ops...
onde está "intelectualizá-la" leia-se "contextualizá-la".

On 5 ago, 17:42, Beck Novaes <beck.nov...@gmail.com> wrote:
> Igor,
>
> > E apenas 2.5% dos Brasileiros conheçem, falam alguma coisa ou ler em inglês
>
> Destes, quantos tem acesso a Internet? Quantos são programadores?
> Quantos trabalham com Flex? Para que a estatística seja relevante
> precisamos intelectualizá-la melhor. Sei que mesmo fazendo isso os
> dados ainda serão desanimadores, mas não tanto quanto parece do jeito
> que você está colocando.
>
> Sobre a tradução, eu só não sei até onde isso funciona como um Bolsa
> Família, entende? Algo que parece ser uma solução de curto prazo
> necessária mas que mascara problemas mais graves que deveriam ser
> melhor compreendidos e atacados.
>
> Justamente por ter esta dúvida e esta opinião eu prefiro focar em
> outras coisas que acredito que atacam melhor a raiz do problema. Por
> exemplo, muitos ainda querem usar o Flex para fazer hotsite. Muitos
> ainda não sabem tirar proveito do Flex. Muitos pensam que para
> desenvolver componente em Flex basta estender um MXML. Muitos pensam
> que para fazer a navegação em aplicações Flex basta usar states, etc.
> Enquanto isso os indianos que falam algo parecido com o Inglês mas que
> são bem menos criativos que nós são muito mais bem visto nos EUA do
> que nós Brasileiros.
>
> Enfim, talvez ambas as abordagens (atacar o mal na raiz, ou
> iniciativas de curto prazo) acabem sendo complementares. Mas eu,
> particularmente, prefiro dedicar meu tempo a outras coisas no lugar
> deste tipo de tradução. Não condeno a iniciativa. Só tenho receio que
> isso seja como um Bolsa Familia. Mas eu posso estar errado, é claro!
> Apenas coloquei meus argumentos e a minha abordagem na mesa.
>
> []'s
> Beck Novaes
>
> On 5 ago, 17:22, Igor Costa <igorco...@gmail.com> wrote:
>
> > @Beck
>
> > É verdade, em partes concordo com você. Era tão bom que todos tivessem essa
> > mentalidade. Infelizmente para competir melhor no mercado Brasileiro é
> > obrigatório o uso de soluções que tenham suporte em português. Apenas 13,7%
> > dos presidentes de empresas falam inglês. 
> > (http://www.sinprorp.org.br/clipping/2008/015.htm) E apenas 2.5% dos
> > Brasileiros conheçem, falam alguma coisa ou ler em inglês. Onde lendo esse
> > tipo de artigo 
> > (http://www.englishexperts.com.br/2006/11/09/porque-a-india-cresce-mai...)
> > Deixa muito claro a mensagem que precisamos melhorar não só no aspecto do
> > idioma mais no fundo sobre a tecnologia em questão.
>
> > É essa a idéia. Tentar levar primeiro a tecnologia e mostrar que para você
> > ficar "Fera" nela, você precisa do idioma inglês e melhorar como
> > profissional da área e exportar seus trabalhos para fora do país. Já que,
> > quem fala 
> > Inglês(http://info.abril.com.br/aberto/infonews/112008/28112008-18.shl) 
> > Sempre tem
> > vaga sobrando e com melhores salários.
>
> > Att
> > Igor Costa
>
> > 2009/8/5 Beck Novaes <beck.nov...@gmail.com>
>
> > > > Afe, sinceride, IDE, traduzida? Vixi, mais atrapalha que ajuda..... é 
> > > > que
> > > > nem livro técnico traduzido....
>
> > > Concordo!
>
> > > Além disso, se o programador quiser deixar ir além deste mundinho de
> > > desenvolvimento de Software nacional é mais importante que ele saiba
> > > Inglês (pelo menos leitura) do que qualquer outra coisa. Acho que este
> > > papo de ficar traduzindo determinadas coisas causa um efeito colateral
> > > MUITO negativo: estamos sempre atrasados!!! Este benefício de ter este
> > > tipo de software traduzido é ilusório. Você vai se acomodar! Nunca vai
> > > aprender Inglês. E, provavelmente (mas não em 100% dos casos) estará
> > > sempre um passo atrás de quem pelo menos compreende a leitura.
>
> > > []'s
> > > Beck Novaes
>
> > > On 5 ago, 16:43, Marvin Froeder <velo...@gmail.com> wrote:
> > > > Afe, sinceride, IDE, traduzida? Vixi, mais atrapalha que ajuda..... é 
> > > > que
> > > > nem livro técnico traduzido....
> > > > Imagina, você acha um tutorial pela internet de algo interessante e tem 
> > > > q
> > > > ficar fazendo uma tradução simultanea entra o material que você está
> > > lendo e
> > > > a IDE....
>
> > > > O compilador no flex 4 está traduzido.... nossa, eu queria ter uma forma
> > > de
> > > > desligar o pt_BR nele.... as mensagens de erro ou não fazem sentido ou
> > > não
> > > > dizem nada.....
>
> > > > Enfim, minha opinião, sei que tem muito novato começando, mas poh, o
> > > mínimo
> > > > do mínimo o cara tem que saber.  Quando eu comecei com java tentei usar
> > > on
> > > > eclipse em pt_BR....  tentei apenas uma vez, kkkkkkk
>
> > > > VELO
>
> > > > 2009/8/5 Igor Costa <igorco...@gmail.com>
>
> > > > > Pessoal.
>
> > > > > Ótimas notícias, dependendo do número de pessoas que responder esse
> > > pequeno
> > > > > formulário até sexta-feira. Digamos mais exatamente 100 pessoas. Tudo
> > > indica
> > > > > que podemos ter o Flash Builder X.X em Português.
>
> > > > > Quer ajudar a tornar isso realidade? Preencha esse formulário até a
> > > próxima
> > > > > sexta-feira(07/agosto/2009).
>
> > > > >http://tinyurl.com/flashbuilderbrasil
>
> > > > > Conto com a força de todos vocês.
>
> > > > > --
> > > > > ----------------------------
> > > > > Igor Costa
>
> > --
> > ----------------------------
> > Igor Costawww.igorcosta.comwww.igorcosta.org
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev"
Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para flexdev@googlegroups.com
Para sair da lista, envie um email em branco para 
flexdev-unsubscr...@googlegroups.com
Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Responder a