Един аргумент против превеждането.

На опаковката от където се вадят листата да се сложат в принтера ще
пише "US Legal" (HP, Made in China ;))

Същото ще го пише и на принтера там дето има една джаджа дето се
плъзга наляво надясно за формата.

Не че някъде ще видим такова нещо в Европа, но това е една друга тема.


Поздрави,




2009/10/26 Emil Pavlov <[email protected]>:
> Yavor Doganov написа:
>> Emil Pavlov wrote:
>>
>>> [email protected] написа:
>>>
>>>> Legal : 21.59  / 35.57 sm
>>>> Letter: 21.59  / 27.94 sm
>>>> Стандартния формат както за нас е А4 е
>>>> Letter - US Legal или просто Legal си е друг формат.
>>>>
>>
>> Да, вярно, че е така.  Благодаря за поправката.
>>
>>
>>> съжалявам, но на мен ми се струва малко странно да не се преведе.
>>>
>>
>> Нищо странно няма в това да не се превеждат такива понятия.
>>
>>
>>> в крайна смета реших да напиша директно размерите и без тоя формат
>>> не говори нищо на средностатистическия българин.
>>>
>>
>> Това е мечешка услуга -- типичният потребител се интересува от
>> формата, а не от размерите.  Всички знаем какво е A4, но малцина могат
>> да цитират точните размери по памет.  Сигурно доста хора дори няма да
>> го разпознаят, ако го видят представен като размери.
>>
>> Обикновено <някакъв нестандартен за България формат> по-лесно се
>> разпознава с разпространеното си международно обозначавне -- напр. в
>> чужбина си и купуваш плик в <странен_формат>, или трябва да попълниш
>> някакъв документ в <странен_формат>.  Неудобно е да мериш, за да
>> установиш, че <странен_формат> съответства на така „приятелски
>> преведения“ низ в твоята програма.
>>
>> Не забравяй, че има и потребители на български преводи извън България,
>> (вкл. чужденци), така че дори и аргументът ми да издиша оттук-оттам,
>> представянето на този формат в сантиметри е меко казано безполезно.
>> _______________________________________________
>> Dict mailing list
>> [email protected]
>> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>>
>>
>>
> така, гледам, че точно този низ предизвика доста отговори, което мен
> лично доста ме радва.
> нека да отговоря поотделно на всеки аргумент
>
>   1. А4 няма как и да се преведе. просто няма как. това е като
>      сантиметър. А4 е утвърден и добре познат стандарт в България.
>   2. за мен не никакъв проблем да цитирам точните размери на А4 по
>      памет. не съм правил статистика и не знам за другите как е.
>   3. малко странно ми се струва, че потребителя се интересува от
>      формата, а не от размерите, като в случая формата на листа задава
>      размерите му. може би се има предвид, че нещо от рода хх см по уу
>      см ще боде очите на повечето хора???
>   4. аз не превеждам за географски регион, а за група хора и
>      по-специално такива, които говорят български достатъчно добре. а
>      като превеждаш на даден език. и като превеждам на български трябва
>      да го правя така че да ме разберат възможно най-много хора. за
>      целта е най-добре да използвам общоприетите норми (на говорещите
>      български). абсолютно съм сигурен, че US legal не е част от нея.
>      даже според мен повечето хора, на които им е известен формата, са
>      го виждали само от падащото меню на прозореца за отпечатване, но
>      иначе представа си нямат какво е туй животно. като гледате някое
>      научнопопулярно предаване на БиБиСи няма да чуете 5 ярда, а у
>      метра, т.е. изпозлва се стандарта на групата слушатели.
>
> не искам да обидя никого, но поне до сега не видях един разумен аргумент
> за това да остане на чужд език дори в превода.
> евентуално за хората, които не познават точните размери ще напиша и
> името (спрях се на правен документ), и сантиметрите. сега остава въпроса
> - кое е по-подходящо:
>
>    *  правен документ САЩ (21,56 / 35,57 см)
>    * 21,56 / 35,57 см (правен документ САЩ)
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui