Firefox, à lire et je propose qu'on le traduise pour le tech blog ! Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] JEP2016 retour - Invitation to edit
Le 16/10/2016 à 17:52, Hello / Sector One a écrit : bonjour Je n'ai pas compris, le nom du logiciel que tu proposes, tu as une URL ? Merci Christophe je crois qu'il voulait écrire "un pad" :) (FYI j'ai révisé un peu sur le gdoc) hop -- goofy 2016-10-16 17:47 GMT+02:00 Ludovic Hirlimann <ludo...@hirlimann.net <mailto:ludo...@hirlimann.net>>: Dans le cadre de de googlison on peut éviter d'utiliser Google et utiliser in pas à la place ? Le 16 oct. 2016 09:52, "Villeneuve Christophe (via Google Docs)" <hellos...@gmail.com <mailto:hellos...@gmail.com>> a écrit : Villeneuve Christophe <mailto:hellos...@gmail.com> has invited you to *edit* the following document: JEP2016 retour <https://docs.google.com/document/d/1oV4hZHmRfAHlHcMgGFylftSZSXCHXc1uMN5a6W9yChs/edit?usp=sharing_eidl=CJDgg7EN=580331c4> Sender's profile photoArticle à relire. merci Open in Docs <https://docs.google.com/document/d/1oV4hZHmRfAHlHcMgGFylftSZSXCHXc1uMN5a6W9yChs/edit?usp=sharing_eidp=CJDgg7EN=580331c4> This email grants access to this item without logging in. Only forward it to people you trust. Google Docs: Create and edit documents online. Google Inc. 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA You have received this email because someone shared a document with you from Google Docs. Logo for Google Docs <https://drive.google.com> ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org> http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr <http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr> -- Christophe Villeneuve (aka Hello) Nouveau livre : "Drupal avancé" aux Editions Eyrolles *** Mozilla Reps Groupe : Sector One Autre livre en kiosque : "Construisez votre application : PHP & MySQL - MySQLi - PDO" aux éditions ENI Membre des Teams : Drupal FR - AFUP - LeMug - PHP TV - Firefox OS - WebRIVER - PHP Team Rédacteur pour PHP Solutions, Programmez, Nexen.net, Linux pratique, ... blog : http://blog.hello-design.fr Consultant/Integrateur : http://www.hello-design.fr <http://www.hello-design.fr/> ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [com][relecture] Mozilla Firefox 49
Le 25/09/2016 à 19:44, Mozinet a écrit : Bonsoir à tous, J'ai – enfin – terminé le texte de l'article sur la version 49 de Firefox sortie mardi. Il me reste à inclure des captures. Vous pouvez relire sur le blog https://blog.mozfr.org/post/2016/09/Mozilla-Firefox-49 avec le mot de passe : hello Si vous avez les droits, vous pouvez relire à https://blog.mozfr.org/dotclear/admin/post.php?id=639 super boulot, très exhaustif ! Bravo et merci ! Je suppose que tu mettras en valeur particulièrement la fonction "lecture à voix haute" plus parlante (c'est la cas de le dire) pour le grand public que les autres fonctinnalités détaillées. (ai corrigé deux ou trois bricoles mineures) -- goofy Bonne fin de week-end, @+, -- Pierre alias Mozinet ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] CR réunion 21 juillet - Relance de la communication communautaire
Le 23/07/2016 à 17:52, Hello / Sector One a écrit : Merci pour le CR Christophe Merci Pierre pour ce compte rendu et ton implication, la phase de préparation avec le tableau d'évaluation des actions possibles ainsi que la tenue de cette discussion. je dois dire que je suis un peu déçu de n'avoir pas vu se lever beaucoup de mains virtuelles pour dire "hep je peux/veux faire telle ou telle action je m'en charge" mais je suppose que c'est un début et que ça va venir comme nous le souhaitons tous. hop -- goofy Le 23 juillet 2016 à 16:53, Mozinet <mozi...@gmail.com <mailto:mozi...@gmail.com>> a écrit : Bonjour, Jeudi soir, nous avons tenu une réunion IRC pour parler de communication communautaire. Nous étions 16 participant(e)s. La réunion, comme toute 1re, a été foisonnante et s'est finie à point d'heure. Ce sera plus facile pour les prochaines de s'en tenir à un ordre du jour et une durée prédéterminés. Présentation et domaine de contribution de chacun. Hébergement Gandi : Gandi offre un vrai hébergement, comme d'autres projets libres, pour mozfr.org <http://mozfr.org> et tous les services autour depuis 3 mois. Quelques reliquats restent chez OVH financé par Mozilla Billet de remerciement que Flore s'est attribué (avec Geb) L'hébergement sera aussi à signaler sur les pages du site Cibles de la communication : En plus du grand public, il a surtout été évoqué les libristes et les geeks comme relais à regagner en priorité. Axes de communication : En opposition à Chrome : Chrome est utilisé par les dev en majorité aussi Les établissements scolaires utilisent aussi Chrome en majorité Pour les geeks, axer sur l'équivalence technique, montrer qu'on peut faire la même chose avec Firefox qu'avec Chrome Chrome aurait aussi toujours une légère avance sur l'implémentation des dernières technos et des dev-tools Combattre l'argument « Chromium » open source Vie privée par opposition à Chrome : Organisme à but non lucratif vs régie de pub Dispositifs anti-pistage et autres Mettre en avant Sync pour contrer Google et sa synchro avec le compte Combattre les critiques injustes faites à Firefox : « ça consomme trop de RAM », « c'est pas disponible en 64bits » Refaire l'image de Firefox qui garde une image de lourdeur issue du passé Canaux : Réseaux sociaux : Se concentrer dans un premier temps Facebook, Twitter, YouTube Partager sur ses propres réseaux Flickr pour déposer les photos (groupe mozfr https://www.flickr.com/groups/mozfr/) Facebook : Flore essaie de retrouver qui a les droits dessus pour passer les volontaires en administrateur de la page https://www.facebook.com/frmozilla/ Compte Twitter @mozilla_fr (2 397 followers) avec une équipe TweetDeck mise en place Éviter la publication automatique Blog : https://blog.mozfr.org/ Demande a été faite par des participants d'avoir des stats d'utilisation des comptes et blog avec composition de l'audience Problème avec la comm Mozilla et les traductions sans concertation ni logique de l'agence qui publie sur https://blog.mozilla.org/press-fr/ Outils : Des outils de planification permettent en plus de garder des traces ordonnées des préparatifs des publications, de les suivre et d'assurer plus facilement sa succession quand on lève le pied un moment ou définitivement. Une critique a été émise contre les outils avec inscription préalable pour participer comme Trello, pourtant les autres outils communautaires sont dans le même cas : ML, forums, wiki. On peut toujours lire sans inscription. Pour écrire, il faut être inscrit (sans approbation préalable). Installer une alternative à Trello en local demanderait trop de maintenance. Les pads MyPads de Framasoft ont été critiqués pour leurs problèmes de performances. Plusieurs ont critiqué le principe d'avoir des pads ou documents de travail à accès restreint. Des raisons de confidentialité temporaires ou permanentes ont été présentées pour justifier cette pratique. Au-delà des infos couvertes par des NDA (non disclosure agreement), des équipes Mozilla peuvent ne pas avoir envie de travailler publiquement ou que leurs infos soient publiquement accessibles), des billets Mozilla en préparation mais non encore publics peuvent être ainsi traduits pour être réactifs. On est tous d'accord pour travailler au grand jour (in the open) par principe, certains voudraient que ce le soit systématiquement, sans garder de possibilité d'accès restreint épisodiquement. @+, Pierre Le 21/07/2016 à 15:50, Mozinet a
Re: [Moz-fr] pourquoi Marque-Page ?
Le 18/05/2016 12:03, Thomas Chauchefoin a écrit : Aloha, Je suis aussi intéressé par la question, nous nous la sommes posés en traduisant Brave. Concernant les signets, j'ai l'impression qu'il n'y a que Safari qui l'utilise, tandis que Chrome préfère « Favoris ». Le 18/05/2016 à 12:00, David Bellot a écrit : Bonjour, pourquoi utilisez-vous le terme marque-page plutôt que signet dans la traduction ? J'ai consulté la page web concernant l'histoire de Marque-page et les raisons de ce choix semblent obscures et oubliées ? Je crois avoir une meilleure réponse :-) Si, si Amitiés francophones, David bonjour, C'est une question "historique" dont voici les éléments de réponse http://frenchmozilla.fr/bookmarks.php (ce qui ne clôt pas toute discussion bien sûr) Par curiosité, où est la traduction de Brave ? hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Présentation nouveau membre
Le 15/03/2016 00:00, go...@babelzilla.org a écrit : Que ce soit sur MDN que tu connais déjà, ou sur SUMO (support utilisateurs, moins technique) tes contributions sont les bienvenus ! bienvenues, oui :P ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Présentation nouveau membre
Le 2016-03-14 22:06, Jeff Diwie a écrit : Bonjour à tous, Je m'appelle Jeff, je suis développeur (plutôt côté serveur), j'ai fais quelques rapides corrections et traductions sur MDN (jeffd) avant de m'appercevoir qu'il y avait une équipe, du coup je viens faire un ptit coucou et observer l'organisation pour éviter d'empiéter sur la trad d'un de vous ou partir sur de mauvaises pratiques. bonjour Jeff, Bienvenue tout d'abord, et merci pour tes contributions. Surtout ne t'inquiète pas d'empiéter sur quoi que ce soit, nous travaillons le plus souvent de façon collaborative en nous révisant mutuellement le plus possible, donc ce que tu peux apporter en traduisant ou relisant est précieux. Je me suis concentré sur la partie Apps du MDN (firefoxOS) parce que j'aime le côté conception d'une app sans rentrer dans la technique. Du coup je suis plus à l'aise sur de la relecture et trad EN vers FR pour des docs sans trop de mots techniques. Que ce soit sur MDN que tu connais déjà, ou sur SUMO (support utilisateurs, moins technique) tes contributions sont les bienvenus ! N'hésite pas à poser des questions sur cette liste si nécessaire :) hop -- Goofy Voila, merci de votre attention et à très bientôt Jeff ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Retour!!!
Le 04/03/2016 20:48, Clarista a écrit : Bonsoir tout le monde, Juste pour vous dire : je suis de retour! Cela nous fera grand plaisir ! À bientôt donc. bisous -- Goofy Pour cause de petit troll je vais contribuer avec parcimonie, mais surveillez bien vos mails car un événement se prépare... Un indice: faites chauffer vos raspberry pi ;-) A très vite! Clarista ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [politique][traduction] Let's encrypt - chiffrement
Bonjour Je propose de traduire et publier l'article de Mark Surman https://blog.mozilla.org/blog/2016/02/16/help-us-spread-the-word-encryption-matters/ il est relatif à l'initiative de Mozilla Let's Encrypt en faveur duc chiffrement et s'inscrit dans l alutte (récemment Apple) des entreprises contre la pression du gouvernement Us pour imposer des backdoors et interdire le chiffrement (en France aussi tendance lourde dans ce sens) traduction ouverte à tous ici https://public.etherpad-mozilla.org/p/Encryption-matters hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Locasprint 4 - merci à tous + article
Bonjour, D'abord un grand merci à tous pour votre participation, j'espère que comme moi vous avez passé un bon week-end avec du boulot mais aussi le plaisir de se retrouver. Un merci spécial à Théo pour l'organisation. Je viens de publier https://blog.mozfr.org/post/2016/02/Locasprint-4-Mozilla-Paris J'espère n'avoir oublié aucune de nos activités, j'ajouterai peut-être quelques photos prochainement. hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Fwd: [locasprint 4] C'est parti ! -- rappels liens utiles
Courriel original Objet: [locasprint 4] C'est parti ! -- rappels liens utiles Date: 2016-02-12 16:11 De: go...@babelzilla.org À: mozfr <moz-fr@mozfr.org> Bonjour, On est déjà quelques-uns sur place et on vous accueillera volontiers (jusqu'à 19h environ) et demain matin. Rappel : lien vers le pad qui précise les tâches envisagées du locasprint4 : https://public.etherpad-mozilla.org/p/locasprint4 lien vers SUMO https://support.mozilla.org/fr/ Fichier à télécharger : petit guide pour débuter avec Sumo https://goofy.cozycloud.cc/public/files/files/65cb38b745051b41c4763ed997b8f883/attach/traduireSUMO.odt Lien vers MDN https://developer.mozilla.org/fr/ lien vers la lettre mensuelle Firefox + Vous de février https://public.etherpad-mozilla.org/p/FFetV (à "finaliser" ce week-end) lien vers le github - Transvision https://github.com/mozfr/transvision à bientôt :) -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint n°4 - informations de contact manquantes
Le 04/02/2016 10:13, ge...@free.fr a écrit : Bonjour, J'ai posé un congés et je serai avec vous le vendredi et le samedi après-midi. J'ai rempli le framagenda en conséquence. Genma ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr Super, c'est sympa de garder un peu de temps perso pour Mozilla :) -- jean-beranrd ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduction Firefox + Vous Février 2016
Le 03/02/2016 12:45, Pierre-Louis AUGEY a écrit : Pour information, la lettre de Février est disponible pour la traduction. Le ticket est celui-ci : https://github.com/mozfr/besogne/issues/69 Je n'ai pas trouvé comment le "taguer" en tâche de traduction, quelqu'un peut-il m'expliquer comment faire ? PL Merci Pierre-Louis pour l'issue, je l'ai taguée. J'avais le même problème le mois dernier et ai découvert qu'il fallait faire partie du groupe machinchose-mozfr de github pour accéder aux tags. Si tu veux faire partie du groupe passe un mot à Pascal qui se fera un plaisir de te donner la permiture de taguifionner. hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Bonjour
Le 31/01/2016 14:51, kat...@free.fr a écrit : Je viens de m'inscrire et je me propose de participer pour de la traduction anglais-français, quand y en a besoin puisque vous avez l'air bien pourvus de ce côté-là. Bon dimanche à tous ! Mathilde ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr Bonjour Mathilde, Tu es au bon endroit pour suivre les demandes de traduction qui arrivent quelquefois en rafales et pour lesquelles on n'est jamais assez nombreux pour traduire/réviser. Pour donner un exemple, les traductions des articles d'aide aux utilisateurs de SUMO https://support.mozilla.org/fr/ sont souvent "en retard" sur les mises à jour incessantes. N'hésite pas à poser des questions et participer. Tu peux aussi parcourir cette page http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction pour plus de détails sur les tâches multiples. à bientôt -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Re : Proposition de traduction "Revisiting Fx Dev Tools"
Que pensez-vous de traduire http://www.smashingmagazine.com/2015/12/revisiting-firefox-devtools/ <http://www.smashingmagazine.com/2015/12/revisiting-firefox-devtools/%20>? :) Une valeur ajoutée quelconque ou je retourne préparer mon réveillon ? ^^ prépare d'abord ton réveillon et après on verra suivant ton état :) Bel article, mais je ne suis pas certain que tu n'aies pas intérêt à résumer/zapper la partie initiale historique (le Venkman, who cares now?). Je n epromets pas de participer, mais je jetterai un coup d'œil comme d'hab' Joyeuses fêtes tutti ! -- Goofy À vous lire et peut être à bientôt sur un pad ! D'ici là, profitez bien de ces fêtes. Au fait, joyeux anniversaire Benoît <3<3<3 Julien ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr -- Kevin Pellet (/Ilphrin/) ilph...@autistici.org www.ilphrin.com ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint N°4 - 13 et 14 février 2016
Bonjour, Si vous n'avez pas de frais de transport à vous faire rembourser vous pouvez passer au point 2 directement :) 1. Comme je connais par expérience le conseil des Reps qui reçoit les demandes de budget, je voudrais préciser le plus tôt possible le montant de ce poste Pouvez-vous *m'envoyer dès maintenant* l'estimation de vos frais de transport (bien entendu vous devrez après l'événement joindre les justificatifs scannés ou pdf fournis par sncf) de manière à ce que je puisse donner le détail dans la demande de budget. 2. Pour l'instant une quinzaine d'inscrits, c'est bien. Mais j'insiste un peu lourdement : recrutez parmi vos copains/copines/relations, nous pouvons accueillir une dizaine de personnes en plus, les nouveaux venus seront les bienvenus 3 @Flore je te fais un brouillon de demande de budget reps dimanche au plus tard, si tu es toujours ok ? à bientôt tout le monde, profitez des fêtes de fin d'année ! hop -- goofy Le 2015-12-13 16:08, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour, Un petit rappel pour cette rencontre, pour l'instant une dizaine d'inscrits seulement, je rappelle que nous pouvons accueillir 20 à 30 personnes (voir ci-dessous), que c'est l'occasion d'une première contribution assez facile et une occasion de se rencontrer et discuter librement in vivo de la communauté Mozilla francophone (le planning n'est pas fixé, on réservera un temps pour cela si vous êtes d'accord). Merci de vous inscrire assez vite, je ne voudrais pas être hors-délai pour la demande de budget. **Important** : nous avons pour l'instant trois Mozilliens (Quentin L, Benoit, Banban) non-parisiens qui veulent evnir mais qui aimeraient avoir un hébergement pour une ou deux nuits, je ne suis pas sûr d'avoir le budget pour leur payer un hébergement genre airnb, est-ce que les copains sur Paris peuvent dépanner, sachant que Julien a proposé mais signale qu'il est un peu loin. Merci de répondre vite et de prendre contact avec les intéressés. hop -- Goofy Le 2015-12-05 21:17, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour, (message un peu long) Pendant l'état d'urgence, la localisation continue ! Pour ceux qui le découvriront et qui seront spécialement les bienvenus, un Locasprint est un week-end de traduction chez Mozilla Paris où nous traduisons et mettons à jour de la documentation (Sumo pour l'assistance aux utilisateurs, MDN pour l'aide aux développeurs débutants ou confirmés) et des pages mozilla.org. C'est aussi l'occasion de nous rencontrer une ou deux fois par an et de discuter librement. Les éditions précédentes : https://blog.mozfr.org/post/2014/04/locasprint https://blog.mozfr.org/post/2014/10/Locasprint-2-Mozilla-Paris https://blog.mozfr.org/post/2015/04/locasprint-3-chez-mozilla Outre les habituelles activités (mise à jour d'articles de Sumo, traductions pour MDN, diverses tâches pour les pages de mozilla.org etc. le programme particulier de cette édition (qui peut évoluer) mettra l'accent sur : 1. l'accueil et l'accompagnement de nouveaux contributeurs. Idéalement, chacun des habitués pourrait *recruter* et accompagner un nouveau venu/une nouvelle venue et lui assurer sur le long terme un "suivi" amical sur quelques objectifs (ex. assurer les mises à jour futures d'un article ou deux, participer aux traductions sur Pontoon...) Ce qu'il faut viser autant que possible c'est rendre la contribution facile et sans complexes (aucune maladresse n'est grave, tout est réversible... et inviter - sans pression - à contribuer sur une certaine durée :) 2. (à discuter) le reboot de la communauté francophone avec de nouveaux objectifs, de nouvelles actions envisageables, je fais référence aux propositions récentes de Pascal (ex. des tutos vidéos) et à des réalisations de communication nouvelles (ex. du calendrier de l'avent des apps pour Firefox OS par Mozinet). Nous pourrons préciser avant février quel créneau nous pourrons prendre pour discuter-décider (je pense au vendredi après-midi ou soir pour ceux qui pourront être là, ou un autre créneau dans le week-end. Pour vous inscrire c'est ici, *avant le 20 décembre* sachant qu'on sera limités à 25 ou 30 personnes probablement https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG Détails pratiques : Nous aurons si tout va bien un budget qui permettra de nourrir et d'abreuver chacun pendant la rencontre (sur place en général, dans un restaurant le samedi soir) et aussi d'indemniser vos frais de transport (train en général) si vous venez d'ailleurs que Paris et la région parisienne. Sauf cas particulier, Mozilla ne pourra pas assurer de frais d'hôtel, essayez de vous arranger avec parents/amis/mozilliens si vous venez de loin, vous pouvez passer une demande sur cette liste. Merci de me signaler assez à l'avance les frais envisagés pour que je puisse effectuer une demande de budget-plafond assez tôt. Merci d'avance à Flore qui fera la demande via Reps (Pascal a un plan B s'ils font des difficultés) et à Clara qui nous a "réservé" les loc
Re: [Moz-fr] Locasprint N°4 - 13 et 14 février 2016
Bonjour, Un petit rappel pour cette rencontre, pour l'instant une dizaine d'inscrits seulement, je rappelle que nous pouvons accueillir 20 à 30 personnes (voir ci-dessous), que c'est l'occasion d'une première contribution assez facile et une occasion de se rencontrer et discuter librement in vivo de la communauté Mozilla francophone (le planning n'est pas fixé, on réservera un temps pour cela si vous êtes d'accord). Merci de vous inscrire assez vite, je ne voudrais pas être hors-délai pour la demande de budget. **Important** : nous avons pour l'instant trois Mozilliens (Quentin L, Benoit, Banban) non-parisiens qui veulent evnir mais qui aimeraient avoir un hébergement pour une ou deux nuits, je ne suis pas sûr d'avoir le budget pour leur payer un hébergement genre airnb, est-ce que les copains sur Paris peuvent dépanner, sachant que Julien a proposé mais signale qu'il est un peu loin. Merci de répondre vite et de prendre contact avec les intéressés. hop -- Goofy Le 2015-12-05 21:17, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour, (message un peu long) Pendant l'état d'urgence, la localisation continue ! Pour ceux qui le découvriront et qui seront spécialement les bienvenus, un Locasprint est un week-end de traduction chez Mozilla Paris où nous traduisons et mettons à jour de la documentation (Sumo pour l'assistance aux utilisateurs, MDN pour l'aide aux développeurs débutants ou confirmés) et des pages mozilla.org. C'est aussi l'occasion de nous rencontrer une ou deux fois par an et de discuter librement. Les éditions précédentes : https://blog.mozfr.org/post/2014/04/locasprint https://blog.mozfr.org/post/2014/10/Locasprint-2-Mozilla-Paris https://blog.mozfr.org/post/2015/04/locasprint-3-chez-mozilla Outre les habituelles activités (mise à jour d'articles de Sumo, traductions pour MDN, diverses tâches pour les pages de mozilla.org etc. le programme particulier de cette édition (qui peut évoluer) mettra l'accent sur : 1. l'accueil et l'accompagnement de nouveaux contributeurs. Idéalement, chacun des habitués pourrait *recruter* et accompagner un nouveau venu/une nouvelle venue et lui assurer sur le long terme un "suivi" amical sur quelques objectifs (ex. assurer les mises à jour futures d'un article ou deux, participer aux traductions sur Pontoon...) Ce qu'il faut viser autant que possible c'est rendre la contribution facile et sans complexes (aucune maladresse n'est grave, tout est réversible... et inviter - sans pression - à contribuer sur une certaine durée :) 2. (à discuter) le reboot de la communauté francophone avec de nouveaux objectifs, de nouvelles actions envisageables, je fais référence aux propositions récentes de Pascal (ex. des tutos vidéos) et à des réalisations de communication nouvelles (ex. du calendrier de l'avent des apps pour Firefox OS par Mozinet). Nous pourrons préciser avant février quel créneau nous pourrons prendre pour discuter-décider (je pense au vendredi après-midi ou soir pour ceux qui pourront être là, ou un autre créneau dans le week-end. Pour vous inscrire c'est ici, *avant le 20 décembre* sachant qu'on sera limités à 25 ou 30 personnes probablement https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG Détails pratiques : Nous aurons si tout va bien un budget qui permettra de nourrir et d'abreuver chacun pendant la rencontre (sur place en général, dans un restaurant le samedi soir) et aussi d'indemniser vos frais de transport (train en général) si vous venez d'ailleurs que Paris et la région parisienne. Sauf cas particulier, Mozilla ne pourra pas assurer de frais d'hôtel, essayez de vous arranger avec parents/amis/mozilliens si vous venez de loin, vous pouvez passer une demande sur cette liste. Merci de me signaler assez à l'avance les frais envisagés pour que je puisse effectuer une demande de budget-plafond assez tôt. Merci d'avance à Flore qui fera la demande via Reps (Pascal a un plan B s'ils font des difficultés) et à Clara qui nous a "réservé" les locaux. merci de votre attention, à bientôt -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Ce qui est fait (novembre-décembre)
Le 13/12/2015 14:19, Théo Chevalier a écrit : Salut, Pour la loca, je pense avoir un billet de prêt pour mardi. À mon avis on pourra faire un billet de ce genre toutes les six semaines. Même en ayant une vue d’ensemble de tout ce qui se fait niveau loca fr, mit bout à bout, je me rends compte que ça fait un sacré morceau. Il y a certes eu la campagne marketing de novembre qui a joué, mais quand même. À plus, Théo hello Théo, salut tout le monde, Merci du boulot dont tu te charges. Pour ton billet de mardi, tu peux mentionner : * SUMO : entre le 1er octobre et le 13 décembre, 154 articles de SUMO francophone ont été modifiés : quelques nouvelles traductions et beaucoup de mises à jour. Nous "courons" toujours après les mises à jour qui arrivent en nombre, n'hésitez pas à vous inscrire au locasprint #4 ( https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG ) même si c'est pour une première participation, le besoin est permanent et nous vous accueillerons du mieux possible. * Firefox + Vous : grâce aux contributions de tous sur le pad (tout le monde peut participer), les traductions d'octobre, novembre et décembre ont été assurées par notre équipe. Pour mémoire, la lettre d'information mensuelle a plus de 200 000 abonnés. * Firefox OS + Vous de décembre a également été traduit, avec un des paragraphes qui pointera vers le "calendrier d l'avent des applis" que déroule Mozinet depuis le début du mois. Le numéro devrait être adressé aux abonnés ces jours-ci. Nous allons en proposer la traduction initiale collaborative sur un pad dès le numéro de janvier. pour le reste des activités de loca je pense que tu as déjà tous les éléments, et pour cause :) à bientôt -- jean-bernard Le 11/12/2015 10:09, Pascal Chevrel a écrit : Salut, Un petit résumé de ce que que je sais qui a été fait ces derniers temps, ça correspond à mon activité, celle de Fabien Wang et celle de Mathieu Goessens (geb). Ça n'est donc pas exhaustif. 1/ Depuis cette nuit, le site https://www.mozfr.org a entièrement été réécrit avec un générateur de site statique (sculpin.io, ça poutre !). C'est exactement le même site mais il est maintenant généré avec un outil simple qui permet de contribuer du contenu en html simple, twig (système de template basé sur html) ou en syntaxe markdown. C'est propre, ça permet à quiconque avec un micro-bagage en HTML de pouvoir corriger ou écrire une page sur le site, en gros n'importe qui connaissant les bases de HTML peut contribuer. Un gros merci à Fabien qui a fait un travail super là dessus, le site qu'on avait mis en place en 2011 était supposé être un hack temporaire, on abusait du système de pages satellites d'un planète déguisé en site statique. Là on a quelque chose de beaucoup plus simple à maintenir et faire évoluer. Au passage, le site est maintenant uniquement disponible https puisque nous n'avons plus de problématique de contenu mixte venant de http (à cause de la syndication de sites externes en page d'accueil). J'ai bafouillé cette nuit une page d'acceuil qui est tout à fait améliorable. Si vous étiez abonné au flux RSS de mozfr.org, celui-ci est maintenant redirigé vers celui de notre blog. Quelques détails pour les techos: - Nous utilisons une vesion de développement de Sculpin qui est compatile PHP 7 (PHP 7 vient de sortir et je m'assure que tout ce qu'on a sur le site tourne avec car dès qu'on le pourra, on y passera) - Nous faisons de l'intégration continue, toute pull-request fusionnée sur master est immédiatement refletée sur le site, plus besoin qu'un admin ne mette le code en production - Nous allons ajouter Travis CI très prochaineent pour assusrer des vérifications basiques et minimales sur les PR (linter le PHP et les CSS par exemple) Sur un plan purement personnel, ça a été un plaisir de bosser avec Fabien et c'est un gros soulagement de ne plus être le seul sur ce type de projet :) 2/ Création du canal Youtube et vidéos associées https://www.youtube.com/channel/UCyieisb28vyXaltYRFsHDaQ Flore et moi avons chacun fait une vidéo, on totalise une soixantaine de vue par vidéo et ça monte doucement. J'incite tout le mnde à créer des screenscasts ! Idéalement, on en produirait deux ou trois par mois et ça ferait un fond documentaire attractif. Les vidéos peuvent être grand public ou plus techniques et destinnées à des développeurs. Ça permet de toucher un autre public que notre public habituel. 3/ Mise en place d'une étiquette [mozfr-community] pour tout bug que vous rapportez ou auquel vous contribuez un patch dans Bugzilla. Mettez cette étiquette dans le champ whiteboard de votre bug. Merci à tous ceux qui jouent le jeu (et évidemment, vous pouvez ajouter cette étiquette sur vos bugs déjà ouverts). Sur un pe plus de deux semaines, 34 bugs ont été ouverts: https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?status_whiteboard=[mozfr-community] C'est une toute petite contrainte à l'ouvrture d'un bug et ça nous permet d'avoir
[Moz-fr] Locasprint N°4 - 13 et 14 février 2016
Bonjour, (message un peu long) Pendant l'état d'urgence, la localisation continue ! Pour ceux qui le découvriront et qui seront spécialement les bienvenus, un Locasprint est un week-end de traduction chez Mozilla Paris où nous traduisons et mettons à jour de la documentation (Sumo pour l'assistance aux utilisateurs, MDN pour l'aide aux développeurs débutants ou confirmés) et des pages mozilla.org. C'est aussi l'occasion de nous rencontrer une ou deux fois par an et de discuter librement. Les éditions précédentes : https://blog.mozfr.org/post/2014/04/locasprint https://blog.mozfr.org/post/2014/10/Locasprint-2-Mozilla-Paris https://blog.mozfr.org/post/2015/04/locasprint-3-chez-mozilla Outre les habituelles activités (mise à jour d'articles de Sumo, traductions pour MDN, diverses tâches pour les pages de mozilla.org etc. le programme particulier de cette édition (qui peut évoluer) mettra l'accent sur : 1. l'accueil et l'accompagnement de nouveaux contributeurs. Idéalement, chacun des habitués pourrait *recruter* et accompagner un nouveau venu/une nouvelle venue et lui assurer sur le long terme un "suivi" amical sur quelques objectifs (ex. assurer les mises à jour futures d'un article ou deux, participer aux traductions sur Pontoon...) Ce qu'il faut viser autant que possible c'est rendre la contribution facile et sans complexes (aucune maladresse n'est grave, tout est réversible... et inviter - sans pression - à contribuer sur une certaine durée :) 2. (à discuter) le reboot de la communauté francophone avec de nouveaux objectifs, de nouvelles actions envisageables, je fais référence aux propositions récentes de Pascal (ex. des tutos vidéos) et à des réalisations de communication nouvelles (ex. du calendrier de l'avent des apps pour Firefox OS par Mozinet). Nous pourrons préciser avant février quel créneau nous pourrons prendre pour discuter-décider (je pense au vendredi après-midi ou soir pour ceux qui pourront être là, ou un autre créneau dans le week-end. Pour vous inscrire c'est ici, *avant le 20 décembre* sachant qu'on sera limités à 25 ou 30 personnes probablement https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG Détails pratiques : Nous aurons si tout va bien un budget qui permettra de nourrir et d'abreuver chacun pendant la rencontre (sur place en général, dans un restaurant le samedi soir) et aussi d'indemniser vos frais de transport (train en général) si vous venez d'ailleurs que Paris et la région parisienne. Sauf cas particulier, Mozilla ne pourra pas assurer de frais d'hôtel, essayez de vous arranger avec parents/amis/mozilliens si vous venez de loin, vous pouvez passer une demande sur cette liste. Merci de me signaler assez à l'avance les frais envisagés pour que je puisse effectuer une demande de budget-plafond assez tôt. Merci d'avance à Flore qui fera la demande via Reps (Pascal a un plan B s'ils font des difficultés) et à Clara qui nous a "réservé" les locaux. merci de votre attention, à bientôt -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Proposition : abandon de notre instance bugzilla pour un simple dépôt GitHub
Pas d'objection de ma part. Je m'étais habitué au labyrinthe de bugzilla, je me suis habitué à github plus facilement (pour mon usage qui est assez simple, je n'utilise rarement la ligne de commande), je pense donc que personne ne sera bloqué par l'usage. je suppose que les "issues" seront classées avec un système d'étiquettes "traduction" "typofix" "Firefox OS" etc. ? Sera-t-il possible de mettre la liste mozfr en destinataire automatique des notifications pour certaines demandes (typiquement les demandes/annonces pour traduction des newsletters et des pages moz.org, des campagnes marketing…) Je demanderai à l'occasion à Cédric s'il est possible d'avoir un dump des bugs du bugzilla historique, quelques décisions de trad ayant donné lui à discussion pourraient être exhumées (aucune nostalgie hein, peut-être des trucs dont on pourrait avoir besoin). hop -- goofy Le 25/11/2015 10:31, ge...@free.fr a écrit : Je vais dans le sens de Pascal. Framasoft a pour but de montrer l'exemple, pas de remplacer à tout prix ce qui existe. Si on veut quitter Github, autant que ce soit pour monter un Git sur les serveurs de Mozilla (c'est un peu bête de solliciter infrastructure et le temps d'admin de Framasoft). Framasoft aidera volontiers si on lance un projet d'installation de Git sur les serveurs Mozilla. En attendant, utilisons Github. Genma, Framasoftien et Mozillien - Mail original - De: "Pascal Chevrel" <pascal.chev...@free.fr> À: "Communauté francophone Mozilla" <moz-fr@mozfr.org> Envoyé: Mercredi 25 Novembre 2015 10:21:09 Objet: Re: [Moz-fr] Proposition : abandon de notre instance bugzilla pour un simple dépôt GitHub Salut, Oui, je ne vois pas le bénéfice de passer sur framagit pour ces raisons : - On est déjà sur Github et actifs, on ne va pas rajouter une autre forge au projet, l'idée c'est de simplifier notre fonctionnement pas le complexifier en bossant sur deux forges distinctes - Je préfère que soit nous hébergions nos propres outils ou que quand nous externalisons, ce soit soit pour des services en dehors de nos capacités, soit pour une infrastructure plus pérenne que la nôtre qui nous permet de nous dégager du temps. Pour être franc, je ne pense pas que l'infra de framasoft soit beaucoup plus pérenne que nos propres serveurs alors que je n'ai aucun doute pour GitHub - Il y a un écosystème autour de GitHub qui est riche et qui tire partie des APIs qu'ils proposent (waffle.io pour du kanban utilisant les issues github est potentiellement un service intéressant par exemple) A+ pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Utiliser les versions localisées pour Nightly, Developer Edition (et Release ;))
Le 2015-11-02 01:52, Munto a écrit : Bonjour, Sympa ce rappel. D'après mes souvenirs, j'ai toujours téléchargé les versions aurora et nightly "originelles". Bizarrement, je me rends compte que mon Firefox Developer Edition a son interface en français ! Eh oui, c'est ainsi grâce à l'équipe de localisation depuis un petit bout de temps maintenant :) Comment est-ce possible ? Utiliserait-il la locale-fr de Firefox fournie par ma distribution linux ? meuh non hop -- goofy Munto Le 25/10/2015 16:32, Sphinx a écrit : Bonjour tout le monde, Un petit rappel pour vous indiquer que les versions localisées pour les canaux Nightly et Aurora/Developer Edition peuvent être téléchargées ici : - https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/latest-mozilla-central-l10n/ pour Nightly - https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/latest-mozilla-aurora-l10n/ pour Aurora/Developer Edition Sur ces pages, vous pouvez trouver les versions en français et pour votre système (Windows / Mac / Linux - 32/64 bits). Vous pouvez tout à fait garder votre version stable/release en parallèle des autres et utiliser Nightly/Aurora lorsque vous le souhaiter. Utiliser ces versions permet de détecter des bugs de localisation, de tester de nouvelles fonctionnalités, etc. Plus il y aura de personnes qui utilisent ces canaux, meilleure sera la qualité de Firefox release, distribué au plus grand nombre. Si vous avez des problèmes pour installer ces versions, n'hésitez pas à répondre à ce mail :) Respectueusement, Julien / Sphinx ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] blogs MozFr
Le 25/10/2015 16:09, Mozinet a écrit : Salut Jean-Bernard, (couic) Tu n'as pas publié la newsletter F+V parue récemment ? Merci d'avance, Bonne fin de week-end, Pierre hello, pour ce qui est de la lettre mensuelle d'octobre, j'ai décidé que je ne la publierai pas sur notre blog, parce qu'elle fait l'éloge de Pocket et que c'est contre-productif à mon avis de parler de Pocket comme d'un avantage séduisant. Je me doute que tu vas trouver que j'aurais dû en parler pour avis à la communauté mozfr, c'est vrai mais : 1. personne ne nous oblige à publier la lettre mensuelle après la version distribuée aux abonnés, c'est moi qui l'ai proposé (et toi qui m'a aidé plusieurs fois bien sûr), Mozilla ne l'a jamais demandé. 2. c'est moi qui m'en charge en ce moment, n'importe qui d'autre peut le faire (tu serais étonné de savoir le nombre de personnes qui ont des permissions d'écriture sur les blogs et qui ne s'en servent jamais) 3. c'est pourquoi je joins le HTML ici. Pour ce mois-ci je passe mon tour. Tu peux le publier si tu veux, ou si quelqu'un d'autre veut s'en charger, qu'il le fasse. 4. si vous voulez discuter de l'opportunité de Pocket intégré etc., merci d'ouvrir un fil de discussion spécifique. hop -- Goofy hop -- goofy Title: Firefox + You Vous êtes débordés par les articles à lire ? Mettez-les dans votre Pocket pour les lire plus tard. Octobre 2015 Firefox pour Android Vérifier les plugins Firefox OS Contribuer Enrichissez votre réseau social Vous aimez les réseaux sociaux ? Vous adorez personnaliser votre navigateur ? Alors choisissez parmi ces huit excellents modules à ajouter à Firefox pour qu'il soit super adapté aux réseaux sociaux : parcourez Twitter dans la barre latérale, épinglez les pépites du Web, découvrez les votes cachés de Reddit, et débloquez même des émoticônes secrètes de Facebook, grâce à cette collection de modules pour les réseaux sociaux. ESSAYEZ CES MODULES Déniché, empoché, lu plus tard. S'il vous arrive d'empiler plus d'articles, de vidéos musicales et de gifs de chatons que vous ne pouvez en digérer en une soirée, vous avez maintenant la solution : mettez tout ça dans votre Pocket pour en profiter plus tard. C'est tout simple ! Il vous suffit de cliquer sur le bouton Pocket dans la barre d'outils de Firefox pour les enregistrer. Lorsque vous aurez un peu de temps, dans le bus, dans une salle d'attente, ou bien tranquille sur un banc dans un parc, ouvrez votre liste de Pocket pour retrouver vos pépites. Un bouton Pocket et un compte Firefox suffisent. ESSAYEZ POCKET
Re: [Moz-fr] Verbatim est mort, vive Pontoon !
Le 17/10/2015 16:29, Théo Chevalier a écrit : Bonjour à tous, Certains attendent ce jour depuis des années, et c'est enfin le cas : on peut se passer définitivement de Verbatim ! (youpi cotillons) /me se boit une petite infusion pour arroser ça J'ai demandé la bascule aujourd'hui, jusque-là tout s'est bien passé. *Ce qui change* - Le tableau de bord. Si vous aviez l'habitude de jeter un œil à https://localize.mozilla.org/fr/ il faudra mettre à jour vos marque-pages et désormais regarder https://pontoon.mozilla.org/fr/ - Pour certains projets, vous pouvez traduire les pages web « sur place », la page d'accueil de Pontoon explique bien le principe https://pontoon.mozilla.org/ ah ben oui c'est même le principal avantage compétitif de pontoon, sinon c'est vachement comme pootle/verbatim je trouve une fois qu'on a vu que le layout est plus joli. Donc ma question c'est : est-ce qu'on aura dans le cas des pages entières à traduire (pour les snippets je suppose que c'est mort) la possibilité de *vraiment* traduire dans la page web ? L'autre point qui est un peu mieux que verbatim, c'est la plus grande richesse de la "machine translation" qui fait des suggestions utiles et qui va piocher entre autres dans Transvision :), ça fait gagner un temps précieux quand il ne reste plus qu'à modifier deux ou trois trucs « à la main » dans une phrase complète. - Pontoon s'améliore rapidement, et je pense qu'il a globalement ce dont on a besoin actuellement. Si des fonctionnalités vous manquent, un bug peut être ouvert ici : https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Webtools=Pontoon C'est un peu la grosse nouveauté, vu que Pontoon a été créé par Mozilla, on peut ajouter des fonctionnalités. Bien oui :) Pendant que j'y pense je ne sais pas si/comment Pontoon gère les insécables, faudra ajouter des ? je teste un peu, j'aurai sûrement d'autres petites questions. merci Théo et Pascal pour le boulot :) -- goofy - Les contributions précédentes ont été migrées vers Pontoon avec leurs attributions, cependant ceux qui n'ont pas encore créé de compte sur Pontoon ne sont pas encore affichés parmi les contributeurs. Frédéric (fredchat) semble notamment être dans ce cas. Vous pouvez créer un compte facilement depuis le menu en haut à droite. *Ce qui ne change pas* - Sur Pontoon, tout comme sur Verbatim, il est possible à n'importe qui (en se connectant via Personna) d'effectuer des suggestions qui seront validées/modifiées par les relecteurs. Si vous étiez relecteur sur Verbatim et que vous ne l'êtes plus sur Pontoon, contactez Pascal ou moi. *Infos complémentaires* Concernant mozilla.org, je vais voir avec Pascal comment on gère ça. Sachant que la traduction de mozilla.org se fait maintenant également via GitHub : https://github.com/mozilla-l10n/www.mozilla.org/tree/master/fr (Pull Requests bienvenues ! Mais gardez à l'esprit que certaines traductions sont en cours sur des pads. Les pads sont systématiquement postés sur cette liste lorsqu'ils sont ouverts. Plus d'informations sur l'annonce initiale de la migration vers Pontoon : https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/0z898p0dIR0/-kWRtBUsCgAJ N'hésitez pas si vous avez des remarques, des questions ou des suggestions ! À plus, Théo ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] mise à jour en Dotclear 2.8
Le 22/08/2015 15:57, Pascal Chevrel a écrit : Bonjour, Pour info, je viens de mettre à jour notre Dotclear à la dernière version 2.8 sortie cette semaine (http://fr.dotclear.org/blog/post/2015/08/13/Dotclear-2.8). A+ Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr Merci beaucoup Pascal ! -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Lot Moz-fr, Vol 73, Parution 37
Le 31/07/2015 15:43, J2m a écrit : 1. Re: Lettre ouverte à Microsoft (go...@babelzilla.org) Je ne sais pas où publier cette lettre serait le plus judicieux, bonjour peut être la mettre en post-it sur le site de Geckozone (section Firefox) ? Je peux mettre la traduction si vous etes ok Jean-Marie Oui bien sûr, plus elle est répercutée mieux cela vaut. -- goofy Avatar.jpg Vous utilisez Thunderbird ? Alors consulter cette FAQ - clic ici http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html Le 31/07/2015 12:00, moz-fr-requ...@mozfr.org a écrit : Envoyez vos messages pour la liste Moz-fr à moz-fr@mozfr.org Pour vous (dés)abonner par le web, consultez http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le sujet à moz-fr-requ...@mozfr.org Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse moz-fr-ow...@mozfr.org Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin qu'il soit plus spécifique que Re: Contenu du digest de Moz-fr... Thèmes du jour : 1. Re: Lettre ouverte à Microsoft (go...@babelzilla.org) 2. Re: Firefox pour Android (hautparleur hautparleur) 3. Re: Lettre ouverte à Microsoft (Anthony Maton) 4. Re: Lettre ouverte à Microsoft (Marcelle Ngounou) -- Message: 1 Date: Fri, 31 Jul 2015 09:23:25 +0200 From:go...@babelzilla.org To:moz-fr@mozfr.org Subject: Re: [Moz-fr] Lettre ouverte à Microsoft Message-ID:3121fe50352627e742a3ebcf533d7...@babelzilla.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Le 2015-07-31 08:10, Théo Chevalier a écrit : Bonjour à tous, Chris Beard a adressé hier une lettre ouverte au PDG de Microsoft concernant la difficulté à conserver Firefox comme navigateur par défaut sur Windows 10 : https://blog.mozilla.org/blog/2015/07/30/an-open-letter-to-microsofts-ceo-dont-roll-back-the-clock-on-choice-and-control/ J'ai ouvert un pad et commencé une traduction : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/lettre-ouverte-microsoft Si vous voulez participer, vous êtes les bienvenus :) Je ne sais pas où publier cette lettre serait le plus judicieux, sur le blog principal MozFR ? À plus, Théo ahhaha j'avais commencé ici :D https://mensuel.framapad.org/p/fromMoz2MS on merge ? oui sur le blog prinicipal selon moi -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr -- Message: 2 Date: Fri, 31 Jul 2015 10:56:44 +0200 From: hautparleur hautparleurhautparleur...@gmx.com To:moz-fr@mozfr.org Subject: Re: [Moz-fr] Firefox pour Android Message-ID: trinity-53bf5628-729c-48b2-ba7c-1aff9f4d5f13-1438333003981@3capp-mailcom-bs02 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL:http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20150731/f251ace1/attachment-0001.html -- Message: 3 Date: Fri, 31 Jul 2015 11:16:45 +0200 From: Anthony Matonmaitre.n...@gmail.com To: Communauté francophone Mozillamoz-fr@mozfr.org Subject: Re: [Moz-fr] Lettre ouverte à Microsoft Message-ID: CAMp32HS45jqxWbzFT56J9SUm4N=zpqibfs28kbu7zbpkmvf...@mail.gmail.com Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Hello, Le blog principal me semble pertinent Le 31 juil. 2015 09:23,go...@babelzilla.org a écrit : Le 2015-07-31 08:10, Théo Chevalier a écrit : Bonjour à tous, Chris Beard a adressé hier une lettre ouverte au PDG de Microsoft concernant la difficulté à conserver Firefox comme navigateur par défaut sur Windows 10 : https://blog.mozilla.org/blog/2015/07/30/an-open-letter-to-microsofts-ceo-dont-roll-back-the-clock-on-choice-and-control/ J'ai ouvert un pad et commencé une traduction : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/lettre-ouverte-microsoft Si vous voulez participer, vous êtes les bienvenus :) Je ne sais pas où publier cette lettre serait le plus judicieux, sur le blog principal MozFR ? À plus, Théo ahhaha j'avais commencé ici :D https://mensuel.framapad.org/p/fromMoz2MS on merge ? oui sur le blog prinicipal selon moi -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr -- section suivante -- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL:http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/attachments/20150731/611c094b/attachment-0001.html -- Message: 4 Date: Fri, 31 Jul 2015 10:21:15 +0100 From: Marcelle Ngounoungmarc...@gmail.com To: Communauté francophone Mozillamoz-fr@mozfr.org Subject: Re: [Moz-fr] Lettre ouverte à Microsoft Message-ID: CACTrD3XVTMjCcmvtfUFhE88FN2ms5Dk
Re: [Moz-fr] Lettre ouverte à Microsoft
Le 2015-07-31 08:10, Théo Chevalier a écrit : Bonjour à tous, Chris Beard a adressé hier une lettre ouverte au PDG de Microsoft concernant la difficulté à conserver Firefox comme navigateur par défaut sur Windows 10 : https://blog.mozilla.org/blog/2015/07/30/an-open-letter-to-microsofts-ceo-dont-roll-back-the-clock-on-choice-and-control/ J'ai ouvert un pad et commencé une traduction : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/lettre-ouverte-microsoft Si vous voulez participer, vous êtes les bienvenus :) Je ne sais pas où publier cette lettre serait le plus judicieux, sur le blog principal MozFR ? À plus, Théo ahhaha j'avais commencé ici :D https://mensuel.framapad.org/p/fromMoz2MS on merge ? oui sur le blog prinicipal selon moi -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduction Decisive moment for net neutrality in Europe ?
Le 2015-07-03 14:54, Mozinet a écrit : Bonjour à tous, Je me demandais s'il était prévu de traduire le billet du blog Open Policy Advocacy : Decisive moment for net neutrality in Europe https://blog.mozilla.org/netpolicy/2015/07/02/decisive-moment-for-net-neutrality-in-europe/ J'ai commencé ici https://mensuel.framapad.org/p/decisive-moment-4-net-neutrality-in-europe pas le temps de continuer il me semble que ça viendrait bien sur ce blog https://notreinternet.mozfr.org/ (qui devrait être référencé sur le planète mozilla francophone mais ce n'est pas encore le cas ?) hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduction Decisive moment for net neutrality in Europe ?
Le 2015-07-03 18:38, Pascal Chevrel a écrit : Le 03/07/2015 16:12, go...@babelzilla.org a écrit : Le 2015-07-03 14:54, Mozinet a écrit : Bonjour à tous, Je me demandais s'il était prévu de traduire le billet du blog Open Policy Advocacy : Decisive moment for net neutrality in Europe https://blog.mozilla.org/netpolicy/2015/07/02/decisive-moment-for-net-neutrality-in-europe/ J'ai commencé ici https://mensuel.framapad.org/p/decisive-moment-4-net-neutrality-in-europe pas le temps de continuer il me semble que ça viendrait bien sur ce blog https://notreinternet.mozfr.org/ (qui devrait être référencé sur le planète mozilla francophone mais ce n'est pas encore le cas ?) Complètement, j'y pensais ce matin en voyant le billet mais j'avoue être KO par la chaleur et ne pas avoir eu le courage de m'y mettre :D Pascal Bon j'ai fini un premier jet, à vous de jouer pour améliorer et publier hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] lien vers Google dans la page plugincheck
Le 2015-07-01 22:15, hautparleur hautparleur a écrit : Bonjour, en allant sur la page de vérification des plugins https://www.mozilla.org/fr/plugincheck/ je me suis aperçu par hasard que les boutons rechercher pour les plugins inconnus mènent vers google.com. Ce n'est pas normal pour une entreprise qui se vante de protéger notre vie privée. Le lien pourrait mener vers le moteur de notre choix ou vers duckduckgo.com, qui correspond mieux aux objectifs de Firefox. voila. C'est une suggestion en effet qu'on peut faire via un bug report https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1179760 Ajoutez-vous au bug pour voir s'il a de l'écho hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Dernier post sur le blog Firefox OS
Le 18/06/2015 16:32, Mozinet a écrit : Je suis obligé de vous laisser là jusqu'à ce soir. Ça laissera à plus de monde le temps de rentrer du boulot et de lire les échanges pour éventuellement donner son avis. À ce soir, -- Pierre alias Mozinet Le 18/06/2015 16:05, Mathieu Goessens a écrit : ReBonjour, Le 2015-06-18 15:34, Mozinet a écrit : Le 18/06/2015 14:58, Clément L. a écrit : Ce qui fait qu’au final, l’impression est là : une entité qui évolue relativement à part et dans son coin, presque « dans son petit monde » Comme de nombreux autres projets nous avons nos outils propres et ce sont les faiseurs qui prennent les décisions. Chacun est bienvenu. Il suffit de s'inscrire à la maling list sans approbation préalable. Il faut bien comprendre que tout le monde n'a pas le temps, le volume de cette seule liste de diffusion est déjà tout sauf négligeable... Pourtant pas mal de gens ont pris un peu de temps pour donner leur avis ici. mais dont les dires et l’image peuvent clairement avoir des répercussions et un impact sur la communauté MozFR de manière plus générale et globale, voire même Mozilla. C'est pour ça que nous sommes ouverts à toutes critiques et à tous les avis de tous et que nous avons mis en place un processus de création collectif avec relecture pour ne pas publier au hasard ou de par la volonté d'un seul. Nous discutons aussi chaque semaine des retombées et réactions aux articles et publications de la semaine passée. Pardon, mais très concrètement, qu'est ce que vous proposez au sujet des avis et critiques émises, il est vrai à posteriori, sur cet article? Peut être serait il pertinent de le retravailler un petit peu pour y faire apparaître clairement le lien avec Mozilla, Mozfr, FirefoxOS ? Peut être qu'il serait bon de le mettre hors ligne en attendant que cela soit fait ? Peut être serait il bon de proposer de discuter des articles avec la communauté avant de les publier lorsque ceux ci s'écartent un peu des thématiques ..? Ou de discuter avec celle ci d'une ligne éditorialle ? Peut être serait il temps de réfléchir à une place et un moyen de mettre ces articles en avant d'une autre manière ? Ce ne sont que des suggestions :) Vu que vous semblez ouverts sur les remarques ... :) J'étais hors-ligne depuis 24h et je découvre à la fois le fil de discussion et cet article. Je suis d'accord avec les critiques de Laurent et Geb notamment, je ne les réitère pas ici. Je regrette par ailleurs que l'équipe de communication, après un premier épisode du même genre qui avait provoqué incompréhension et critiques, ait jugé bon de récidiver. Ce n'est à mes yeux bon ni pour l'image de FirefoxOS ni pour la cohésion de la communauté mozillienne. Ce que vous avez fait c'est un acte d'orgueil du type : ça vous plaît pas, eh ben c'est pareil, on persiste et signe. C'est à petite échelle ce que fait Mozilla en intégrant Pocket par défaut par exemple. De quoi m'inciter à ne plus contribuer. -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduction des billets de l'équipe Advocacy/Net Policy
Le 06/06/2015 18:23, Alix Cazenave a écrit : Bonjour à tous, Excellent, déjà des volontaires ! Et puis avec la bénédiction de goofy de toute manière on ne peut que faire du bon boulot ;) Pour compléter la présentation très claire que Pascal a faite du projet, je pense que cette localisation est aussi un moyen de montrer à Mozilla que leurs prises de paroles comptent à nos yeux, tant de contributeurs que d'utilisateurs ; et c'est par là même un encouragement à ce que Mozilla prenne position sur ce qu'il se passe hors des US, notamment en Europe et en France. C'est aussi un moyen de porter cette voix comme une des références et un des soutiens à l'action des communautés de l'Internet libre en Europe. En ce qui me concerne je m'intéresse depuis une petite dizaine d'années à la politique du numérique. Après avoir notamment été chargée de mission affaires publiques à l'April, j'ai travaillé comme chargée de communication à l'ANSSI, l'agence de l'État en charge de la sécurité des systèmes d'information (tout aussi prenant mais beaucoup moins communautaire...). Aujourd'hui indépendante, je profite de ma liberté retrouvée pour contribuer aux projets qui me tiennent à cœur. Pendant toutes ces années j'ai souhaité voir Mozilla s'engager davantage sur les sujets politiques, car je crois que c'est d'une part sa vocation (en raison du manifeste) et d'autre part dans l'intérêt global du projet. Je suis heureuse aujourd'hui de contribuer à médiatiser leurs prises de positions ! J'espère que vous serez aussi enthousiastes que Pascal et moi et que nous nous retrouverons très vite autour d'un pad pour mener à bien ces traductions :) Librement, Alix. Bonjour tout le monde bonjour Alix, ravi de te revoir ici :) Bon ben si vous voulez on peut commencer par là https://mensuel.framapad.org/p/copyright-reform-eu hop -- goofy Le 06/06/2015 10:22, Vincent Lequertier a écrit : Moi aussi, bonne idée, j'apporterai également ma pierre à l'édifice :-) Le 06/06/2015 00:02, go...@babelzilla.org a écrit : Le 2015-06-05 23:11, Pascal Chevrel a écrit : Bonsoir, Vous avez pu voir que Mozilla s'est engagé publiquement sur la loi renseignement, cela rentre dans le cadre de l'action des département Advocacy/Net Policy afin de défendre la vision que Mozilla a d'Internet, en particulier face aux dangers législatifs qui pourraient être dommageables à l'avenir du réseau et du Web en particulier. Avec plusieurs contributeurs Mozilla (bénévoles et employés) et l'aide de membres de la Quadrature du Net et de l'April, nous avons pu traduire ces billets et les faire publier sur le blog de presse officiel. L'impact a été réel et mesurable (centaines de retweets, articles dans Libé, le monde, mediapart…). Avec Alix Cazenave (que de nombreux anciens connaissent bien sur cette liste pour avoir été permanente chargée de mission sur les dossiers institutionnels, législatifs et réglementaires à l'April), nous avons décidé de monter un groupe de traduction pour les articles écrits par l'équipe NetPolicy susceptibles d'avoir un impact pour un public francophone. Nous avons donc monté un blog dédié à ces traductions, le voici : https://notreinternet.mozfr.org/ Les deux articles que nous avions traduit pour le blog de presse ont été republiés ainsi qu'un ancien article sur la même thématique traduit en fin d'année dernière (les redirections ont été mises en place), histoire d'avoir une contenu initial de qualité. Le prochain article que nous avons l'intention de traduire ce week end est celui-ci : https://blog.mozilla.org/netpolicy/2015/05/28/copyright-reform-in-the-european-union/ Voilà, je vais laisser Alix se présenter et vous convaincre de participer ;) A+ Pascal Cette initiative me semble fort salubre et je m'efforcerai d'y contribuer hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduction des billets de l'équipe Advocacy/Net Policy
Le 2015-06-05 23:11, Pascal Chevrel a écrit : Bonsoir, Vous avez pu voir que Mozilla s'est engagé publiquement sur la loi renseignement, cela rentre dans le cadre de l'action des département Advocacy/Net Policy afin de défendre la vision que Mozilla a d'Internet, en particulier face aux dangers législatifs qui pourraient être dommageables à l'avenir du réseau et du Web en particulier. Avec plusieurs contributeurs Mozilla (bénévoles et employés) et l'aide de membres de la Quadrature du Net et de l'April, nous avons pu traduire ces billets et les faire publier sur le blog de presse officiel. L'impact a été réel et mesurable (centaines de retweets, articles dans Libé, le monde, mediapart…). Avec Alix Cazenave (que de nombreux anciens connaissent bien sur cette liste pour avoir été permanente chargée de mission sur les dossiers institutionnels, législatifs et réglementaires à l'April), nous avons décidé de monter un groupe de traduction pour les articles écrits par l'équipe NetPolicy susceptibles d'avoir un impact pour un public francophone. Nous avons donc monté un blog dédié à ces traductions, le voici : https://notreinternet.mozfr.org/ Les deux articles que nous avions traduit pour le blog de presse ont été republiés ainsi qu'un ancien article sur la même thématique traduit en fin d'année dernière (les redirections ont été mises en place), histoire d'avoir une contenu initial de qualité. Le prochain article que nous avons l'intention de traduire ce week end est celui-ci : https://blog.mozilla.org/netpolicy/2015/05/28/copyright-reform-in-the-european-union/ Voilà, je vais laisser Alix se présenter et vous convaincre de participer ;) A+ Pascal Cette initiative me semble fort salubre et je m'efforcerai d'y contribuer hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Firefox OS en 2015 et après
Le 04/06/2015 00:28, Flore Allemandou a écrit : Et voilà, les mails, c'est comme les gremlins, après minuit, ça fait que des conneries... Donc le lien correct pour le pad, c'est https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/next-FFOS Le pad du précédent email (privé et protégé par mot de passe) est celui qui a été utilisé lors de la réunion du locasprint. Si un admin peut le rendre public, ça pourrait être pas mal en fait ;) Hello, Je viens de passer tes permissions en admin, tu devrais donc pouvoir rendre public ce pad-là ou d'autres hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Qui veut tester Firefox pour iOS ?
Bonjour, Je relaie cette demande récemment parue et que rappelle un billet récent du blog de SUMO We are still looking for 2 SUMO localizers with an iOS device for each of the following languages: Japanese, French, Italian, and Spanish, to help us test Firefox for iOS. If you’re interested, get in touch with Roland. Donc si vous avez un appareil sous iOS,il s'agit essentiellement de sans doute de faire des copies d'écran avec interface en français pour illustrer les nouveaux articles de SUMO et puis de tester la validité des procédures expliquées sur les articles. Vous pouvez contacter Roland à partir de https://mozillians.org/fr/u/rolandtanglao/ je peux faire l'intermédiaire si nécessaire. merci ! hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint #3 - remboursement frais de transport
Bonjour, Ceux qui ont à se faire rembourser des frais de transport par Mozilla peuvent mettre un mot sur ce bug https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1145651 - si vous n'avez pas accès au bug, envoyez-moi un mot je vous mettrai en CC et vous pourrez y accéder - il suffit de : * donner votre adresse mail associée à votre compte paypal * ajouter en fichier joint le justificatif (en pdf) * indiquer la somme totale (un exemple déjà au commentaire 14 https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1145651#c14 ) Si vous n'avez pas de compte paypal envoyez-moi un mot on fera autrement; Hop, goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] locasprint #3 en approche :)
Le 21/04/2015 14:34, Pascal Chevrel a écrit : Le 21/04/2015 14:27, Flore Allemandou a écrit : Hello Pascal, d'expérience le traiteur mozilla est généralement hors budget reps. La solution allo pizza/sushi/chinois ou restau en bas me paraît plus raisonnable. Et plus facile pour les restrictions alimentaires. Clara regarde si notre budget suffit, si ça rentre pas on ira acheter nous-même dans les restos du coin. Il reste la question du nombre de repas et du nombre de personnes par repas. pascal merci Pascal et Sasha, je voulais justement vous demander aujourd'hui pour prévoir un peu :) Je suis d'accord avec la solution économique même si j'aurais préféré un mélange pizza/chinois ET une petite sortie dans une brasserie le samedi soir. Pour l'instant le score à prévoir c'est *environ* vendredi soir pour 15 samedi midi pour 20 samedi soir pour 20 dimanche midi pour 18 (je suppose que pour les boissons on pourra se servir de la cafétéria ?) merci à Clara d'évaluer ça au mieux :) hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint #3 en approche :)
hello tout le monde, Après quelques péripéties un peu pénibles, bonne nouvelle : le budget du locasprint #3 est accepté par Mozilla, on pourra donc comme prévu rembourser vos frais de transport et manger quelques pizzas et autres ;-) Nous serons en gros une vingtaine mais si 3 ou 5 débutant-e-s veulent nous rejoindre nous les accueillerons volontiers, qu'ils/elles s'inscrivent ici https://framadate.org/nyeuska3dv83t4yq, se renseignent là https://mensuel.framapad.org/p/locaprint3 et me passent un petit message. Faites passer le mot si vous avez des copains/copines susceptibles d'être intéressé-e-s Dites-leur bien qu'on ne mord pas et qu'il n'est pas indispensable d'être au top pour commencer à contribuer :) hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] besoin d'aide !!! traduction masterfirefoxos.com en Français
Le 07/04/2015 20:22, Joseph MARQUE a écrit : Bonjour, Je souhaiterais participer à la traduction. Je suis nouveau ici et ne sais trop encore ou aller. Je vais explorer les liens ci-dessous... bonne soirée ! bonjour et bienvenue L'outil le plus simple pour commencer à contribuer c'est localize.mozilla (verbatim): https://localize.mozilla.org/projects/masterfirefoxos/ mentionné par Natalia. N'hésite pas à y faire librement des suggestions de traduction :) et à nous rejoindre sur IRC #frenchmoz ou #l10n-fr à bientôt -- Goofy On 07/04/2015 20:10, Natalia Martinez-Winter wrote: Bonjour à tous, comme vous le savez, on va lancer très prochainement Firefox OS dans pas mal de pays en Afrique, dont beaucoup sont francophones. Du coup, le site de formation en ligne masterfirefoxos.com qui contient toutes les infos sur la dernière version de Firefox OS (2.0) aurait besoin d'être traduit en français. lien du bug : https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1142638 verbatim : https://localize.mozilla.org/projects/masterfirefoxos/ github : https://github.com/mozilla/masterfirefoxos-l10n/blob/master/es/LC_MESSAGES/django.po Il y a aussi des videos : pour cela, a minima on aurait besoin d'avoir des sous titres (donc besoin de traduire les sous titres), au mieux, on enregistre la voix off donc besoin d'avoir l'ensemble des scripts traduits. liste des scripts : http://amara.org/en/videos/V2QklyHiChu4/info/masterfirefoxoscom-intro-to-firefox-os/ http://amara.org/en/videos/9uT23JBpJeQW/info/masterfirefoxoscom-marketplace/ http://amara.org/en/videos/FTGkAw3Bm2w1/info/masterfirefoxoscom-firefox-browser/ http://amara.org/en/videos/8VOxfdJa2Sq5/info/masterfirefoxoscom-stay-connected/ http://amara.org/en/videos/I5MgUpsze78I/info/masterfirefoxoscom-camera-gallery/ http://amara.org/en/videos/v77in7YLsOv2/info/masterfirefoxoscom-music-radio/ Voilà, je crois que vous avez tout ! Mille mercis par avance pour votre aide précieuse ! Natalia -- ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] firefox 64 bits
Le 2015-03-31 16:36, Liste Moz-fr a écrit : Bonsoir, j'avais lus quelque part que firefox 37 serais disponible en version X64 mais comment le trouver en cette version? ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/37.0b7/win64/fr/ pour win ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/37.0b7/linux-x86_64/fr/ pour GNU/Linux hop -- goofy Merci. -- En tout amitié, bien à vous, liste moz-fr. --- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. http://www.avast.com ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] firefox 64 bits
Le 31/03/2015 16:59, Liste Moz-fr a écrit : Et parcontre pourquoi 37B7 et non pas 37 sable? bah parcours les répertoires et tu trouvera la version qui conviendra à tes vœux ;-) hop -- Goofy Le 31/03/2015 16:56, go...@babelzilla.org a écrit : Le 2015-03-31 16:36, Liste Moz-fr a écrit : Bonsoir, j'avais lus quelque part que firefox 37 serais disponible en version X64 mais comment le trouver en cette version? ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/37.0b7/win64/fr/ pour win ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/37.0b7/linux-x86_64/fr/ pour GNU/Linux hop -- goofy Merci. -- En tout amitié, bien à vous, liste moz-fr. --- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. http://www.avast.com ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] locasprint N°3, des précisions maintenant
Le 2015-03-06 22:24, Sasha Fydrich a écrit : Coucou Goofy, Je ne savais que j'étais devenu ambianceur... :p http://youtu.be/4qoHpFR0dkQ Du coup, va falloir que j'apprenne le zouk ou le coupé-decallé ? Bonne soirée, -- -Sasha Fydrich- French Community Coordinator Community Druid hein, coua ? je ne vois pas d'où te viennent soudain de telles hallucinations. L'eau ferrugineuse, peut-être. -- Goofy go...@babelzilla.org mailto:go...@babelzilla.org 6 Mar 2015 21:22 Woof tout le monde, Bon alors dans un effort pour faire semblant d'organiser tout le bazar, il y a maintenant : -- un bug spécifique grâce au gentil Sodan (il traite essentiellement de la demande de budget rep et il n'est pas ouvert à tous) https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1138397 -- une page Reps pour l'événement (une partie n'est pas à jour mais ça viendra) https://reps.mozilla.org/e/locasprint-no3 où ceux qui sont mozilliens-reps et autres peuvent signaler leur participation (c'est le genre de trucs qu'il faut faire pour rendre crédible l'event aux yeux de mozilla, ça et et des objectifs chiffrés...) et maintenant... un framapad qui vous donne un tas d'informations sur le locasprint 3 (marquez ce lien, ça peut servir !) https://lite5.framapad.org/p/locasprint-3 allez-y voir de temps en temps, les référents des groupes ajouteront bientôt d'autres précisions. Important : -- ceux qui ne l'ont pas encore fait peuvent prendre leurs billets de transport, n'oubliez pas de scanner ces docs qui serviront de justification pour votre remboursement, et communiquez-moi en privé les sommes engagées au plus vite car il faut que je donne des précisions sur le budget en restant dans les clous. une petit -- pour l'instant 18-20 participants inscrits (merci !) on peut accueillir un certain nombre (7 ou 8 ?) de nouveaux participants, parlez-en autour de vous, certains sur cette liste sont nouveaux venus et donc je ne les connais pas, c'est l'occasion de venir et de vous lancer un peu. à bientôt ! hop --Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] locasprint N°3, des précisions maintenant
Le 2015-03-06 23:13, Kévin Pellet (Ilphrin) a écrit : Bonjour Sacha, D'accord d'accord. Juste pour avoir un aperçu de comment je m'organise si je peux venir, j'aurais jusqu'à quand pour prendre mes billets? Bonne soirée! Tu seras le bienvenu pour participer :) Je te suggère de prendre ton billet A/R le plus vite possible si tu es sûr de venir, tu me diras quel montant ça fait (c'est le plus urgent) et tu m'enverras (c'est moins urgent) un scan comme justificatif (ou un PDF directement si tu achètes un billet à imprimer) Si tu as un compte paypal ça facilitera ton remboursement sinon on s'arrangera autrement. à bientôt -- goofy -- Kevin Ilphrin Pellet On 06/03/2015 23:16, Sasha Fydrich wrote: Hello Kévin, Oui, nous pouvons seulement rembourser pour le moment. Nous pourrons faire l'avance des billets une fois que le budget sera totalement approuvé par le Conseil des Reps. Donc si tu prends tes billets, il nous faudra la copie de ton billet de train (avec le tarif), comme ça nous le mettrons en copie de la demande de budget. Bonne soirée, -- -Sasha Fydrich- French Community Coordinator Community Druid Kévin Pellet (Ilphrin) mailto:ilph...@autistici.org 6 Mar 2015 23:03 Bonjour bonjour! Je dois avouer que ça m'intéresserait de participer au locasprint en tant que petit nouveau prêt à apprendre pleins de choses! Du coup je me posais une petite question. Si je veux venir, j'achète mes billets de trains (je suis de Lyon!) et je te les scanne pour s'organiser pour le remboursement, c'est bien ça? Ou je dois scanner l'un des documents que tu met en lien dans ton mail? Bonne soirée! Bien à toi, go...@babelzilla.org mailto:go...@babelzilla.org 6 Mar 2015 21:22 Woof tout le monde, Bon alors dans un effort pour faire semblant d'organiser tout le bazar, il y a maintenant : -- un bug spécifique grâce au gentil Sodan (il traite essentiellement de la demande de budget rep et il n'est pas ouvert à tous) https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1138397 -- une page Reps pour l'événement (une partie n'est pas à jour mais ça viendra) https://reps.mozilla.org/e/locasprint-no3 où ceux qui sont mozilliens-reps et autres peuvent signaler leur participation (c'est le genre de trucs qu'il faut faire pour rendre crédible l'event aux yeux de mozilla, ça et et des objectifs chiffrés...) et maintenant... un framapad qui vous donne un tas d'informations sur le locasprint 3 (marquez ce lien, ça peut servir !) https://lite5.framapad.org/p/locasprint-3 allez-y voir de temps en temps, les référents des groupes ajouteront bientôt d'autres précisions. Important : -- ceux qui ne l'ont pas encore fait peuvent prendre leurs billets de transport, n'oubliez pas de scanner ces docs qui serviront de justification pour votre remboursement, et communiquez-moi en privé les sommes engagées au plus vite car il faut que je donne des précisions sur le budget en restant dans les clous. une petit -- pour l'instant 18-20 participants inscrits (merci !) on peut accueillir un certain nombre (7 ou 8 ?) de nouveaux participants, parlez-en autour de vous, certains sur cette liste sont nouveaux venus et donc je ne les connais pas, c'est l'occasion de venir et de vous lancer un peu. à bientôt ! hop --Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] locasprint N°3, des précisions maintenant
Le 2015-03-07 12:13, Kévin Pellet (Ilphrin) a écrit : Re-bonjour! Je vais acheter ma carte sncf mardi matin, puis je commande les billets et si tout se passe bien je pourrai t'y scanner le soir, ça ira? voui voui, ça ira. Tu as quelqu'un pour t'héberger sur Paris ? parce que de ce côté on ne peut rien prendre en charge :s et inscris-toi sur le framadate : https://framadate.org/nyeuska3dv83t4yq hop -- Goofy Bonne journée! -- Kevin Ilphrin Pellet On 07/03/2015 11:50, go...@babelzilla.org wrote: Le 2015-03-06 23:13, Kévin Pellet (Ilphrin) a écrit : Bonjour Sacha, D'accord d'accord. Juste pour avoir un aperçu de comment je m'organise si je peux venir, j'aurais jusqu'à quand pour prendre mes billets? Bonne soirée! Tu seras le bienvenu pour participer :) Je te suggère de prendre ton billet A/R le plus vite possible si tu es sûr de venir, tu me diras quel montant ça fait (c'est le plus urgent) et tu m'enverras (c'est moins urgent) un scan comme justificatif (ou un PDF directement si tu achètes un billet à imprimer) Si tu as un compte paypal ça facilitera ton remboursement sinon on s'arrangera autrement. à bientôt -- goofy -- Kevin Ilphrin Pellet On 06/03/2015 23:16, Sasha Fydrich wrote: Hello Kévin, Oui, nous pouvons seulement rembourser pour le moment. Nous pourrons faire l'avance des billets une fois que le budget sera totalement approuvé par le Conseil des Reps. Donc si tu prends tes billets, il nous faudra la copie de ton billet de train (avec le tarif), comme ça nous le mettrons en copie de la demande de budget. Bonne soirée, -- -Sasha Fydrich- French Community Coordinator Community Druid Kévin Pellet (Ilphrin) mailto:ilph...@autistici.org 6 Mar 2015 23:03 Bonjour bonjour! Je dois avouer que ça m'intéresserait de participer au locasprint en tant que petit nouveau prêt à apprendre pleins de choses! Du coup je me posais une petite question. Si je veux venir, j'achète mes billets de trains (je suis de Lyon!) et je te les scanne pour s'organiser pour le remboursement, c'est bien ça? Ou je dois scanner l'un des documents que tu met en lien dans ton mail? Bonne soirée! Bien à toi, go...@babelzilla.org mailto:go...@babelzilla.org 6 Mar 2015 21:22 Woof tout le monde, Bon alors dans un effort pour faire semblant d'organiser tout le bazar, il y a maintenant : -- un bug spécifique grâce au gentil Sodan (il traite essentiellement de la demande de budget rep et il n'est pas ouvert à tous) https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1138397 -- une page Reps pour l'événement (une partie n'est pas à jour mais ça viendra) https://reps.mozilla.org/e/locasprint-no3 où ceux qui sont mozilliens-reps et autres peuvent signaler leur participation (c'est le genre de trucs qu'il faut faire pour rendre crédible l'event aux yeux de mozilla, ça et et des objectifs chiffrés...) et maintenant... un framapad qui vous donne un tas d'informations sur le locasprint 3 (marquez ce lien, ça peut servir !) https://lite5.framapad.org/p/locasprint-3 allez-y voir de temps en temps, les référents des groupes ajouteront bientôt d'autres précisions. Important : -- ceux qui ne l'ont pas encore fait peuvent prendre leurs billets de transport, n'oubliez pas de scanner ces docs qui serviront de justification pour votre remboursement, et communiquez-moi en privé les sommes engagées au plus vite car il faut que je donne des précisions sur le budget en restant dans les clous. une petit -- pour l'instant 18-20 participants inscrits (merci !) on peut accueillir un certain nombre (7 ou 8 ?) de nouveaux participants, parlez-en autour de vous, certains sur cette liste sont nouveaux venus et donc je ne les connais pas, c'est l'occasion de venir et de vous lancer un peu. à bientôt ! hop --Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint N°3, des précisions maintenant
Woof tout le monde, Bon alors dans un effort pour faire semblant d'organiser tout le bazar, il y a maintenant : -- un bug spécifique grâce au gentil Sodan (il traite essentiellement de la demande de budget rep et il n'est pas ouvert à tous) https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1138397 -- une page Reps pour l'événement (une partie n'est pas à jour mais ça viendra) https://reps.mozilla.org/e/locasprint-no3 où ceux qui sont mozilliens-reps et autres peuvent signaler leur participation (c'est le genre de trucs qu'il faut faire pour rendre crédible l'event aux yeux de mozilla, ça et et des objectifs chiffrés...) et maintenant... un framapad qui vous donne un tas d'informations sur le locasprint 3 (marquez ce lien, ça peut servir !) https://lite5.framapad.org/p/locasprint-3 allez-y voir de temps en temps, les référents des groupes ajouteront bientôt d'autres précisions. Important : -- ceux qui ne l'ont pas encore fait peuvent prendre leurs billets de transport, n'oubliez pas de scanner ces docs qui serviront de justification pour votre remboursement, et communiquez-moi en privé les sommes engagées au plus vite car il faut que je donne des précisions sur le budget en restant dans les clous. une petit -- pour l'instant 18-20 participants inscrits (merci !) on peut accueillir un certain nombre (7 ou 8 ?) de nouveaux participants, parlez-en autour de vous, certains sur cette liste sont nouveaux venus et donc je ne les connais pas, c'est l'occasion de venir et de vous lancer un peu. à bientôt ! hop --Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint N°3, inscrivez-vous maintenant
Bonjour, Si vous souhaitez contribuer à ce week-end de localisation chez Mozilla Paris les 24-25-26 avril 2015, rendez-vous sur ce framadate https://framadate.org/nyeuska3dv83t4yq et inscrivez-vous en cochant les cases de votre choix (choix modifiables par la suite). Ceux qui veulent faire une première expérience de traduction-localisation sont bien sûr particulièrement bienvenus. Votre inscription permettra de déterminer un budget à demander à Mozilla pour l'évènement, merci de ne pas tarder compte tenu que nous ne pourront être plus de 25 ou 30 en même temps. Comme pour le sessions précédentes, Mozilla pourra rembourser (jusqu'à un plafond à déterminer) les frais de déplacement de ceux qui ne sont pas en région parisienne, mais pas de frais d'hébergement. En-dehors de vos copains et proches qui peuvent vous héberger sur Paris, 2 ou 3 (?) places disponibles grâce à Jean-Yves (alias teoli, contactez-le vite sur irc). Pour les repas, tout dépendra du budget qui reste à obtenir, rien n'est encore assuré. Sodan qui demande un budget Reps nous tiendra au courant. Je vous prie aussi de m'envoyer un mail à go...@babelzilla.org indiquant le nom ou pseudo employé sur le framadate afin que je puisse vous contacter pour confirmer votre participation. Nous préparerons prochainement un pad où figureront les objectifs un peu plus précis pour SUMO, MDN, les applications, etc. à bientôt -- Goofy -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] SUMO-THUNDERBIRD - nouveaux contributeurs wanted
Le 2015-02-14 12:43, Vincent a écrit : bonjour Jean-Marie, Je suis désolé, je passe de moins en moins de temps sur Mozilla au profit d'autres activités (syndicales http://cfdt-euroeng.blogspot.fr/). Est-ce que quelqu'un d'autre pourrait valider ces articles? Je pense à Goofy? Je crois qu'il faudrait faire monter un ou deux volontaires passionnés pour leur donner certaines de mes anciennes responsabilité, que se soit la modération sur mozfr ou la traduction sur SUMO. Si vous avez des idées, n'hésitez pas à les mettre en œuvre! Le 11 février 2015 10:36, J2m06-LP j2...@laposte.net a écrit : Bonjour Vincent Bonjour Jean-Marie et Vincent, Avec Imen nous pouvons bien sûr valider les articles pour Thunderbird mais selon moi c'est vous deux les spécialistes de l'assistance pour Thunderbird, et en effet il faudrait trouver deux ou trois bonnes volontés pour renforcer l'équipe qui se dédie à Sumo pour Thunderbird. Est-ce que vous pouvez passer une annonce dans les forums de mozfr ? De mon côté j'organise un locasprint N°3 du 24 au 26 avril à Paris chez Mozilla et ce sera une bonne occasion pour mettre en avant la demande pour Thunderbird et recruter si possible. Je mets la liste mozfr en copie aussi (@mozfr depuis des années Vincent (alias el_cameleon) contribue à Sumo et Geckozone-mozfr, il a une expertise particulière sur Thunderbird) hop -- Goofy Sauf erreur de ma part , ces mises à jour n'ont pas été validée :-) https://support.mozilla.org/fr/kb/configuration-des-principaux-fournisseur-adresse-internet https://support.mozilla.org/fr/kb/parametres-configuration-principaux-fournisseurs-adresses/history - (*ajout de OpenMailbox.org *) https://support.mozilla.org/fr/kb/boutons-navigation-disparu https://support.mozilla.org/fr/kb/boutons-navigation-disparu/history (*captures en français*) merci ;-) Jean-Marie http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html -- [image: Avatar.jpg] Vous utilisez Thunderbird ? Alors consulter cette FAQ http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint N°3, pré-annonce
Bonjour tout le monde, Le prochain locasprint(*) aura lieu à Mozilla Paris du vendredi 24 avril après-midi au dimanche 26 avril après-midi Le budget n'est pas encore déterminé et des éléments restent à régler, mais si vous souhaitez participer réservez dès maintenant tout ou partie de votre week-end ! Et si vous devez réserver un trajet de train par exemple, faites-le rapidement pour bénéficier d'un tarif raisonnable. Grâce à Sodan qui gère le meetup et Pascal Chevrel qui sera sponsor Mozilla, nous pourrons disposer cette fois-ci de la grande salle et donc nous pourrons être 20 à 30 environ. (*) mais euh c'est quoi le locasprint ? se demandent quelques mozilliens nouveaux. eh bien ce sera une session collaborative de traduction-localisation de tout ce qui est Mozilla, les applis Firefox et Thunderbird, les documentations utilisateurs de SUMO, la documentation développeurs de MDN, et bien d'autres tâches diverses (par exemple, les applis pour Firefox OS peuvent avoir besoin de traduction, qui veut faire un petit groupe avec cet objectif ?) Pour en savoir plus, les 2 précédentes sessions de locasprint sont débriefées ici http://blog.mozfr.org/?q=locasprint Je lancerai prochainement un framadate où vous pourrez vous inscrire, à bientôt ! -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [Traduction - SUMO] articles Firefox Marketplace
Le 2015-01-21 17:00, Vincent Moulin a écrit : Cool, moi qui cherchait de la matière à traduire pour ma première contribution! Du coup j'ai commencé la page sur les recommandations. La partie technique est pas aisée mais j'améliorerais ça après mon premier jet. -Vincent Merci ! N'hésite pas à sauvegarder une version intermédiaire en cliquant sur « Soumettre à la vérification » en précisant dans la fenêtre qui suivra : en cours -- ligne x par exemple ;-) (j'en profite pour recommander ça à tout le monde) hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [Traduction - SUMO] articles Firefox Marketplace
Bonjour, Sur Sumo francophone, nous avons en permanence un flux d'articles à mettre à jour et de nouveaux articles à traduire. Vous pouvez bien sûr rendre service en traduisant n'importe quel article identifié à traduire ou à mettre à jour Les trois que je mentionne ci-dessous nous sont signalés comme *prioritaires* pour la promotion du Firefox marketplace. https://support.mozilla.org/fr/kb/recommendations-marketplace https://support.mozilla.org/fr/kb/marketplace-apps-firefox-desktop https://support.mozilla.org/fr/kb/mac-security-settings-firefox-marketplace Une traduction même partielle ou un premier jet amendable sont toujours des contributions utiles et bienvenues, n'hésitez pas ! merci -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [Bogue 594] Nouveau : Traduire la page Privacy Day
Le 2015-01-19 23:36, Anthony Maton a écrit : Le site n'étant pas originellement destiné à un public francophone, je pense important de préciser le lieu où l'étude du Pew Research Internet a été réalisé. Si on a cette information du moins. C'est manifestement ici http://www.pewinternet.org/2014/11/12/public-privacy-perceptions/ que se trouve le sondage, ajouter le lien à l anote devrait suffire (?) hop -- goofy Le 19 janvier 2015 22:32, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com a écrit : La traduction est sur le serveur de test, si vous voulez relire : https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/ Pinguez-moi si vous voyez des trucs louches ;) Merci encore à tous ! Théo Le 19/01/2015 01:55, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit : https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=594 Numéro du bogue: 594 Résumé: Traduire la page Privacy Day Produit: Traductions Version: non spécifiée Matériel: PC Système Linux d'exploitation: État: NOUVEAU Gravité: enhancement Priorité: P3 Composant: Texte à traduire Responsable: moz-fr@mozfr.org Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com Copie à: moz-fr@mozfr.org Bonjour, Le 28 janvier est la journée mondiale de la protection des données. Pour l’occasion, Mozilla a mis en place une page avec divers conseils pratiques pour protéger ses données. Si cela vous intéresse, venez nous aider à traduire, voici le pad : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/privacy-day L’an dernier une page similaire avait été créée : https://www.mozilla.org/fr/privacy/you/ La page de cette année est https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/ Merci d’avance et comme d’habitude, n’hésitez pas si vous avez des questions :) Théo ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Wanted : qui veut animer le compte facebook en français de mozilla
Bonjour, la demande nous est arrivée par l'équipe US qui s'occupe de Firefox + Vous, je ne sais pas encore trop de quelle nature est le projet mais la personne qui s'en charge spécifiquement, Elizabeth Hull (lui répondre : eh...@mozilla.com) nous dit ceci : According to Facebook's data, we have over 300,000 French speakers following Mozilla Firefox, and up until now we have not been reaching them in their native language. Having a French presence will not only help us reach those loyal fans, but reach new ones. If you would be interested in helping us get a French Facebook presence off the ground through localizing content or helping us answer user questions and moderating the posts in French, let me know! Or, if you know someone who would be interested in getting involved that isn't a current Mozilla contributor, that would be awesome, too. Thank you so much! Personnellement je n'ai pas de compte facebook et n'ai pas envie d'en avoir, mais je pense que dans le très dynamique groupe comm' des volontaires vont être intéressés. Je suggère qu'il est judicieux d'être un petit groupe, par exemple 3, pour ne pas être débordé, se passer le relais en cas d'indisponibilité etc. N'hésitez pas à contacter Liz, merci ! hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Requête
Le 01/01/2015 05:19, Régis Dangreaux a écrit : bonjour, Nous ne pouvons donner suite à votre requête, car notre asistance est limitée aux questions liées à Mozilla. Nous vous conseillons de confier tous vos tourments à un professionnel de santé (psychologue en particulier) qui saura peut-être soulager vos inquiétudes. Cordialement -- JB Marcon Bonjour, Voilà quelques mois, j'ai envoyé à cette adresse mail, à savoir à moi-même, un fichier .rar avec un certain nombre de textes, textes que j'ai écrits et qui ont été interceptés par des pirates universitaires de Paris, du moins des informaticiens à la solde d'universitaires etc. C'est très important pour moi car ceux-ci ont été volés à mon insu ! Je sais que mes comptes mails et Facebook sont piratés et peut-être pourriez-vous me rendre mes textes ! C'est important pour moi ! Vous trouverez sur ce compte la liste des personnes susceptibles de posséder mes textes : https://www.facebook.com/DangreauxRegis Vous trouverez sur ce compte le compte rendu des messages que je reçois depuis plusieurs jours dans ma tête via leur truc / signal et que je note sur ce compte là : https://www.facebook.com/thierry.koenig.9 Je note depuis quelques jours tout ce qu'ils m'envoient comme messages dans ma tête via ce qu'ils ont mis en place chez moi ou ailleurs, ignorant comment ils font ! Je suis disposé à vous donnez mes mots de passe pour ces deux comptes Facebook afin que vous puissiez les consulter mais je pense que vous pourrez y accéder facilement ! Voilà ce qu'ils me font en résumé : - on te rendra schizophrène si tu refuses de fusionner avec Facebook dans le silence et de faire exclusivement ce que l'on te dit via ta tête et les messages que l'on t'envoie pour faire un remake Adam / Lilith et bousiller ta vie sociale et sexuelle, qui deviendra inexistante, mis à part via des rêves, des illusions, etc. au profit des autres ! souffle-t-on dans ma pensée ! ( et on y rajoute que c'est pour la kabbale ) - Boites mails piratées + envoi de faux courriels à ma place ; - Ordinateur piraté ; - Vol d’œuvres littéraires (nouvelles, roman ébauché, poésies diverses, etc.) ; - Intrusion de domicile ; - Menace d'interdiction de circuler en France alors que je suis européen et belge avant tout ! - Manipulation psychologique ; - Manipulation sexuelle ; - Insultes ; - Manipulation avec des stimuli placés chez moi par ces drapeaux ( les noms sont inconnus ) ; - Parait-il que mes parents auraient signé un contrat pour permettre ces caméras etc. à mon insu, contrat que je n'ai jamais vu et parait-il que la signature a été falsifiée car ma signature ressemble à celle de mon père ; - Film monté à mon insu + grand écran à Tournai ; - Argent fait sur toutes ces manipulations, sur toutes ces mises en scène, sur toutes ces choses dont j'ignore moi-même la plupart des ramifications + vidéos secrètes lors de nuits diverses où l'on m'a torturé et où l'on m'a privé de sommeil ! - Sommeil : deux à trois heures par nuit pendant au moins 4 mois ! - Compte bancaire piraté lors d'un voyage en Allemagne ; - Humiliations diverses ; - Rêves ( qui sont des cauchemars ) manipulés via divers procédés mis en place ; - Envoi de messages perpétuels et récurrents concernant une femme bien particulière avec laquelle j'ai vécu afin de me torturer ; - Tortures à l'aide de stimulus divers ; - Téléphone piraté - Effacement de mes numéros de téléphone à un moment ( perdu la plupart ) ; - IPad piraté ; - Fournisseur d'accès violant les règles contractuelles de confidentialité ( VOO ) ; - Télévision parfois manipulée en donnant accès uniquement à certaines chaines (VOO ... également fournisseur d'accès Internet) ; - Menaces diverses ; - Compte Amazon piraté afin de savoir ce que je commandais / commande ; - Site public ( comme Canal + bloqué pendant tout un temps ) ; - Télévision publique française faisant des mises en scène afin que je me replie complètement dans une démarche autistique ou schizophrénique en faisant écho à des situations de ma vie, devenue de plus en plus renfermée à mon insu, où l'on oblige également les personnes que je connais (connaissais) de refuser de me parler ou de ne rien dire de tout ce qu'ils savent ; - Violation de toutes les règles du droit ! - Incitation à la pédophilie, au meurtre, à la colère afin de faire des passages à l'acte via des messages / signaux / utilisés afin de les envoyer directement dans mon cerveau ; - Caméras chez moi à mon insu ( encore, je ne sais pas ) ; - Incitation à croire des montages philosophiques ( Kierkegaard / Hegel ) ; - Violence physique à Lille ; - Incitation au suicide ; - Insultes récurrentes envers l'Allemagne ; - Insultes récurrentes envers un Islam modéré ; - Insultes récurrentes envers le Judaïsme ; - Universitaires permettant cela ; - Médias français et belges permettant cela ; - Politiciens français et belges permettant cela ; - Chantage sexuel ; - Personne(s) / Message(s) envoyés
[Moz-fr] (pour info) retour sur journée mozilla dév
Bonjour, je copie ce que je lis sur framasphere* et qui fait plaisir : Pascal Fautrero - il y a environ 2 heures petit retour rapide sur la première journée organisée à Paris hier par #mozilla sur le développement de #logicielslibres. Beaucoup de monde à cette première rencontre. Les locaux de la fondation sont splendides ! (à voir absolument) Encadrés par David Rajchenbach-Teller et Julien Wajsberg, nous avons été initiés aux principes de base de participation à un projet libre (communication, outils de dev...). Un projet en cours de développement a été choisi pour l'occasion (openberg, un lecteur d'epub). Très bonne ambiance, les formateurs étaient décontractés et disponibles ! Nous avons même eu droit à un petit passage éclair de Stefano Zacchiroli. Je crois qu'on peut dire que c'est un très bon début :) la suite lundi prochain.. ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Bonjour :-)
Le 2014-12-07 08:25, Vincent Lequertier a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Bonjour à tous, Je m'appelle Vincent, j'ai 20 ans, je suis nouveau dans la communauté (ça fait un peu alcoolique anonyme, mais bon :D), j'ai de bonnes bases en programation (PHP, Perl, Bash...), je peux aider sur le projet Transvision et en traduction. D'ailleurs goofy, il y a une petite coquille sur ton billet articles d’assistance aux utilisateurs des produits Mozilla sur le site de DE SUMO https://support.mozilla.org/fr/. Bonjour, bienvenue — et merci c'est corrigé :) Si tu veux contribuer au Transvision Pascalc et Flod seront ravis, ça se passe là https://github.com/mozfr/transvision/ mais tu peux en discuter avec eux sur irc #frenchmoz Pour toutes les contributions possibles, pas mal de renseignements à glaner à partir d'ici http://wiki.mozfr.org/Accueil par exemple pour la traduction http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction @Sphinx il faudrait compléter avec la trad de MDN je me rends compte :) Choisis ta contribution (code, trad, autres...) et lance-toi ! --- goofy Amicalement, - -- Vincent Lequertier s...@riseup.net -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2 iQEcBAEBCAAGBQJUhADaAAoJEIDBfsllbxKACMUIAJDnnLZtodCP8c4jxPLWpe27 Of6zMIO03ytSXUgS63Hn7Cl0jMJkTyAeTKX1I9wcGckxpjaqRsRCthQvtbKlkx5d 2PkQzQ4jWpQlAm2SJBksl9r+z26xiXBOOiUIZpNoj4RqWBjVG377CVoH3tOLvJVC GkU8F3onzYL+xqOtl8I1Lx4y6jEhL/cv4MgQbSWU7WlcOWHYLefCbHTZ2vJdme9L sXjAhQ/+h2DiKIWLWVp7mEeye2SZ8sjUKm38HuVaYCBYLxK7UJMnJFNV01qa2GWV iSjjjVjky8gw4CCCYBOHyERE798LbZByiPn2eDL+KMHOHRQ/UOF0qNp0bNBTg5I= =vWNi -END PGP SIGNATURE- ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Un petit bulletin d'infos sur la traduction de SUMO
Bonjour, Je viens de publier ceci sur le blog http://blog.mozfr.org/post/2014/12/sumo-francophone-1 C'est un premier numéro qui vise à rappeler que nous avons un besoin *permanent* de traducteurs chevronnés ou débutants pour Sumo et que toutes les contributions sont utiles. C'est un peu expérimental, critiques et suggestions bienvenues :) hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] e-Books sur Firefox OS
Le 22/11/2014 21:41, David Rajchenbach-Teller a écrit : Pour ceux que ça intéresse, je viens de mettre en ligne OpenBerg Lector 0.1, un logiciel de lecture d'e-Books pour Firefox OS (et Android, et desktop) : http://openberg.github.io/lector Amusez-vous bien, et n'hésitez pas à soumettre des rapports de bugs et des suggestions. Ciao, David enfin ! J'attendais ce moment depuis mmmh 5 ans facilement… -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] locasprint 2 - MERCI !
Bonjour, Je viens de publier un petit article ici pour témoigner de notre activité http://blog.mozfr.org/post/2014/10/Locasprint-2-Mozilla-Paris et j'en profite pour dire un grand merci à tous ceux qui ont participé ! -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint chez Mozilla Paris 17-18 oct
Bonjour à tous, Merci à tous ceux qui se sont levés pour ce locasprint N°2, je n'espérais pas autant de participants :) http://framadate.org/qbdiekmtfed7waql Le budget est un peu serré mais selon les dernières estimations communiquées par chacun, on pourra rembourser avec le budget demandé à Mozilla les frais de transport des non-parisiens (prenez vos billets dès maintenant si ce n'est déjà fait et bien sûr gardez les justificatifs, que vous scannez par ex.) pour le local, on demandera à Valentin qui l'a proposé de nous ouvrir une deuxième salle si besoin le samedi après-midi (la grande salle de réception sera occupée par la chiffrofête,nous serons essentiellement dans la salle apéro ). @munto : viens de toutes façons, tu es le bienvenu hein, on te trouvera bien une petite place avec une connexion pour documenter MDN et le reste :) Pour ceux qui peuvent venir le vendredi soir : nous nous ferons livrer de quoi manger sur place et nous pourrons peut-être aller jusqu'à 22h (on verra) sans trop prolonger car la journée du samedi sera longue :) le samedi midi nous ferons une bonne pause et déjeunerons aussi sur place le samedi soir nous irons dans une brasserie ou un petit restau et le budget Mozilla pourra couvrir jusqu'à 15 euros par personne (pour 18 inscrits) Voilà où nous en sommes, avec toutefois un point important qui reste à régler : il nous faut un employé Mozilla pour être garant de l'événement ! (Pascal ne peut l'être, il a des obligations familiales), il faudrait demander au bureau si quelqu'un peut s'occuper de ce locasprint. Je n'ai pas de réponse à ce jour. * au fait je n'ai pas de détails sur la chiffrofête, je suppose qu'un employé Mozilla sponsorise aussi l'événement ? à bientôt pour davantage de détails et infos. hop -- Goofy Le 2014-09-29 12:37, Pierre-Louis AUGEY a écrit : En attente de confirmation pour l'hébergement (cela conditionne notre venue) : l'aller-retour pour 2 ~310 € (sans carte de réduction) Avec la carte week-end (75€+~232€ = 307 €) 3 € d'économisés en achetant la carte week-end ! Je confirme assez rapidement notre venue. PL+mlle MICHU Le 29 septembre 2014 00:22, Flore Allemandou flore.alleman...@gmail.com a écrit : J'ai prévu assez large sur les frais de transport. Il faut voir à combien Imen a son billet d'avion, et voir ce qui reste dans le budget. Comme dit Goofy, essaie de voir le prix aller-retour et on voit comment on peut s'arranger. Le 27 septembre 2014 19:43, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour Pierre-Louis :) Vous êtes tous les deux les bienvenus, nous ferons avec plaisir connaissance de ta copine. Pour ce qui est des frais de train (à moins que vous ne veniez en voiture), peux-tu faire une estimation du prix aller-retour, de sorte qu'on puisse dire si on peut rembourser au moins une partie (ça devrait aller, on a prévu large, mais bon...) Inscrivez-vous vite sur le framadate ! -- http://framadate.org/ qbdiekmtfed7waql et après on ferme les inscriptions :) à bientôt -- jean-bernard Le 2014-09-26 12:20, Pierre-Louis AUGEY a écrit : Petit complément (il faut se relire AVANT d'envoyer le mail...) nous serions dispo pour le samedi (matin et ap-midi, pour le soir il faut que j'en discute). PL Le 26 septembre 2014 12:19, Pierre-Louis AUGEY augeyplo...@gmail.com a écrit : J'essaye de venir avec ma mademoiselle Michu (le trajet est plus sympa à 2) et comme cela elle pourra aussi nous aider à la localisation de SUMO (se sera aussi une 1ère pour moi sur SUMO). En plus maintenant elle a un ZTE OPEN C elle pourra donc découvrir des choses qu'elle ne connait pas forcément. Flore, dans la demande de budget il y a quoi ? Pour l'hébergement on essaye de voir avec des amis et/ou de la famille. A bientôt, PL (pl6025) ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr -- Flore ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint chez Mozilla Paris 17-18 oct
Bonjour Pierre-Louis :) Vous êtes tous les deux les bienvenus, nous ferons avec plaisir connaissance de ta copine. Pour ce qui est des frais de train (à moins que vous ne veniez en voiture), peux-tu faire une estimation du prix aller-retour, de sorte qu'on puisse dire si on peut rembourser au moins une partie (ça devrait aller, on a prévu large, mais bon...) Inscrivez-vous vite sur le framadate ! -- http://framadate.org/qbdiekmtfed7waql et après on ferme les inscriptions :) à bientôt -- jean-bernard Le 2014-09-26 12:20, Pierre-Louis AUGEY a écrit : Petit complément (il faut se relire AVANT d'envoyer le mail...) nous serions dispo pour le samedi (matin et ap-midi, pour le soir il faut que j'en discute). PL Le 26 septembre 2014 12:19, Pierre-Louis AUGEY augeyplo...@gmail.com a écrit : J'essaye de venir avec ma mademoiselle Michu (le trajet est plus sympa à 2) et comme cela elle pourra aussi nous aider à la localisation de SUMO (se sera aussi une 1ère pour moi sur SUMO). En plus maintenant elle a un ZTE OPEN C elle pourra donc découvrir des choses qu'elle ne connait pas forcément. Flore, dans la demande de budget il y a quoi ? Pour l'hébergement on essaye de voir avec des amis et/ou de la famille. A bientôt, PL (pl6025) ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Locasprint chez Mozilla Paris 17-18 oct
Bonjour, Grâce à Flore que je remercie une demande de budget a été déposée pour ce petit évènement de localisation. Ce message et l'invitation s'adressent : - aux contributeurs actifs réguliers ou occasionnels de SUMO (localisation) et MDN (doc et localisation) - à tous ceux qui voudraient aborder leurs premières contributions à Mozilla en traduisant en français des articles de SUMO (Support Mozilla, articles d'assistance aux utilisateurs https://support.mozilla.org/fr/) et/ou de MDN (Mozilla Developer Network, articles plus techniques à destination de développeurs débutants à confirmés https://developer.mozilla.org/fr/) Attention, pour des raisons de disponibilité limitée des locaux à ces dates, ce locasprint ne pourra accueillir que 15 à 20 participants maximum. En ce qui concerne SUMO, les objectifs seront : - mettre à jour des articles parmi les 100 les plus populaires - ajouter un maximum de captures francisées en particulier pour les articles pour Firefox OS qui seront l'objet d'un effort particulier vu l'actualité :) - accueillir et aider les nouveaux venus à traduire leurs premiers articles je laisse le soin aux héros de MDN de préciser leurs objectifs spécifiques. Nous ne savons pas encore si les locaux seront disponibles le dimanche donc nous préférons nous concentrer sur vendredi après-midi et samedi journée entière. Vous pouvez participer dès le vendredi après-midi ou bien venir seulement le samedi suivant vos disponibilités et envies. Nourriture, boissons et bonne humeur assurées :) Inscrivez-vous sur ce framadate http://framadate.org/qbdiekmtfed7waql et passez un mot en réponse au présent mail de manière à ce que l'on puisse vous confirmer votre invitation par mail individuel. hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint chez Mozilla Paris 17-18 oct
Le 25/09/2014 07:08, dattaz a écrit : Il y a aussi la chiffrofete le 18 aussi je crois pour info. Je ferais moitié-moitié du coup. dattaz Pas de problème, on compte sur toi de tous côtés donc :) (inscris-toi sur le framadate) -- jean-bernard Le 25/09/2014 02:20, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour, Grâce à Flore que je remercie une demande de budget a été déposée pour ce petit évènement de localisation. Ce message et l'invitation s'adressent : - aux contributeurs actifs réguliers ou occasionnels de SUMO (localisation) et MDN (doc et localisation) - à tous ceux qui voudraient aborder leurs premières contributions à Mozilla en traduisant en français des articles de SUMO (Support Mozilla, articles d'assistance aux utilisateurs https://support.mozilla.org/fr/) et/ou de MDN (Mozilla Developer Network, articles plus techniques à destination de développeurs débutants à confirmés https://developer.mozilla.org/fr/) Attention, pour des raisons de disponibilité limitée des locaux à ces dates, ce locasprint ne pourra accueillir que 15 à 20 participants maximum. En ce qui concerne SUMO, les objectifs seront : - mettre à jour des articles parmi les 100 les plus populaires - ajouter un maximum de captures francisées en particulier pour les articles pour Firefox OS qui seront l'objet d'un effort particulier vu l'actualité :) - accueillir et aider les nouveaux venus à traduire leurs premiers articles je laisse le soin aux héros de MDN de préciser leurs objectifs spécifiques. Nous ne savons pas encore si les locaux seront disponibles le dimanche donc nous préférons nous concentrer sur vendredi après-midi et samedi journée entière. Vous pouvez participer dès le vendredi après-midi ou bien venir seulement le samedi suivant vos disponibilités et envies. Nourriture, boissons et bonne humeur assurées :) Inscrivez-vous sur ce framadate http://framadate.org/qbdiekmtfed7waql et passez un mot en réponse au présent mail de manière à ce que l'on puisse vous confirmer votre invitation par mail individuel. hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Vouching sur mozillians.org
Le 23/09/2014 18:25, Constantin DRABO a écrit : Bonjour à tous , Suis à la recherche de quelqu'un qui pourrait me voucher ( pandaconstantin) . Cordialement, Constantin Tu as déjà mon parrainage, tes contributions seront toujours les bienvenues sur Sumo. -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Journée et soirée officielle de lancement + journées du patrimoine
Le 15/09/2014 14:57, Nicolas Delebecque a écrit : Bonjour, Merci de ce rappel Flore :D Comment ça se passe pour les inscriptions (meetup, page reps...) ? -- nicodel J'en profite pour compléter la question de Nicolas : est-ce que le grand public est invité ce soir-là ou bien c'est seulement la presse et sur invitation etc. ? Je ne peux venir moi-même mais ma fille qui veut remplacer son vieux nokia viendrait peut-être se faire expliquer comment ça marche (avantages/inconvénients, est-ce que je pourrai avoir l'appli de la banquepostale, etc.) Elle peut venir rencontrer les vaillants volontaires qui ont donné de leur temps et de leur énergie chez Leclerc récemment ? hop -- Goofy (nouvelle adresse email: séparation de gmail réussi \o/) Le 15/09/2014 10:24, Flore Allemandou a écrit : Bonjour à tous, Je vous rappelle qu'à la fin de cette semaine, on a le lancement officiel de Firefox OS : * Vendredi journée : conférences pour les acteurs du libre et organisation du week-end * Vendredi soirée : Soirée de lancement, tapis rouge et petits fours + présentation des téléphones aux invités * Samedi et dimanche : Journées européennes du patrimoine et présentation de mozilla, des téléphones, webmaker, mascotte... D'après le framadate, nous sommes 4 à chercher un hébergement pour les nuits du vendredi et samedi : Monique, Quentin, Bobo et moi. Est-ce qu'il y a d'autres personnes dans ce cas ? J'avais vu que Ens0 proposait 2 places ? Est-ce qu'il y a d'autres personnes qui auraient encore de la place ? Parce que le prix des hôtels à Paris est déjà indécent en temps normal, mais alors pour les journées du patrimoine, c'est encore pire... Bises -- Flore ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Regroupement des fiches Webmaker en français
Le 2014-06-13 22:46, Nicolas Delebecque a écrit : Bonsoir, Voilà une petite mise à jour de la préparation du weekend Webmaker, qui aura lieu .. CE WEEKEND ... Viendez Tous Un compte Webmaker a été créé afin de regrouper l'ensemble des fiches pédagogiques qui ont été traduites :https://webmaker.org/u/mozfr J'ai intégré les fiches pédagogiques sur la gestion de la vie privée qui avait fait l'objet d'une campagne de traduction il y a quelques mois. Les fiches identifiées, créées et/ou traduites par dattaz et Sphinx ont également été associées à ce compte (sauf 2 qui font l'objet d'un bug). Si vous avez d'autres idées de traduction de fiches, ou tout autres matériels Webmaker, le pad est toujours actif et prêt à vous recevoir : https://teach.etherpad.mozilla.org/webmaker-ressources-id-C3-A9es-fr? -- nico(las)del Super, merci nicodel, dattaz et Sphinx pour ce travail indispensable ! Comment se passe le processus ? Nicodel , c'est toi qui as un compte mozfr pour intégrer les pages préparées ? -- goofy PS : Ce dimanche c'est la fête des pères, donc faites passer le mot : Venez avec votre père chez Mozilla et faites lui une belle page web en cadeau ! http://www.futur-en-seine.fr/fens2014/projet/webmaker/ ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Regroupement des fiches Webmaker en français
Le 2014-06-14 13:09, Nicolas Delebecque a écrit : Salut goofy, le compte à été créé via une adresse mozfr.org. Pour le moment Flore et moi y avons accès. Si quelqu'un d'autre souhaités pouvoir y accceder pas de soucis, dites le nous. très bien :) quelques modifs mineures sur cette page https://goofy.makes.org/thimble/MTI3MzY5MjE2MA==/ma-premi%C3%A8re-page-web à renommer avec mozfr donc hop --Goofy -- nicodel go...@babelzilla.org a écrit: Le 2014-06-13 22:46, Nicolas Delebecque a écrit : Bonsoir, Voilà une petite mise à jour de la préparation du weekend Webmaker, qui aura lieu .. CE WEEKEND ... Viendez Tous Un compte Webmaker a été créé afin de regrouper l'ensemble des fiches pédagogiques qui ont été traduites :https://webmaker.org/u/mozfr J'ai intégré les fiches pédagogiques sur la gestion de la vie privée qui avait fait l'objet d'une campagne de traduction il y a quelques mois. Les fiches identifiées, créées et/ou traduites par dattaz et Sphinx ont également été associées à ce compte (sauf 2 qui font l'objet d'un bug). Si vous avez d'autres idées de traduction de fiches, ou tout autres matériels Webmaker, le pad est toujours actif et prêt à vous recevoir : https://teach.etherpad.mozilla.org/webmaker-ressources-id-C3-A9es-fr? -- nico(las)del Super, merci nicodel, dattaz et Sphinx pour ce travail indispensable ! Comment se passe le processus ? Nicodel , c'est toi qui as un compte mozfr pour intégrer les pages préparées ? -- goofy PS : Ce dimanche c'est la fête des pères, donc faites passer le mot : Venez avec votre père chez Mozilla et faites lui une belle page web en cadeau ! http://www.futur-en-seine.fr/fens2014/projet/webmaker/ ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Fwd: French support for Thunderbird
Bonjour Vincent, Je suis d'accord pour corriger cette pénible anomalie en modifiant entièrement l'article (et pas seulement le lien du bouton vert) pour qu'il pointe exclusivement vers les forums de MozFr. Je ne suis pas d'accord pour créer un forum d'aide francophone au sein de Sumo alors qu'il existe le plus plus important, c'est-à-dire des gens capables de répondre, sur les forums de mozfr-geckozone. Je peux proposer une nouvelle version si vous voulez (et surtout si les contributeurs actifs des forums sont d'accord) hop -- Goofy Le 2014-05-31 23:15, Vincent a écrit : Bonsoir, Je fais suivre une remarque pertinente de Matt, un Anglophone, qui s'émeut du nombre important de francophone qui poste leurs questions sur https://support.mozilla.org/fr/questions/thunderbird (anglophone) au lieu de forums.mozfr.org Cela semble s'expliquer par la présentation assez peu optimale de la page https://support.mozilla.org/fr/kb/obtenir-assistance-communaute , ou un gros bouton vert invite à cliquer sans réfléchir alors qu'il serait préférable de lire ce qui est écrit en dessous et d'aller plutôt su rmozfr. Pensez-vous qu'on doivent modifier la page pour rendre plus visible mozfr? Comme la page est identique pour Firefox et Thunderbird, il faut faire attention à ce que cela ne crée pas de dommage collatéraux. La seconde solution (proposée par Matt) serait de localiser le forum d'assistance Mozilla, mais cela ferait 2 forums officiels différents, je ne suis pas sur que ce soit pertinent. Dans l'attente de vos idées et commentaires ;-) -- Forwarded message -- From: Matt Harris unicorn.consult...@gmail.com Date: 2014-05-27 1:19 GMT+02:00 Subject: French support for Thunderbird To: Vincent el.cameleo...@gmail.com Following the move from Get Satisfaction to SUMO one of the things that keeps popping up is that French speakers post in the forum at SUMO far more frequently than they did at Get Satisfaction. The other thing is that flagging them is all but impossible. There is the capacity, as I understand it, to have a French locale forum in SUMO, Roland would know for sure. Alternatively I think we need to edit https://support.mozilla.org/fr/kb/obtenir-assistance-communaute in the French locale to provide relevant information and links so people are directed to the correct place. What do you think? Matt ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Localisation vidéo australis
Le 14/04/2014 11:01, dattaz a écrit : euh non merci dattaz mais Imen a déjà traduit, jeudi et j'ai révisé c'est déjà parti vers M. Verdi :) -- goofy Bonjour, Pour la sortie d'australis il y a des vidéos à localiser, elles iront dans l'article le plus lu de SUMO Firefox ( le support de mozilla) : https://support.mozilla.org/fr/kb/debuter-firefox-apercu-fonctionnalites-principales Voila le lien de traduction : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/videosumoaustralis taz ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [Traduction] sous-titrage de la promo vidéo d'Australis
bonjour, tout le monde peut contribuer ici : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/australis-subs Ce n'est pas très long ni difficile mais il faut s'efforcer de trouver des formules incisives. merci d'avance :) -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] FAQ Brendan entièrement réécrite
Le 2014-04-11 18:12, Mozinet a écrit : Voilà, bien que dérangé à plusieurs reprises, j'ai fini le premier jet. Si quelqu'un (ou quelques uns) pouvait relire, je pourrais le publier ce soir. merci Mozinet, je pense que tu peux publier en effet :) -- goofy Le 11/04/2014 14:30, Mozinet a écrit : Bonjour à tous, J'ai copié la nouvelle FAQ sur https://etherpad.mozilla.org/faqresignationfrv2 N'hésitez pas à venir traduire quelques lignes ou relire la traduction que je vais commencer. Bonne fin de semaine, @+, Pierre Le 11/04/2014 09:28, Pascal Chevrel a écrit : Salut, La Faq sur la démission de Brendan Eich a été entièrement réécrite : https://blog.mozilla.org/blog/2014/04/05/faq-on-ceo-resignation/ Si quelqu'un veut s'atteler à la retraduire. Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduire le foutoir aux questions sur la démission de Brendan
Le 2014-04-08 07:18, Clochix a écrit : Plouf, La FAQ a été traduite et relue dimanche, est-ce que quelqu’un pourrait la publier, s’il te plait à ton bon cœur madame monsieur. J'essaie de m'en occuper la nuit prochaine si personne ne l'a fait d'ici là (je rappelle qu'une vingtaine d'entre vous peuvent écrire un billet sur le dotclear, Si vous souhaitez un compte de rédacteur demandez et vous l'aurez) Elle est là : https://etherpad.mozilla.org/faqresignationfr Au passage, les buts 2014 de Mozilla avaient aussi été traduits, mais il faudrait une relecture et une dotclearisation. C’est par ici Pour ces objectifs de Mozilla je ne sais pas trop si nous devrions publier ça en une seule fournée (ça me paraît très corporate ces objectifs mesurables etc. Et par ailleurs c'est assez long. D'accord, on peut exposer en toute transparence, mais je me demande si ce ne serait pas mieux de le distiller à petites doses (par exemple je peux me servir du passage sur webmaker pour le billet final sur ce projet). qu'en pensez-vous ? -- goofy https://etherpad.mozilla.org/goal2014-fr Maow, Clochix ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Événement localisation : inscrivez-vous !
Le 2014-04-07 16:39, Antoine Turmel a écrit : On doit réserver nos billets de train rapidement ? voui, ça devrait être fait ! Pendant que j'y pense amenez votre ordinateur perso ou faites-vous en prêter un parce que bizarrement, il n'y en aura pas à disposition chez Mozilla (seulement des machines spéciales pour les développeurs configurées pour leurs besoins, on n'y accède pas) hop -- goofy Le 11 mars 2014 23:14, go...@babelzilla.org a écrit : woof,, dernier appel ! Je vous rappelle que les 26 et 27 avril chez Mozilla Paris, c'est le « locasprint » et que dans un grand mouvement d'attaque frontale et périphérique coordonnée à une pilonnage aérien nous viendrons à bout ensemble de traductions/localisations de toute sortes : Sumo bien sûr mais aussi des documents plus techniques comme MDN, des outils pédagogiques avec webmaker, les applis Mozilla elles-mêmes, toutes les pages officielles localisées, on pourra pratiquer à peu près tout, de verbatim au SVN, de firefox et vous au mercurial, bref il y en aura pour tout le monde ! Donc il faut vous inscrire si ce n'est déjà fait en utilisant ce truc-là http://framadate.org/beh44b87v2rx8xwt et préciser si vous avez des frais de transport que Mozilla pourrait vous rembourser (dernière colonne), car il faut maintenant savoir très vite combien nous serons au juste pour que le budget soit évalué et demandé. chamallows pour tout le monde -- Goofy *Nous avons décidé de l'ouvrir à tous les autres types de localisation.* - parce qu'il est important pour les utilisateurs de Firefox, Thunderbird et de tous les produits Mozilla, de pouvoir accéder dans leur langue non seulement aux applications mais aussi aux informations, pages d'aide et support, etc. ! - parce que les tâches de localisation sont nombreuses, diverses et renouvelées. Nous avons besoin de contributeurs réguliers et compétents pour prendre en charge même partiellement certaines des ces tâches, Nous souhaitons les accueillir pour renforcer les équipes. - parce que traduire une page d'aide, un document officiel de Mozilla, l'interface d'une application etc. constituent un niveau accessible de contribution à Mozilla qui ne demande en général pas de compétences très techniques autres que les compétences linguistiques. Le 26 avril 2014 aura donc lieu un week-end de travail destiné aux Mozilliens qui veulent contribuer et à ceux qui veulent les rejoindre pour renforcer les équipes de localisation. Les débutants sont les bienvenus et pourront choisir entre différentes tâches de localisation ; ils pourront être épaulés par des contributeurs plus aguerris et seront formés aux différents outils mis à leur disposition par Mozilla. Attention : il est nécessaire de connaître bien l'anglais et de pouvoir traduire dans un français de qualité. *J'insiste sur le fait que cet événement est ouvert à ceux qui comptent contribuer régulièrement à la localisation. La localisation est le ciment de la communauté, et est ce qui permet à Mozilla de toucher le plus grand monde. * Mozilla assurera espace de travail et de détente, nourriture, boissons et bonne humeur. Dites-moi si vous avez besoin que l'on prenne en charge certains frais (transport et hébergement). Voici donc les ateliers auxquels nous vous proposons de participer : - Sumo Australis Sprint - Verbatim (https://localize.mozilla.org/fr/) un outil permettant de traduire certaines applications - Webmaker - MDN - Pages officielles Mozilla - Applis Mozilla (Fx, FxOS, Fx Android, Thunderbird, Fx accounts...) Faites votre choix ici : http://framadate.org/beh44b87v2rx8xwt Vous avez bien sûr le droit de faire plusieurs choix ! Merci en revanche de nous donner une réponse rapide, afin que je puisse faire au plus vite la demande de budget. Biz ! Clarista ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduire le foutoir aux questions sur la démission de Brendan
Le 2014-04-06 08:46, Clochix a écrit : Dimanche, pas réveillé, désolé, On dimanche 06 avril 2014 à 08:44:28 (+0200), Clochix wrote: La Maison Mère a publié des réponses aux questions les plus souvent posées sur le départ de Brendan. Vu le nombre de conneries qui circulent sur le sujet et les campagnes d’attaques de trolls haineux, il me semble intéressant de la traduire. Source : https://blog.mozilla.org/blog/2014/04/05/faq-on-ceo-resignation/ Espace de travail : https://etherpad.mozilla.org/faqresignationfr C. allez-y, oui, Personnellement je n'ai pas le temps de m'en occuper, Je viens de publier un peu rapidement http://blog.mozfr.org/post/2014/04/Chez-Mozilla-et-pas-ailleurs, merci de signaler les coquilles et maladresses à rectifier. hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] articles du blog
Bonjour, Je rappelle deux articles parus récemment Sumo, le top 100 http://blog.mozfr.org/post/2014/03/La-traduction-de-Sumo-franchit-le-mur-du-100 et Webmaker, la suite http://blog.mozfr.org/post/education-au-Web-avec-Mozilla-Webmaker-2 Il y aura un 3e article sur Webmaker popcorn et probablement un 4e pour parler des coding gouters et autres ateliers, du web literacy etc. pour ce dernier je renouvelle mon appel à contributions : témoignages, photos, avis, interview... merci ! hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Traduire les buts de Mozilla pour 2014
Le 2014-03-18 07:24, Clochix a écrit : Maow, On mercredi 05 mars 2014 à 17:21:44 (+0100), Clochix wrote: La Maison Mère a publié il y a quelques jours sur son wiki ses bonnes résolutions pour l’année à venir : https://wiki.mozilla.org/2014 La traduction semble à peu près finie, il faudrait à présent relire, mettre en forme pour le blog (au fait, il utilise quelle syntaxe ouiki, Markdown ou autre ?) et publier. merci à ceux qui ont fait tout ce boulot en effet, auquel je n'ai pas eu le temps de participer. La syntaxe wiki de dotclear est un peu maison :s http://petit.dotclear.net/pages/2005/02/20/42-wiki je regarderai pour la mise en ligne mais pas avant le week-end prochain N'hésitez pas à relire:réviser d'ici là hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Atelier de localisation à Dakar - Le fameux blog post (in English)
Le 16/03/2014 19:44, Ibraahiima SAAR a écrit : Salut à tous Veuillez trouver sur le lien ci-dessous le rapport sur l'évènement que j'ai organisé à Dakar, Sénégal du 3 au 4 mars 2014. Plus toutes les activités qui ont marqué mon séjours au Sénégal du 19 février au 7 mars!! 1. http://i-sarr.ibrahima-sarr.com/?p=204 ouaf punaise, je n'ai lu qu'en diagonale mais c'est déjà bien impressionnant, bravo pour cette activité frénétique linguistique :) -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Atelier de localisation à Dakar - Le fameux blog post (in English)
Le 16/03/2014 19:44, Ibraahiima SAAR a écrit : Salut à tous Veuillez trouver sur le lien ci-dessous le rapport sur l'évènement que j'ai organisé à Dakar, Sénégal du 3 au 4 mars 2014. Plus toutes les activités qui ont marqué mon séjours au Sénégal du 19 février au 7 mars!! 1. http://i-sarr.ibrahima-sarr.com/?p=204 ouaf punaise, je n'ai lu qu'en diagonale mais c'est déjà bien impressionnant, bravo pour cette activité frénétique linguistique :) -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] article en préparation pour présenter Webmaker : appel à contribution
Le 2014-03-11 19:29, Quentin Frémeaux a écrit : J'utilise encore que trop peu Webmaker pour vraiment aider mais vu que je traduis en ce moment le discours de Mitchell Baker qui définit les principes de Mozilla, j'ai fais un petit résumer de ces principes dans l'introduction (surligné en bleu-vert). Je pense que ça te sera utile pour introduire Webmaker ;) chouette ! (en ancien français ça voulait dire : trop cool) merci Quentin, c'est exactement ce qu'il me fallait. Je te vampiriserai donc ce morceau sans vergogne. que d'autres n'hésitent pas à suggérer des éléments ou témoignages, idées etc. sur webmaker hop -- goofy Si tu as besoin d'un peu plus d'aide du côté de la rédaction des principes, je peux t'aider, je commence à connaitre par coeur le discours de M. Baker. *(pointe d'humour)* J'attends donc ta prochaine publication avec (im)patience Kant1 Le 8 mars 2014 21:32, go...@babelzilla.org a écrit : Hello tutti frutti, J'ai l'intention de publier bientôt (quand ce sera prêt) un article pour présenter webmaker, son intérêt et les outils malicieux qu'il propose. J'ai fait un squelette d'article ici http://lite3.framapad.org/p/webmaker_article N'hésitez pas à contribuer ! (en particulier, si vous avez à ajouter un témoignage d'une expérience concrète - Flore ? Ibrahima ? d'autres ?) N'éhsitez pas aussi à joindre des images, captures d'acran, photos de coding goûters etc. je mettrai ça sur le blog de mozfr avec un écho sur le framablog. hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Blog technique
Le 03/03/2014 21:35, mentalo / a écrit : Cool merci Mathieu ! De la lecture pour demain alors ;) eh eh profites-en pour secouer un peu les valeureux techies de sorte qu'ils publient bien plus d'articles, car sur ce plan ils sont clairement un peu fainéants. C'est tout de même pas les nouveautés du code qui manquent chez Mozilla. hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Fwd: 'Commentaires au sujet de Mozilla en français'
Le 27/02/2014 17:10, Philippe a écrit : Bonjour, un petit retour sur la traduction de thunderbird. Philippe merci Philippe, j'ai ouvert https://bugzilla.frenchmozilla.fr/show_bug.cgi?id=493 pour qu'on garde trace du signalement -- goofy Début du message réexpédié : *De: *Valéry *Objet: **'Commentaires au sujet de Mozilla en français'* *Date: *27 février 2014 17:01:16 UTC+1 *À: *fi...@disque-monde.org mailto:fi...@disque-monde.org Bonjour, je n'ai pas souhaité créer de compte sur https://bugzilla.frenchmozilla.org/ pour signaler cette erreur de traduction, mais la voici quand même, à transmettre à l'équipe de traduction si vous le souhaitez. Dans la barre d'état de Thunderbird (v24.3.0), au moment de la récupération des mails, un message s'affiche : Récupération du message X sur Y *vers *compte_POP3. Plutôt que vers, le mot depuis semblerait plus approprié. Cordialement. -- Valéry ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] fin avril : localiser Sumo — et le reste ?
Hello :) (je réponds pour tous à une question de clarista : est-ce que ce sera seulement sumo ?) Pour Sumo c'est une proposition de Rosana Ardila, mais je n'ai évidemment aucune objection, tout au contraire, si le même week-end réunit aussi les volontaires pour une session de loca MDN, Verbatim etc. Ce seraient toutefois des tracks parallèles je pense, sans étanchéité évidemment, on peut passer de l'un à l'autre et je suis bien placé pour le savoir, mais les ateliers s'ils sont multiples seront distincts. Par exemple sur Sumo on se fixe un objectif du genre traduire/mettre à jour tous les articles impactés par Australis, sur MDN ce serait Traduire/mettre à jour/réviser tous les articles d'aide à la création d'apps pour FxOS (ce n'est qu'un exemple) et Théo et Benoit feraient une session plus techie d'initiation aux malices de mercurial pour recruter un troisième larron voire un quatrième mousquetaire. D'autres pistes sont possibles, ce ne sont pas les tâches de localisation qui manquent. Notez que quant à moi, n'étant pas reps, je n'organise rien véritablement (une infirmité de naissance du côté du lobe cartésien), je me contente de faire la mouche du coche, je suis référent si ça vous convient mais chef de rien. Donc si vous souhaitez joindre d'autres sessions de l10n au week-end de (probablement) fin avril, levez la main, invitez, prévoyez un objectif, un budget etc. en vous coordonnant avec Rosana Ardila ou clarista qui connaissent la manœuvre. hop -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [localiser SUMO] article et invitation à contribuer
Cet article http://blog.mozfr.org/post/2014/02/La-traduction-de-Sumo-a-besoin-de-vous vous invite à contribuer et à participer à une session de traduction collaborative chez Mozilla Paris probablement fin avril avec pour cible particulière les articles à modifier/traduire pour Australis. Faites passer le mot, touittez le lien, et inscrivez-vous vite sur le doudeulle http://doodle.com/wp6a6vi9ytgu2yze hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [localiser SUMO] vendredi 21/02 18h chez Mozilla Paris
Le 14/02/2014 22:39, Achraf Fouwad a écrit : j'en suis ! connaissant bien le SUMO hello Achraf :) Si tu veux contribuer en ce moment à la doc de sumo tu verras sur cette page https://support.mozilla.org/fr/localization une liste des plus vus avec dans la colonne de roite à mettre à jour : tu cliques sur le lien et hop en avant :) à bientôt -- jean-bernard ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [localiser SUMO] vendredi 21/02 18h chez Mozilla Paris
bonjour à tous, Le délai est peu bref puisqu'il s'agit de la semaine prochaine mais voici la chose en deux mots : Rosana Ardila qui chez Mozilla s'occupe activement des équipes de loca de Sumo (pour les nouveaux SUpport MOzilla : toute la doc et l'aide aux utilisateurs pour firefox https://support.mozilla.org/fr/home) propose à ceux — qui sont parisiens ou proches de Paris ; — qui peuvent venir chez Mozilla Paris le 21/02 après 18h ; — qui sont déjà actifs sur Sumo ou intéressés par la traduction des pages de Sumo… (en clair, vous pouvez venir si vous souhaitez vous investir, que vous soyez néophytes ou expérimentés) … de se rencontrer pour — faire connaissance ; — voir comment travailler aux traductions, s'organiser pour contribuer ; — prévoir un tradusprint qui est projeté vers le mois d'avril et réunira des contributeurs (on l'espère) pas seulement parisiens :) pour une journée ou un week-end, les modalités restent à préciser. N'hésitez pas à lever la main ici même pour dire ça m'intéresse, je viendrai et j'aurai le plaisir et l'avantage de vous y retrouver. hop -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] The Day we fight back
Le 10/02/2014 17:10, Flaburgan a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est organisé par l'EFF, et c'est demain : http://thedaywefightback.org/ Est-ce que vous pensez que c'est une bonne idée d'ajouter la bannière sur mozfr.org ? voui il faut le faire, non seulement parce que ce combat (ici symbolique) est aussi le nôtre mais parce que Mozilla s'est engagé avec les autres organisations -- Goofy -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJS+PnYAAoJEBQlDlwC034W9W8H/RedI8cusExGBrjyqngm47/g FKEevTNAD1aKDxXMFfWKEJRknsV4LLsis95Lei0J9LDWUg6U2FigntbzCX0XKlOp 3VvwUh9Pod40PD88RxtB64FzqJYuw0I9csWEfiD4ZvGY3beBdAQkIRG7Nuyj4Pgp ob7/F2TKd+kvQWPhD7lmC0TWA9ExwqqKqwsAfNDQH2N2ipbPKShGZIzASWCthU5N uUTmY/pInEEae2yWWVjMZsGQtlfp+e0NBJXQpJsojA1QikzbIJH4QblzTUxu+mNb CSvuUefqMuOfY4wUCsNYAe6hVM+H1N3D2aNDK7LBnzs6riz+SUI1SdGMackAlqw= =p9G0 -END PGP SIGNATURE- ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [Bogue 492] Nouveau : Traduction FirefoxVous Février 2014
Le 2014-02-08 12:10, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit : https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=492 (couic) La lettre de Firefox Vous vient d'arriver pour la localisation ! Nous vous proposons comme chaque mois de participer librement au premier jet de traduction de la lettre mensuelle. Merci d'avance pour toute participation. :) Ça se passe ici https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/FirefoxEtVous? Un premier jet est déjà réalisé, merci à ceux/celles qui ont vite contribué ! une question pour tout le monde (mais svp mettez vos suggestions sur le pad et non en réponse à ce message) : comment traduiriez-vous (si on ne le laisse pas en anglais) le nom de l'équipe : *User Advocacy Team* ? merci d'avance -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Don déductible en france
Le 05/02/2014 00:02, Quentin Frémeaux a écrit : À ma connaissance les budgets établis pour des projets dans la communauté Mozilla Fr, sont demandés au siège. Donc l'argent ne semble pas être directement possédé par Mozilla Fr (à ma connaissance je souligne). C'est bien ça : on ne ne peut pas donner à Mozfr parce que notre communauté informelle n'a pas d'existence jurisique (ce n'est *pas* une association), les frais des bénévoles la communauté (les déplacements pour les événements etc.) sont couverts par Mozilla, de même que l'hébergement des sites web, la mise à disposition des locaux parisiens si nécessaire etc.. -- goofy J'ai retrouvé ce vieil article de MozillaZine : http://mozillazine-fr.org/article-22766/ En 2007, il ont permis aux donateurs de choisir à quelles fondations/projets donner, et de suivre l'évolution des travaux réalisés grâce à ton don. Les choses ont peut être changé?! Mais pas de possibilité de donner à des communautés localisés apparemment. [NB : Tiens où est la page de donation pour Thunderbird... Haha] Quelqu'un d'autre ayant une vraie connaissance du budget / de la communauté, répondra sûrement mieux que moi à ta question. Le 4 févr. 2014 22:22, Moz Moz mozill...@gmail.com mailto:mozill...@gmail.com a écrit : Hello, Je vois sur la page de donhttps://sendto.mozilla.org/page/contribute/EOYFR2013-webFR de Mozilla.org ceci : / Les fonds sont reversés à la Mozilla Foundation, une organisation 501(c)(3), et seront utilisés selon ses besoins et dans un but caritatif. Ils font l'objet d'une déduction fiscale aux États-Unis, dans les limites prévues par la loi. / Le don est donc fait à l'entité mère, aux Etats-Unis. Y a-t-il un moyen de donner à Mozilla France ? Je ne trouve rien sur le site. Merci pour vos réponses. ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Presentation nouveau membre
Le 26/01/2014 16:54, Tsitoara Mariot a écrit : Bonjour tout le monde! Vous allez bien, j'espère. Je suis Mariot, j'habite à Madagascar et je suis très intéressé par la traduction en Français des projets Mozilla. Je suis actuellement en troisième année de Licence Professionnelle en Informatique. Je parle Malagasy, Français et Anglais. (Et des fois je fais semblant de savoir parler Russe...) Je suis surtout intéressé par la traduction de sites webs comme les wikis. Y-a-t-il un projet en cours concernant cela? A plus tard. Mariot Tsitoara. Bonjour Mariot et bienvenue, Nous avons toujours besoin de contributeurs actifs pour la traduction de documents de toutes sortes. l'ensemble des activités est résumée ici http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction ... mais en ce moment par exemple, nous avons besoin de contributeurs pour SUMO (le support-aide aux utilisateurs des applications Mozilla). Pour contribuer, commencer par cette page https://support.mozilla.org/fr/kb/traduire-aide-firefox. Le besoin est quasi permanent car les mises à jour des pages sont fréquentes. Il existe aussi un besoin permanent de traduction d'extensions sur BabelZilla http://babelwiki.babelzilla.org/index.php?title=Quick_Starting_Guide_for_the_extension_translator Mais régulièrement aussi des demandes viennent du projet Webmaker https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/language/fr/ et bien d'autres... Les annonces passent ici même sur cette liste et sur IRC #frenchmoz à bientôt -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Apéro des nouveaux
Le 22/01/2014 16:39, clarista a écrit : Bonjour tout le monde ! Vous êtes donc tous attendus de pied ferme ce soir pour le premier Apéro des petits nouveaux de l'année. merci Clarista et TheGennok de cette sympathique initiative. Je profite de l'occasion pour signaler que du côté de la traduction, nous avons besoin en ce moment (et sur la durée) de renforcer l'équipe de SUMO (support Mozilla, les pages et dispositifs d'aide aux utilisateurs). Depuis que scoobidiver, qui était le responsable de la loca de sumo, a jeté l'éponge, il y a du boulot pour traduire, mettre à jour, réviser etc. et je ne peux ni ne veux tout faire :) Donc si parmi les nouveaux venus (ou les moins nouveaux ça marche aussi) il y a des gens intéressés... qu'ils viennent sur cette liste pour commencer et me/nous contactent. hop -- Goofy Les portes s'ouvriront à 20h. J'ai essayé de recenser le maximum d'informations ici : http://wiki.mozfr.org/Ap%C3%A9ro_des_petits_nouveaux_01-2014 Venez avec vos questions !!! Bisous Clarista Le 20 janvier 2014 08:37, Quentin Frémeaux quentin.f...@gmail.com mailto:quentin.f...@gmail.com a écrit : Et bien ce sera ma première, j'y serai (inscrit en tant que Kant1). Je rapporterai un petit quelque chose. A mercredi, Kant1 Le 19 janv. 2014 17:58, Thegennok thegen...@thegennok.com mailto:thegen...@thegennok.com a écrit : Bonjour la liste :) Avec Kinou et Clarista, nous avons organisé le traditionnel apéro des nouveaux, au vu des nouvelles têtes qui sont apparues récemment. Nous vous invitons donc le mercredi 22 janvier à partir de 20h au bureaux de Mozilla au 16bis boulevard Montmartre, Paris — métro Grands Boulevards Les bureaux sont faciles à trouver, juste entre le Hard Rock Café et l’Indiana. Pour se faire ouvrir la (lourde) porte, appelez « Mozilla » à l’interphone ou appelez-moi directement au 06.37.07.54.61 Si vous êtes nouveau dans la communauté, venez faire notre connaissance et trouver des idées de contributions ! Nous serons ravis de vous accueillir ! Si vous êtes un ancien, venez munis de vos idées de contributions (dans l'idéal, avec un good fisrt bug). Merci vous inscrire pour que je puisse déterminer le volume de boisson et de nourriture : http://framadate.org/studs.php?sondage=e4fcf9i2h2mujd4b Et si vous voulez apporter quelque chose : vous êtes les bienvenus ! A bientôt ! Guillaume/Thegennok ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Présentation d'un nouveau membre
bonjour et bienvenue Emmanuel, Pour ce qui concerne la traduction tu trouveras l'essentiel des renseignements ici http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction, quant aux annonces de nouvelles tâches de traduction elles passent par cette liste ici même et/ou signalées sur le canal IRC mentionné par kinou. Dans le domaine de l'enseignement tu as peut-être vu tout récemment que l'Éducation Nationale a entendu parler des outils proposés par Mozilla http://eduscol.education.fr/numerique/actualites/veille-education-numerique/janvier-2014/referentiel-competence-numeriques Il se trouve que nous avons récemment traduit Webmaker et ses outils et qu'il reste des petits bouts pas encore traduits, ça se passe par ici sur transifex https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/language/fr/ (c'est un exemple de tâches un peu ingartes, d'autres sont plus amusantes comme la traduction de Firefox vous qu'on entame toujours sur un pad : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/FirefoxEtVous? ... j'arrête là mais n'hésite pas à nous rejoindre en ligne et à poser des questions sur ce que nous faisons et comment ça marche. hop -- Goofy Le 02/01/2014 15:04, kinou a écrit : Bonjour Emmanuel, C’est toujours un plaisir d’accueillir de nouvelles personnes et un nouveau dès le 2 janvier, ça nous augure une année 2014 géniale. Pour la liste de discussion on n’est pas trop à cheval sur des règles sauf sur les SMS (ils sont à bannir) Tu trouveras plein de gens ici pour la traduction et aussi profs ;) Si tu as la moindre question n’hésites pas soit en la posant ici, soit sur irc (irc.mozilla.org #frenchmoz) et peut-être aussi lors des rencontres plus ou moins fréquentes sur Paris. Librement kinou/Christelle Le 02/01/2014 14:30, Emmanuel Gaunard a écrit : Bonjour, je me présente, je m'appelle Emmanuel, j'ai 24 ans, je suis professeur de mathématiques depuis 1 an et demi maintenant. Je suis natif d'Ardèche, et je travaille à côté de Paris. Je suis un passionné d'informatique (normal non ?! ^^), j'utilise Mozilla Firefox depuis la version 2 et Aurora depuis 3 ans je crois, et j'utilise également Mozilla Thunderbird. J'ai quelques bases en programmation notamment en C/Ada/Ocamel/Python. J'ai envie de contribuer à l'expérience Mozilla, notamment dans le travail de traduction, ou éventuellement apporter des pistes dans l'usage du logiciel pour l'enseignement (je suis responsable informatique de mon établissement). Voilà, j'espère donc pouvoir vous aider et faire partie de la grande équipe ! Cordialement, Emmanuel PS : je n'ai jamais utilisé de liste de diffusion de ce genre auparavant, et je ne connais pas les usages que l'on y fait. Merci de votre compréhension ! PS : je n'ai jamais utilisé --- Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection avast! Antivirus est active. http://www.avast.com ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] [Traduction] une centaine de chaînes à traduire pour Webmakers
bonjour, Histoire d'être à jour avec webmakers, vous pouvez participer à la traduction sur transifex du fichier css-docs. https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/translate/#fr/css-docs/19084126?translated=no Il s'agit de définitions de propriétés CSS, rien de bien compliqué. on peut s'aider de la référence MDN https://developer.mozilla.org/fr/docs/CSS/Reference?redirectlocale=frredirectslug=CSS%2FCSS_Reference qui fera gagner du temps. Merci d'avance pour toute participation -- goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Invitation : 25/11 lancement chez Mozilla Paris du framabook Libres Conseils
hello, Avant que l'invitation ne passe sur twitter dès demain vendredi dans la journée, vous pouvez vous inscrire ici http://www.eventbrite.fr/e/billets-lancement-du-framabook-libres-conseils-9397103991 pour venir nous rejoindre, il y aura à boire et à grignoter, et on pourra même si on veut rédiger un mini-chapitre bonus-track chacun. Si vous pouvez être à Paris lundi prochain, n'hésitez pas ! hop - Nicolas (lamessen), Sandra (peupleLa) et Goofy (goofy) Ci-dessous les infos : chez Mozilla Paris 16 bis, Boulevard Montmartre dans le 9e - Station de métro : Grands Boulevards Lundi 25 novembre 2013 de 19:00 à 21:00 Framasoft vous invite à fêter la sortie d'un nouveau Framabook ! Fruit de la traduction collaborative de Open Advice, ce livre apporte 42 réponses à la question : « Qu’auriez-vous aimé savoir quand vous avez commencé à contribuer ? » Les 42 auteurs font part de leur expérience et décrivent les nombreux talents différents qui doivent se combiner comme les briques de construction du projet Libre et open source. Venez découvrir ce livre sous licence libre autour d'un verre Lundi 25 Novembre dans les locaux de Mozilla, avec l'équipe du projet, en présence de Tristan Nitot (Mozilla) qui a signé la préface. Vous aurez la possibilité de contribuer à votre tour à cet ouvrage en écrivant votre témoignage sur le Libre ! -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Possible erreur de traduction dans Firefox Mobile
merci de ce signalement que je mets là https://bugzilla.frenchmozilla.fr/show_bug.cgi?id=480 pour en garder trace hop -- goofy Le 16/10/2013 17:08, Nicolas Turcot a écrit : Bonjour, Je ne sais pas exactement où signaler ce qui me semble être une erreur de traduction (en = fr), j'espère que quelqu'un ici pourra m'aider à la faire corriger. Le problème se trouve donc dans Firefox pour Android : quand on ouvre la page about:config, un champ de recherche (/filtrage) est intitulé Paramètres de recherche, en traduction de Search settings. Il me semble que la traduction devrait être (re)chercher des paramètres ou recherche de paramètres. Captures d'écran : http://imageshack.us/a/img34/2081/rpkj.png http://imageshack.us/a/img197/4536/u5f5.png Nicolas (nico@nc) ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Webmaker en français : il nous faut des testeurs
bonjour, Un gros boulot de premier jet à été fait en un temps record, il ne reste que peu de chaînes à traduire (récemment ajoutées), que tous ceux qui ont contribué en soient félicités ! Maintenant que nous avons une zone de test http://webmaker.mofostaging.net/fr http://login.mofostaging.net/fr/account http://thimble.mofostaging.net/fr http://popcorn.mofostaging.net/fr http://goggles.mofostaging.net/ ...nous avons beaucoup à faire pour tout vérifier. Certaines coquilles/maladresses dues à l'abse,ce initiale de contexte sont clairement visibles du premier coup d'œil (certaines sont déjà corrigées et ne seront plus là dans la version de test suivante), d'autres demandent des tests assez approfondis. par exemple, certains problèmes (s'ils existent) ne peuvent apparaître que si on crée un projet webmaker, si on l'utilise comme usager (mentor ou élève). 2 questions 1/ qui peut tester ? 2/ comment faire remonter le signalements pour améliorer la version française ? mes deux propositions : 1/ à priori tous les membres de Mozilla francophone :) bien sûr mais tout le monde ne sera pas forcément disponible. je propose de passer un billet de blog sur mozfr *et* sur le framablog pour demander qui veut tester cette géniale boîte à outils pédagogiques pour le Web, signaler les problèmes de traduction en testant ce projet Mozilla en avant-première ? (ou autre genre d'invitation ejusdem farinae). 2/ pour les mozilliens-testeurs on peut faire remonter sur le bugzilla francophone, mais si on propose des tests à tous ceux qui veulent bien (chez frama pas mal d'enseignants qui seront intéressés par la découverte des possibilités pédagogiques des outils) ils serait utile d'avoir un moyen simple et efficace de signaler des trucs comme sur la page http://thimble.mofostaging.net/fr le message en haut à droite du sous-titre est trop long et déborde. Est-ce qu'on pourrait avoir une adresse de contact qui servirait aux signalements, un peu comme les courriers traités par quelques héros-répondeurs ? Outre l'intérêt de déboguer la traduction et son layout, ça attirerait l'attention de beaucoup de gens sur webmakers, et le but c'est bien qu'un grand nombre s'en emparent et multiplient les webmakerschampomy parties, non ? caisse vous en pensez ? hop -- Goofy -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [bougonnerie] localisation de Webmakers
ouaf, merci Clochix et en avant tutti ! Pour ceux qui ne sauraient pas encore comment ça marche, transifex est très semblable à Verbatim. Il vous faut pour y accéder 1/ vous faire un compte sur transifex (un mail valide suffit) https://www.transifex.com/signup/ 2/ une fois logué sur Transifex, aller à la page du projet webmaker https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/ 3/ il faut ensuite demander à faire partie de l'équipe francophone de traduction, sinon on peut voir le travail mais pas traduire. il faut donc cliquer sur le bouton JOIN THE TEAM et euh attendre de recevoir un message de validation la suite est relativement simple et classique, on traduit en face de chaque chaîne originale Ce serait cool si on pouvait faire une sorte de sprint de traduction pour avoir fini d'ici jeudi-vendredi pour le moz summit (on aurait moins l'air de grosses feignasses râleuses). tout le monde s'y met ? hop -- goofy On Tue, 1 Oct 2013 07:33:18 +0200, Clochix cloc...@clochix.net wrote: Hello, Le train en provenance d’Arles nous a enfin amenée la jolie fille qu’on n’osait plus attendre : la possibilité de localiser les outils Webmaker \o/ http://vocamus.net/dave/?p=1622 On a tellement râlé pour l’avoir que j’espère qu’on va assurer et que la traduction française sera rapidement prête. Ça se passe sur Transifex : https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/ Au passage ça peut être un truc à signaler aux gens qui nous contactent pour aider pour de la trad : ça leur permettra de s’investir et leur fera découvrir Webmaker. Youpi ! Bises, Clochix -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [bougonnerie] localisation de Webmakers
ouaf ouaf, Bravo à tous les contributeurs zélés, pour ce seul premier octobre vous avez déjà traduit 1200 chaînes, c'est bien plus que je ne l'espérais :) il ne reste que 400 chaînes à traduire mais je prévois que le boulot de validation sera assez long... Si certains se sentent utiles pour réviser, qu'ils demandent à BenoitL de changer leur statut et qu'ils se joignent à nous. faute de contexte nous sommes souvent un peu en aveugle, il nous faudra attendre une version bêta en ligne (une fois atteints les 100%) pour probablement devoir rectifier un bon paquet de traductions, là aussi plus vous serez nombreux et plus vite nous aurons amélioré ce premier jet. à bientôt -- goofy On Tue, 1 Oct 2013 15:30:51 +0200, Alexandre RODIERE alexandre.rodi...@gmail.com wrote: Existe-t-il une traduction pour webmaker ? Si la question ne s'est encore jamais posée (rien dans transvision a priori), je serais d'avis de le laisser en anglais comme un nom de produit. alx .. -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
[Moz-fr] Mozilla Summit à Bruxelles, qui sera où et quand
Si vous êtes à Bruxelles pour le summit, indiquez quelques renseignements pour qu'on puisse se retrouver, sur ce pad https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/Mozilla-summit-bruxelles hop -- goofy -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Maj du serveur terminé
Le 23/09/2013 13:24, Ludovic Hirlimann a écrit : Bonjour, Nous sommes désormais sur Debian 7.0 Ludo pour l'équipe d'administration. ps prochain chantier ipv6. ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr merci Ludovic, Laurent et autres techies circonvoisins, on ne sait pas trop comment vous faites mais on sait très bien que c'est important :) -- Goofy ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [Traduction] article de codepo8 - La boîte de Lego
hello, Je viens de publier l'article http://blog.mozfr.org/post/2013/09/Une-histoire-de-briques-et-de-blocs-de-manuel-perdu-et-de-technologies-ouvertes merci aux contributeurs ! hop -- goofy On Wed, 11 Sep 2013 21:06:32 +0200, Goofy go...@babelzilla.org wrote: Bonjour, Voilà un bon moment que nous n'avons pas traduit d'article pour le publier sur le blog de MozFr. Faute d'accès au bugzilla (momentanément inaccessible) pour déposer ma proposition de traduction, je le fais ici J'aime beaucoup cet article pas trop tech de Heilmann http://christianheilmann.com/2013/09/08/a-tale-of-bricks-and-lost-manuals-a-talk-about-open-technologies-and-a-new-challenge/ qui déploie une vision assez chouette et stimulante des technologies ouvertes en passant par son souvenir d'enfant jouant aux Lego. Si ça vous dit, on le traduit ici https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/a-tale-of-box-of-bricks-and-lost-manual hop -- Goofy -- Think Global, Make Locales ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr