Hi,
Sao Mateus is same as Sao Jose, Ponta Delgada.
On Fri, May 8, 2015 at 9:51 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Post the record where you saw this.
Thanks!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
Tainhas, Achada
--
It says she's natural of N. Senhora da Piedade but baptized in this parish
of Nossa Senhora do Rosario and gives the dates mentioned above. According
to this she wouldn't be showing up in Rio's records.
On Mon, May 4, 2015 at 4:37 AM, Aaron Pereira pereirah...@gmail.com wrote:
Hello,
it shows 1777. The pages are all consecutively numbered. But if you go
down to the last line you should be able to read that they couldn't find
the original record by sentence of the Rev. Vicar Joao Bento Pacheco
presented by the baptised because the original record cannot be found. So
Joana
That note was made as a result of the records audit starts saying: of
the reviewed 174 birth records in this book I note that the record numbers
6-7-8-9 etc. ... do not conform with article 6 of the decree of
2 April 1862 and he goes on to site the problems against certain
lines
!
On Sat, May 2, 2015 at 7:16 PM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
That note was made as a result of the records audit starts saying: of
the reviewed 174 birth records in this book I note that the record numbers
6-7-8-9 etc. ... do not conform with article 6
19-May-1914
Francisco Gomes de Sequeira son of Manuel Gomes Xapado (Chapado) and
Apolonia de Sequeira with
Maria da Costa daughter of Antam (Antao) da Costa Columbreiro and Maria
?
Sorry I just can't quite make out the surname of the bride's
Mother.I'll have another look in the morning.
Walt, it's not just that all interpretations only make sense based on their
respective timelines. When houses were first built, none of them were
numbered. When Parishes grew bigger later on came the numbering system.
Dano, you stand correct if the word was written with an e enumerado (a)
but
Walt, you should post the link so we can be sure but the word should be
inumerada it means a unnumbered house or house without number.
On Mon, Apr 27, 2015 at 7:27 PM, akatex aka...@earthlink.net wrote:
Can anyone help me with a phrase that I have not seen until looking at
some recent obitis
Sorry guys but carneiro and cordeiro are both sheep.
Cordeiro is a sheep under 1 year old (young lamb) never-the-less it is a
Lamb
Carneiro being an adult sheep is a lamb just the same... :)
On Thu, Apr 23, 2015 at 3:04 PM, Dano dpai...@gmail.com wrote:
George,
To my knowledge, the two
Thank you, Walter!
Margaret
On Wed, Apr 22, 2015 at 7:56 PM, Rosemarie Capodicci rcap...@gmail.com
wrote:
Wow, thanks so much Walt! This is a great help to all of us. As you know
from your searching different priests use different abbreviations for the
same names and sometimes it takes years
Hi Lee,
Do some more research. Chapado is a Spanish surname and no surprise it
turns up in S.Miguel for Portugal was under Spanish rule for almost a
century.
I did a search at the Biblioteca Genalogica de Lisboa and it shows up in
Rodrigo Rodrigues. If it were a nick (alcunha) RR would have
Hello there Cousin Pat. Sorry I was thinking you were the person Cheri was
referring to on the initial email.
Margaret
On Wed, Apr 22, 2015 at 6:35 PM, Margaret Vicente margaretvice...@gmail.com
wrote:
Hi Pat,
Don't be shy next time. This is my family on my paternal/maternal side
Hi Pat,
Don't be shy next time. This is my family on my paternal/maternal side and
perhaps I could have saved you some time had you posted your question.
I'm not sure what you're looking at but do not confuse Zeferino with Jose
Zeferino. Zeferino born in 1794 is the father of Jose Zeferino who
Cheri,
This is Zeferino's birth record. The priest wrote (Josef.ro).
joseferino
Cheers,
Margaret
On Tue, Apr 21, 2015 at 3:18 PM, Isabella Baltar myportuguese...@gmail.com
wrote:
I agree with you Cheri, I did not see it before as well. I believe it was
added there a few minutes later, for
Hello One and All.
Does anyone in the group manage the kit for a Mr. Correia? My Dad's Ydna
shows a match at a genetic distance 2.
My 5th GF was an exposto in S. Pedro, Ponta Delgada, S. Miguel and I would
appreciate anyone's help in tracing it.
Thank you,
--
Margaret M Vicente
--
For
Hi,
It is Bibiana Faleira.
Margaret
On Tue, Apr 14, 2015 at 4:30 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*Looking again the second letter is an “a” which does not fit with
Perreira or Ferreira. Could it be Fareia (Faria)?*
*Rick*
*Richard Francis Pimentel*
.The date is as entered by Rickson of Pedro Goncalves and his wife
(name is a guess of my part but it may be Maria Carvalho) residing in Sao
Pedro, Ribeira Seca, Ribeira Grande.with Maria de Teves daughter of Joao de
Teves and his wife Maria Ferreira.
Margaret Vicente
On Wed, Apr 1, 2015
in the church but you would not see the words sub
conditione.
This is my understanding of the process, others may wish to chime in.
Hope this helps clarify your question.
Margaret Vicente
On Sun, Mar 29, 2015 at 10:01 PM, Maria Lima maria.lima...@gmail.com
wrote:
On left side the 3 one down
)
and his wife Isabel de Nabais (Novais), both deceased.
Take care,
Margaret Vicente
On Mon, Mar 30, 2015 at 1:50 PM, brownat68 browna...@gmail.com wrote:
Hello
Can someone translate the last records on the right for me?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C
Cheri,
A little confusing but I'm seeing multiple requests for the same subject
line. Aaron and I have already aided the answer in a different email.
Cheers,
Margaret
On Sat, Mar 28, 2015 at 11:21 PM, bsei2...@gmail.com wrote:
I just copy the url from the address bar and paste it to the
Pacheco bretanha1...@gmail.com
wrote:
It is written donina on my phone looked like domino an his other children
Theresa in 1700, Joseph 1703, João 1704 the alcunha and neither is on his
marriage
On Sat, Mar 28, 2015 at 9:02 PM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
Sorry
Ana de Jesus, daughter (filha) de Joao Pereira and Catarina de Oliveira
widower of Brizida (Brigida) Maria natural of Vila Nova do Topo of this
island or of this said island where he was baptised.
Date is correct
On Sat, Mar 28, 2015 at 9:44 PM, blackice...@comcast.net wrote:
[image: 0121
On Sat, Mar 28, 2015 at 9:02 PM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
Sorry but for all it's worth the word is clearly not domino which would
have an accent grave over the letter o.unless the priest made a
mistake what he wrote was donina. I would try finding other records
Eliseu,
I think you just looked at one such document but, if you want more proof
try googling it. Below are some examples
https://pt-br.facebook.com/donina.eunice
http://www.kidspot.co.nz/babynamefinder/Donina+F+spanish+baby-name.htm
http://www.bookdepository.com/author/Umberto-Donina
Josefa
Sorry but for all it's worth the word is clearly not domino which would
have an accent grave over the letter o.unless the priest made a
mistake what he wrote was donina. I would try finding other records to
confirm one way or the other...
Margaret Vicente
On Sat, Mar 28, 2015 at 6:33 PM
Hi Lee,
It's Maria Teixeira. The other is Catharina (Catarina).
All else is correct.
Margaret
On Thu, Mar 19, 2015 at 7:23 PM, Lee shorts...@suddenlink.net wrote:
With the help of JR who pointed me in the right direction; I finally found
the marriage record of my elusive Manoel Rapozo
Paul,
The Name is Niculao (Nicolau). Check out the Godfather's name, it's the
same.
Margaret
On Tue, Mar 17, 2015 at 7:17 PM, Paul pagome...@comcast.net wrote:
The priest that wrote this record has a way of writing the letter a. I
found a sibling to my 5X great grandmother Joanna da Silva
Eliseu, that's it Perico. Andy now has the right answer.
Thanks,
Margaret Vicente
On Mon, Mar 16, 2015 at 5:38 PM, Eliseu Pacheco da Silva
eliseuman...@gmail.com wrote:
Margaret J You got a point there!
I looked at Rodrigo Rodrigues and it is said there that the name is PERICO
(I keep
Andrew,
on the 2nd link it is visible to me Ricaço
Watch for the , underneath the last c.
Margaret
On Mon, Mar 16, 2015 at 8:08 AM, MaryAnn Santos m...@nyu.edu wrote:
Hi Andrew,
It certainly is a tricky one. I don't think it's an R because the down
stroke are pretty evident and
record same priest writes two forms of Pachequo and Pacheco.
Cheers,
Margaret Vicente
On Mon, Mar 16, 2015 at 1:22 PM, Isabella Baltar myportuguese...@gmail.com
wrote:
I agree with Eliseu, after seeing the original document, it is Pexeco, the
old way of Pacheco.
Isabella Baltar
Hi,
Groom, Manuel Pacheco. Parents are Manuel Pacheco Velho and Isabel Dias de
Almada
Bride Maria Magalhois (Magalhaes). Parents: Manuel Gomes de Braga and Ana
de Magalhois (Magalhaes).
If you take a look at the previous page, mid record, you will note the
bride's brothe, Manuel Lourecor
typo correction: brother, Manuel Lourenco.
On Sun, Mar 15, 2015 at 12:25 PM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
Hi,
Groom, Manuel Pacheco. Parents are Manuel Pacheco Velho and Isabel Dias de
Almada
Bride Maria Magalhois (Magalhaes). Parents: Manuel Gomes de Braga and Ana
Hi Paul,
You've got the Teixeira right. His Mother is Rosa de Andrade and the
bride's is Margarida de Almada.
You're welcome
Margaret
On Thu, Mar 12, 2015 at 1:55 PM, Paul pagome...@comcast.net wrote:
I am trying to figure out the the surnames for both the grooms brides
mother's. The
, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com escreveu:
Marcio,
Both lines are my direct ancestors, Manuel da Costa Marecos (S. Miguel)
and that of Raimundo Machado (Terceira).
Braz Cardoso marriage date was on the 15th of Jan 1673.
2015-02-21 19:03 GMT-05:00 'Joao S. Lopes' via Azores
Hi Bill,
The word is coroa CROWN. Our Lady of Miracles was invoked as the
Godmother and they touched the baby's head with her crown.
That was one of the practice's up to this day. Not very common but usually
based on a faith promise e.g. if the baby is healthy and all goes well Our
Lady will
Marcio,
Both lines are my direct ancestors, Manuel da Costa Marecos (S. Miguel) and
that of Raimundo Machado (Terceira).
Braz Cardoso marriage date was on the 15th of Jan 1673.
2015-02-21 19:03 GMT-05:00 'Joao S. Lopes' via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
*Gráfico Ahnentafel para
Bill, you got it right. That's how it was written unfortunately. You will
have to find other children's records to see if one of them will state
which parish they belonged to in S. Miguel.
On Sun, Feb 22, 2015 at 2:51 PM, bsei2...@gmail.com wrote:
I'm now having trouble with my wife's
Maria,
The document reads as I have translated it above. They were cousins. The
dispensation or permission to marry was allowed by the See Doctor Damaso
Jose de Carvalho.
There is nothing on it about an error.
Cheers,
On Sat, Feb 14, 2015 at 11:03 PM, Maria Lima maria.lima...@gmail.com
Maria Elena, it says they were blood related and that they were given
dispensation to marry as there were no other impediments. It does not sate
the degree of that blood relation which could have been a clerical omission.
On Sat, Feb 14, 2015 at 8:00 PM, Maria Lima maria.lima...@gmail.com
Evee, the records is about Domingos marriagewith Ursula who was the widow
of the late Antonio Nunes do Amaral
On Wed, Feb 4, 2015 at 5:28 PM, Evee Silva Kiler ejki...@gmail.com wrote:
This is the link to the marriage record for Domingos Pereira Areia and
Ursula Marques...top left of page 13
Evee,
Jose Maria de Bettencourt, married and a Customs Officer was the godfather
by proxy and his Procurator was Padre (Father) Manuel Polycarpo Pereira da
Terra, Cura of this church with Dona Ignacia (Inacia) .who was also
represented via proxy by Sabina da Terra, single.
On Wed, Feb 4,
Hi Paul,
The record does list the Mother's name as Antonia do Anjo (of the Angel)
Please note and in my opinion if you are working within the right time
frame this may very well be the right record. Women's religious names were
variable during a certain time lines.
On Wed, Feb 4, 2015 at
but those margin notes really
confuse me!! Thanks so much for helping.
Fawn Silva
St. Louis, MO
On Sat, Jan 31, 2015 at 11:44 PM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
Fawn,
This person died in Pedro Miguel, Faial as per the side note. The year of
death is half hidden, Apr 14
Fawn,
This person died in Pedro Miguel, Faial as per the side note. The year of
death is half hidden, Apr 14 1894? doc. no. 108 pg. ?54 . Since you found
the passport, what age does it say he was and when was it issued? Was he
single when he left? usually the parents names are listed for single
Diane,
The priest wrote multiple deaths in the same obit. I've seen it before in
the case of accidents when they hall happened to die together but in this
case the priest does not specify. Here's the gist of it:
On January 23rd 1705 we buried Francisco De Utra Machado and Maria da Rosa
wife of
Paul,
It says she was baptized in the Parish of Nossa Senhora da Conceicao,
Ribeira Grande
On Tue, Jan 20, 2015 at 10:13 AM, Paul pagome...@comcast.net wrote:
Does the record state when/where Eufigenia was born or baptized? I see her
fathers name is Joaquim Joze da? Mother is Claudina Roza.
The word is subdito means SubjectAmerican Subject.
Margaret
On Fri, Jan 16, 2015 at 10:25 PM, Hermano C. Pires lagoe...@hotmail.com
wrote:
Eleanor
You seem to have most of it.
It is a bit of a stretch but SOBIT could be Sul da, with the da
written after he had written Americano.
The
Not everything we read is quite the way we think especially almost 200
years ago, with a different culture and most especially when we don't keep
it all in context.
The birth record reads the Father appeared before the Priest on April 28th
1798 to say the baptized was his daughter and that he
Al,
No machine assisted translator will be able to get the proper nuances, at
least not yet. I've found Wordfast to work better then most.
Wordfast Anywhere site *http://www.wordfast.net/ http://www.wordfast.net/*
On Fri, Jan 9, 2015 at 12:31 PM, aportugee via Azores Genealogy
Any time, Bill.
Take care!
Margaret
On Thu, Jan 8, 2015 at 8:05 PM, bsei2...@gmail.com wrote:
Once again, thank you Margaret for being so informative, insightful, and
gracious.
Bill
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your
Bill, as far as I know and if the person was married, the process was to
adopt the children 'under' the marriage umbrella with the wife now being
the legal mother. If the wife died in the interim the father could go
through the process of perfilhacao which is more like adopting but not
quite.
Bill, good work. With reference to changing names. Her name is Maria and
you can verify that against the birth record. The 2nd name is an add on by
the parents and family until Civil registry was implemented in 1911 for the
general population.
There's a couple of possibilities, in my opinion.
sorry Bill, I also meant to say that your best source of information is her
children's birth records for both marriages. They will show if the was a
clerical error or if she indeed used one or the other.
Cheers,
On Thu, Jan 8, 2015 at 8:29 AM, Margaret Vicente margaretvice...@gmail.com
wrote
Escolastica Maria do Espirito Santo married to Bernardinho Jose de Arruda,
deceased on July 13 1848 and 28 years old.
All else is about having received the Sacraments with burial on July 14 1848
On Wed, Jan 7, 2015 at 5:49 PM, nancy jean baptiste
fishsongf...@hotmail.com wrote:
Hi Paul,
Hi Bill,
on the 2nd page, top, the priest wrote Rosa da Conceicao known as Rosa dos
Anjos as per her first marriage, whom I know to be the proper with all the
current documentation..
He's 21, single, locksmith, natural of S. Pedro of this city, residing at
rua dos Foros (Foros St.) of this
It is Violante Augusta da Soledade.
On Sun, Jan 4, 2015 at 9:09 AM, E Sharp bellema...@gmail.com wrote:
For what it's worth, I have an extended family member and both her parents
are from the Azores and her name is Viola and we call her Vi.
E
On Sat, Jan 3, 2015 at 9:28 PM, Cheri Mello
Hi Anthony,
That was a common occurrence when the situation was urgent and the child
was weak some one with knowledge of the Sacrament of baptism would perform
it..
The child was baptized in the church sub conditione under condition (term
of the church) due to her having been baptized at home
Paul,
Records post 1905 were not uploaded for Povoacao, S. Miguel. If there's a
particular record you're looking for you may wish to contact them.at
drac@azores.gov.pt
On Fri, Jan 2, 2015 at 6:42 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Paul G,
No clue. Don't know what island you
No problem, Tony.
Practice makes perfect :)
Cheers,
On Fri, Jan 2, 2015 at 9:30 PM, Anthony Soares asoaresph...@gmail.com
wrote:
Hello Mara,
That makes perfect sense. Much more than a second unrelated child
showing up. Thank you for the assistance. Every time I think I am getting
good
HAPPY NEW YEAR!
No parents names were being recorded at this time. Those are witnesses,
Joseph Cabeceiras, Manuel da Camara de Araujo and others.
On Wed, Dec 31, 2014 at 2:15 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*I see date 3 Dec 1668, Manuel Oliveira and Maria
Thanks for the correction Manoel.
On Wed, Dec 31, 2014 at 2:45 PM, mances man...@gmail.com wrote:
The witness is not Joseph Cabedeiras. It's Jeffrey Cobbs, an english man,
trader, living in Ponta Delgada at this time; he married Maria de Pimentel
daughter of João Cordeiro da Cunha and Clara
Rick,
You didn't say which record but, having read both I'm presuming you want
clarification on the record on the right page, Antonio Pavam (Pavao) and
Maria Pavoa (Pavao)?
It says he was baptized in the Parish mentioned above (Ajuda) and
deobligated in the Parish of Santos da Corte in the city
Rick,
It can only be shown by example. Please have a look at this record and
compare it to your link. What do you see different?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-ESTRELA-O-1799-1811/SMG-RG-ESTRELA-O-1799-1811_item1/P113.html
and now look at this one where the words
it better. *
*Thank you Margaret and I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.*
*Rick*
*Richard Francis Pimentel*
*Epping, NH*
*From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
Behalf Of *Margaret Vicente
*Sent:* Tuesday, December 23, 2014 8:14 AM
Rick, that's a misinterpretation. Most adults are sui juris for it means
in latin fully responsible. The one who possess full civil rights and is
under no obligation with the law or parents and it also apply to married
persons. In the 1800's the Church used it often to mean single/independent
sorry, here's the link;
http://www.duhaime.org/LegalDictionary/S/SuiJuris.aspx
On Mon, Dec 22, 2014 at 11:34 AM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
Rick, that's a misinterpretation. Most adults are sui juris for it
means in latin fully responsible. The one who possess full
Carolyn,
Where are you researching? Is this in the Lisbon region? I need to know
which Parish this is.
after Maria do Carmo reads desta freguesia of this Parish
On Sun, Dec 14, 2014 at 12:34 PM, Carolyn M carolynmoro...@gmail.com
wrote:
Hello,
I need some help with the name of the place
Cheri,
It's the baptism of Joao de Freitas, adult, 25 years old, (more or less)
and previosly of the Protestant faith who wished to become a catholic.
On Sun, Dec 14, 2014 at 1:14 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
The following record was called to my attention.
Joao on the right
Carolyn, it now makes sense. the name of the place is Murça which is
next to Carrazeda de Ansiaes and beside Mirandela.
Cheers,
Have a look at the link:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Carrazeda_de_Ansi%C3%A3es_freguesias_2013.svg
On Sun, Dec 14, 2014 at 2:39 PM, Cheri
Herb,
It's Rosa da Assuncao. Last name not given.
On Sun, Dec 14, 2014 at 6:49 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
For whatever reason, the tool bar on top for the CCA records is gone. I
can only enlarge one level. I can't tell the name of the mother of the
bride because it's too
Hi,
My ancestors marriage in Conceicao, Ribeira Grande reads that Raimundo
Machado son of Paulo Machado Leonardo, natural of the Parish of Santissima
Trindade, Township of Lages, Terceira.
I can only find this Parish in Pico island. Would anyone researching the
Western islands be able to point
Cheri,
Line 4 Jose de Sousa Simoes
Line 6 Felicianna (Feliciana) Rosa.
On Sat, Dec 6, 2014 at 10:29 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*Line 4 Jose de Sousa Siproes? (haven’t seen this one before)*
*Line 6 Felicianna Rosa*
*Rick*
*Richard Francis
Rick,
I think I can help make that decision without your wasting a lot of time
digging/comparing. As mentioned on my email at the time I provided the
links I had only peaked through the records and did not study them, however
and with George's input I went back for another look. The answer as
Lee,
Manoel Pachequo (Pacheco) son of Francisco Machado and Catarina Paiva
Maria de Paiva daughter of Manoel de Paiva and Maria de Monte
Marriage occurred January 30th, 1677
Margaret Vicente
On Tue, Nov 25, 2014 at 5:53 PM, Lee shorts...@suddenlink.net wrote:
I found the marriage re it'd
-B-1742-1767_item1/P167.html
Margaret Vicente
On Mon, Nov 24, 2014 at 9:11 PM, Pam Santos pamsanto...@gmail.com wrote:
I don't see them in Rodrigos and I do not have *Bretanha in Canto Index
not even sure it exist.*
On Mon, Nov 24, 2014 at 4:17 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen
Fernando,
I think you may be reading moradores na dita Matriz which translates too
living/residing in the said/aforementioned Matrix Town
Margaret Vicente
On Wed, Nov 19, 2014 at 3:35 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Fernando,
I'm not sure what you mean. You say you have
Herb,
They were born 5 min apart on the 4th day February 1862
The margin note: Victoria passed away in this Parish yesterday.
I can't make out the exact date but the year was 1938.
Margaret Vicente
On Sat, Nov 15, 2014 at 10:27 PM, Herb and Judi Silva
herbandj...@verizon.net wrote
The Priest wrote verterano catropa de linha
Translation: veteran of the front line troops.
Margaret Vicente
On Sun, Nov 2, 2014 at 2:25 PM, IslandRoutes islandrou...@gmail.com wrote:
I have found my 3rd great grandfather's obito in Maia, Ribeira Grande,
1884. It is image #7, #17
Aaron,
Unfortunately the Priest neglected to enter his parents names on the
marriage record. With reference to 1724, it says that he was
dis-obligated in the past lent of 1724. It means he had met his
obligations and paid his dues.
On Sat, Nov 1, 2014 at 11:09 AM, Aaron Pereira
up being someone from Korea,
people travel.
I have friends who are Asian descendents from the islands named above.
Hope this helps.
Margaret Vicente
On Sat, Oct 25, 2014 at 6:24 PM, A Faria antoniof1...@gmail.com wrote:
I have a Family Finder match with a man with whose surname is Pham his
Antonio,
Thanks for the links. Enlightening affirmations of our gene pool.
On Sat, Oct 25, 2014 at 8:06 PM, A Faria antoniof1...@gmail.com wrote:
I found a connection between Macau and Vietnam the Tanka that often
married Portuguese men during the early Colonial history of Macau are also
Aaron,
The side note is not related to Manuel's baptism. The priest is entering a
record for a another child, Maria whom they may have neglected to record
its initial registry and could not find it in the book. She's the daughter
of Francisco Antonio and Eufrosina de Jesus.
Best,
Margaret
Sam, Anna (Ana) Francisca.
On Sun, Aug 31, 2014 at 9:18 PM, aportugee via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com wrote:
Top Left:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-B-1806-1826/FAL-HT-PEDROMIGUEL-B-1806-1826_item1/P88.html
Need help with first name
Cheri,
See highlighted words:
We've got he's the son of Maria Roza, and she's the daughter of Antonio da
Cunha and his legitimate wife, already deacesed Maria de Jesus, living in
this Parish Church of Nossa Senhora da Luzin of Graciosa, residing in Faja
do Campo of incognito Father. Got his
Barbara,
There may be others in the group that may have a broader background in word
etymology but here's my interpretation. Mariante and Maritimo are
interchangeable words that can be given the same meaning at the times (era)
they were being used to describe a profession but, the word mariante
Pam,
check this out :)
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1752-1766/SMG-PD-SAOSEBASTIAO-C-1752-1766_item1/P159.html
enjoy!
Margaret Vicente
On Wed, Aug 27, 2014 at 2:36 PM, Pam Santos pamsanto...@gmail.com wrote:
Nancy who is your Pimentel's from
have been all fishermen.
Margaret Vicente
On Sat, Aug 23, 2014 at 7:29 PM, GS1138 gs1...@comcast.net wrote:
Sorry, the previous e-mail was missing the attachment.
The death record for my 6th great grandfather documents him and seven
other men who on 20 October 1759, died in a shipwreck. I
Correia,
also sui juris (single) being the executor.
Margaret Vicente
On Thu, Aug 21, 2014 at 6:33 PM, Fred Estrella festrella...@gmail.com
wrote:
I think I found the death record for my 6th ggf but I'm having trouble
reading the record. I read the date as 22 Dec 1735. After his name are the
word
Rick, both records, Mother reads as Florinda Angelica
Margaret
On Sun, Aug 17, 2014 at 12:45 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*I read the parents as Jose Silva and Florinda de Jesus. She is from NS
Estrela.*
*I believe the mothers name was actually
[mailto:azores@googlegroups.com] *On
Behalf Of *Margaret Vicente
*Sent:* Sunday, August 17, 2014 12:51 PM
*To:* azores
*Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Estrela, Casamentos 1839-1853 for
Bernardino Jose de Andrade Escolstica Maria
Rick, both records, Mother reads as Florinda Angelica
Glad to be of some assistance, Bob.
Stay well,
Margaret
On Sat, Aug 16, 2014 at 12:43 AM, rml...@gmail.com rml...@gmail.com wrote:
Margaret,
Thanks for the additional information
Bob
On Friday, August 15, 2014 7:30:31 PM UTC-7, Mara wrote:
Adding to Sam's (somewhere in Indiana) :)
Hi,
She was found abandoned in a field by Simao da Costa who because she seemed
very week baptized by her. The Priest re-did it and she was given out to
be raised by Maria Correia etc.
Margaret Vicente
On Sat, Aug 16, 2014 at 7:21 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net
confirming Serafina Pereira.
On Fri, Aug 15, 2014 at 10:08 PM, Pam Santos pamsanto...@gmail.com wrote:
Yes its April 4, 1728. yes Manuel Vieira defunto (deceased) and Serafina?
Pereira. You are correct on Catharina's parents also.
On Fri, Aug 15, 2014 at 6:33 PM, Lee
Adding to Sam's (somewhere in Indiana) :)
Fazenda is a civil parish in the municipality of Lajes island of Flores.
*Geralda (Giralda) de Jesus Coelho, without profression, (staying at
home)native of this same Parish of which she is parishioner. *
*Grandfather is Antonio Coelho Bacta.
*
*From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
Behalf Of *Margaret Vicente
*Sent:* Friday, August 15, 2014 10:39 PM
*To:* azores
*Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Name in Sao Sebastiao Record 1702
Pam has it.
Written as *dal meida*. It is written in its
It's Ana Felizarda (Filizarda).
On Wed, Aug 13, 2014 at 1:35 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*Today must me weird name day. *
*http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-ESTRELA-C-1812-1828/SMG-RG-ESTRELA-C-1812-1828_item1/P203.html
It is Vanceslau (Vanceslao)
On Wed, Aug 13, 2014 at 1:07 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*The first name of the groom is a new one to me. What is it? Thanks in
advance.*
for Wenceslas?
Cheri
On Wed, Aug 13, 2014 at 11:09 AM, Margaret Vicente
margaretvice...@gmail.com wrote:
It is Vanceslau (Vanceslao)
On Wed, Aug 13, 2014 at 1:07 PM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net wrote:
*The first name of the groom is a new one to me. What
with.*
*Rick*
*Richard Francis Pimentel*
*Epping, NH*
*From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
Behalf Of *Margaret Vicente
*Sent:* Wednesday, August 13, 2014 2:08 PM
*To:* azores
*Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Another Strange Name
It's Ana Felizarda
Hi Lee,
That gap would make me suspicious. Are you sure this is she? The Mother's
name is different, Maria Vieira. The Parish is Santa Barbara and you wrote
she was from S. Joao Batista which is a different freguesia.
Note: she was the daughter of Joam d'Azevedo and Maria Vencenza(?)
801 - 900 of 1376 matches
Mail list logo