Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, En gros : Pedestrian et footway sont urbains path et trac sont ruraux le footway est, en zone urbaine, une allée, un sentier destinée aux piétons, poussettes, et par extension, aux vélos d'enfants... le path est un sentier destinée à la circulation à pied et, par extension, à vélo, VTT, cheval... sauf restriction explicite. La différence entre footway et path est quand-même mince... On retrouve en gros la même chose au niveau de la nature du chemin (tous revêtements possibles) et des usagers. Reste le critère urbain/rural. Mais comment est-ce qu'on formaliserait la différence ? Proximité des habitations ? Ou bien le footway aurait un _but_ de desservir assez directement des habitations ou équipements collectifs, alors que le path aurait un but de promenade ou de desserte à plus longue distance ? Je penche plutôt pour la deuxième option. Prenons un exemple : une zone pavillonnaire moderne, construite à l'orée d'une forêt. Des chemins relient entre elles les rues, constituant des raccourcis pour piétons et vélos ⇒ footways. Mais à proximité immédiate des habitations, dans la forêt, passe un chemin de rando qui fait le tour de la forêt ⇒ path. Pourtant, ce chemin de rando est largement aussi près des habitations que les footways. Mais au fond, on peut quand-même ce demander ce qu'apporte la distinction footway/path si au niveau de la nature et des usages, c'est à peu près la même chose. Christophe (ChJ). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Selon Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com: La différence entre footway et path est quand-même mince... On retrouve en gros la même chose au niveau de la nature du chemin (tous revêtements possibles) et des usagers. Reste le critère urbain/rural. Je ne sais plus quel était le débat du début sur footway/path, mais je pense qu'il faut être très prudent si l'objet du débat consiste à ré-écrire le wiki français. Autant une traduction me semble très utile à l'utilisation de osm par des non-anglophone, autant une intérprétation libre avec détournement, même léger, de la définition anglaise est à proscrire. En effet, tous les français ne lisent pas forcément la partie française (j'en fais parti) et pour moi, pire qu'un tag flou ou mal défini c'est un tag qui change de sens en cours de route ou qui diverge de la définition anglaise. Car le résultat dans la base serait une utilisation non cohérente. A la limite, on peut mettre des conseils d'utilisation s'ils font consensus, mais pas changer le sens d'origine. ( comme par exemple: en france, il est recommandé d'utiliser path pour les chemins de rando qui sont, la plupart du temps partagés car les VTT n'y sont pas interdit, il n'y a pas de notion d'exclusivité piéton) Mais comment est-ce qu'on formaliserait la différence ? Proximité des habitations ? Ou bien le footway aurait un _but_ de desservir assez directement des habitations ou équipements collectifs, alors que le path aurait un but de promenade ou de desserte à plus longue distance ? Hélas, je comprends parfaitement qu'on veuille définir footway un peu mieux, mais ajouter ces considérations dans le wiki en transformerait le sens originel. Path est footway sont flou, on a : footway : For designated footpaths, i.e. mainly/exclusively for pedestrians. path :A generic path, either multi-use, or unspecified usage. The default access restriction of highway=path is open to all non-motorized vehicles, but emergency vehicles are allowed La notion de urbain ou non n'est pas présente dans la définition, l'ajouter pourrait changer le sens des footways déjà présents dans osm et ce serait inconsistent entre anciens et nouveaux usages. Mais au fond, on peut quand-même ce demander ce qu'apporte la distinction footway/path si au niveau de la nature et des usages, c'est à peu près la même chose. Pour moi, ça n'apporte pas grand chose, je n'utilise quasiment que path car ce cas est plus courant en france (usage partagé), sauf dans les cas ou la définition mainly/exclusively for pedestrians. s'applique. ( Comme disait pieren, le panneau carré bleu avec deux bonhomes) ou lorsque les vélo sont expressément interdits. Pour finir, je dirais que lorsque un tag (ancien) est flou dans sa définition, la meilleure solution me semble être d'en créer/utiliser un autre plutôt que de tenter de rédéfinir à postériori son sens. Propagande : bref, finissons en avec footway, laissons le pour les cas sans ambiguité (c'est à dire très peu) et utilisons path -- sly ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/30 sylv...@letuffe.org: En effet, tous les français ne lisent pas forcément la partie française (j'en fais parti) et pour moi, pire qu'un tag flou ou mal défini c'est un tag qui change de sens en cours de route ou qui diverge de la définition anglaise. Car le résultat dans la base serait une utilisation non cohérente. Malheureusement, ce que je viens de lire entre path = campagne et footway = ville se retrouve parfois dans d'autres pays. C'est une définition qui semble facile mais quid des zones limitrophes ? Mais comment est-ce qu'on formaliserait la différence ? Proximité des habitations ? Ou bien le footway aurait un _but_ de desservir assez directement des habitations ou équipements collectifs, alors que le path aurait un but de promenade ou de desserte à plus longue distance ? Hélas, je comprends parfaitement qu'on veuille définir footway un peu mieux, mais ajouter ces considérations dans le wiki en transformerait le sens originel. D'accord avec Sylvain, il faut garder la notion de path = partagé par plusieurs modes de transport et footway = réservé aux piétons comme sur le wiki anglais, c'est vraiment comme ça qu'une majorité se dégage au niveau international (après, il reste les problèmes de designated ou pas mais c'est secondaire). Il faut rester volontairement vague sur les notions de surface ou de largeur qui ne sont pas des critères déterminants. Après, pour formaliser la différence, je proposais le panneau de signalisation pour footway parce que c'est un critère objectif. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Après avoir lu vos réactions, tout le monde (en tout cas, ceux qui se sont exprimés) semble d'accord pour modifier le wiki en ce qui concerne le marquage des voies réservées aux piétons et des chemins de randonnée. Je propose donc à votre réflexion le texte suivant : - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Tag:access%3Dagriculturalact ion=editredlink=1 pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Il y a certainement des améliorations à y apporter. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le samedi 29 août 2009 à 10:51 +0200, Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Après avoir lu vos réactions, tout le monde (en tout cas, ceux qui se sont exprimés) semble d'accord pour modifier le wiki en ce qui concerne le marquage des voies réservées aux piétons et des chemins de randonnée. Je propose donc à votre réflexion le texte suivant : Mes annotations - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). Les vélos y sont tolérés mais doivent laisser la priorité aux piétons - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). Voie uniquement réservé a l'usage des piétons - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. Piste ou chemin carrossable en principe sans revêtement (chemin rural, agricole, forestier, d'exploitation...), - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Il y a certainement des améliorations à y apporter. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/29 Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk: - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). C'est bien long pour dire que c'est une rue piétonne. Ama, c'est largement suffisant, tout le monde sait ce qu'est une rue piètonne : c'est le seul tag où c'est toute la rue qui est piétonne et il ne faut utiliser le terme de rue qu'ici et pas dans footway, path ou track. Donc : pedestrian = Rue piétonne. (+bicycle=yes si blabla) - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). Il ne faut pas trop se concentrer sur des termes de largeur comme inférieur à 2m. Cela peut bloquer des contributeurs qui voient un passage réservé aux piétons mais qui fait plus large. De plus une rue ne sera jamais tagguée en footway, au mieux on trouvera des ruelles très étroites dans cette catégorie mais pas de rues. C'est plus le critère légal (réservé aux piétons) que les critères physiques qui comptent ici. Je crois comprendre que dans la définition actuelle, c'est le terme de voie qui gêne: footway = Voie réservée aux piétons (en général par une signalisation particulière). Si ça peut éclairer, on peut le remplacer par passage: footway = Passage exclusivement réservé aux piétons (en général signalé par un panneau [[B22b]]). ou par Petit chemin, passage ou voie exclusivement réservée etc.. - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. Ouh la la, on a déjà eu des réclamations à propos du mot piste alors il ne faut pas revenir là-dessus. La définition du track a déjà été longuement discuté et le résultat actuel ne sucite plus de réclamations, alors pourquoi changer encore. Pour les tags access, ils sont tellement nombreux qu'on doit simplement ajouter une mention + access=* pour la liste des véhicules autorisés ou interdits. En effet, le tag access dépend du panneau de signalisation routière soit d'interdiction(s) (par ex. interdits aux voitures), soit d'autorisation(s) (par ex. interdit à tous sauf riverains). - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Je trouve effectivement que sentier est mieux adapté que chemin qui est dans la définition actuelle. Un chemin peut aussi être taggué en track si les voitures y passent habituellement. Pour faire la différence entre track et path, le consensus se situe dans la marque au sol : s'il y a deux traces parallèles, c'est que les voitures utilisent cette voie = track. S'il n'y a qu'une trace au sol, les voitures n'y vont jamais (interdit ou trop inaccessible) = path. Encore une fois, la largeur n'est pas un indicateur suffisant, il y a des sentiers qui s'élargissent brutalement à 2..3 mètres (voir +) sur une courte distance, mais ça reste un path. Je proposerais donc plutot: path = Sentier ou chemin étroit non accessible aux voitures. + surface=* pour le type de surface + [[Key:sac_scale]] pour le degré de difficulté - voir highway=footway/cycleway/bridleway si exclusivement réservé aux piétons/vélos/cavaliers - voir [[track]] si le passage est utilisé par les véhicules à quatres routes (deux traces parallèles au sol) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Je suis bien d'accord avec vous : tout le monde sait probablement ce que c'est qu'une rue piétonne. Le problème est qu'il faut réussir à la différencier de la voie piétonnière. Parce que, pour l'instant, je n'ai pas réussi, que ce soit à l'aide du wiki ou de la discution ici, à comprendre la différence entre les 2. Je veux dire que, j'ai bien compris que la voie piétonnière est une voie réservée aux piétons, mais c'est aussi le cas de la rue piétonne. En me basant, sur les photos du wiki, la seule différence que j'ai remarqué, c'est la largeur de la voie. A mon avis, c'est le paramètre qui différencie une rue piétonne d'une voie piétonnière. Dans vos remarques, vous dites que c'est le seul cas ou c'est toute la rue qui est piétonne. Voulez-vous dire par là sur toute sa longueur? J'ai déjà rencontré des rues piétonnes (à Brest par exemple) qui ne le sont que sur une partie de leur longueur. Pour le terme piste, je l'ai repris parce que c'est celui utilisé dans JOSM. -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de Pieren Envoyé : samedi 29 août 2009 12:25 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando 2009/8/29 Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk: - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). C'est bien long pour dire que c'est une rue piétonne. Ama, c'est largement suffisant, tout le monde sait ce qu'est une rue piètonne : c'est le seul tag où c'est toute la rue qui est piétonne et il ne faut utiliser le terme de rue qu'ici et pas dans footway, path ou track. Donc : pedestrian = Rue piétonne. (+bicycle=yes si blabla) - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). Il ne faut pas trop se concentrer sur des termes de largeur comme inférieur à 2m. Cela peut bloquer des contributeurs qui voient un passage réservé aux piétons mais qui fait plus large. De plus une rue ne sera jamais tagguée en footway, au mieux on trouvera des ruelles très étroites dans cette catégorie mais pas de rues. C'est plus le critère légal (réservé aux piétons) que les critères physiques qui comptent ici. Je crois comprendre que dans la définition actuelle, c'est le terme de voie qui gêne: footway = Voie réservée aux piétons (en général par une signalisation particulière). Si ça peut éclairer, on peut le remplacer par passage: footway = Passage exclusivement réservé aux piétons (en général signalé par un panneau [[B22b]]). ou par Petit chemin, passage ou voie exclusivement réservée etc.. - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. Ouh la la, on a déjà eu des réclamations à propos du mot piste alors il ne faut pas revenir là-dessus. La définition du track a déjà été longuement discuté et le résultat actuel ne sucite plus de réclamations, alors pourquoi changer encore. Pour les tags access, ils sont tellement nombreux qu'on doit simplement ajouter une mention + access=* pour la liste des véhicules autorisés ou interdits. En effet, le tag access dépend du panneau de signalisation routière soit d'interdiction(s) (par ex. interdits aux voitures), soit d'autorisation(s) (par ex. interdit à tous sauf riverains). - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Je trouve effectivement que sentier est mieux adapté que chemin qui est dans la définition actuelle. Un chemin peut aussi être taggué en track si les voitures y passent habituellement. Pour faire la différence entre track et path, le consensus se situe dans la marque au sol : s'il y a deux traces parallèles, c'est que
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le Sat, Aug 29, 2009 at 12:56:01PM +0200, Gilles Corlobé [gil...@corlobe.tk] a écrit: Bonjour, Je suis bien d'accord avec vous : tout le monde sait probablement ce que c'est qu'une rue piétonne. Le problème est qu'il faut réussir à la différencier de la voie piétonnière. Parce que, pour l'instant, je n'ai pas réussi, que ce soit à l'aide du wiki ou de la discution ici, à comprendre la différence entre les 2. Je veux dire que, j'ai bien compris que la voie piétonnière est une voie réservée aux piétons, mais c'est aussi le cas de la rue piétonne. En me basant, sur les photos du wiki, la seule différence que j'ai remarqué, c'est la largeur de la voie. A mon avis, c'est le paramètre qui différencie une rue piétonne d'une voie piétonnière. Les rues piétonnes sont souvent des rues anciennement ouvertes à la circulation autombile. Il s'y trouve donc des accès de garages co, et une circulation autorisée aux riverains ou aux livraisons. (en tout cas, pour les cas que j'ai eu l'occasion de rencontrer) Les voies pietonnieres etant, pour moi, les autres cas de voies prioritairement destinées aux pietons, effectivement moins larges, de par leur non destination aux autos. -- Dominique Rousseau d...@lee-loo.net - 06 82 43 12 27 Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Vincent Calame a écrit : Enfin, pour moi, highway=pedestrian sont les rues dont la largeur permettrait de faire passer un véhicule ou non... largeur 2m, mais rue quand même. mais qui sont clairement réservés aux piétons et autres circulations douces. Vincent -- Vincent alias FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
- Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. Piste ou chemin carrossable en principe sans revêtement (chemin rural, agricole, forestier, d'exploitation...), Je préfère le terme « généralement » plutôt que « en principe » qui fait plus strict et qui est un peu en contradiction avec l'existence de la balise « tracktype = grade1 » qui est utile dans le cas de chemins avec un revêtement assez dégradé (notamment de l'herbe au milieu) et qui ne conduit qu'à des jardins et à des champs. J'utilise peu « tracktype = grade1 » mais cela m'a été utile dans un cas : http://osm.org/go/0AYSYGIU?layers=0B00FTF . Voir le rectangle composé du chemin de l'Image, du chemin des Coutures et de la rue Saint-Jacques : le dernier côté est une route avec un revêtement en mauvais état. Il m'aurait semblé gênant de le mettre en highway=unclassified et de lui donner ainsi le même statut qu'à la rue Saint-Jacques (alors que sur le terrain la différence est nette). Vincent ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Après avoir lu vos réactions, tout le monde (en tout cas, ceux qui se sont exprimés) semble d'accord pour modifier le wiki en ce qui concerne le marquage des voies réservées aux piétons et des chemins de randonnée. Je propose donc à votre réflexion le texte suivant : - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, *access*=agricultural http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Tag:access%3Dagriculturalaction=editredlink=1 pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Il y a certainement des améliorations à y apporter. Le critère de largeur me gène entre pedesrian et footway. Pour moi, les ruelles étroites anciennes du cœur médiéval d'une cité sont pedestrian alors que l'allée qui court entre les haies de fusain dans une zone pavillonnaire moderne est footway. footway est aussi l'allée dans le parc public fût-elle large de 3,5m. footway n'a généralement pas de nom (sauf dans un parc), pedestrian en a un. Une ruelle ancienne est devenue pedestrian parce que le passage de mulet avec tombereau, de voitures à bras y est devenu extrêmement rare de nos jours, mais elle est intégrée dans le réseau de rue de la ville. Une allée pavillonnaire est footway parce que ces modes de transport anciens n'ont jamais été envisagés lors de l'aménagement de la voie. En gros : Pedestrian et footway sont urbains path et trac sont ruraux Le critère par destination (non pas au sens de l'objectif mais de l'usager) me semble aider à déterminer. le footway est, en zone urbaine, une allée, un sentier destinée aux piétons, poussettes, et par extension, aux vélos d'enfants... le pedestrian est, en zone urbaine, une rue réservée à l'usage des piétons, avec tolérance pour les vélos et une ruelle praticable par ces mêmes usagers (la limite avec le residential + narrow est floue) le track est un chemin sans revêtement (ou revêtement dégradé) destiné à la desserte locale pour les engins agricoles ou forestiers le path est un sentier destinée à la circulation à pied et, par extension, à vélo, VTT, cheval... sauf restriction explicite. -- Vincent alias FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Pieren a écrit : 2009/8/29 Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk: - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). C'est bien long pour dire que c'est une rue piétonne. Ama, c'est largement suffisant, tout le monde sait ce qu'est une rue piètonne : c'est le seul tag où c'est toute la rue qui est piétonne et il ne faut utiliser le terme de rue qu'ici et pas dans footway, path ou track. Donc : pedestrian = Rue piétonne. (+bicycle=yes si blabla) +1, l'obstacle peut être la largeur ! - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). Il ne faut pas trop se concentrer sur des termes de largeur comme inférieur à 2m. Cela peut bloquer des contributeurs qui voient un passage réservé aux piétons mais qui fait plus large. De plus une rue ne sera jamais tagguée en footway, au mieux on trouvera des ruelles très étroites dans cette catégorie mais pas de rues. C'est plus le critère légal (réservé aux piétons) que les critères physiques qui comptent ici. Je crois comprendre que dans la définition actuelle, c'est le terme de voie qui gêne: footway = Voie réservée aux piétons (en général par une signalisation particulière). Si ça peut éclairer, on peut le remplacer par passage: footway = Passage exclusivement réservé aux piétons (en général signalé par un panneau [[B22b]]). ou par Petit chemin, passage ou voie exclusivement réservée etc.. +1, + allée (piétonne, il peut y avoir des voies de service) dans un parc public, pas forcément bitumée... - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. Ouh la la, on a déjà eu des réclamations à propos du mot piste alors il ne faut pas revenir là-dessus. La définition du track a déjà été longuement discuté et le résultat actuel ne sucite plus de réclamations, alors pourquoi changer encore. Pour les tags access, ils sont tellement nombreux qu'on doit simplement ajouter une mention + access=* pour la liste des véhicules autorisés ou interdits. En effet, le tag access dépend du panneau de signalisation routière soit d'interdiction(s) (par ex. interdits aux voitures), soit d'autorisation(s) (par ex. interdit à tous sauf riverains). - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Je trouve effectivement que sentier est mieux adapté que chemin qui est dans la définition actuelle. +1 Un chemin peut aussi être taggué en track si les voitures y passent habituellement. Pour faire la différence entre track et path, le consensus se situe dans la marque au sol : s'il y a deux traces parallèles, c'est que les voitures utilisent cette voie = track. S'il n'y a qu'une trace au sol, les voitures n'y vont jamais (interdit ou trop inaccessible) = path. Encore une fois, la largeur n'est pas un indicateur suffisant, il y a des sentiers qui s'élargissent brutalement à 2..3 mètres (voir +) sur une courte distance, mais ça reste un path. Je proposerais donc plutot: path = Sentier ou chemin étroit non accessible aux voitures. + surface=* pour le type de surface + [[Key:sac_scale]] pour le degré de difficulté - voir highway=footway/cycleway/bridleway si exclusivement réservé aux piétons/vélos/cavaliers - voir [[track]] si le passage est utilisé par les véhicules à quatres routes (deux traces parallèles au sol) Pieren Ça me plaît assez bien. -- Vincent alias FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le samedi 29 août 2009 à 10:51 +0200, Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Après avoir lu vos réactions, tout le monde (en tout cas, ceux qui se sont exprimés) semble d'accord pour modifier le wiki en ce qui concerne le marquage des voies réservées aux piétons et des chemins de randonnée. Je propose donc à votre réflexion le texte suivant : - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, access=agricultural pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Il y a certainement des améliorations à y apporter. C'est parfait pour moi, c'est comme ça que je trace dans OSM :) Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le samedi 29 août 2009 à 12:56 +0200, Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Je suis bien d'accord avec vous : tout le monde sait probablement ce que c'est qu'une rue piétonne. Le problème est qu'il faut réussir à la différencier de la voie piétonnière. Parce que, pour l'instant, je n'ai pas réussi, que ce soit à l'aide du wiki ou de la discution ici, à comprendre la différence entre les 2. Je veux dire que, j'ai bien compris que la voie piétonnière est une voie réservée aux piétons, mais c'est aussi le cas de la rue piétonne. Une rue piétonne (pedestrian) donne la priorité aux piétons et autorise les véhicules sous certaines conditions (riverains, secours, vitesse faible) avec généralement des barrières/plots d'accès amovible. Une voie piétonnière (footway) est inaccessible aux véhicules, etroitesse, barrières fixes. Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Je suis bien d'accord avec vous : tout le monde sait probablement ce que c'est qu'une rue piétonne. Le problème est qu'il faut réussir à la différencier de la voie piétonnière. Parce que, pour l'instant, je n'ai pas réussi, que ce soit à l'aide du wiki ou de la discution ici, à comprendre la différence entre les 2. Je veux dire que, j'ai bien compris que la voie piétonnière est une voie réservée aux piétons, mais c'est aussi le cas de la rue piétonne. En me basant, sur les photos du wiki, la seule différence que j'ai remarqué, c'est la largeur de la voie. A mon avis, c'est le paramètre qui différencie une rue piétonne d'une voie piétonnière. Dans vos remarques, vous dites que c'est le seul cas ou c'est toute la rue qui est piétonne. Voulez-vous dire par là sur toute sa longueur? J'ai déjà rencontré des rues piétonnes (à Brest par exemple) qui ne le sont que sur une partie de leur longueur. Pour le terme piste, je l'ai repris parce que c'est celui utilisé dans JOSM. Ben justement, JOSM sème le trouble... La légende des cartes IGN 1:25000 parle de chemin d'exploitation -- Vincent alias FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le samedi 29 août 2009 à 15:29 +0200, Vincent Pottier a écrit : Gilles Corlobé a écrit : Bonjour, Après avoir lu vos réactions, tout le monde (en tout cas, ceux qui se sont exprimés) semble d'accord pour modifier le wiki en ce qui concerne le marquage des voies réservées aux piétons et des chemins de randonnée. Je propose donc à votre réflexion le texte suivant : - Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Voie piétonnière (highway=footway) : rue, généralement bitumée et située en aglomération, réservée à la circulation des piétons et dont la largeur n'est suffisante pour permettre le passage de véhicule (inférieure à 2 m). La circulation des vélos peut éventuellement autorisée (bicycle = yes). - Piste (higway=track) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. La liste des véhicules autorisés à emprunter la piste est précisée par *=yes ou access=* (exemple : emergency=yes pour une piste réservée aux pompiers, *access*=agricultural http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Tag:access%3Dagriculturalaction=editredlink=1 pour une voie réservée aux engins agricoles). Ne retenir que les restrictions ou les autorisations indiquées à l'aide des panneaux réglementaires. - Sentier (highway=path) : voie généralement sans revêtement et située en dehors des aglomérations, dont la largeur n'est pas suffisante pour le passage de véhicules (inférieure à 2 m). Des panneaux d'interdiction peuvent restreindre l'utilisation de cette voie pour les piétons (foot=no), les vélos (bicyle=no), les chevaux (horse=no). Il y a certainement des améliorations à y apporter. Le critère de largeur me gène entre pedesrian et footway. Pour moi, les ruelles étroites anciennes du cœur médiéval d'une cité sont pedestrian alors que l'allée qui court entre les haies de fusain dans une zone pavillonnaire moderne est footway. footway est aussi l'allée dans le parc public fût-elle large de 3,5m. Dans un parc public, les véhicules de service de la voirie y circulent pour l'entretien, mais comme leur véhicules sont spécifiquement conçus pour être de petite taille et passer partout, ça ne compte pas vraiment. Par contre, lorsque la police y circulent pour patrouiller, ou que des camions y circulent lors d'animations en plein air... on est plus proche d'un track avec restriction d'accès que d'un footway... Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Je suis globalement d'accord avec cette définition, car, à mon avis aussi, ce qui caractérise une voie piétonnière (voie comme way est ici un terme très général équivalent à chemin et cela va du sentier de 30 cm à l'autoroute), c'est bien l'inaccessibilité aux véhicules à 4 roues. C'est le critère discriminant d'OSM dont le nom dit bien qu'il s'occupe des rues pour automobiles avant de prendre en compte le reste. En fait, une même rue peut être composée d'un ruban bitumé, d'un chemin d'exploitation désaffecté en terre et d'une voie piétonne. (j'ai un exemple précis, donc resid. street+track+footway). Elle peut avoir la largeur d'une rue standard comme n'être qu'un ruban de 60 cm desservant un immeuble. La présence des panneaux est secondaire dans l'appréciation de la piétonnabilité. La question de son revêtement aussi. J'ajoute qu'une voie piétonnière n'a pas forcément de nom, si elle relie d'autres voies carrossables, sans qu'on sache celle qui prédomine Peut-être ont-elles un nom ou un numéro dans les fichiers communaux, mais ça n'apparaît pas souvent dans le cadastre. pedestrian se voit dans un quartier dense de ville, plusieurs rues piétonnes formant alors un quartier piétionner. En dehors d'un lieu dense d'habitation et de commerces, il n'y a pas, me semble-t-il de raison de mettre pedestrian Christian Le 29 août 09 à 15:48, Christophe Merlet (RedFox) a écrit : Une rue piétonne (pedestrian) donne la priorité aux piétons et autorise les véhicules sous certaines conditions (riverains, secours, vitesse faible) avec généralement des barrières/plots d'accès amovible. Une voie piétonnière (footway) est inaccessible aux véhicules, etroitesse, barrières fixes. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonsoir, Non, un path n'est pas ouvert aux véhicules. Oui, autant pour moi, c'est un non qui s'est perdu dans ce que j'écrivais. Je suis bien d'accord : track pour les chemins praticables en véhicules à 4 roues. Ou alors highway=path + horse=no pour le premier et highway=bridleway pour le second. C'est la même chose et c'est plus court. OK. Christophe. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Je pense qu'il faudrait aussi élargir le sujet (et la discution) aux 2 autres types de chemin : footway et pedestrian. Personnellement, je ne comprends absolument pas la différence entre les 2 (même pas en français : voie piétonnière et rue pietonne). -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de Pieren Envoyé : vendredi 28 août 2009 14:41 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando 2009/8/27 Emilie Laffray emilie.laff...@gmail.com: 2009/8/27 Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). Y a-t-il un consensus sur ce point ? Depuis mes débuts sur OSM je me suis basé sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features, qui indique « highway=footway : Chemin pour piétons, chemin de randonnée ». J'ai donc taggé tous mes chemins de randonnée (sauf ceux explicitement ouverts à d'autres usagers...) avec highway=footway... Faut-il que je change ? Et pour les rues piétonnes, je croyais que c'était highway=pedestrian ? Je fais de meme. Emilie Laffray Non, je ne pense pas que ce soit correct : qu'est-ce que veux dire sauf explicitement ouvert à d'autres usages ? Les chemins de rando sont souvent empruntés par des cavaliers ou des VTT sans autorisations explicites. Amha, un chemin de rando est presque toujours partagé donc presque toujours un path, d'où le preset de JOSM. Voir dans les archives: http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-July/011177.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-June/010788.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-June/010307.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-June/010319.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2008-September/004338.html Le problème, c'est que ce sujet revient régulièrement mais que le wiki n'est pas mis à jour. S'il y a consensus, je veux bien changer la définition dans le FR:Map_Features du footway Chemin pour piétons, chemin de randonnée par voie réservée aux piétons (en général par une signalisation particulière) et on vire la mention + bicycle = yes pour éventuellement indiquer que les vélos sont autorisés A comparer avec la version de Gilles (sur un autre fil): chemins spécifiques principalement ou exclusivement aux piétons Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/28 Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk: Bonjour, Je pense qu'il faudrait aussi élargir le sujet (et la discution) aux 2 autres types de chemin : footway et pedestrian. Personnellement, je ne comprends absolument pas la différence entre les 2 (même pas en français : voie piétonnière et rue pietonne). Pas de problème. Pour pedestrian, c'est une rue piétonne, désolé je ne trouve pas d'autre mots pour désigner ça, c.a.d que c'était avant une rue ouverte à la circulation, c'est toujours en agglomération et c'est maintenant pour les piétons. C'est accompagné du panneau C109 (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Fr-C109-Zone_pietonne.gif). Normalement les vélos doivent rouler au pas. Dans certaines villes, il y a un panneau en plus pour dire que les vélos sont acceptés (ajouter bicycle=yes). Je pense qu'il y a consensus sur ce tag. Pour footway, ma proposition est de l'appliquer aux voies réservée aux piétons, il faut donc un panneau du genre B22b (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Fr-B22b-Obligatoire_pour_les_pietons.gif), ça n'est pas toute la largeur d'une rue mais une voie généralement peu large, goudronnée et clairement séparée de la route (ça n'est pas un trottoir). Certains d'entre-nous (voir les archives) utilisent aussi footway pour les petits sentiers très étroits dans les parcs et jardins mais ça reste généralement en ville ou en périphérie. Dans la nature, les chemins portent rarement une telle signalétique, ils sont ouverts à tout le monde donc on les met amha en path. Et pour répondre à Christophe, même si un chemin porte une signalétique pour la randonnée (genre GR), ça n'en fait absolument pas un chemin réservé aux marcheurs, les VTTistes vont être furax d'entendre ça ! Maintenant, si tu veux ajouter foot=yes, pourquoi pas mais ça n'apporte rien ama parce qu'il ne peut y avoir de path avec foot=no. Ce qui pose problème, c'est le designated comme expliqué dans un post précédent. Encore une fois, la mailing list anglaise montre qu'il n'y a pas consensus international sur le sujet. Les presets de JOSM sont contrôlés par quelques allemands et c'est pas la première fois qu'ils tentent de passer en force avec une définition et ça n'est pas apprécié par de nombreux contributeurs (moi y compris). Nous ne sommes pas obligés d'adopter exactement les mêmes pratiques que les autres pays mais il faut tenter le plus possible de rester cohérent au niveau international. D'ailleurs, en jetant un oeil sur les presets de Potlatch, un path est encore tagué en footway + foot=yes. Désolé pour Richard F. mais ajouter foot=yes à footway, je trouve ça ... stupide. C'est comme ajouter car=yes à un motorcar. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Le problème, c'est que ce sujet revient régulièrement mais que le wiki n'est pas mis à jour. S'il y a consensus, je veux bien changer la définition dans le FR:Map_Features du footway Chemin pour piétons, chemin de randonnée par voie réservée aux piétons (en général par une signalisation particulière) et on vire la mention + bicycle = yes pour éventuellement indiquer que les vélos sont autorisés Je suis pour changer la définition car c'est en la lisant que j'ai changé les quelques path que j'avais en footway ! En effet, mon problème avec path dans JOSM, c'est la balise chemin partagé qui ouvre une fenêtre où il est possible d'indiquer qu'il peut être emprunté par une voiture. Pour moi, si un chemin peut être emprunté par une voiture, on est dans la catégorie highway=track (ces chemins étant d'abord empruntés par des véhicules agricoles avant d'être empruntés par des voitures). Dans les coins sur lequel je travaille (milieu rural de plaine), 98% des chemins sont des tracks : les sentiers qui ne sont pas assez larges pour faire passer une voiture ou un véhicule agricole sont rares et quand ils existent, il y a souvent la volonté de ne pas permettre le passage de véhicules (plots, passerelles étroites, etc.) ou alors ce sont des raccourcis dans la pente là où le chemin principal fait des lacets. Donc, je trouve cette balise path un peu trop générique avec tous ces designated. Est-ce que le critère suivant fonctionnerait : - assez large pour une voiture ou un tracteur - track - trop petit pour une voiture ou un tracteur - path indépendamment de toute indication qui de toute façon sont absentes en milieu rural. Enfin, pour moi, highway=pedestrian sont les rues dont la largeur permettrait de faire passer un véhicule mais qui sont clairement réservés aux piétons et autres circulations douces. Vincent ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonsoir, Pour pedestrian ... Je pense qu'il y a consensus sur ce tag. OK. Pour footway, ma proposition est de l'appliquer aux voies réservée aux piétons, il faut donc un panneau du genre B22b (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Fr-B22b-Obligatoire_pour_les_pietons.gif), ça n'est pas toute la largeur d'une rue mais une voie généralement peu large, goudronnée et clairement séparée de la route (ça n'est pas un trottoir). Certains d'entre-nous (voir les archives) utilisent aussi footway pour les petits sentiers très étroits dans les parcs et jardins mais ça reste généralement en ville ou en périphérie. OK. Ça me semble une proposition sensée, mais il faudra retaguer plein de chemins car c'est contraire à ce qui est actuellement sur le wiki en français. Dans la nature, les chemins portent rarement une telle signalétique, ils sont ouverts à tout le monde donc on les met amha en path. OK. Et pour répondre à Christophe, même si un chemin porte une signalétique pour la randonnée (genre GR), ça n'en fait absolument pas un chemin réservé aux marcheurs, les VTTistes vont être furax d'entendre ça ! Deux choses : 1) pour la signalétique, je ne pensais pas aux GR, car il y a des GR sur routes ; il y en a même dans les rues de Paris, donc ça ne veut rien dire ! Je pensais plutôt aux panneaux directionnels avec des temps indiqués pour piétons. 2) tu veux dire que mettre foot=designated sous-entend bicycle=no ? Ce n'est pas trop ce que je comprends de la page wiki en anglais. Personnellement j'interpréterais ça comme « nous savons que le chemin est officiellement ouvert aux piétons ». Ça n'interdit pas d'avoir d'autres modes de déplacement à yes ou à designated... Maintenant, si tu veux ajouter foot=yes, pourquoi pas mais ça n'apporte rien ama parce qu'il ne peut y avoir de path avec foot=no. Tu es sûr de ça ? Sur la page d'exemple en anglais, il y a justement un foot=no, le chemin pour motoneiges : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dpath/Examples Christophe. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Selon Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com: J'avais en tête principalement des chemins de rando en montagne, où le passage des VTT ou des cavaliers, même s'il n'est pas explicitement interdit, est souvent de fait impossible à cause du terrain. Je pense que la bonne démarche est de bien différencier l'utilisation physique de l'utilisation légale qui peut être faites d'un chemin. C'est en ce sens (il me semble) que footway est un problème car il cumule dans son utilisation l'aspect légal et l'aspect prévu pour et donne une manière de tagguer identique pour deux choses légèrement différentes. On pourrait argumenter sur le si c'est pas possible physiquement, alors dire que c'est interdit donne le même résultat C'est peut-être vrai pour un logiciel de routage mais ce n'est pas forcément vrai pour toutes les utilisations. Et la non capacité physique est plus subjective que la non autorisation, donc je pense qu'il est bon de les séparer. Tu dis Passage VTT impossible mais finalement, pour qui ? cela devient une question de technique et de niveau du pilote. Je dirais à la louche que 50% des chemins de rando que je fréquente sont utilisables par des vraiments bons (au moins à la descente) Mettre un footway dans ce cas sera difficilement différentiable du cas ou c'est illégal. Dans le sud de la france, plusieurs rando se font avec des ânes pour le portage, footway n'interdirait il pas leur présence ? Il me semble que c'est délicat à trancher, c'est pourquoi je pense que path convient bien dans sa définition légale Open to all non motorized vehicules à nos chemin de randos que l'on pourra compléter avec des attributs physiques ou de difficulté que sont sac_scale, mtb:scale, smoothness. Au fond, ce qui compte, ce sont les usagers qui utilisent le chemin et qui y sont tolérés. D'accord avec ça, mais pas dans le même panier (tag unique pour les deux) : Un attribut pour dire a le droit et un pour dire est possible physiquement l'exemple classique étant track qui par défaut interdit la circulation de voitures en allemagne, mais l'autorise en france. La bonne démarche me semble être que track ne suppose rien par défaut, les tags access venant compléter l'information. Le caractère officiel de la chose * = designated n'est pas àmha ce que recherchent principalement les utilisateurs d'OSM. Peut-être pas principalement mais ça m'intéresse de savoir si le garde forestier pourra me mettre une prune car je suis dans le parc de la vanoise avec mon vtt, et même si personne n'avait penser que je pourrais me retrouver là ! -- sly ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
OK, je suis d'accord avec ces arguments. Donc cela conforte la proposition de Pieren de réécrire la section de wiki correspondante. Et il faudra changer plein de tags sur la carte. Après, d'après ce que tu dis, mettre juste highway = path implique que c'est ouvert à tous véhicules motorisés. Ça voudrait donc dire qu'en l'absence d'un vrai consensus ou en l'absence de connaissance de la réglementation de tel ou tel chemin, le plus sage est de mettre juste highway = path, sans tag d'accès complémentaire ? À ce propos, voici un cas concret. Dans une forêt proche de chez moi, il y a un chemin piétons/vélos, bordé d'un autre chemin pour chevaux (je ne crois pas qu'il y ait de signalisation, mais le sol est clairement fait pour les chevaux, et en pratique il n'y a que des chevaux qui y vont). Les deux chemins sont séparés par un petit fossé. Ce que j'avais fait, c'était deux chemins, le premier highway = path, foot = designated, bicycle = designated, et le second, parallèle, highway = path, horse = designated. Vu la discussion récente, je me dis que ces designated sont peut-être abusifs ? Christophe. 2009/8/28 sylv...@letuffe.org: Selon Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com: J'avais en tête principalement des chemins de rando en montagne, où le passage des VTT ou des cavaliers, même s'il n'est pas explicitement interdit, est souvent de fait impossible à cause du terrain. Je pense que la bonne démarche est de bien différencier l'utilisation physique de l'utilisation légale qui peut être faites d'un chemin. C'est en ce sens (il me semble) que footway est un problème car il cumule dans son utilisation l'aspect légal et l'aspect prévu pour et donne une manière de tagguer identique pour deux choses légèrement différentes. On pourrait argumenter sur le si c'est pas possible physiquement, alors dire que c'est interdit donne le même résultat C'est peut-être vrai pour un logiciel de routage mais ce n'est pas forcément vrai pour toutes les utilisations. Et la non capacité physique est plus subjective que la non autorisation, donc je pense qu'il est bon de les séparer. Tu dis Passage VTT impossible mais finalement, pour qui ? cela devient une question de technique et de niveau du pilote. Je dirais à la louche que 50% des chemins de rando que je fréquente sont utilisables par des vraiments bons (au moins à la descente) Mettre un footway dans ce cas sera difficilement différentiable du cas ou c'est illégal. Dans le sud de la france, plusieurs rando se font avec des ânes pour le portage, footway n'interdirait il pas leur présence ? Il me semble que c'est délicat à trancher, c'est pourquoi je pense que path convient bien dans sa définition légale Open to all non motorized vehicules à nos chemin de randos que l'on pourra compléter avec des attributs physiques ou de difficulté que sont sac_scale, mtb:scale, smoothness. Au fond, ce qui compte, ce sont les usagers qui utilisent le chemin et qui y sont tolérés. D'accord avec ça, mais pas dans le même panier (tag unique pour les deux) : Un attribut pour dire a le droit et un pour dire est possible physiquement l'exemple classique étant track qui par défaut interdit la circulation de voitures en allemagne, mais l'autorise en france. La bonne démarche me semble être que track ne suppose rien par défaut, les tags access venant compléter l'information. Le caractère officiel de la chose * = designated n'est pas àmha ce que recherchent principalement les utilisateurs d'OSM. Peut-être pas principalement mais ça m'intéresse de savoir si le garde forestier pourra me mettre une prune car je suis dans le parc de la vanoise avec mon vtt, et même si personne n'avait penser que je pourrais me retrouver là ! -- sly ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/29 Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com: Après, d'après ce que tu dis, mettre juste highway = path implique que c'est ouvert à tous véhicules motorisés. Ça voudrait donc dire qu'en l'absence d'un vrai consensus ou en l'absence de connaissance de la réglementation de tel ou tel chemin, le plus sage est de mettre juste highway = path, sans tag d'accès complémentaire ? Non, un path n'est pas ouvert aux véhicules. La phrase que Sly cite est Open to all non motorized vehicules. Justement, je viens de m'apercevoir que le preset de JOSM propose cette possibilité alors que je crois me souvenir que dans toutes les discussions sur la ML anglaise, il y avait un consensus contre cette idée. Si un véhicule passe, c'est un 4x4 et à ce compte-là, on peut mettre motorcar=yes partout, même sur les plages- Les chemins pour véhicules à 4 roues, c'est track, point-barre. Pour revenir à designated, c'est un mot qui prête à confusion même pour les anglophones. Certains le comprennent comme désigné pour piétons et d'autre comme avec la signalisation pour piétons. D'un côté, c'est l'aspect physique - très subjectif - et de l'autre, l'aspect légal. Pour ceux qui pensent à l'aspect légal, c'est uniquement dans l'idée de supprimer footway, bridleway, cycleway (puisque ça revient au même que path+designated). Et il y a clairement une majorité qui souhaite conserver footway, bridleway, cycleway. À ce propos, voici un cas concret. Dans une forêt proche de chez moi, il y a un chemin piétons/vélos, bordé d'un autre chemin pour chevaux (je ne crois pas qu'il y ait de signalisation, mais le sol est clairement fait pour les chevaux, et en pratique il n'y a que des chevaux qui y vont). Les deux chemins sont séparés par un petit fossé. Ce que j'avais fait, c'était deux chemins, le premier highway = path, foot = designated, bicycle = designated, et le second, parallèle, highway = path, horse = designated. Vu la discussion récente, je me dis que ces designated sont peut-être abusifs ? Christophe. Ou alors highway=path + horse=no pour le premier et highway=bridleway pour le second. C'est la même chose et c'est plus court. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). Y a-t-il un consensus sur ce point ? Depuis mes débuts sur OSM je me suis basé sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features, qui indique « highway=footway : Chemin pour piétons, chemin de randonnée ». J'ai donc taggé tous mes chemins de randonnée (sauf ceux explicitement ouverts à d'autres usagers...) avec highway=footway... Faut-il que je change ? Et pour les rues piétonnes, je croyais que c'était highway=pedestrian ? Christophe. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Effectivement, le wiki et JOSM ne sont pas d'accord sur ce point. Et peut-être aussi sur d'autres. Peut-être faudrait-il éclaircir quelque part les différentes notions? Parce que je m'y perds: - voie piétonnière, - rue piétonne, - chemin de randonnée. Et c'est aussi vrai que lorsqu'on regarde chez les anglais (par exemple), leurs sentiers de randonnée semblent taggés en footway. -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de Christophe Jacquet Envoyé : jeudi 27 août 2009 17:56 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando Depuis mes débuts sur OSM je me suis basé sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features, qui indique « highway=footway : Chemin pour piétons, chemin de randonnée ». J'ai donc taggé tous mes chemins de randonnée (sauf ceux explicitement ouverts à d'autres usagers...) avec highway=footway... Faut-il que je change ? Et pour les rues piétonnes, je croyais que c'était highway=pedestrian ? Christophe. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/27 Christophe Jacquet christophe.jacq...@gmail.com Bonjour, Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). Y a-t-il un consensus sur ce point ? Depuis mes débuts sur OSM je me suis basé sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features, qui indique « highway=footway : Chemin pour piétons, chemin de randonnée ». J'ai donc taggé tous mes chemins de randonnée (sauf ceux explicitement ouverts à d'autres usagers...) avec highway=footway... Faut-il que je change ? Et pour les rues piétonnes, je croyais que c'était highway=pedestrian ? Je fais de meme. Emilie Laffray ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Le message suivant : ## Bonjour, après quelques semaines d'apprentissage j'arrive maintenant à charger correctement des cartes pour mon GPS Garmin (etrex venture HC) depuis osm. Mais ces cartes ne contiennent que les routes, les chemins de rando (quot;footwayquot; dans la dénomination osm) qui sont présent dans la surface que je télécharge n'apparaissent pas dans MapSource (ni dans mon GPS) sur les cartes que je fabrique à partir des données osm. Quelqu'un connaît-il une solution à ce problème? Merci d'avance a été posté sur le forum http://forum.letuffe.org/viewforum.php?f=3 Une réponse sur la liste directement n'est hélas pas transmise sur le forum, ce qui n'empeche pas une concertation avant réponse sur ce fil de discussion -- Tout commentaire sur ce message peut être demandé à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonjour, Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). C'est d'ailleurs le tag utilisé dans JOSM. Bonne journée -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de fo...@letuffe.org Envoyé : mardi 25 août 2009 12:28 À : talk-fr@openstreetmap.org Objet : [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando Le message suivant : ## Bonjour, après quelques semaines d'apprentissage j'arrive maintenant à charger correctement des cartes pour mon GPS Garmin (etrex venture HC) depuis osm. Mais ces cartes ne contiennent que les routes, les chemins de rando (quot;footwayquot; dans la dénomination osm) qui sont présent dans la surface que je télécharge n'apparaissent pas dans MapSource (ni dans mon GPS) sur les cartes que je fabrique à partir des données osm. Quelqu'un connaît-il une solution à ce problème? Merci d'avance a été posté sur le forum http://forum.letuffe.org/viewforum.php?f=3 Une réponse sur la liste directement n'est hélas pas transmise sur le forum, ce qui n'empeche pas une concertation avant réponse sur ce fil de discussion -- Tout commentaire sur ce message peut être demandé à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
Bonsoir, les reply du forum ne sont pas posté sur le forum en question, si je me souviens bien. Le 25 août 2009 16:23, Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk a écrit : Bonjour, Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). C'est d'ailleurs le tag utilisé dans JOSM. Bonne journée -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de fo...@letuffe.org Envoyé : mardi 25 août 2009 12:28 À : talk-fr@openstreetmap.org Objet : [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando Le message suivant : ## Bonjour, après quelques semaines d'apprentissage j'arrive maintenant à charger correctement des cartes pour mon GPS Garmin (etrex venture HC) depuis osm. Mais ces cartes ne contiennent que les routes, les chemins de rando (quot;footwayquot; dans la dénomination osm) qui sont présent dans la surface que je télécharge n'apparaissent pas dans MapSource (ni dans mon GPS) sur les cartes que je fabrique à partir des données osm. Quelqu'un connaît-il une solution à ce problème? Merci d'avance a été posté sur le forum http://forum.letuffe.org/viewforum.php?f=3 Une réponse sur la liste directement n'est hélas pas transmise sur le forum, ce qui n'empeche pas une concertation avant réponse sur ce fil de discussion -- Tout commentaire sur ce message peut être demandé à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Fabien Marchewka ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] forum: importer les chemins de rando ....
2009/8/25 Gilles Corlobé gil...@corlobe.tk: Bonjour, Le problème provient peut-être d'une confusion sur le sens et l'utilisation du tag footway. Pour moi, lorsque je lis la page du wiki, je comprends que ce tag s'applique aux rues piétones (c'est d'ailleurs ce que montre la photo). Pour moi, le tag adéquat pour un chemin de randonnée, c'est path (complété par un sac_scale=hiking). C'est d'ailleurs le tag utilisé dans JOSM. Bonne journée Gilles, ta réponse n'est pas visible pour la personne qui a soumis cette question sur le forum.letuff.org parce que c'est un message auto-transféré qui ne marche que dans un sens. La solution est de répondre sur le forum, ou que tout utilise la même chose comme nabble ou ici. Pour revenir à ta réponse, il y a deux facettes: 1. utiliser footway à la place de path, je suis d'accord avec toi 2. ne pas voir les footways ou autres apparaitre sur un GPS garmin. Là, ça dépend du logiciel utilisé. Il y en a beaucoup: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Map_On_Garmin#Software et les footways peuvent n'apparaitre qu'à certains niveaux de zoom. Sinon, il faut mettre à jour les feuilles de styles du logiciel qui créé l'image pour le Garmin. Je suis sûr qu'en cherchant un peu, on peut trouver des styles dédiés à la rando. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr