Hi,
You can use 'translations-search' from the translations-tools package,
which will search for all occurrences of a string and will tell you which
template in Launchpad they belong to:
$ sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-translations-coordinators/ppa
$ sudo apt-get update
$ sudo apt-get
On Wed, Feb 24, 2016 at 4:22 PM, knitzsche
wrote:
> Hi,
>
> Our Facebook (photos) scope is now on public LP and is missing some
> translations for newly added features.
>
> https://translations.launchpad.net/facebook-scope
>
> As always, thanks so much for your
On Wed, Feb 3, 2016 at 7:20 PM, knitzsche
wrote:
> Hi,
>
> Our new Dropbox Photos scope needs translation!
>
> https://translations.launchpad.net/dropbox-scope
>
> As always, thanks so much for your tireless high-quality work making
> Ubuntu great!
>
> (I've also
Cheers,
David.
>
> Regards
> Marcos Lans
>
> On 08/02/16 11:02, David Planella wrote:
> > On Wed, Feb 3, 2016 at 7:20 PM, knitzsche <kyle.nitzs...@canonical.com
> > <mailto:kyle.nitzs...@canonical.com>> wrote:
> >
> >
On Mon, Feb 8, 2016 at 7:38 PM, David Planella <david.plane...@ubuntu.com>
wrote:
> On Mon, Feb 8, 2016 at 12:50 PM, marcoslans <marcosl...@hotmail.com>
> wrote:
>
>> Hi
>>
>> Galician language is 100% translated but some app stats have
I've not looked at each one of the other apps, but at least for
ubuntu-location-service there is a bug filed for that.
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-rtm/+source/location-service/+bug/1534940
Cheers,
David.
On Sat, Jan 23, 2016 at 4:04 AM, Víctor R. Ruiz
wrote:
>
On Fri, Jan 22, 2016 at 3:22 PM, Michael Bauer wrote:
> Thanks Víctor, that's good to know that this is the general policy - and
> for that second link, that's useful.
>
> Yes, I saw David's tracker seems to be broken, which is a shame.
>
Yes, as much as I'd like to keep
On Fri, Jan 29, 2016 at 6:35 PM, David Planella <david.plane...@ubuntu.com>
wrote:
> On Fri, Jan 22, 2016 at 3:22 PM, Michael Bauer <f...@akerbeltz.org> wrote:
>
>> Thanks Víctor, that's good to know that this is the general policy - and
>> for that second link, t
out and come
back to you.
Cheers,
David.
Yaron Shahrabani
DevOps - Hebrew translator
On Thu, Aug 13, 2015 at 1:24 PM, David Planella
david.plane...@canonical.com wrote:
Forwarding the message to test the new Arabic font to Ubuntu Translators:
-- Forwarded message
...@gmail.com,
o.boun...@gmail.com, ra...@ubuntu.com, me...@ubuntu.com,
dani.be...@ubuntu.com, rooz...@roozbehonline.com, sadeqzab...@gmail.com
Cc: Daniel Holbach daniel.holb...@canonical.com, Alan Pope
alan.p...@canonical.com, David Planella david.plane...@canonical.com
Hello everyone! The design
Hi Translators,
Here's a heads up of a new template, with just 1 string, so it should be
easy to complete :)
https://translations.launchpad.net/unity-scopes-shell
It's used for the settings of child scopes that are part of an aggregated
scope. You can see it in action here [1], and I've added
Thanks Olivier for the heads up!
It seems the link to the translations was missing, here it is:
https://translations.launchpad.net/webbrowser-app/
Cheers,
David.
On Fri, Jul 3, 2015 at 8:06 PM, Olivier Tilloy olivier.til...@canonical.com
wrote:
Hi all!
The next update of ubuntu for
Hi Translators,
As per the fix on this bug [1], new messages are up for translation for the
Dialer and Messaging app.
In order to have a fully translated OTS-4 update, it might be worth
pointing your teams to these new strings to complete here:
https://translations.launchpad.net/dialer-app
On Thu, Apr 23, 2015 at 7:27 PM, Gunnar Hjalmarsson gunna...@ubuntu.com
wrote:
On 2015-04-23 17:56, David Planella wrote:
On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande m...@ubuntu.com
mailto:m...@ubuntu.com wrote:
How would the part of the Ubuntu Translators have stated
On Fri, Apr 24, 2015 at 2:39 AM, Cheng-Chia Tseng pswo10...@gmail.com
wrote:
Fòram na Gàidhlig f...@foramnagaidhlig.net 於 2015年4月24日 星期五寫道:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
The benefit with opening translations in advance here would be that
they would be done by Ubuntu
On Fri, Apr 24, 2015 at 10:00 AM, Fòram na Gàidhlig
f...@foramnagaidhlig.net wrote:
It should also be possible for volunteers to give Canonical a shout
so
they can apply to register with the translation agency/agencies if
they want to. Why should others earn the money rather
On Fri, Apr 24, 2015 at 3:41 AM, Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com
wrote:
Hello
Although the release date is unknown, maybe a tentative deadline could
nevertheless be provided, e.g., translations committed before $DATE are
guaranteed to be included. Then the developers have a string
On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande m...@ubuntu.com wrote:
Hey David,
thanks for sharing, and working on, this.
It was really needed an is good to see it being shaped and formalized.
On Tue, Apr 21, 2015 at 8:53 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com wrote
Hi Marcos,
Related to the other discussion in the mailing list, Today is one of the
bq scopes which are about to be open-sourced, so while translations are not
available yet, they will be in the next few days.
Cheers,
David.
On Thu, Apr 23, 2015 at 11:07 PM, marcoslans marcosl...@hotmail.com
On Thu, Apr 23, 2015 at 6:45 PM, Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com
wrote:
Hello translators
This is in a way old news, but I think I never sent an official
announcement to this list:
I hereby step down as coordinator of the Danish translation of Ubuntu.
Aputsiak Janussen (CC) is taking
On Wed, Apr 22, 2015 at 8:58 AM, Åka Sikrom a...@hush.com wrote:
Hi,
Does anybody know why ppa:ubuntu-langpack/ppa has not received any new
packages for well over a month?
According to its Launchpad page, builds of current translations are
supposed to be automatically pushed semi-weekly to
On Mon, Apr 20, 2015 at 8:31 PM, marcoslans marcosl...@hotmail.com wrote:
Great, I've just translated it.
So, just a question. Catalan po file is untranslated in Launchpad but it
is displayed in such that language on the phone screen. Maybe there is
another file to translate?
The template
Hi all,
After another message on the list, I noticed that it wasn't clear where the
strings that are shown to filter on categories from the Software Store are
made available for translation.
These currently appear on the phone on the Apps scope and on the Software
Store scope, and are
Hi Translators,
Phones shipped with Ubuntu include Telegram as the default messaging app.
As you know Telegram is more secure than alternatives and open source, and
it's translatable in any almost language too.
For anyone interested in bringing the Ubuntu Telegram app into their
language, you
Hi all,
Podbird is a podcast app for the Ubuntu phone. Not a core app, but avaible
through the store.
I'm sending a heads up that it's available for translations, as it's a
great app and one of my favourites :)
https://translations.launchpad.net/podbird/trunk
Happy translating!
Cheers,
David.
game it is intensely difficult to get them to move to a different
platform where the game may look even a tiny bit different.
*/off-topic waffle* ## hopefully!
Regards from
Tom :)
On 3 March 2015 at 13:18, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
Sgrìobh David Planella na leanas 03/03/2015
On Tue, Mar 3, 2015 at 2:18 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
Sgrìobh David Planella na leanas 03/03/2015 aig 11:37:
Hi all,
After the feedback from translators, I've decided to take it out from
the list of phone packages to translate [1] for those reasons, in
particular
2, 2015 at 9:39 PM, Tiago Carrondo ti...@ubuntu-pt.org
wrote:
I think it's broken again
Até breve,
Tiago Carrondo
2015-01-13 13:26 GMT+00:00 David Planella david.plane...@ubuntu.com:
Hi all,
Thanks to everyone who sent heads up about the phone translations stats
not
updating
Hi Translators,
I've got some good news from the Launchpad team: new database servers have
been in production for a couple of days now, and it seems the vast majority
of translations timeouts are fixed.
Effectively, it means this long-standing bug should be fixed now, and
Launchpad should thus
Hi Translators,
Just a heads up that the new Terminal app for the phone is now up for
translations. While it's not installed by default (which is why I didn't
add it to the translations stats page), it's an extremely popular app that
developers and power users love.
As usual, here's where you
Hi all,
Thanks to everyone who sent heads up about the phone translations stats not
updating.
I've now fixed the problem and they should be updating daily as usual:
http://projects.davidplanella.org/stats/
You'll notice that the completeness of most languages has gone down by
about 25%. I
Hi all,
Sorry for the late reply, I've been offline during the Christmas break.
I'll look into this issue in the next couple of days.
Cheers,
David.
On Tue, Dec 23, 2014 at 1:02 PM, Fòram na Gàidhlig f...@foramnagaidhlig.net
wrote:
Thanks!
It shows the same 1 app (Reminders) with the same
On Thu, Oct 16, 2014 at 9:22 PM, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net wrote:
написане Thu, 16 Oct 2014 22:10:59 +0300, David Planella
david.plane...@ubuntu.com:
Hi Translators,
A heads up for a cool app to translate: Dekko, the phone e-mail client
based on Trojita. It's not one of the apps
Also, where can the PO files be downloaded from?
On Fri, Oct 17, 2014 at 8:08 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
On Thu, Oct 16, 2014 at 9:22 PM, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net wrote:
написане Thu, 16 Oct 2014 22:10:59 +0300, David Planella
david.plane...@ubuntu.com
On Fri, Oct 17, 2014 at 8:23 PM, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net wrote:
написане Fri, 17 Oct 2014 21:10:40 +0300, David Planella
david.plane...@ubuntu.com:
Also, where can the PO files be downloaded from?
For some reason, the existing Trojitá translations were not imported or
nobody
Hi Translators,
A heads up for a cool app to translate: Dekko, the phone e-mail client
based on Trojita. It's not one of the apps that will be included by default
on the phone, but it's growing to be a very popular one on the store:
https://translations.launchpad.net/dekko
Happy translating!
case doesn't seem possible then?
/Josef
Den 2014-09-20 17:46, David Planella skrev:
On Fri, Sep 19, 2014 at 3:09 PM, Josef Andersson
josef.anders...@gmail.com mailto:josef.anders...@gmail.com wrote:
Hello fellow translators!
I would like to be able download all language files
On Fri, Sep 19, 2014 at 3:09 PM, Josef Andersson josef.anders...@gmail.com
wrote:
Hello fellow translators!
I would like to be able download all language files listed as
translateable for 14.10 at once. Why? To be able to grep in them, so that
the translations of certain key words stays the
Hi all,
Recently a couple of bug fixes to make the strings shown as categories in
the apps scope and app highlights in the click store scope landed.
I need to figure out a way to include them in the stats page [1], so
they're all in one place, but in the meantime, here's a direct link to the
Hi Marcos,
Sorry for the delay in replying, I just recently came back from vacation.
I've observed that too: for Unity8 the stats report an incomplete
translation, when in Launchpad all translations are complete. I'll have to
investigate what it is, but I'm guessing it might be a bug with polib,
Hi all,
And here's another short template up for translations:
https://translations.launchpad.net/ciborium/
Cheers,
David.
On Tue, Aug 5, 2014 at 12:18 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
Hi all,
Another project has been made translatable:
https
Hi all,
Thanks everyone for the heads up. Launchpad Engineers are very aware of
this issue, and I apologise for the disruptions it makes in translating. I
adds even more credit to the work that you guys are doing that you've
managed to translate the phone and the desktop even with the frequent
Hi Adolfo,
Thanks for looking into this. I agree with you. However, I think the whole
libusermetrics lib should probably not be translatable, which is why I
didn't put it in the stats page.
Cheers,
David.
On Thu, Aug 7, 2014 at 6:22 AM, Adolfo Jayme Barrientos
fitosch...@gmail.com wrote:
Hi
.
YaronShahrabani
Hebrew translator
On Mon, Aug 4, 2014 at 11:31 AM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com mailto:david.plane...@ubuntu.com wrote:
Hi Translators,
After a bug fix, a bunch of new strings have been made translatable
in Calendar:
https
Hi Translators,
After a bug fix, a bunch of new strings have been made translatable in
Calendar:
https://translations.launchpad.net/ubuntu-calendar-app
Also, a new component to display notifications has landed and has
translatable strings:
https://translations.launchpad.net/account-polld
so that they extend it?
Best regards
Ask
2014-07-30 14:25 GMT+02:00 David Planella david.plane...@ubuntu.com:
Hi Translators,
You might have noticed that new translatable strings are landing on the
phone. Everyone is busy trying to get everything ready for RTM and you
might
see more
Hi Translators,
You might have noticed that new translatable strings are landing on the
phone. Everyone is busy trying to get everything ready for RTM and you
might see more of this in the coming days as bug fixes land. If you come up
any string that's not translatable, please do share it on the
Hi Translators,
Looking at the stats from http://projects.davidplanella.org/stats/utopic,
we've finished the week with 12 new languages which have made it to the
front page:
*Basque*, *Brazilian Portuguese*, *Danish*, *Dutch*, *Hungarian*, *Khmer*,
*Korean*, *Portuguese*, *Slovenian*, *Swedish*,
On Thu, Jul 24, 2014 at 8:53 AM, Gunnar Hjalmarsson gunna...@ubuntu.com
wrote:
Thanks for your reply, David!
On 2014-07-24 07:43, David Planella wrote:
On 2014-07-21 16:15, Gunnar Hjalmarsson wrote:
I have noticed that recent translations are not included when
creating a new ubuntu
Hi all,
Sorry for the delay. My recommendation would be to file bugs against each
one of those projects. As Fòram was saying, you can just click on the
Bugs tab of the project you are translating and file them there. That'd
be the best solution, as even if we answer the questions on this list,
Hi Gunnar,
It depends on the project. One thing to realise is that the phone has a
mixture of traditional .deb packages (mostly for the system) and
preinstalled .click packages (for apps).
Most of the system translations are delivered by dedicated phone language
packs updated once a week
Hi all,
I'm pleased to say that just after a couple of days after the call for
phone translations, there's been huge progress been made across many
languages:
http://projects.davidplanella.org/stats/utopic
- 10 languages have virtually made it to 100% (Asturian, English (UK),
Galician, Italian,
Dutch Translators
op 18-07-14 11:51, David Planella schreef:
Hi all,
I'm pleased to say that just after a couple of days after the call for
phone translations, there's been huge progress been made across many
languages:
http://projects.davidplanella.org/stats/utopic
- 10 languages
/1342148
Cheers,
David.
On Wed, Jul 16, 2014 at 12:22 PM, Fòram na Gàidhlig
f...@foramnagaidhlig.net wrote:
Found the redirect link now, thanks. Bug reported.
15/07/2014 19:47, sgrìobh David Planella:
Thanks for the feedback Fòram, that's very useful and it helps ensuring
all strings can
On Wed, Jul 16, 2014 at 2:09 PM, Phillip Sz phillip.sze...@gmail.com
wrote:
@Translation team leads: if you could forward this message to your
teams, that'd be great.
Done.
Phillip
Thanks a lot Phillip!
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Have you followed the step of installing the PPA as explained in the blog
post?
sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-sdk-team/ppa sudo apt-get update
sudo apt-get install ubuntu-emulator
It sounds to me as if you're using an old version of the emulator which
does not have the --size option. Are
Hi Translators,
As mentioned in previous e-mails, this cicle the phone has got a special
focus: for the first time around, Ubuntu will be available on retail phones
later in the year.
As a reminder, while the release schedule for the desktop remains the same
as usual, this time around all
Thanks for the feedback Fòram, that's very useful and it helps ensuring all
strings can be well translated for all languages.
As Phillip is saying, the best thing is to report bugs for the developers
to take notice and fix those.
Regarding the ubuntu-system-settings-app, if you go to:
Hi Translators,
Next week we're running the Ubuntu Online Summit [1], which is going to be
a combination of the developer content of UDS and the user content of
Ubuntu Open Week. As usual, it would be really good to have representation
for Translations.
I'm going to schedule a session for
On Wed, May 28, 2014 at 9:25 AM, Martin Pitt martin.p...@ubuntu.com wrote:
Hey Gunnar,
not sure whether my answer will go to the list.
It got to the list, thanks Martin :)
Gunnar Hjalmarsson [2014-05-28 1:55 +0200]:
I have proposed a fixed schedule for testing and updating the Trusty
/utopic
Thanks!
Cheers,
David.
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Thu, May 22, 2014 at 9:42 AM, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
Hi translators,
Just a heads up that new strings are available for translation for remote
scopes:
https
Hi Michael,
I'm not very familiar with Maliit, but you might want to ask the experts on
the ubuntu-phone mailing list.
Cheers,
David.
On Tue, May 20, 2014 at 1:24 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
Hiya
Having just brought the Phone/Touch strings up to date, I had a snoop
around
be translated with the
links you posted, but I've not added them to the stats page, as I've wanted
to keep focus on the essential translations.
Cheers,
David.
On Thu, May 15, 2014 at 6:59 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
Nice catch, thanks alecu!
Fixed the DB to use the right
Hi translators,
Just a heads up that new strings are available for translation for remote
scopes:
https://translations.launchpad.net/ubuntu-rest-scopes/trunk
Remember that the list of translatable projects for the phone is here
http://projects.davidplanella.org/stats/utopic
Congrats
On Fri, May 16, 2014 at 3:42 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
Nice. How often does it refresh?
Hi Michael,
As mentioned on the original e-mail:
These pages are now updated daily directly from the bzr branches of each
one of the projects, which have been set up for new translations
Hi all,
I've put together a list of translatable packages for the phone, along with
some stats, to ensure all translation teams have good visibility of what
constitutes the body of translations on devices:
http://projects.davidplanella.org/stats/utopic
These pages are now updated daily directly
Nice catch, thanks alecu!
Fixed the DB to use the right branch for the click scope.
Cheers,
David.
On Thu, May 15, 2014 at 2:54 PM, Alejandro J. Cura
alejandro.c...@canonical.com wrote:
On Thu, May 15, 2014 at 9:50 AM, Alejandro J. Cura
alejandro.c...@canonical.com wrote:
On Thu, May 15,
Hi translators,
Some of you might have noticed that with the initial landing of the new
scopes on the phone internationalization was not yet enabled. We're now in
the process of fixing that, and in the next few days I'll be announcing
newly translatable scopes here.
The first one already up for
Hi Translators,
Following up on my e-mail this morning, here's a new phone package up for
translation. It corresponds to the remote scopes that are shipped in the
default installation:
https://translations.launchpad.net/ubuntu-rest-scopes/trunk
Happy translating!
Cheers,
David.
--
Hi Translators,
The last one for today, the click apps scope is now also up for translation:
https://translations.launchpad.net/unity-scope-click/devel
Happy translating :-)
Cheers,
David.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
-get install language-pack-{gnome,}$LANG-base` on that same
terminal session (replace $LANG with your 2-letter or 3-letter language
code, e.g. 'ca', 'it', 'ast', etc)
Let me know if this works for you
Cheers,
David.
En 21/01/14 14:14, David Planella escribiu:
Hi Translators,
A few days
instead of 10.04, so glad to
know the emulator works in Precise!
Cheers,
David.
En 22/01/14 10:22, David Planella escribiu:
On Wed, Jan 22, 2014 at 10:10 AM, marcoslans marcosl...@hotmail.comwrote:
Hi
This is the terminal return for galician language:
phablet@ubuntu-phablet:~$ sudo apt-get
Hi Translators,
I noticed that the network menu's translatable messages in Launchpad, for
both phone and desktop, were not up-to-date and not translatable in the
source package. Thus I went ahead and updated them manually in the upstream
project. You can now translate these new strings here:
Hi Translators,
As a follow-up to the call for 14.04 translations for the phone, I've had
the chance to spend some time getting the translation data exports for
Trusty enabled and they're now live at:
http://91.189.93.79:8081/stats/
While this should help bringing more focus to the most visible
but I have all sorts
of security tokens on it and it has the potential of interfering with my
job so I refrain, waiting for your instructions regarding the emulator.
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Thu, Jan 16, 2014 at 9:51 AM, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
Just
, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
Hi Translators,
I'm forwarding the [call for translations from the original blog post][1]
to the list.
It's going to be one of the most exciting years in the history of Ubuntu.
We're seeing innovation and stunning work across the board
Just a heads up that the location indicator is now translatable in
Launchpad:
https://translations.launchpad.net/indicator-location/14.04/+pots/indicator-location
Cheers,
David.
On Wed, Jan 15, 2014 at 1:22 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.comwrote:
Thanks Yaron for the heads up
]: http://www.flickr.com/photos/david-planella/11947627275/
[16]: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Hi Translators,
Unfortunately working on App Development, I don't have the time I'd like to
have for translations these days. However, I've spent some of this morning
looking at the top translations tasks that need addressing right now.
One of them is the update of language packs for the latest
Hi Ibrahim,
Those strings were not translatable due to a bug. You can now translate
them at:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubiquity
Cheers,
David.
On Thu, Oct 3, 2013 at 10:57 AM, Ibrahim Saed ibraheem5...@gmail.comwrote:
Hi everybody,
Where can I get the
Forwarding this to the Ubuntu Tanslators list.
-- Forwarded message --
From: Robert Park robert.p...@canonical.com
Date: Wed, Oct 2, 2013 at 6:50 PM
Subject: [Launchpad-translators] Minor string change in unity-home-scope
and unity-lens-applications
To:
, David Planella escribió:
Hi Translators,
This cycle, while we are translating the desktop as usual, the phone has
been the major focus of development. Since not all of the phone packages
are in the Ubuntu translations location in Launchpad we generally use, I
thought I'd send a summary
://www.youtube.com/watch?v=pxPGzj2L3n0
El 28/09/13 09:31, David Planella escribió:
Hi Translators,
This cycle, while we are translating the desktop as usual, the phone has
been the major focus of development. Since not all of the phone packages
are in the Ubuntu translations location
kind of error?
I can see the translations for Hebrew in LP:
https://translations.launchpad.net/music-app/trunk/+pots/music-app/he/+translate
Cheers,
David.
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Mon, Sep 30, 2013 at 12:32 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com wrote:
On Sun, Sep 29
On Mon, Sep 30, 2013 at 4:16 PM, Sebastien Bacher seb...@ubuntu.com wrote:
Le 28/09/2013 09:31, David Planella a écrit :
So here's a call for translations for Ubuntu on phones! If you could
forward this call to all of your teams to get a localized experience as
complete as possible
On Mon, Sep 30, 2013 at 4:53 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
I'm a bit confused myself - is there a complete list of all the
Touch/Phone modules somewhere?
Right now not all translatable packages for the phone are under
translations.launchpad.net/ubuntu as the rest of the desktop.
Hi Translators,
This cycle, while we are translating the desktop as usual, the phone has
been the major focus of development. Since not all of the phone packages
are in the Ubuntu translations location in Launchpad we generally use, I
thought I'd send a summary of the places where the phone UI
Hi all,
Next week we're running UDS and as usual, it'd be good to have translations
representation. I know Pierre Slamich organized regular translations
meetings, so an idea might be to run a translations meeting to discuss
translations for Ubuntu Touch or other points that might come up.
Is
)
In the past, I could see these statistics in popcon2.net, but now the
page is not available :(
Thank you in advance
Hi,
Some old data (March of 2011) by David Planella:
http://people.canonical.com/~**dpm/langpacks-by-inst.htmlhttp://people.canonical.com/~dpm/langpacks-by-inst.html
Best
Hi Translators,
Just a heads up that new translatable strings are now available for all
Ubuntu Touch apps. In particular:
- The .desktop files are now translatable, adding a few extra strings to
all templates
- The Camera and Share apps are now translatable
You'll find all translatable
Hi Translators,
Some more Ubuntu Touch apps have now been set up for translation.
The Weather app:
https://translations.launchpad.net/ubuntu-weather-app
The Media Player app:
https://launchpad.net/mediaplayer-app/
The Gallery app:
https://translations.launchpad.net/gallery-app
Al 24/05/13 23:12, En/na David Planella ha escrit:
Al 24/05/13 23:10, En/na Michael Bauer ha escrit:
Yes, I see the upload/import dialogue. It just says awaiting approval or
something like that, there is no error message or error email.
I made a note of the empathy url before - the po has
Hi translators,
Unity 8, the Ubuntu shell that will power both the desktop and mobile
devices is now up for translation.
It will be available as a preview in the form of an alternate session on
the desktop at the time Ubuntu 13.10 is released.
https://translations.launchpad.net/unity
Happy
Hi Michael,
First of all, all the work that you've done has not been in vain. You can
still upload your translations for the latest release and due to message
sharing, they will propagate to all Ubuntu versions in Launchpad. Some
messages will have changed, but I bet the majority of original
, sgrìobh David Planella:
We're here to help, so for any question that you have along the road, do
use the list!
Well just the one about who I talk to about blanking the translations.
The mess in my locale is seriously becoming unworkable.
Asking on this list is already the best thing to do.
You
, then that contains preciously
little information (such as all the links to the wikis that have just been
posted) for translators. Also, if it's not recommended people bookmark the
pages lower down, then it should really say so in big bright letters.
25/05/2013 12:53, sgrìobh David Planella:
We're here
On Sat, May 25, 2013 at 3:45 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
25/05/2013 14:24, sgrìobh David Planella:
Ok, let's focus on sorting this out instead. As I and others have
mentioned in the thread, your work is by no means lost, which is the most
important thing.
It's not that I
, then it should really say so in big bright letters.
25/05/2013 12:53, sgrìobh David Planella:
We're here to help, so for any question that you have along the road,
do use the list!
Well just the one about who I talk to about blanking the translations.
The mess in my locale is seriously becoming
On Sat, May 25, 2013 at 1:37 PM, Adolfo Jayme Barrientos
fitosch...@gmail.com wrote:
Thanks, David, I’ve finished Spanish. Will there be more strings
available in the future? Right now, there are just fourteen… :-)
Hola Adolfo,
Nice work! That's a very good question indeed. I expect more
Al 24/05/13 23:10, En/na Michael Bauer ha escrit:
Yes, I see the upload/import dialogue. It just says awaiting approval or
something like that, there is no error message or error email.
I made a note of the empathy url before - the po has just disappeared
from the queue again with no
1 - 100 of 719 matches
Mail list logo