> Marc:
> "Deseligxi" bone priskribas la agon cxesi rajdi (cxevalon, biciklon, aux
> ion alian kun selo). Povas esti utile havi verbon por "cxesi rajdi
> biciklon", kaj miaopinie gxi devas esti "debicikligxi", gxuste kiel ni
> havas "decxevaligxi" (difinita PIV-e per "desalti de la selo", do intenca
> ago), trovebla i.a. en Pro Isxtar ("Rapide decxevaligxinte, Benoe metis la
> bridon de sia cxevalo).Estas tamen grava diferenco: La verbo "bicikli" ekzistas dum la verbo "cxevali" ne ekzistas. Sekve "decxevali" ne eblas kiel eblas "debicikli" > [...]. Kvankam ne por cxiu verbo ekzistas tia nuanco, sendube ekzistas tiaj > paroj, > en kiuj unu elemento montras intencan agon, kaj la alia agon suferitan sen > necesa intenca partopreno de la subjekto. Ekzemplo de tio estas "lavi > sin/lavigxi", "vesti sin/vestigxi" ktp. Por substreki la intencecon de la > ago deseligxi, eblus diri "deseligi sin", kaj ankaux > "debicikligi/decxevaligi sin", sed mi dubas, cxu oni dirus simple "deseli", > "decxevali", "debicikli". Almenaux necesus trovi ekzistantan modelon por > pravigi tion cxi. Hm! hm! Pardonu Marc: kiam mi debiciklas cxar mi timas bicikladi sur les "rond-points", estas vere komike ke mi devus diri ke mi deseligas min :-). Cxu oni devestigas sin de la mantelo? Mireja
