Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Gary L. Wade via Cocoa-dev
Be sure you use leading and trailing rather than left and right for things that can change in direction for RTL. There are some small set of cases where you want left and right, but unless you’re aware of those, it’s best to always use leading and trailing. -- Gary L. Wade

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Georg Seifert via Cocoa-dev
https://github.com/schriftgestalt/LocalizationSuite >>> >>> It is very good at keeping existing translations. >>> >>> Best >>> Georg Seifert >>> >>> >>>> Am 27.05.2020 um 19:30 schrieb Rob Petrovec via Cocoa-dev >

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Alexander Reichstadt via Cocoa-dev
he current translated strings from the nib files? Is that handled as part of the automatic conversion? Eyal > On 27 May 2020, at 22:50, Rob Petrovec wrote: > > Auto layout (not auto-resizing) is independent of localization. You don’t > need to switch to auto layout to support Base

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Georg Seifert via Cocoa-dev
ovec via Cocoa-dev >>> : >>> >>> I have never used AppleGlot. However, I’m curious why you don’t set up a >>> .lproj for each localization you support containing .strings files with >>> your translated strings inside? >>> >>> —

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Rob Petrovec via Cocoa-dev
> On May 27, 2020, at 2:37 PM, Martin Wierschin wrote: > >> Auto layout (not auto-resizing) is independent of localization. You don’t >> need to switch to auto layout to support Base localization > > It's true that autolayout has many benefits aside from localizat

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Martin Wierschin via Cocoa-dev
> Auto layout (not auto-resizing) is independent of localization. You don’t > need to switch to auto layout to support Base localization It's true that autolayout has many benefits aside from localization. But I'd say it's only partially true that you can switch to Base.lproj for locali

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Eyal Redler via Cocoa-dev
he current translated strings from the nib files? Is that handled as part of the automatic conversion? Eyal > On 27 May 2020, at 22:50, Rob Petrovec wrote: > > Auto layout (not auto-resizing) is independent of localization. You don’t > need to switch to auto layout to support Base

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Rob Petrovec via Cocoa-dev
Auto layout (not auto-resizing) is independent of localization. You don’t need to switch to auto layout to support Base localization. So you can convert your nibs over to Base Localization with a couple clicks in Xcode, and then you just need .strings and .stringdict files in your .lprojs

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Eyal Redler via Cocoa-dev
's obsolete now. > > You ultimately should convert your nibs to Base.lproj. The current Xcode > localization process is way better than the bad old days where you had to > keep endless translated nibs in sync. The conversion job is a good amount of > busy work, and autolayo

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Eyal Redler via Cocoa-dev
ve to auto resizing. Eyal > On 27 May 2020, at 20:30, Rob Petrovec wrote: > > I have never used AppleGlot. However, I’m curious why you don’t set up a > .lproj for each localization you support containing .strings files with your > translated strings inside? > > —Rob >

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Martin Wierschin via Cocoa-dev
localization process is way better than the bad old days where you had to keep endless translated nibs in sync. The conversion job is a good amount of busy work, and autolayout may give you pain initially, but ultimately using Base.lproj + autolayout + translated .strings files is much cleaner

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Georg Seifert via Cocoa-dev
Rob Petrovec via Cocoa-dev > : > > I have never used AppleGlot. However, I’m curious why you don’t set up a > .lproj for each localization you support containing .strings files with your > translated strings inside? > > —Rob > > >> On May 27, 2020, at

Re: Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Rob Petrovec via Cocoa-dev
I have never used AppleGlot. However, I’m curious why you don’t set up a .lproj for each localization you support containing .strings files with your translated strings inside? —Rob > On May 27, 2020, at 10:04 AM, Eyal Redler via Cocoa-dev > wrote: > > Hi, > > It lo

Localization under Catalina

2020-05-27 Thread Eyal Redler via Cocoa-dev
Hi, It looks like Apple has dropped support for AppleGlot under Catalina. The latest version (from 2017) will not install on Catalina and links and mentions to AppleGlot have been removed from their localisation page (https://developer.apple.com/localization/). It looks like Apple wants us

Re: Submitting App Localization Issue...

2015-04-22 Thread Fritz Anderson
It would be helpful to know what the unhelpful message was, and at what stage of the process it came to you. Also, what exactly are you doing for localization? — F On Apr 21, 2015, at 5:32 PM, Peters, Brandon bap...@my.fsu.edu wrote: I am getting an error in iTunes Connect for my App

Submitting App Localization Issue...

2015-04-21 Thread Peters, Brandon
Hello, I am getting an error in iTunes Connect for my App pertaining to the English localization. English is the only language my app currently supports. The error is not really helpful. Has anyone seen something similar? ___ Cocoa-dev mailing list

Base Localization of tool tips not working anymore

2014-01-28 Thread Feedback RhapSoft
Hi, Now that I am ready to drop 10.7 support in my app, I want to use Base localization for nib localization. I have converted my international xibs to strings with Xcode 5.0.2 but there is an issue at runtime on OS X 10.9 : Tool Tips that are inside NSTableCellViews are not localized anymore

Re: Localization not working based on region with en-US

2013-02-11 Thread Kevin Bracey
Sadly no, see: https://developer.apple.com/library/mac/#documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/LanguageDesignations.html language-dialectic_locale, but is used either as language-dialectic or language_locale. The problem seems to be that the Folders used to hold the

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-03 Thread Keith Duncan
My project has 1. en_GB.lproj 2. en_US.lproj 3. en.lproj Directories. Each time even if I change region setting, always strings from en.lproj directory is displayed. Are you relaunching your application between changes to the region? Does your application’s preference domain have an

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-03 Thread Arun
Yes i am launching the the application between changes to the region. Not sure what is Application's preference domain? How can we set/unset this? The output of the defaults command as below. *$ defaults read com.yourcompany.Hello AppleLanguages* 2013-02-03 20:22:10.317 defaults[4084:903] The

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-03 Thread Douglas Davidson
The localization used is determined by matching the AppleLanguages list against the localizations available in the application's main bundle. In this case, the top entry in AppleLanguages is en, so that is the localization that will be used. Douglas Davidson On Feb 3, 2013, at 6:56 AM, Arun

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-03 Thread Arun
How can we make the application to use locale based localization? The apple documentation tells that first locale based folders are searched. On Feb 3, 2013 9:45 PM, Douglas Davidson ddavi...@apple.com wrote: The localization used is determined by matching the AppleLanguages list against

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-03 Thread Gary L. Wade
To add British English to your list of preferred languages for succeedingly launched apps to choose from, launch System Preferences, go to the Language Text panel, choose the Language tab, and drag British English to the top of the list. If British English is not in the list, click the Edit

Localization not working based on region with en-US

2013-02-03 Thread Kevin Bracey
I found that Localisation of Nibs AND Help impossible to get to work together. The Documentation is also very old and misleading. With the App Stores being multilingual, I would hope this would be quick and simple, but it is not. New Zealand/Australia is bad enough, but South Africa is

Canadian French localization

2013-02-02 Thread Arun
What is the folder name for making the app on Mac to support Canadian French localization? fr_CA is not working ___ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post admin requests or moderator comments to the list. Contact

Re: Canadian French localization

2013-02-02 Thread Keith Duncan
On 2 Feb 2013, at 10:39, Arun arun...@gmail.com wrote: What is the folder name for making the app on Mac to support Canadian French localization? fr_CA is not working Try using fr-CA, fr_CA is Generic French as used in Canada, fr-CA is French Canadian

Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-02 Thread Arun
Hi All I have a sample cocoa application which i am trying to localize in 3 flavors. 1. en-US 2. en-UK 3. en The application just tries to set the title of the Window. My language setting is English and region is United kingdom. Irrespective of region setting, always strings from en.lproj gets

Re: Canadian French localization

2013-02-02 Thread Arun
Even that does not work either. On Sat, Feb 2, 2013 at 7:46 PM, Keith Duncan ke...@33software.com wrote: On 2 Feb 2013, at 10:39, Arun arun...@gmail.com wrote: What is the folder name for making the app on Mac to support Canadian French localization? fr_CA is not working Try using fr-CA

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-02 Thread Kyle Sluder
On Feb 2, 2013, at 7:25 AM, Arun arun...@gmail.com wrote: Hi All I have a sample cocoa application which i am trying to localize in 3 flavors. 1. en-US 2. en-UK 3. en Docs say to use an underscore, not a hyphen. Are you sure your .lproj directories are correctly-named? --Kyle Sluder

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-02 Thread Arun
Yes. I used underscores. The project directories are also correctly named On Feb 2, 2013 10:44 PM, Kyle Sluder k...@ksluder.com wrote: On Feb 2, 2013, at 7:25 AM, Arun arun...@gmail.com wrote: Hi All I have a sample cocoa application which i am trying to localize in 3 flavors. 1.

Re: Canadian French localization

2013-02-02 Thread Keith Duncan
On 2 Feb 2013, at 15:26, Arun arun...@gmail.com wrote: Even that does not work either. Define doesn’t work, what are you doing and what are your expected results and actual results? Keith ___ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com)

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-02 Thread Keith Duncan
1. en-US 2. en-UK 3. en There is no en-UK locale ID, nor an en_UK, the identifier for the United Kingdom is GB. en-GB refers to British English as used anywhere in the world en_GB refers to Generic English as used in the United Kingdom Docs say to use an underscore, not a hyphen. Are you

Re: Localization not working based on region with en-US, en-UK and en lproj

2013-02-02 Thread Arun
My project has 1. en_GB.lproj 2. en_US.lproj 3. en.lproj Directories. Each time even if I change region setting, always strings from en.lproj directory is displayed. On Feb 3, 2013 2:03 AM, Keith Duncan ke...@33software.com wrote: 1. en-US 2. en-UK 3. en There is no en-UK locale ID, nor

Auto Layout, Localization and Superview Size

2012-12-19 Thread Antonio Nunes
I'm having trouble implementing auto layout based views that appear in popups and open/save panels. Due to increased verbosity, relative to the original English, in for some localizations some views need to grow in size to fit their content. Currently, if I create a NIB in IB (Xcode 4.5), and

Localization of Help

2012-12-07 Thread Pascal Harris
A weird issue this. I'm trying to Localize my app - and, mostly, it's worked like a charm. For some reason though, the help always gets delivered in the English version. I have tried reindexing the help files - and now I'm out of ideas (Google wasn't much help either!). Can anyone point me

Re: Localization of Help

2012-12-07 Thread Markus Spoettl
localization) a InfoPlist.strings containing (at a minimum) HPDBookTitle = YOUR LOCALIZED HELP TITLE; Without this, you'll always get the development language. Regards Markus -- __ Markus Spoettl ___ Cocoa-dev

Re: Localization of Help

2012-12-07 Thread Pascal Harris
with Localizing help files - or even, perhaps, suggest what the problem might be? If you're building a help bundle, what you absolutely must have in order to get help pick up your localized version is (for each individual localization) a InfoPlist.strings containing (at a minimum

Re: Adding localization on Xcode 4.4

2012-08-20 Thread Andreas Mayer
Am 17.08.2012 um 18:59 schrieb Kelly Keenan kkee...@apple.com: You should add new localizations to your project the same way that you add a new target by selecting the Project, going to the Info tab for the Project (not the target), and adding a new Localization. Adding a new localization

Re: Adding localization on Xcode 4.4

2012-08-20 Thread Jean-Daniel Dupas
(not the target), and adding a new Localization. Adding a new localization is really a project-wide function, not specific to a single file. This way you can localize all of your localizable resources at the same time instead of doing them one file at a time. In the info for one of my

Localization issue with ES-MX

2012-08-02 Thread Arjun SM
Hi all, I am having some trouble supporting ES-MX language as language falls back to Spanish when I boot my machine in Espanol Latinoamerica, any help is appreciated. *Details *: I have made provisions for both the language's by creating separate ES-MX.lproj and Spanish.lproj. Although I

Re: Localization based on location

2012-06-04 Thread Georg Tuparev
I believe AppStore's behavior is wrong and against Apple's own guidelines, that clearly state, that user's preferences come always first. My colleagues, friends, and I filed countless radars about iTunes and AppStore... cheers g. On Jun 3, 2012, at 1:24 PM, John Tall wrote: An obvious

Re: Localization based on location

2012-06-04 Thread John Joyce
The standard way to localize an app is based on the user's preferred language. (on mac os x, the preferred language order of priority/availability ) Above and beyond that, you might have some case where your app has a reason to enable setting the preferred language at the app preferences level,

Re: Localization based on location

2012-06-04 Thread Alexander Spohr
Am 03.06.2012 um 13:24 schrieb John Tall: a user in Germany will get the entire apps in German even if the rest of the phone is configured to run in English. This is not true as far as my iOS devices are concerned. I can switch it to any language and the next app start will show the app in

Re: Localization based on location

2012-06-04 Thread Marc Respass
Hi John, I am American but I've been studying Spanish for years so I run my Macs and iDevices in Spanish but everything else is American (dates, punctuation, etc.). It really sticks out (in a bad way) when an app is partially localized or, based on my language setting, makes assumptions other

Re: Localization based on location

2012-06-04 Thread Fritz Anderson
On 4 Jun 2012, at 9:44 AM, Marc Respass wrote: As for App Store and iTunes, on iOS 5.1.1 (and as long as I can remember), those apps appear on my phone in Spanish. If I switch my language to English, they will be in English. They don't change depending on where I am and I completely agree

Localization based on location

2012-06-03 Thread John Tall
Hello. We currently have an iOS app available in English. We have decided to localize it into other languages, but first we wanted to look into how other companies are doing it in order to determine what the best practices would be. When we looked at how Apple localizes their apps we found

Re: Localization based on location

2012-06-03 Thread M Pulis
App Store is simply a starting point... On launch we adjust our UI based on the user preferences, a Canadian user can be French Canadian, or if close to the border and commutes, could choose US English or Canadian ad infinitum... our app contains all (of our) supported localizations.

Re: Localization for nibs

2012-02-23 Thread Ulf Dunkel
the English (or say your Base language) NIB objects are adjusted to the minimum size which is required by the longest text in one of the available languages. A while ago, I have written a web page which explains how to optimize NIB layouts for localization. http://www.icalamus.net/ioda

Re: Localization for nibs

2012-02-23 Thread Gary L. Wade
accordingly and modify each frame. 8. For lookup of localization settings while running your app (i.e., the string table and key being used), utilize some special setting, such as a debug menu option or special modifier key toggle, and when retrieving the actual string, return the table name and key

Re: Localization for nibs

2012-02-22 Thread Jerry Krinock
I believe that the single nib approach has been made more viable by Auto Layout in Lion, and expect to see more developers using single nib in the future. ___ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post admin requests or

Re: Localization for nibs

2012-02-19 Thread Giacomo Tufano
I have single NIBs but I have the labels reloaded on DidLoad from NSLocalizedString. You still have to try every localization for text width and appareance but I find it somewhat less time consuming that having different NIBs (and reflect any change on an element in a NIB to all the localized

Re: Localization for nibs

2012-02-18 Thread Stephane Sudre
as the Romans do: check what Apple does. As far as I know, they are still localizing with multiple nibs. - Check what the guys who will localize the software would rather use. The localization solutions based on just localizing the strings have some side issues: - you absolutely need to provide context

Localization for nibs

2012-02-17 Thread Satyanarayana Chebrolu
Hi, currently my application supports only English. In the future versions we would like to have it in around 15 languages. What is the best practice for having localized nibs. 1) Common approach, different nibs for different languages. +ve, straight forward. -ve, Time consuming and

Localization and Regions

2011-11-07 Thread Gerriet M. Denkmann
) that it should look for: en_GB en de fr en it's development language (Localization native development region = CFBundleDevelopmentRegion) But with my language settings -[NSFont displayName] returns German font names. Obviously NSFont does not have en_GB font names, and it does NOT look into it's en.lproj

Re: Localization and Regions

2011-11-07 Thread Gary L. Wade
and Text → Language): British English, Deutsch Français English what is a program supposed to do if it has: en.lproj de.lproj but NOT en_GB.lproj ? I guess (but did not find an authoritative answer) that it should look for: en_GB en de fr en it's development language (Localization

Re: Localization and Regions

2011-11-07 Thread Gerriet M. Denkmann
not find an authoritative answer) that it should look for: en_GB en de fr en it's development language (Localization native development region = CFBundleDevelopmentRegion) But with my language settings -[NSFont displayName] returns German font names. Obviously NSFont does not have en_GB font

Re: Localization and Regions

2011-11-07 Thread Gerriet M. Denkmann
On 8 Nov 2011, at 13:45, Gary L. Wade wrote: That's how it's always worked. I just did show the font panel in TextEdit and looked at Arial: 10.5 shows Bold, Italic. etc. (English) 10.6 and 10.7 show Fett, Kursiv etc. (German). So this NSFont behaviour (which I guess is used in the font

Re: localization nib vs. xib in release build

2011-11-04 Thread Andreas Mayer
Am 04.11.2011 um 00:31 schrieb Alexander Reichstadt: What's unexpected are two things: - my app still launches in English - the English.lproj contains the nib file I localized as e.g. MainMenu.nib, the German.lproj however still contains a MainMenu.xib Make sure there is no MainMenu.nib in

localization nib vs. xib in release build

2011-11-03 Thread Alexander Reichstadt
Hi, there is a problem localizing the resources for my project. The way I went about localizing the original English xib was to select it, add a loc-language, then I localized it, cleaned the build and ran the app. My system is running using German language as setup in system preferences and

Re: diable localization

2011-04-08 Thread Georg Seifert
Hi, Many thanks. That worked perfectly. I need this to allow my users to disable localization. I use this: - (IBAction) setDisableLocalization:(id) sender { if ([sender state] == NSOnState) { [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject:[NSArray arrayWithObject

Re: diable localization

2011-04-07 Thread Sean McBride
On Wed, 6 Apr 2011 09:43:58 +0200, Felix Franz said: I what to give my users the possibility to disable the localization of my app. Is there a way to tell the system (NSBundle?) to always load the english nibs? Just read http://homepage.mac.com/mmalc/Stepwise/Internationalization/ it mentions

Re: diable localization

2011-04-06 Thread Felix Franz
On Apr 5, 2011, at 3:55 PM, Georg Seifert wrote: Hi, I what to give my users the possibility to disable the localization of my app. Is there a way to tell the system (NSBundle?) to always load the english nibs? Just read http://homepage.mac.com/mmalc/Stepwise/Internationalization

Re: diable localization

2011-04-06 Thread John Joyce
On Apr 6, 2011, at 4:43 PM, Felix Franz wrote: On Apr 5, 2011, at 3:55 PM, Georg Seifert wrote: Hi, I what to give my users the possibility to disable the localization of my app. Is there a way to tell the system (NSBundle?) to always load the english nibs? Just read http

diable localization

2011-04-05 Thread Georg Seifert
Hi, I what to give my users the possibility to disable the localization of my app. Is there a way to tell the system (NSBundle?) to always load the english nibs? Best Georg___ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post

Localization help

2010-01-27 Thread lorenzo7620
I'm not sure if this is an XCode or Cocoa issue, so I'm going to post this question on both lists: I'm adding localization strings to my application. So far, I've added Spanish, French, Italian and English Localizable.strings. When I change languages, everyone one of them works except

Re: Localization help

2010-01-27 Thread Steve Bird
On Jan 27, 2010, at 8:42 AM, lorenzo7...@gmail.com wrote: I'm not sure if this is an XCode or Cocoa issue, so I'm going to post this question on both lists: I'm adding localization strings to my application. So far, I've added Spanish, French, Italian and English Localizable.strings. When

Re: Re: Localization help

2010-01-27 Thread lorenzo7620
On Jan 27, 2010 7:51am, Steve Bird sb...@culverson.com wrote: On Jan 27, 2010, at 8:42 AM, lorenzo7...@gmail.com wrote: I'm not sure if this is an XCode or Cocoa issue, so I'm going to post this question on both lists: I'm adding localization strings to my application. So far, I've

Re: Localization help

2010-01-27 Thread Iceberg-Dev
On Jan 27, 2010, at 3:05 PM, lorenzo7...@gmail.com wrote: [...] Of course, sorry. Instead of the localization value, I get the localization key instead, which is an English string. Here's a list of things to check: - Check that there's no missing ';' - Check that you do not have key

Re: Localization help

2010-01-27 Thread Dave DeLong
...@gmail.com wrote: [...] Of course, sorry. Instead of the localization value, I get the localization key instead, which is an English string. Here's a list of things to check: - Check that there's no missing ';' - Check that you do not have key =something = something else; - Check

Re: Localization strategies?

2009-12-23 Thread Jerry Krinock
Well, Ricky I see you're one of the few who has really thought through all the issues. On 2009 Dec 22, at 19:59, Kyle Sluder wrote: On Tue, Dec 22, 2009 at 11:54 AM, Ricky Sharp rsh...@mac.com wrote: * No plural forms (while allowing plurals can be handled, it's not worth the effort IMO)

Re: Localization strategies?

2009-12-23 Thread Ricky Sharp
: Instead of 10 problems, use Problems: 10. Apple actually makes use of this strategy, thought only for certain languages. For their English localization, they pretty much stick with the plural forms. But, for languages such as Russian, they use the colon approach. I didn't want to have two

Re: Localization strategies?

2009-12-23 Thread Dado Colussi
2009/12/23 Jerry Krinock je...@ieee.org: I read somewhere that in some languages, for example Arabic, there are actually different forms for one, two, and three or more. Localizing plurals is hard because the plural rules for different languages are complex. Just stay away from plurals if

Re: Localization strategies?

2009-12-23 Thread Ricky Sharp
On Dec 23, 2009, at 7:38 AM, Jerry Krinock wrote: Well, Ricky I see you're one of the few who has really thought through all the issues. On 2009 Dec 22, at 19:59, Kyle Sluder wrote: On Tue, Dec 22, 2009 at 11:54 AM, Ricky Sharp rsh...@mac.com wrote: * No plural forms (while allowing

Re: Localization strategies?

2009-12-22 Thread Ricky Sharp
) and generating screen-shots. Such screen shots can now be viewed by the localization company's QA team to ensure all text is valid within its context. Furthermore, the walkthrough script will mine all text on the screen and look for curly braces. That will mean that either an outlet isn't connected

Re: Localization strategies?

2009-12-22 Thread Kyle Sluder
up proper data along the way) and generating screen-shots.  Such screen shots can now be viewed by the localization company's QA team to ensure all text is valid within its context. Furthermore, the walkthrough script will mine all text on the screen and look for curly braces

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread Symadept
at runtime, as you mentioned, with NSLocalizedString(@Hello, nil). Now you generate various language localizable.strings by Add Localization (mail me if you think you need more info) from XCode and change the file format to UTF16. Now these files shall still show you english. Now pass these files

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread François Guillet
anyway and the dialog has to be rethought somewhat. So all in all, specifically designing UI elements for each locale make sense if you want the best results. It is also time consuming and thus (probably) expensive. It's weird to see big companies fall into localization blunders. Pixar's Wall.E

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread Jerry Krinock
On 2009 Dec 21, at 01:27, Symadept wrote: Now pass these files to Localization team and they shall simply copy paste the other version of the string in RHS of the corresponding files. Well, of course there are tools for this. I use and recommend Max Seelemann's Localization Suite, and just

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread Uli Kusterer
On 20.12.2009, at 21:30, Ricky Sharp wrote: Thus, I'm wondering if it would ultimately be worth it to externalize all strings from my nibs and just put everything in my single .strings file. This will clearly involve me adding tons of IBOutlet ivars just so that at runtime I can set their

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread Andy Lee
On Dec 21, 2009, at 8:18 PM, Uli Kusterer wrote: On 20.12.2009, at 21:30, Ricky Sharp wrote: Thus, I'm wondering if it would ultimately be worth it to externalize all strings from my nibs and just put everything in my single .strings file. This will clearly involve me adding tons of

Re: Localization strategies?

2009-12-21 Thread John Joyce
textual. A good UI design can avoid localization being painful. This is the true shortcut in localization ___ Cocoa-dev mailing list (Cocoa-dev@lists.apple.com) Please do not post admin requests or moderator comments to the list. Contact

Localization strategies?

2009-12-20 Thread Ricky Sharp
In getting quotes from many localization companies, I've found that some have different processes. For example, one company would prefer if I just provide .string files. During their QA process, they'll then run the app and look at everything in context. While generating .strings from nibs

Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread MacProjects
10.6.2. The Latvian language is the first language set in System Preferences : Language Text : Drag languages into order you prefer list, then comes English, then Deutsch. However firing up preference pane opens English localization nib and NSLog writes English word. If I change list and order

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread Olivier Palliere
: Language Text : Drag languages into order you prefer list, then comes English, then Deutsch. However firing up preference pane opens English localization nib and NSLog writes English word. If I change list and order Deutsch as the second language, then it fires up. Thus - Latvian in the first

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread Nick Zitzmann
On Nov 10, 2009, at 3:36 PM, Olivier Palliere wrote: First thing that comes to mind is that using English, French, German and so for your localized bundles is an old fashioned way that should not be done anymore. It does not support all languages. You must now use the iso code of the

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread Nick Zitzmann
On Nov 10, 2009, at 4:17 PM, MacProjects wrote: So You're saying... a no-go? Have to do everything programmatically? A bug or Apple just ignores the rest of the world ;) and solving this should be considered as feedback for enhancement? It's not a bug; it's a missing feature. File a

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread MacProjects
Thanks for response! That was exactly the first thing I tried before posting here. Didn't work = did not mention that. I tried every possible name out there • Latvian • Latviešu • lv • lv_LV + for example, choosing Latvian or lv and opening that xib localization in IB gives me the correct

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread MacProjects
Filed report: Enable localization for prefpane bundle used with the System Preferences app Product: Mac OS X Version/Build Number: 10C540 Classification: Feature (New) Is It Reproducible?: Always Summary: When creating a preference pane bundle for System Preferences.app with localizations

Re: Localization of System Preferences Pane

2009-11-10 Thread MacProjects
/lv.lproj enables opening Latvian localization correctly. Of course, this is a hack, that cannot be used for deployment, but still can be used to debug and test system preference pane bundle written in X language while hoping that in the future Apple will enable support for all languages available

strange localization issue

2009-10-07 Thread Rick C.
hello, i have a project that is localized into multiple languages with the main language being english. i did this in the pre-xib days where you could open the nibs without xcode. in my project i only have english but i duplicated the english nib into my other languages and everything

Programmatically Accessing Core Data Localization Strings

2009-06-22 Thread Sebastian Celis
Hello, I have a strings file defined for my Core Data model. As such, my Data.xcdatamodel file has a corresponding DataModel.strings file. This seems to work great for auto-generated messages, but now I have a need to access these localized strings programmatically. NSLocalizedString does not

Re: Programmatically Accessing Core Data Localization Strings

2009-06-22 Thread Nick Zitzmann
On Jun 22, 2009, at 7:56 PM, Sebastian Celis wrote: I have a strings file defined for my Core Data model. As such, my Data.xcdatamodel file has a corresponding DataModel.strings file. This seems to work great for auto-generated messages, but now I have a need to access these localized strings

Re: Programmatically Accessing Core Data Localization Strings

2009-06-22 Thread Sebastian Celis
Perfect! Thanks! - Sebastian On Mon, Jun 22, 2009 at 9:36 PM, Nick Zitzmannn...@chronosnet.com wrote: On Jun 22, 2009, at 7:56 PM, Sebastian Celis wrote: I have a strings file defined for my Core Data model. As such, my Data.xcdatamodel file has a corresponding DataModel.strings file. This

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-08 Thread Graham Cox
On 08/04/2009, at 2:45 PM, Graham Cox wrote: Thanks for all your help - just remains to be seen now if certain users can now open my app! ;) It occurs to me that there is another potential problem that I've overlooked. System locale affects sorting, right? At least the comment in the

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-08 Thread Ricky Sharp
You can always specify the specific locale to use in a custom sorting method. Sent from my iPhone On Apr 8, 2009, at 6:46 AM, Graham Cox graham@bigpond.com wrote: On 08/04/2009, at 2:45 PM, Graham Cox wrote: Thanks for all your help - just remains to be seen now if certain users can

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-08 Thread Michael Ash
On Wed, Apr 8, 2009 at 7:46 AM, Graham Cox graham@bigpond.com wrote: On 08/04/2009, at 2:45 PM, Graham Cox wrote: Thanks for all your help - just remains to be seen now if certain users can now open my app! ;) It occurs to me that there is another potential problem that I've

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-07 Thread Christopher Kane
data, is digitally signed with a SHA-1 hash, which in turn is based on the object's -hash method. As far as I could tell, the -hash method returns a value that is sensitive to the actual stored date, but not to the date localization on the system. At runtime, the date is recovered

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-07 Thread Graham Cox
On 08/04/2009, at 4:18 AM, Christopher Kane wrote: Now that everybody else has had their say, I'll throw in my two bits: ;-) * as others have pointed out, never store the hash of an object or data computed from the hash, nor transmit the hash of an object outside a process, if your goal

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-07 Thread Michael Ash
On Tue, Apr 7, 2009 at 7:57 PM, Graham Cox graham@bigpond.com wrote: I'm doing this, which is the first step in building an NSData representation of the various objects, prior to SHA-1 digesting the result. Be good to know if this is adequate for system/architecture independence. The

Re: Need localization-proof method of transporting dates.

2009-04-07 Thread Graham Cox
On 08/04/2009, at 1:54 PM, Michael Ash wrote: If this is also how you store your dates then this is fine. If you store them in some other way (e.g. asking the system to put them in an plist) then this is still fine as long as you're using whole numbers of seconds. If you can store arbitrary

  1   2   >