ops... onde está "intelectualizá-la" leia-se "contextualizá-la".
On 5 ago, 17:42, Beck Novaes <beck.nov...@gmail.com> wrote: > Igor, > > > E apenas 2.5% dos Brasileiros conheçem, falam alguma coisa ou ler em inglês > > Destes, quantos tem acesso a Internet? Quantos são programadores? > Quantos trabalham com Flex? Para que a estatística seja relevante > precisamos intelectualizá-la melhor. Sei que mesmo fazendo isso os > dados ainda serão desanimadores, mas não tanto quanto parece do jeito > que você está colocando. > > Sobre a tradução, eu só não sei até onde isso funciona como um Bolsa > Família, entende? Algo que parece ser uma solução de curto prazo > necessária mas que mascara problemas mais graves que deveriam ser > melhor compreendidos e atacados. > > Justamente por ter esta dúvida e esta opinião eu prefiro focar em > outras coisas que acredito que atacam melhor a raiz do problema. Por > exemplo, muitos ainda querem usar o Flex para fazer hotsite. Muitos > ainda não sabem tirar proveito do Flex. Muitos pensam que para > desenvolver componente em Flex basta estender um MXML. Muitos pensam > que para fazer a navegação em aplicações Flex basta usar states, etc. > Enquanto isso os indianos que falam algo parecido com o Inglês mas que > são bem menos criativos que nós são muito mais bem visto nos EUA do > que nós Brasileiros. > > Enfim, talvez ambas as abordagens (atacar o mal na raiz, ou > iniciativas de curto prazo) acabem sendo complementares. Mas eu, > particularmente, prefiro dedicar meu tempo a outras coisas no lugar > deste tipo de tradução. Não condeno a iniciativa. Só tenho receio que > isso seja como um Bolsa Familia. Mas eu posso estar errado, é claro! > Apenas coloquei meus argumentos e a minha abordagem na mesa. > > []'s > Beck Novaes > > On 5 ago, 17:22, Igor Costa <igorco...@gmail.com> wrote: > > > @Beck > > > É verdade, em partes concordo com você. Era tão bom que todos tivessem essa > > mentalidade. Infelizmente para competir melhor no mercado Brasileiro é > > obrigatório o uso de soluções que tenham suporte em português. Apenas 13,7% > > dos presidentes de empresas falam inglês. > > (http://www.sinprorp.org.br/clipping/2008/015.htm) E apenas 2.5% dos > > Brasileiros conheçem, falam alguma coisa ou ler em inglês. Onde lendo esse > > tipo de artigo > > (http://www.englishexperts.com.br/2006/11/09/porque-a-india-cresce-mai...) > > Deixa muito claro a mensagem que precisamos melhorar não só no aspecto do > > idioma mais no fundo sobre a tecnologia em questão. > > > É essa a idéia. Tentar levar primeiro a tecnologia e mostrar que para você > > ficar "Fera" nela, você precisa do idioma inglês e melhorar como > > profissional da área e exportar seus trabalhos para fora do país. Já que, > > quem fala > > Inglês(http://info.abril.com.br/aberto/infonews/112008/28112008-18.shl) > > Sempre tem > > vaga sobrando e com melhores salários. > > > Att > > Igor Costa > > > 2009/8/5 Beck Novaes <beck.nov...@gmail.com> > > > > > Afe, sinceride, IDE, traduzida? Vixi, mais atrapalha que ajuda..... é > > > > que > > > > nem livro técnico traduzido.... > > > > Concordo! > > > > Além disso, se o programador quiser deixar ir além deste mundinho de > > > desenvolvimento de Software nacional é mais importante que ele saiba > > > Inglês (pelo menos leitura) do que qualquer outra coisa. Acho que este > > > papo de ficar traduzindo determinadas coisas causa um efeito colateral > > > MUITO negativo: estamos sempre atrasados!!! Este benefício de ter este > > > tipo de software traduzido é ilusório. Você vai se acomodar! Nunca vai > > > aprender Inglês. E, provavelmente (mas não em 100% dos casos) estará > > > sempre um passo atrás de quem pelo menos compreende a leitura. > > > > []'s > > > Beck Novaes > > > > On 5 ago, 16:43, Marvin Froeder <velo...@gmail.com> wrote: > > > > Afe, sinceride, IDE, traduzida? Vixi, mais atrapalha que ajuda..... é > > > > que > > > > nem livro técnico traduzido.... > > > > Imagina, você acha um tutorial pela internet de algo interessante e tem > > > > q > > > > ficar fazendo uma tradução simultanea entra o material que você está > > > lendo e > > > > a IDE.... > > > > > O compilador no flex 4 está traduzido.... nossa, eu queria ter uma forma > > > de > > > > desligar o pt_BR nele.... as mensagens de erro ou não fazem sentido ou > > > não > > > > dizem nada..... > > > > > Enfim, minha opinião, sei que tem muito novato começando, mas poh, o > > > mínimo > > > > do mínimo o cara tem que saber. Quando eu comecei com java tentei usar > > > on > > > > eclipse em pt_BR.... tentei apenas uma vez, kkkkkkk > > > > > VELO > > > > > 2009/8/5 Igor Costa <igorco...@gmail.com> > > > > > > Pessoal. > > > > > > Ótimas notícias, dependendo do número de pessoas que responder esse > > > pequeno > > > > > formulário até sexta-feira. Digamos mais exatamente 100 pessoas. Tudo > > > indica > > > > > que podemos ter o Flash Builder X.X em Português. > > > > > > Quer ajudar a tornar isso realidade? Preencha esse formulário até a > > > próxima > > > > > sexta-feira(07/agosto/2009). > > > > > >http://tinyurl.com/flashbuilderbrasil > > > > > > Conto com a força de todos vocês. > > > > > > -- > > > > > ---------------------------- > > > > > Igor Costa > > > -- > > ---------------------------- > > Igor Costawww.igorcosta.comwww.igorcosta.org --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para flexdev@googlegroups.com Para sair da lista, envie um email em branco para flexdev-unsubscr...@googlegroups.com Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---