RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Marco Boeri


 rant
 It hard to object if you already deleted them an hour later.
 
 You can say that ALL docs are 8 or 10 years old so why don't
 just delete it all and be done with it. Some of the ES docs where
 translation of original EN for standard Clipper/Harbour functions.
 These should not changed in the past 10 years. I know that the
 docs were neglected, but sometimes it is better to have some reference
 to work with (future ES documenter) than to have nothing to start with.
 (I know they are in the SVN tree but for most users they are now gone).
 /rant
 
Isn't svn allowing to recover past/deleted/modified versions of all files? If 
yes, would be easy to undelete them if anyone needs them,

 

Best regards,

Marco
  
_
La tua privacy è al sicuro con Internet Explorer 8. Scopri di più
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/features/browse-privately.aspx?tabid=2catid=1___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Chen Kedem
Marco,

 Isn't svn allowing to recover past/deleted/modified versions of all files?

Of course, and I wrote that:

 I know they are in the SVN tree

Since the docs need to have some major review, it might be best to focus
on the English one we have and and new material submitted and only when
they updated content, start translation efforts.


  Chen.
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Viktor Szakáts
Hi Chen,

 rant
 It hard to object if you already deleted them an hour later.
 
 You can say that ALL docs are 8 or 10 years old so why don't
 just delete it all and be done with it. Some of the ES docs where
 translation of original EN for standard Clipper/Harbour functions.
 These should not changed in the past 10 years. I know that the
 docs were neglected, but sometimes it is better to have some reference
 to work with (future ES documenter) than to have nothing to start with.
 (I know they are in the SVN tree but for most users they are now gone).
 /rant
 
 *sigh* above were just some ranting because you already deleted them,
 I have some pending fix requests I made for them dusting in my mailbox
 for about a decade. So lets continue.

Ok, sorry. I don't think it's very useful for us though. 
For me it has been giving 'dead' grep hits for years, 
I've raised this issue in the past a few times, moved it 
to examples a few years back, so there has quite some 
chances to save it in the past. Just having something 
in SVN gathering dust _is_ actually a bad thing and 
something that slows down other work. If someone wants 
to restart with it anytime, it can easily be restored 
from any release of Harbour from the last 5 years. Anyhow 
I think it's better to focus on English now.

 Doc function header template can be found in doc/hdr_tpl.txt

You're right. I forgot about it.

 For start anyone want to contribute anything just post it to the
 list and if no one else volunteer to act as an editor (preferably a native
 English speaker) I can try to add them into SVN.
 
 Later if we will have enough material to work with, we can try adding
 some indexing along with doc status (like the funclist.txt we had in the
 old days).

Yes.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Vailton Renato
Hi!

I would suggest introduce an new tag into current NF format: $LASTREVISION$

This would contain the ID of the last time the documentation of a
function / procedure was compared with the original source. Thus, we
could quickly compare the functions which are outdated and need
revision.

A simple example would be:

/*  $DOC$
 *  $TEMPLATE$
 *  Function
 *  $NAME$
 *  ERRORSYS()
 *  $CATEGORY$
 *  API
 *  $SUBCATEGORY$
 *  Error
 *  $ONELINER$
 *  Install default error handler
 *  $SYNTAX$
 *  ERRORSYS() -- NIL
 *  $ARGUMENTS$
 *  None.
 *  $RETURNS$
 *  ERRORSYS() always return NIL.
 *  $DESCRIPTION$
 *  ERRORSYS() is called upon startup by Harbour and installs the default
 *  error handler. Normally you should not call this function directly,
 *  instead use ERRORBLOCK() to install your own error handler.
 *  $STATUS$
 *  R
 *  $COMPLIANCE$
 *  C
 *  $FILES$
 *  Library is rtl
 *  $SEEALSO$
 *  ERRORBLOCK(),Error class
 *  $LASTREVISION$
 *  11685 2009-07-09 21:22:22Z vszakats
 *  $END$
 */

What do you think?

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Vailton Renato
Hi Viktor!

Excellent, I think this will be of great help in this work ... A
question only to conclude: the documents what are produced, we can
post into SVN or we should send them before for someone to review?

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Viktor Szakáts
Hi Vailton,

 Excellent, I think this will be of great help in this work ... A

I'll send an update version soon, still waiting for feedback 
in some points. (is $VERSION$ okay for everybody? is it okay 
to use long filenames?)

 question only to conclude: the documents what are produced, we can
 post into SVN or we should send them before for someone to review?

I think such formal reviewing process is unnecessary at this 
point. Anyone can review everything on SVN, and issue corrections 
as needed on SVN, or by sending patches (similar to source code).

Since we don't know yet who will actually submit 
documentation, in the very beginning I think either someone 
with R/W rights (you, if you take this task :) should commit 
them on behalf of document writers, or even someone new who 
volunteers for this task, can get R/W right and do the commits.

Later, when we see who exactly needs R/W right to make things 
run smoother, we can invite those contributors as SVN users.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Vailton Renato
Hi!

I am available to help when in need...

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Vailton Renato
Hi!

 2. $SEAALSO#  must also follow a certain pattern, say, separated with spaces
 or comma.

Spaces will interfere when we document the commands ... Separated by
commas, will certainly be easier. Something like:

cSeeAlso: = Strtran (cSeeAlso, ',', ',')
cSeeAlso: = Strtran (cSeeAlso, ',', ',')

aSeeAlso: = hb_aTokens (cSeeAlso, ',')

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Mindaugas Kavaliauskas

Hi,


  $HEADERSFILES$  = Only names separated with , 
   = if it depends on many or only one with
primary dependance 


This is already included in $SYNTAX$ section, I 
think it's fine as it is:

---
 *  $SYNTAX$
 *  C Prototype
 *
 *  #include hbapifs.h
 *  hb_fsChDir( BYTE * pszDirName ) -- ( HB_BOOL ) bResult
---


I think $SYTAX$ is enough. Though, I prefer a common C syntax:
  HB_BOOL hb_fsChDir( BYTE * pszDirName )


  $LIB$ = only name without suffix.


I was thinking about it, but I'd rather vote 
to keep Harbour as easy to use as possible, so 
that users don't have to worry about lib names at 
all.


I find it useful (but not critical).



2. $SEAALSO#  must also follow a certain pattern, say, separated with spaces
or comma.


Definitely. I think it's already defined as comma. 
If not, we should now define it as comma. Space 
is not good, as commands may have spaces in them.


I guess we have same functions that has the same C and PRG names. It 
will be impossible to link see also pages. Though, case sensitive link 
names and upper case names for PRG functions can solve majority of the 
problem.



Regards,
Mindaugas

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-21 Thread Viktor Szakáts
  $HEADERSFILES$  = Only names separated with ,   
  = if it depends on many or only one with
 primary dependance 
 This is already included in $SYNTAX$ section, I think it's fine as it is:
 ---
 *  $SYNTAX$
 *  C Prototype
 *
 *  #include hbapifs.h
 *  hb_fsChDir( BYTE * pszDirName ) -- ( HB_BOOL ) bResult
 ---
 
 I think $SYTAX$ is enough. Though, I prefer a common C syntax:
  HB_BOOL hb_fsChDir( BYTE * pszDirName )

Agreed fully.

  $LIB$ = only name without suffix.
 I was thinking about it, but I'd rather vote to keep Harbour as easy to use 
 as possible, so that users don't have to worry about lib names at all.
 
 I find it useful (but not critical).
 2. $SEAALSO#  must also follow a certain pattern, say, separated with spaces
 or comma.
 Definitely. I think it's already defined as comma. If not, we should now 
 define it as comma. Space is not good, as commands may have spaces in them.
 
 I guess we have same functions that has the same C and PRG names. It will be 
 impossible to link see also pages. Though, case sensitive link names and 
 upper case names for PRG functions can solve majority of the problem.

Good point. Worst case, parser should make 
list _all_ occurrences of 'see also' references, 
so for hb_releaseCPU() f.e., it would list both 
the .c and .prg level versions, regardless of 
casing.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Marco Boeri


Hi all,

maybe I missed something, and someone has already told it, but I think that the 
main goal for a documentation is to be always available, so an online 
documentation must be a plus, a side feature of an offline documentation. There 
are many files available in the \doc folder but I can't see if there is a file 
that organize them in any way, such as alfabetical or category order. I'm a 
user of ng guides that I use almost every day when  I don't remember the syntax 
of a function of the properties of a class. I know it's a very old tool but it 
does the job very well: to show documentation in a fast and proper way without 
the need of being on line or to scan \doc folder in search of the right file: I 
don't know if there is a Linux version too.

Another consideration is that many informations that can be useful in 
advanced documentation can be borrowed from this mailing list: personally I'm 
registering the messages that I think of important for me. Finally another 
source is the Changelog. So in addition to documentation team that have been 
suggested, I think that it's important to have someone that has the time to 
read Changelog and this mailing list in search of the right answer or the 
proper implementation of a problem. I know that Changelog is updating fast but 
theare are informations that are valid documentation itself and the keep valid 
for a long time.

 

Best regards,

Marco
  
_
Parla, scrivi, gioca... Scopri le novità di Messenger
http://www.messenger.it/home_novita.aspx___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
Hi,

 maybe I missed something, and someone has already told it, but I think that 
 the main goal for a documentation is to be always available, so an online 
 documentation must be a plus, a side feature of an offline documentation. 
 There are many files available in the \doc folder but I can't see if there is 
 a file that organize them in any way, such as alfabetical or category order. 
 I'm a user of ng guides that I use almost every day when  I don't remember 
 the syntax of a function of the properties of a class. I know it's a very old 
 tool but it does the job very well: to show documentation in a fast and 
 proper way without the need of being on line or to scan \doc folder in search 
 of the right file: I don't know if there is a Linux version too.

You missed hbdoc2.

 Another consideration is that many informations that can be useful in 
 advanced documentation can be borrowed from this mailing list: personally 
 I'm registering the messages that I think of important for me. Finally 
 another source is the Changelog. So in addition to documentation team that 
 have been suggested, I think that it's important to have someone that has the 
 time to read Changelog and this mailing list in search of the right answer or 
 the proper implementation of a problem. I know that Changelog is updating 
 fast but theare are informations that are valid documentation itself and the 
 keep valid for a long time.

Yes.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Vailton Renato
Hi!

When I started the studies on this help format, I found many helpful
information about the format NANFORUM in:
http://www.kssoftware.com.br/ft_doc.zip

And also the code in /harbour/examples/hbdoc2/tmplates.prg

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Daniel Gonçalves
2010/2/19 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 For example, suppose I want to contribute documenting the hbsqlit3
 contrib, wich is module I'm very interested. What I'm suposed to do?
 Create a directory /harbour/doc/en-EN/contrib/hbsqlit3 and write text
 files in NF format?

 All contribs are meant to be independent from
 core, so their docs should be stored in
   /contrib/name/doc/en-EN/*


I searched for this en-EN locale identifier and it does not exists
[1], [2] and [3].
It must be changed to en-US.

[1] http://tools.ietf.org/html/rfc5646
[2] http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html
[3] http://en.wikipedia.org/wiki/Language_code

Regards!

-- 
Daniel Gonçalves
Base4 Sistemas Ltda.
[www.base4.com.br]
[twitter.com/spanazzi]
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
Hi Daniel,

 For example, suppose I want to contribute documenting the hbsqlit3
 contrib, wich is module I'm very interested. What I'm suposed to do?
 Create a directory /harbour/doc/en-EN/contrib/hbsqlit3 and write text
 files in NF format?
 
 All contribs are meant to be independent from
 core, so their docs should be stored in
   /contrib/name/doc/en-EN/*
 
 
 I searched for this en-EN locale identifier and it does not exists
 [1], [2] and [3].
 It must be changed to en-US.
 
 [1] http://tools.ietf.org/html/rfc5646
 [2] http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html
 [3] http://en.wikipedia.org/wiki/Language_code

Or rather plain 'en'? Can you confirm, if this is 
the valid ID for dialect-neutral English language?

[ Unless we want to even have separate 'US' and 'GB' 
English dialect docs, which I believe we don't. ]

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Daniel Gonçalves
It's better to use en-US, to better distinguish from others and to
avoid mistakes. We should always follow the pattern xx-YY.

2010/2/20 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 Hi Daniel,

 For example, suppose I want to contribute documenting the hbsqlit3
 contrib, wich is module I'm very interested. What I'm suposed to do?
 Create a directory /harbour/doc/en-EN/contrib/hbsqlit3 and write text
 files in NF format?

 All contribs are meant to be independent from
 core, so their docs should be stored in
   /contrib/name/doc/en-EN/*


 I searched for this en-EN locale identifier and it does not exists
 [1], [2] and [3].
 It must be changed to en-US.

 [1] http://tools.ietf.org/html/rfc5646
 [2] http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html
 [3] http://en.wikipedia.org/wiki/Language_code

 Or rather plain 'en'? Can you confirm, if this is
 the valid ID for dialect-neutral English language?

 [ Unless we want to even have separate 'US' and 'GB'
 English dialect docs, which I believe we don't. ]

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





-- 
Daniel Gonçalves
Base4 Sistemas Ltda.
[www.base4.com.br]
[twitter.com/spanazzi]
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Bacco
I think we should use the IETF format, (the W3C model that Viktor mentioned)

http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag

only two letters, except when we need it. As we lack documentation, at this
stage it doesn't make sense to me even to split the pt language into
pt-BR (my language) and pt only. We can use the ietf shortest code rule
adding the -SUBCODE only when the necessity arrives.

You can find the table here:

http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry

2010/2/20 Daniel Gonçalves dan...@base4.com.br:
 Ok Viktor,
 I suggested the pattern because on other open-source projects I follow
 and participate, they use the pattern xx-YY, but I will use the
 rules for Harbour project. I hope you guys understands that I not
 trying to impose anything. I'm just trying to help using my knowledge
 and experience from other spheres!

 2010/2/20 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 It's just a pattern, so we all know that always be xx-YY for ALL
 languages and not xx for that one and for the other, but for another
 it is xx-YY, i guess! See! To avoid more things to think about!

 But this pattern is not true to the standard,
 it can also be xx, xx-YYY, xx-y-zzz,
 see the RFC. Each have different and meaningful
 meanings.

 I've just made an admonition: en-EN does not exists.

 I know, that's why I started this discussion
 in the first place :)

 If we follow a pattern, it will be one less thing to be concerned about. :-)

 I think we should follow the standard,
 rather than a limited pattern.

 If we invent our own pattern, it will not be possible
 to interchange our language code with tools which
 adhere to standards.

 BTW we should only worry about this _once_ for each
 language we translate our documentation to. So
 far we have bits in English and Spanish only, so
 it's not very complicated. Moreover IMO we should
 first concentrate on English only.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





 --
 Daniel Gonçalves
 Base4 Sistemas Ltda.
 [www.base4.com.br]
 [twitter.com/spanazzi]
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
Hi Bacco,

 I think we should use the IETF format, (the W3C model that Viktor mentioned)
 
 http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag
 
 only two letters, except when we need it. As we lack documentation, at this
 stage it doesn't make sense to me even to split the pt language into
 pt-BR (my language) and pt only. We can use the ietf shortest code rule
 adding the -SUBCODE only when the necessity arrives.

I'm not familiar with Brazil dialect of Portuguese language, 
but if it's practically different from regular Portuguese, 
IMO we should use pt-BR as per the standard. We use this code 
already for Portuguese translation of hbmk2, and I just suspect 
it was used for good reason. A native speaker is better to 
make it clear here.

All in all, let's use what the standard dictates, and 
not uniformly xx or uniformly xx-YY. For example, 
the proper code for Hungarian language is 'hu-HU'.
(for generic English it's 'en').

Brgds,
Viktor

 
 You can find the table here:
 
 http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
 
 2010/2/20 Daniel Gonçalves dan...@base4.com.br:
 Ok Viktor,
 I suggested the pattern because on other open-source projects I follow
 and participate, they use the pattern xx-YY, but I will use the
 rules for Harbour project. I hope you guys understands that I not
 trying to impose anything. I'm just trying to help using my knowledge
 and experience from other spheres!
 
 2010/2/20 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 It's just a pattern, so we all know that always be xx-YY for ALL
 languages and not xx for that one and for the other, but for another
 it is xx-YY, i guess! See! To avoid more things to think about!
 
 But this pattern is not true to the standard,
 it can also be xx, xx-YYY, xx-y-zzz,
 see the RFC. Each have different and meaningful
 meanings.
 
 I've just made an admonition: en-EN does not exists.
 
 I know, that's why I started this discussion
 in the first place :)
 
 If we follow a pattern, it will be one less thing to be concerned about. 
 :-)
 
 I think we should follow the standard,
 rather than a limited pattern.
 
 If we invent our own pattern, it will not be possible
 to interchange our language code with tools which
 adhere to standards.
 
 BTW we should only worry about this _once_ for each
 language we translate our documentation to. So
 far we have bits in English and Spanish only, so
 it's not very complicated. Moreover IMO we should
 first concentrate on English only.
 
 Brgds,
 Viktor
 
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour
 
 
 
 
 
 --
 Daniel Gonçalves
 Base4 Sistemas Ltda.
 [www.base4.com.br]
 [twitter.com/spanazzi]
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour
 
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Bacco
I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?
Maybe we can add the most wanted language  folders to the main doc
folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
needs for further discussion about this theme.

At least
doc/en (just rename back)
doc/es
doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)

Regards
Bacco


On Sat, Feb 20, 2010 at 17:01, Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu wrote:
 Hi Bacco,

 I think we should use the IETF format, (the W3C model that Viktor mentioned)

 http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag

 only two letters, except when we need it. As we lack documentation, at this
 stage it doesn't make sense to me even to split the pt language into
 pt-BR (my language) and pt only. We can use the ietf shortest code rule
 adding the -SUBCODE only when the necessity arrives.

 I'm not familiar with Brazil dialect of Portuguese language,
 but if it's practically different from regular Portuguese,
 IMO we should use pt-BR as per the standard. We use this code
 already for Portuguese translation of hbmk2, and I just suspect
 it was used for good reason. A native speaker is better to
 make it clear here.

 All in all, let's use what the standard dictates, and
 not uniformly xx or uniformly xx-YY. For example,
 the proper code for Hungarian language is 'hu-HU'.
 (for generic English it's 'en').

 Brgds,
 Viktor


 You can find the table here:

 http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry

 2010/2/20 Daniel Gonçalves dan...@base4.com.br:
 Ok Viktor,
 I suggested the pattern because on other open-source projects I follow
 and participate, they use the pattern xx-YY, but I will use the
 rules for Harbour project. I hope you guys understands that I not
 trying to impose anything. I'm just trying to help using my knowledge
 and experience from other spheres!

 2010/2/20 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 It's just a pattern, so we all know that always be xx-YY for ALL
 languages and not xx for that one and for the other, but for another
 it is xx-YY, i guess! See! To avoid more things to think about!

 But this pattern is not true to the standard,
 it can also be xx, xx-YYY, xx-y-zzz,
 see the RFC. Each have different and meaningful
 meanings.

 I've just made an admonition: en-EN does not exists.

 I know, that's why I started this discussion
 in the first place :)

 If we follow a pattern, it will be one less thing to be concerned about. 
 :-)

 I think we should follow the standard,
 rather than a limited pattern.

 If we invent our own pattern, it will not be possible
 to interchange our language code with tools which
 adhere to standards.

 BTW we should only worry about this _once_ for each
 language we translate our documentation to. So
 far we have bits in English and Spanish only, so
 it's not very complicated. Moreover IMO we should
 first concentrate on English only.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





 --
 Daniel Gonçalves
 Base4 Sistemas Ltda.
 [www.base4.com.br]
 [twitter.com/spanazzi]
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Bacco
On Sat, Feb 20, 2010 at 17:53, Bacco carlosba...@gmail.com wrote:
 I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
 use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
 translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?
 Maybe we can add the most wanted language  folders to the main doc
 folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
 needs for further discussion about this theme.

 At least
 doc/en (just rename back)
 doc/es
 doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)

(and eventually others that you are sure that will be needed, of
course. These three I know that will be)


 Regards
 Bacco


 On Sat, Feb 20, 2010 at 17:01, Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu wrote:
 Hi Bacco,

 I think we should use the IETF format, (the W3C model that Viktor mentioned)

 http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag

 only two letters, except when we need it. As we lack documentation, at this
 stage it doesn't make sense to me even to split the pt language into
 pt-BR (my language) and pt only. We can use the ietf shortest code rule
 adding the -SUBCODE only when the necessity arrives.

 I'm not familiar with Brazil dialect of Portuguese language,
 but if it's practically different from regular Portuguese,
 IMO we should use pt-BR as per the standard. We use this code
 already for Portuguese translation of hbmk2, and I just suspect
 it was used for good reason. A native speaker is better to
 make it clear here.

 All in all, let's use what the standard dictates, and
 not uniformly xx or uniformly xx-YY. For example,
 the proper code for Hungarian language is 'hu-HU'.
 (for generic English it's 'en').

 Brgds,
 Viktor


 You can find the table here:

 http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry

 2010/2/20 Daniel Gonçalves dan...@base4.com.br:
 Ok Viktor,
 I suggested the pattern because on other open-source projects I follow
 and participate, they use the pattern xx-YY, but I will use the
 rules for Harbour project. I hope you guys understands that I not
 trying to impose anything. I'm just trying to help using my knowledge
 and experience from other spheres!

 2010/2/20 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 It's just a pattern, so we all know that always be xx-YY for ALL
 languages and not xx for that one and for the other, but for another
 it is xx-YY, i guess! See! To avoid more things to think about!

 But this pattern is not true to the standard,
 it can also be xx, xx-YYY, xx-y-zzz,
 see the RFC. Each have different and meaningful
 meanings.

 I've just made an admonition: en-EN does not exists.

 I know, that's why I started this discussion
 in the first place :)

 If we follow a pattern, it will be one less thing to be concerned about. 
 :-)

 I think we should follow the standard,
 rather than a limited pattern.

 If we invent our own pattern, it will not be possible
 to interchange our language code with tools which
 adhere to standards.

 BTW we should only worry about this _once_ for each
 language we translate our documentation to. So
 far we have bits in English and Spanish only, so
 it's not very complicated. Moreover IMO we should
 first concentrate on English only.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





 --
 Daniel Gonçalves
 Base4 Sistemas Ltda.
 [www.base4.com.br]
 [twitter.com/spanazzi]
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
 I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
 use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
 translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?

Yes.

So to sum it up:
  Format: NANFORUM
  Location: root/doc/IETF language code/*
  Codepage: UTF-8

Some IETF language codes for well-known languages:
  en - English (generic)
  pt-BR - Portuguese (Brazil)
  es - Spanish (generic)
  hu-HU - Hungarian

 Maybe we can add the most wanted language  folders to the main doc
 folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
 needs for further discussion about this theme.

most wanted may be a little premature, given we have 
not even English docs at the moment :)

 At least
 doc/en (just rename back)
 doc/es
 doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)

Okay for me. Though I think we should only 
add the translation dirs only if there is actual 
content, and for now we should focus on English 
docs.

SVN supports empty dir BTW, so it's not 
technical issue.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Marco Boeri

Hi all,

me and some of my more skilled friends (and programmers) have experienced that 
the best technical books/docs are always written in english, so I think the 
documentation has to be written in english (by now). I've also examined the 
\doc folder and the only subfolder is \en-EN by now: there isn't a folder for 
spanish documentation (I haven't synched with svn today). Docs in other 
languages are welcome but I think it's better to have a complete (as possible) 
documentation, faq, howtos, in english before starting to translate in other 
languages or we will miss the goal.

Best regards,

Marco
 
 Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation
 From: harbour...@syenar.hu
 Date: Sat, 20 Feb 2010 21:12:31 +0100
 To: harbour@harbour-project.org
 
  I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
  use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
  translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?
 
 Yes.
 
 So to sum it up:
 Format: NANFORUM
 Location: root/doc/IETF language code/*
 Codepage: UTF-8
 
 Some IETF language codes for well-known languages:
 en - English (generic)
 pt-BR - Portuguese (Brazil)
 es - Spanish (generic)
 hu-HU - Hungarian
 
  Maybe we can add the most wanted language folders to the main doc
  folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
  needs for further discussion about this theme.
 
 most wanted may be a little premature, given we have 
 not even English docs at the moment :)
 
  At least
  doc/en (just rename back)
  doc/es
  doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)
 
 Okay for me. Though I think we should only 
 add the translation dirs only if there is actual 
 content, and for now we should focus on English 
 docs.
 
 SVN supports empty dir BTW, so it's not 
 technical issue.
 
 Brgds,
 Viktor
 
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour
  
_
Parla, scrivi, gioca... Scopri le novità di Messenger
http://www.messenger.it/home_novita.aspx___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
 Hi all,
 me and some of my more skilled friends (and programmers) have experienced 
 that the best technical books/docs are always written in english, so I think 
 the documentation has to be written in english (by now). I've also examined 
 the \doc folder and the only subfolder is \en-EN by now: there isn't a folder 
 for spanish documentation (I haven't synched with svn today). Docs in other 
 languages are welcome but I think it's better to have a complete (as 
 possible) documentation, faq, howtos, in english before starting to translate 
 in other languages or we will miss the goal.

Fully agreed, and I haven't created any other 
language subdirs for now, to remind us that 
we should focus on English language docs.

[ There is some leftover from the paste 
Spanish documentation in /examples, if 
there are no objections I will delete 
those, as they are incomplete and 
unmaintained since at least 8 years. ]

Brgds,
Viktor

 Best regards,
 Marco
  
  Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation
  From: harbour...@syenar.hu
  Date: Sat, 20 Feb 2010 21:12:31 +0100
  To: harbour@harbour-project.org
  
   I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
   use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
   translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?
  
  Yes.
  
  So to sum it up:
  Format: NANFORUM
  Location: root/doc/IETF language code/*
  Codepage: UTF-8
  
  Some IETF language codes for well-known languages:
  en - English (generic)
  pt-BR - Portuguese (Brazil)
  es - Spanish (generic)
  hu-HU - Hungarian
  
   Maybe we can add the most wanted language folders to the main doc
   folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
   needs for further discussion about this theme.
  
  most wanted may be a little premature, given we have 
  not even English docs at the moment :)
  
   At least
   doc/en (just rename back)
   doc/es
   doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)
  
  Okay for me. Though I think we should only 
  add the translation dirs only if there is actual 
  content, and for now we should focus on English 
  docs.
  
  SVN supports empty dir BTW, so it's not 
  technical issue.
  
  Brgds,
  Viktor
  
  ___
  Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
  Harbour@harbour-project.org
  http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour
 
 La tua privacy è al sicuro con Internet Explorer 8. Scopri di 
 più___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Bacco
On Sat, Feb 20, 2010 at 18:43, Marco Boeri boeri...@hotmail.com wrote:
 Hi all,
 me and some of my more skilled friends (and programmers) have experienced
 that the best technical books/docs are always written in english, so I think
 the documentation has to be written in english (by now). I've also examined

Of course, it is the logical starting point.

 the \doc folder and the only subfolder is \en-EN by now: there isn't a
 folder for spanish documentation (I haven't synched with svn today). Docs in
 other languages are welcome but I think it's better to have a complete
 (as possible) documentation, faq, howtos, in english before starting
 to translate in other languages or we will miss the goal.

I think we agreed in the folder nomenclature at this point only to
avoid the need to discus this in the future.

Of course you are right, the main documentation should be in English
(but if someone decides to contribute right now by translating the few
existing docs in any other language, I believe that is not right just
forbid it).

 Best regards,
 Marco

 Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation
 From: harbour...@syenar.hu
 Date: Sat, 20 Feb 2010 21:12:31 +0100
 To: harbour@harbour-project.org

  I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we
  use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR
  translation (and contribute too). May we agree in the IETF format?

 Yes.

 So to sum it up:
 Format: NANFORUM
 Location: root/doc/IETF language code/*
 Codepage: UTF-8

 Some IETF language codes for well-known languages:
 en - English (generic)
 pt-BR - Portuguese (Brazil)
 es - Spanish (generic)
 hu-HU - Hungarian

  Maybe we can add the most wanted language folders to the main doc
  folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the
  needs for further discussion about this theme.

 most wanted may be a little premature, given we have
 not even English docs at the moment :)

  At least
  doc/en (just rename back)
  doc/es
  doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)

 Okay for me. Though I think we should only
 add the translation dirs only if there is actual
 content, and for now we should focus on English
 docs.

 SVN supports empty dir BTW, so it's not
 technical issue.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

 
 La tua privacy è al sicuro con Internet Explorer 8. Scopri di più
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Marco Boeri

 [ There is some leftover from the paste 
 Spanish documentation in /examples, if 
 there are no objections I will delete 
 those, as they are incomplete and 
 unmaintained since at least 8 years. ]


I have seen the \es folder in the past but I didn't remember where it was 
placed. I remember to have examined that and the informations were already 
dated. I'm not Spanish so I can't vote pro or con, but an 8 years old doc is 
useless, in my opinion.

 

Best regards,

Marco
  
_
Scatta, ritocca e condividi le tue foto online. Gratis per te
http://www.windowslive.it/foto.aspx___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Marco Boeri

 Of course you are right, the main documentation should be in English
 (but if someone decides to contribute right now by translating the few
 existing docs in any other language, I believe that is not right just
 forbid it).
 
Yes, I see your point and I agree with you.

Otherwise I will made a little example: I'm Italian, I could translate the 
existing documentation for italian users, but I do not, cause the documentation 
that I will write it will be full of technical and syntactical errors. Simply 
it will be a waste of time for all of us, not only for me. It would be better 
if I would write new docs on topic that aren't well documented yet: time well 
spent.

 

Best regards,

Marco
  
_
La tua privacy è al sicuro con Internet Explorer 8. Scopri di più
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/features/browse-privately.aspx?tabid=2catid=1___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
  Of course you are right, the main documentation should be in English
  (but if someone decides to contribute right now by translating the few
  existing docs in any other language, I believe that is not right just
  forbid it).
  
 Yes, I see your point and I agree with you.
 Otherwise I will made a little example: I'm Italian, I could translate the 
 existing documentation for italian users, but I do not, cause the 
 documentation that I will write it will be full of technical and syntactical 
 errors. Simply it will be a waste of time for all of us, not only for me. It 
 would be better if I would write new docs on topic that aren't well 
 documented yet: time well spent.

We should not forbid any translations, and 
we should think about it for the future, 
but for now we should _strongly focus_ on English, 
unless we want to create 3-4 incomplete 
(but multilanguage!) docs, instead of 1 
complete one :)

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Marco Boeri

 
 We should not forbid any translations, and 
 we should think about it for the future, 
 but for now we should _strongly focus_ on English, 
 unless we want to create 3-4 incomplete 
 (but multilanguage!) docs, instead of 1 
 complete one :)
 
 Brgds,
 Viktor


Exactly. I fully agree.

By the way I'm not able to write one row of Harbour documentation: it's too far 
from my skills. 

Otherwise, if a group (I remember April White and Chen Kedem in the first time) 
of documentors will need some help for little tasks like proofreader for 
example, I'm available.

 

ps. It's saturday (not only for me, at least). I'm coming from two days of 
headache and my job is one light-year far from Clipper-Harbour-xbase dialect, 
so this is like a hobby for me now and I spent my (little) free time following 
little web programming and the future of Clipper ... but what about all of you 
that stay in front of a screen on saturday night  

 

Ciao a tutti,

Marco
  
_
Parla, scrivi, gioca... Scopri le novità di Messenger
http://www.messenger.it/home_novita.aspx___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Vailton Renato
Hi all!

I have a question that I found when I studied about documentation on
NF format and I still can not completely understand: What name we give
to new files containing the documentation on SVN?

* Respecting the category of functions?
* Respecting the category + subcategory?
* There is no specific rule?

Recalling that this type of nomenclature is important just to keep a
certain order in the repository so it will be easy to find and
compare the translation between languages of a specific function...
because after exporting this data to other formats (web, pdf, etc.)
this detail may not seem so important.

I think it would be important to mention about it right now ...

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Viktor Szakáts
Hi Vailton,

On 2010 Feb 21, at 00:15, Vailton Renato wrote:

 Hi all!
 
 I have a question that I found when I studied about documentation on
 NF format and I still can not completely understand: What name we give
 to new files containing the documentation on SVN?
 
 * Respecting the category of functions?
 * Respecting the category + subcategory?
 * There is no specific rule?
 
 Recalling that this type of nomenclature is important just to keep a
 certain order in the repository so it will be easy to find and
 compare the translation between languages of a specific function...
 because after exporting this data to other formats (web, pdf, etc.)
 this detail may not seem so important.

Good point. There is no specific rule yet.

I think it's better to categorize functions 
only using keywords (tags) inside doc, otherwise 
we will have to keep filenames in sync with 
file content, which in practice will mean a lot 
cleanup work, and it will never be right.

So, maybe the easiest is to create doc filenames 
from the _beginning_ of functions names (or class
names) contained in them:

  /doc/en/a.txt - containing all A*() functions.
  /doc/en/bit.txt - containing HB_BIT*() functions.
  /doc/en/hb_f.txt - containing HB_F*() functions.
  /doc/en/hb_os.txt - containing HB_OS*() functions.
  /doc/en/ord.txt - containing ORD*() functions.
  /doc/en/tbrowse.txt - containing TBROWSE() class.
  /contrib/hbsqlit3/doc/en/sqlite3.txt - containing all SQLITE3_*() functions.

The 'beginning' can the first letter, or first 
logical section (namespace), of the functions 
names. (If this is doubtful I can create more 
examples)

This will also create a certain level of 
natural categorization, since our name are 
usually well formed, and it makes finding 
any functions very easy, without the need to 
grep or do any other sort of multi-file search.

Opinions are welcome.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-20 Thread Chen Kedem
Viktor,

 [ There is some leftover from the paste
 Spanish documentation in /examples, if
 there are no objections I will delete
 those, as they are incomplete and
 unmaintained since at least 8 years. ]

rant
It hard to object if you already deleted them an hour later.

You can say that ALL docs are 8 or 10 years old so why don't
just delete it all and be done with it. Some of the ES docs where
translation of original EN for standard Clipper/Harbour functions.
These should not changed in the past 10 years. I know that the
docs were neglected, but sometimes it is better to have some reference
to work with (future ES documenter) than to have nothing to start with.
(I know they are in the SVN tree but for most users they are now gone).
/rant

*sigh* above were just some ranting because you already deleted them,
I have some pending fix requests I made for them dusting in my mailbox
for about a decade. So lets continue.


Doc function header template can be found in doc/hdr_tpl.txt

For start anyone want to contribute anything just post it to the
list and if no one else volunteer to act as an editor (preferably a native
English speaker) I can try to add them into SVN.

Later if we will have enough material to work with, we can try adding
some indexing along with doc status (like the funclist.txt we had in the
old days).


  Chen.
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Vailton Renato
Hi!

 As I have proposed to write new HBQt demos, I had an idea today: Maybe
 the first of them could be a basic visual NanForum command help
 editor, that scans the correct Harbour folder, hides the NF format for
 the contributors, by presenting the respective fields as PlainText
 boxes, and agregate all .txt with $doc$ / $end$ declarations
 accessible within one interface, so people can stop thinking about the
 help format and start to write documentation in fact. By doing the
 properly folder scan, I can extend it to multilanguage also.

I developed an tool some months ago that reads all the source code on
folder /harbour/src +  /harbour/contrib and compare it with the
existing documentation in /harbour/doc and show me what has documented
and what source files are modified. This tool works as a visual
front-end to edit the documentation in the form NF.

Additionally wrote an application that reads the format NF and exports
to HTML + CSS into an format to integrate the project site ... I just
did it as temporary tool, specific to this need and I developed it in
Delphi (which is a language I know well) to run on my CPU with Windows
and for my needs it is helping me as well, although it lacks some
details to be completely ready .

Since I could not waste time because our time is short, I opted for
that for me it was faster ... Do you think this could be useful in
this process?

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Massimo Belgrano
Hi Renato
can you Publish your delphi source
samebody will convert in harbour
Is possible a  delphi2harbour.ch for convert sample application?


2010/2/19 Vailton Renato vail...@gmail.com:
 Hi!

 As I have proposed to write new HBQt demos, I had an idea today: Maybe
 the first of them could be a basic visual NanForum command help
 editor, that scans the correct Harbour folder, hides the NF format for
 the contributors, by presenting the respective fields as PlainText
 boxes, and agregate all .txt with $doc$ / $end$ declarations
 accessible within one interface, so people can stop thinking about the
 help format and start to write documentation in fact. By doing the
 properly folder scan, I can extend it to multilanguage also.

 I developed an tool some months ago that reads all the source code on
 folder /harbour/src +  /harbour/contrib and compare it with the
 existing documentation in /harbour/doc and show me what has documented
 and what source files are modified. This tool works as a visual
 front-end to edit the documentation in the form NF.

 Additionally wrote an application that reads the format NF and exports
 to HTML + CSS into an format to integrate the project site ... I just
 did it as temporary tool, specific to this need and I developed it in
 Delphi (which is a language I know well) to run on my CPU with Windows
 and for my needs it is helping me as well, although it lacks some
 details to be completely ready .

 Since I could not waste time because our time is short, I opted for
 that for me it was faster ... Do you think this could be useful in
 this process?

-- 
Massimo Belgrano
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Vailton Renato
Hi!

2010/2/19 Massimo Belgrano mbelgr...@deltain.it:
 Hi Renato
 can you Publish your delphi source
 samebody will convert in harbour
 Is possible a  delphi2harbour.ch for convert sample application?

I honestly think something like this is hard to happen. I can even
post the current code (which lacks some of the details yet) without
problems, but I believe that to develop something similar or more
specific would only postpone the most important work at the time:
start writing the documentation.

I ended up riding these tools for their own use without saying a word
with the group, just not to open discussion about what GUI or LIB was
better to do, just to save time and power and in a short period of
time demonstrate the most important: documentation is produced and its
outcome on the site.

But I see no problems in releasing the code if someone wants to
assess, but I am using for some tests on the site before actually
produce the documentation itself, I think I need to finish one or two
details before releasing the release final.

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Massimo Belgrano
2010/2/19 Vailton Renato vail...@gmail.com:
 Hi!
 I honestly think something like this is hard to happen. I can even
 post the current code (which lacks some of the details yet) without
 problems, but I believe that to develop something similar or more
 specific would only postpone the most important work at the time:
 start writing the documentation.
agree

 I ended up riding these tools for their own use without saying a word
 with the group, just not to open discussion about what GUI or LIB was
 better to do, just to save time and power and in a short period of
 time demonstrate the most important: documentation is produced and its
 outcome on the site.
Very good
Still compliment for your final resut

 But I see no problems in releasing the code if someone wants to
 assess, but I am using for some tests on the site before actually
 produce the documentation itself, I think I need to finish one or two
 details before releasing the release final.
Good wait your final detail



-- 
Massimo Belgrano
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Bacco
On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:
 Hi!


 I developed an tool some months ago that reads all the source code on
 folder /harbour/src +  /harbour/contrib and compare it with the
 existing documentation in /harbour/doc and show me what has documented
 and what source files are modified. This tool works as a visual
 front-end to edit the documentation in the form NF.

Is this tool in Delphi too? I dont know if we was thinking the same
thing, but anyway If yours are in Delphi I still want to do on mine,
maybe some part can be used on HBIDE. As both tools work in NanForum
format, both tools can be useful without conflicts. I am really
focusing on easy of use, handling of all TXTs in doc/LANG and
contrib/HBNNN/doc/LANG folders without manual loading, and
multilanguage, but mine is starting and yours seems to be done. At
least, with your tool and directly into the TXTs maybe someone can
start writing documentation right now.


 Additionally wrote an application that reads the format NF and exports
 to HTML + CSS into an format to integrate the project site ... I just
 did it as temporary tool, specific to this need and I developed it in
 Delphi (which is a language I know well) to run on my CPU with Windows
 and for my needs it is helping me as well, although it lacks some
 details to be completely ready .

 Since I could not waste time because our time is short, I opted for
 that for me it was faster ... Do you think this could be useful in
 this process?

I was thinking about parse into a database for the web, like mysql+php
so we can search for commands online and so on, but this is a future
step. For me, the lack of documentation is the true problem. As you
already have this temporary tool, I believe that you can use it and
share the result files somewere while we don't have another ready for
use.

 Regards,
 Vailton Renato
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Finally, If anyone really want to write documentation, there is no
reason to wait for any tool, it's just a matter of pick up any text
editor and start writing. Converting it into any other format after is
the easy part. Nothing that copy+paste and some little formating won't
do (just my opinion, anyway).

Regards
Bacco
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Massimo Belgrano
The next step will be a sync tool between all TXTs in doc/LANG  with a
wiki like proposed by Antonio
One way not exclude the other

2010/2/19 Bacco carlosba...@gmail.com:
 On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:
 Hi!



 Is this tool in Delphi too? I dont know if we was thinking the same
 thing, but anyway If yours are in Delphi I still want to do on mine,
 maybe some part can be used on HBIDE. As both tools work in NanForum
 format, both tools can be useful without conflicts. I am really
 focusing on easy of use, handling of all TXTs in doc/LANG and
 contrib/HBNNN/doc/LANG folders without manual loading, and
 multilanguage, but mine is starting and yours seems to be done. At
 least, with your tool and directly into the TXTs maybe someone can
 start writing documentation right now.



-- 
Massimo Belgrano
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Leandro Damasio

Hi
I would like to help to make Official Harbour Documentation a reality. You 
have been done an excelent coding job here and harbour could be much more 
appreciated and enjoyed (yet) with a proper official documentation within. 
Unfortunatelly I have been following that writing Official Harbour 
Documentation counts on few cabaple heads and requires a lot more hands to 
be done.
I am not sure of how and if this problem can be solved, but I feel like it 
worths the try to solve it, so I invite you to consider the execution of the 
following strategy: to form a Harbour Documentation Task Force.


The Harbour Documentation Task Force would be conducted by at least three 
people on the following roles:


1 - Doc Writing Supervisor: writing productivity and the technical quality 
control of the document writing;
2 - Doc Tools Supervisor: development control of harbour documentation 
management tools;
3 - Doc Publishing Manager: gramatic and ortografic quality control of the 
documents, distribuition media and publishing management;
4 - General Coordinator: synchronize and coordinate the work of the 3 task 
forces;


Task force 1 - Doc Writing

The only goal of this task force is the most important: to write the text of 
the harbour documentation. The basic need to acomplish this task is human 
resources. So to be done this job needs a list of capable volunteers to 
write the text of the documentation. Considering the huge amount of code to 
be documented, this task has to be structured in topics. To minimize the 
debate about how such topic structure should be or look like, the same 
structure of harbour/src folder could be assumed as the list of topics for a 
start. Following such logic, documentation writing task would be distributed 
between Doc Writing Teams, each of which responsible for documenting one or 
more of the following code 14 topics:

1 - Codepage
2 - Common
3 - Compiler
4 - Debug
5 - Dynlib
6 - Hbextern
7 - Lang
8 - Macro
9 - Main
10 - Nortl
11 - PP, rdd, rtl and vm. There must be chosen a Doc Writing coordinator to 
synchronize this task to the general chronogram and supervise the quality of 
the writing. The first job this person should take care could be the 
calculation of how many teams (of how many people each) should be necessary 
to write the documentation of above 14 topics, considering the technical 
afinity among some of the topics and their weight differences, once some can 
have much more to be documented than others. Once that is defined, the 
following would be to recruit such amount of volunteers and allocate them to 
their tasks.


Task force 2 - Doc Editing Tool

This task force would initially develop a tool to make Doc Writing more 
organized and productive. Such tool should provide:
1 - documentation task status, comparing of harbour source files to harbour 
document files, classified by source folder;
2 - easy and simple interface to edit documents, so writers don't need to 
know or care about folders, files, markers etc, only about the text;
3 - document status control interface, where Doc Writing coordinator can 
sinalize and Doc Writers can see what documents are (and weather each 
document is) done, not started, incomplete or not good;
Much of what it takes to provide the above seems to have been already 
achieved by Vailton using Delphy and they can be written in harbour.



--
From: Bacco carlosba...@gmail.com
Sent: Friday, February 19, 2010 9:56 AM
To: Harbour Project Main Developer List. harbour@harbour-project.org
Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation


On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:

Hi!


I developed an tool some months ago that reads all the source code on
folder /harbour/src +  /harbour/contrib and compare it with the
existing documentation in /harbour/doc and show me what has documented
and what source files are modified. This tool works as a visual
front-end to edit the documentation in the form NF.


Is this tool in Delphi too? I dont know if we was thinking the same
thing, but anyway If yours are in Delphi I still want to do on mine,
maybe some part can be used on HBIDE. As both tools work in NanForum
format, both tools can be useful without conflicts. I am really
focusing on easy of use, handling of all TXTs in doc/LANG and
contrib/HBNNN/doc/LANG folders without manual loading, and
multilanguage, but mine is starting and yours seems to be done. At
least, with your tool and directly into the TXTs maybe someone can
start writing documentation right now.



Additionally wrote an application that reads the format NF and exports
to HTML + CSS into an format to integrate the project site ... I just
did it as temporary tool, specific to this need and I developed it in
Delphi (which is a language I know well) to run on my CPU with Windows
and for my needs it is helping me as well, although it lacks some
details to be completely ready .

Since I could

Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Leandro Damasio
 revision (grammar, ortography, etc) of the document texts, as weel 
as the aesthetics and text style considerations. Of course some of this job 
can be started right away, but sure its no sense at all to talk much about 
it before the documents start to be written. Once there is a documentation 
written, the Doc Publishing Manager will can also start to recruit 
translators of the documents to other languages beyond English, when I'd be 
glad to candidate to the Brazillian Portuguese Doc Version team.


Doc Task Coordination

The initial job of the Doc Task Coordinator would be to determine with the 
team managers the chronogram that will state the date when the Harbour 
Official Documentation Task Force will begin to operate and the steps 
following this start date.


Of course this just could happen after the coordinator and the managers 
volunteer, be chosen and assume their roles.


Sorry if I this is an inconvenient proposal. I'm aware Harbour-Project is 
not a company and that nobody is paid for any participation or has the 
obligation to do anything.


Let me know if there is something else I can do to help.

Best regards,
Leandro Damasio



--
From: Bacco carlosba...@gmail.com
Sent: Friday, February 19, 2010 9:56 AM
To: Harbour Project Main Developer List. harbour@harbour-project.org
Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation


On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:

Hi!


I developed an tool some months ago that reads all the source code on
folder /harbour/src +  /harbour/contrib and compare it with the
existing documentation in /harbour/doc and show me what has documented
and what source files are modified. This tool works as a visual
front-end to edit the documentation in the form NF.


Is this tool in Delphi too? I dont know if we was thinking the same
thing, but anyway If yours are in Delphi I still want to do on mine,
maybe some part can be used on HBIDE. As both tools work in NanForum
format, both tools can be useful without conflicts. I am really
focusing on easy of use, handling of all TXTs in doc/LANG and
contrib/HBNNN/doc/LANG folders without manual loading, and
multilanguage, but mine is starting and yours seems to be done. At
least, with your tool and directly into the TXTs maybe someone can
start writing documentation right now.



Additionally wrote an application that reads the format NF and exports
to HTML + CSS into an format to integrate the project site ... I just
did it as temporary tool, specific to this need and I developed it in
Delphi (which is a language I know well) to run on my CPU with Windows
and for my needs it is helping me as well, although it lacks some
details to be completely ready .

Since I could not waste time because our time is short, I opted for
that for me it was faster ... Do you think this could be useful in
this process?


I was thinking about parse into a database for the web, like mysql+php
so we can search for commands online and so on, but this is a future
step. For me, the lack of documentation is the true problem. As you
already have this temporary tool, I believe that you can use it and
share the result files somewere while we don't have another ready for
use.


Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour



Finally, If anyone really want to write documentation, there is no
reason to wait for any tool, it's just a matter of pick up any text
editor and start writing. Converting it into any other format after is
the easy part. Nothing that copy+paste and some little formating won't
do (just my opinion, anyway).

Regards
Bacco
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour 


___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Leandro Damasio

Hi all

I would like to help to make Official Harbour Documentation a reality. You 
have been done an excelent coding job here and harbour could be much more 
appreciated and enjoyed (yet) with a proper official documentation within. 
Unfortunatelly I have been following that writing Official Harbour 
Documentation counts on few cabable heads and requires a much more of their 
two hands to be done.
I am not sure of how and if this problem can be solved, but I feel like it 
worths the try to solve it, so I invite you to consider the execution of the 
following strategy: to form a Harbour Documentation Task Force.


The Harbour Documentation Task Force would be conducted by at least 4 people 
on the following roles:
1 - Doc Writing Supervisor: writing productivity and the technical quality 
control of the document writing;
2 - Doc Tools Supervisor: development control of harbour documentation 
management tools;
3 - Doc Publishing Manager: gramatic and ortografic quality control of the 
documents, distribuition media and publishing management;
4 - General Coordinator: synchronize and coordinate the work of the 3 task 
forces;


Task force 1 - Doc Writing

The only goal of this task force is the most important of all: to write the 
text of the harbour documentation. The basic need to acomplish this task is 
human resources. So to be done this job needs a list of capable volunteers 
to write the text of the documentation. Considering the huge amount of code 
to be documented, this task has to be structured in topics. To minimize the 
debate about how such topic structure should be or look like, the same 
structure of harbour/src folder could be assumed as the list of topics for a 
start. Following such logic, documentation writing task would be distributed 
between Doc Writing Teams, each of which responsible for documenting one or 
more of the following code 14 topics:

1 - Codepage
2 - Common
3 - Compiler
4 - Debug
5 - Dynlib
6 - Hbextern
7 - Lang
8 - Macro
9 - Main
10 - Nortl
11 - PP
12- RDD
13 - RTL
14 - VM.

There must be chosen a Doc Writing coordinator to synchronize this task to 
the general chronogram and supervise the quality of the writing. The first 
job this person should take care could be the calculation of how many teams 
(of how many people each) should be necessary to write the documentation of 
above 14 topics, considering the technical
afinity among some of the topics and their weight differences, once some can 
have much more to be documented than others. Once that is defined, the 
following job would be to recruit such amount of volunteers and allocate 
them to their tasks.


Task force 2 - Doc Tools

This task force would initially develop a tool to make Doc Writing more 
organized and productive. Such tool should initially provide :
1 - documentation task status, comparing of harbour source files to harbour 
document files, classified by source folder;
2 - easy and simple interface to edit documents, so writers don't need to 
know or care about folders, files, markers etc, only about the text;
3 - document status control interface, where Doc Writing coordinator can 
sinalize and Doc Writers can see what documents are (and weather each 
document is) done, not started, incomplete or not good;


Much of what it takes to provide the above goods seems to have been already 
achieved by Vailton using Delphy and of course they can be done also using 
Harbour. I'm sure this is the task force that can be formed earlier, because 
most people here can code, but we must consider that, without a capable team 
responsible for writing the docs there is not much sense to build such 
tools. Anyway, I believe the the 1st item could help very much on the work 
Doc Writers recruiting, because once people know what exactly is to be 
written on each topic, it would be easier that they can candidate to write 
about this and that and maybe this task should be done in first place 
anyways.


Of course a lot of other things sure would be asked from Doc Tools team in 
future, but I believe the above would be enough for the beginning.


Task force 3 - Doc Publishing

This task force would be responsible for determining the better distribution 
formats and publishing media and care for the gramatical and ortografical 
quality of the document text, as weel as all the aesthetic and text style 
considerations. Of course some of this job can be started right away, but 
sure its no sense at all to talk much about it before the documents start to 
be written.



Sorry if I this was inconvenient and let me know if there is something else 
I can do to help.


Best regards to all
Leandro


--
From: Bacco carlosba...@gmail.com
Sent: Friday, February 19, 2010 9:56 AM
To: Harbour Project Main Developer List. harbour@harbour-project.org
Subject: Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation


On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:

Hi!


I developed

[Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread pete_westg

στις 18/02/2010 17:27, O/H Viktor Szakáts έγραψε:

Hi All,

 So, I'd like to ask prospective contributors to _ignore

these_ and concentrate on our path. It has been said
many times: There will only be a documentation (in any
format, or medium), if someone actually writes them.

There is no other way.



Ok, let's (try to) write some documentation.
But before we start we have to know, what format should adopt. I mean, is
Nanforum format mandatory or we could follow a more human form?
For example, I am going to start documenting the functions HB_DirExists(),
HB_FileExists(), HB_FNameExists() found into src\rtl\hbfile.c
I choose to reproduce the structure of, say, doc\en-EN\dir.txt, hence 
i have

to write something like:

/*
 * The following parts are Copyright of the individual authors.
 * www - http://www.harbour-project.org
 *
 * Copyright 2010 documentor's_name m...@myoffice.gr
 *Documentation for: HB_DirExists(), HB_FileExists(), HB_FNameExists()
 *
 * See COPYING for licensing terms.
 *
 */

/*  $DOC$
 *  $TEMPLATE$
 *  Function
 *  $NAME$
 * HB_DirExists()
 *  $CATEGORY$
 *  API
 *  $SUBCATEGORY$
 *  FileSys
 *  $ONELINER$
 *  Determine if a directory exists
 *  $SYNTAX$
 *  HB_DirExists( [cDirName] ) -- lExists
 *  $ARGUMENTS$
 *  cDirName Directory name you want to check if exist.
 * Can contain a path and Drive letter.
 * Wildcards are NOT supported.
 * If no path specified then the current path is used.
 * SET DEFAULT are not evaluated.
 *  $RETURNS$
 *  HB_DirExists returns a logical TRUE if cDirName exists, 
otherwise FALSE

 *  $DESCRIPTION$
 *Here goes a detailed and very time consuming 'bla-bla' about the 
function
 *for which bla-bla is better to been left for the second 
documantation wave

 *and why not as an imagination exercise for the potential reader)
 *
 *  $EXAMPLES$
 * #include 'common.ch'
 * Function Main( cDir )
 *Default cDir to lib
 *QOUT(Current directory:CurDir() )
 *QOUT(--)
 *QOUT( Directory:cDirdoes   IIF( 
HB_DirExists(cDir),  , 

NOT  )   exist! )
 *cDir := C:\
 *QOUT( Directory:cDirdoes   IIF( 
HB_DirExists(cDir),  , 

NOT  )   exist! )
 *QOUT()
 *WAIT
 *RETURN Nil
 *
 *  $STATUS$
 *  R
 *  $COMPLIANCE$
 *  C
 *  $PLATFORMS$
 *  All(LFN)
 *  $FILES$
 *  Library is rtl
 *  $SEEALSO$
 *  HB_FileExists(), HB_FNameExists()
 *  $END$
 */

 Now i have one/two more questions:
 Are all those eye-bothering '$'  '*' necesary?
 Also, are _all_ the above statements mandatory or we could leave out some
 of them like $SUBCATEGORY$ $STATUS$ $COMPLIANCE$ etc. to make the txt 
more

 compact and 'quick-readable'
 Supposing the answers are 'yes' let see how the above document
 could be written:

-- 


/*  $DOC$

FUNCNAME  : HB_DirExists( cDirName ) -- lExists

SHORTDESC : Determine if a directory exists

ARGUMENTS : cDirName Directory name you want to check if exist.
Can contain a path and Drive letter.
Wildcards are NOT supported.
If no path specified then the current path is used.
SET DEFAULT are not evaluated.

RETURNS  : HB_DirExists returns a logical TRUE if cDirName exists,
   otherwise FALSE

DESCRIPTION:
  [Here goes a detailed and very time consuming 'bla-bla' about the 
function
   for which bla-bla is better to left for the second documantation 
wave
   (and why not as an imagination exersize for the potential 
reader) ...

 ...]

EXAMPLES:
  #include 'common.ch'
  Function Main( cDir )
 Default cDir to lib
 QOUT(Current directory:CurDir() )
 QOUT(--)
 QOUT( Directory:cDirdoes   IIF( HB_DirExists( cDir 
),  ,

 NOT  )   exist! )
 cDir := C:\
 QOUT( Directory:cDirdoes   IIF( HB_DirExists( cDir 
),  ,

 NOT  )   exist! )
 QOUT()
 WAIT
 RETURN Nil

 PLATFORMS:
   All(LFN)
 FILES:
  Library is rtl
 SEE ALSO:
   HB_FileExists(), HB_FNameExists()
$END$
*/


An other critical question is how do i decide to document what?
That is, how do I know if the above documentation is not already written by
someone else? Obviously, somebody has to monitor the whole process, 
keeping an

eye on 'who is documenting what' to avoid overlapping writing.

And of course, there are other things/questions that must be cleared up, but
can't  been discussed all at once..
regards,

---
Pete

___
Harbour 

Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Viktor Szakáts
Hi Pete,

 Ok, let's (try to) write some documentation.
 But before we start we have to know, what format should adopt. I mean, is
 Nanforum format mandatory or we could follow a more human form?

No, Nanforum format is mandatory.

 /*  $DOC$
 *  $TEMPLATE$
 *  Function
 *  $NAME$
 * HB_DirExists()
 *  $CATEGORY$
...
 *  $END$
 */
 
 Now i have one/two more questions:
 Are all those eye-bothering '$'  '*' necesary?
 Also, are _all_ the above statements mandatory or we could leave out some
 of them like $SUBCATEGORY$ $STATUS$ $COMPLIANCE$ etc. to make the txt more
 compact and 'quick-readable'
 Supposing the answers are 'yes' let see how the above document
 could be written:

It could be written in any way, but then you'd need 
to create parsers for each format ppl happened to 
use. We've choosen NANFORUM format, because it is 
already developed, fits our purpose, easy to use, and 
we have already created tools that can process it.

Our goal in this project is _not_ to invent or 
reinvent a new documentation format. Our goal is 
to document Harbour functions using an existing 
_standard_. This standard is NANFORUM.

 --
  
 An other critical question is how do i decide to document what?
 That is, how do I know if the above documentation is not already written by
 someone else? Obviously, somebody has to monitor the whole process, keeping an
 eye on 'who is documenting what' to avoid overlapping writing.

It's simple: If something is not present in /doc/en-EN/ folder, 
it's safe to document. (Even if it's present, it can 
probably need a review/rewrite.)

who writes what: It requires some very basic synchronization 
between documentation writers. I don't think we should develop 
some over-burocratic scheme for this yet. If someone is starting 
seriously on a given lib or set of source files, it's enough 
to drop here an e-mail.

At the time when this becomes inadequate, we can use a 
simple text file on wiki or in SVN, called TODODOC.txt 
or similar. This file can have each Harbour function, 
grouped by source file, with a status: 
   TODO [username] - DONE [username] - CHECKED [username]

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Daniel Gonçalves
For example, suppose I want to contribute documenting the hbsqlit3
contrib, wich is module I'm very interested. What I'm suposed to do?
Create a directory /harbour/doc/en-EN/contrib/hbsqlit3 and write text
files in NF format?

2010/2/19 Massimo Belgrano mbelgr...@deltain.it:
 The next step will be a sync tool between all TXTs in doc/LANG  with a
 wiki like proposed by Antonio
 One way not exclude the other

 2010/2/19 Bacco carlosba...@gmail.com:
 On Fri, Feb 19, 2010 at 08:27, Vailton Renato vail...@gmail.com wrote:
 Hi!



 Is this tool in Delphi too? I dont know if we was thinking the same
 thing, but anyway If yours are in Delphi I still want to do on mine,
 maybe some part can be used on HBIDE. As both tools work in NanForum
 format, both tools can be useful without conflicts. I am really
 focusing on easy of use, handling of all TXTs in doc/LANG and
 contrib/HBNNN/doc/LANG folders without manual loading, and
 multilanguage, but mine is starting and yours seems to be done. At
 least, with your tool and directly into the TXTs maybe someone can
 start writing documentation right now.



 --
 Massimo Belgrano
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





-- 
Daniel Gonçalves
Base4 Sistemas Ltda.
[www.base4.com.br]
[twitter.com/spanazzi]
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Viktor Szakáts
 For example, suppose I want to contribute documenting the hbsqlit3
 contrib, wich is module I'm very interested. What I'm suposed to do?
 Create a directory /harbour/doc/en-EN/contrib/hbsqlit3 and write text
 files in NF format?

All contribs are meant to be independent from 
core, so their docs should be stored in
   /contrib/name/doc/en-EN/*

[similar to already existing documentation for 'rddads']

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


[Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Pritpal Bedi


Viktor Szakáts wrote:
 
 No, Nanforum format is mandatory.
 
 /*  $DOC$
 *  $TEMPLATE$
 *  Function
 *  $NAME$
 * HB_DirExists()
 *  $CATEGORY$
 ...
 *  $END$
 */
 

How many keywords are there in this format ?
Probably a basic implementation can be provided in 
hbIDE within a couple of days. 

And later Bacco's or Vailton's tool will be pressed into 
service. hbIDE can parse the source and can provide 
readymade templates to be filled in by the writer.
When saved, it will be in above format.

Should I proceed ?



-
 enjoy hbIDEing...
Pritpal Bedi 
_a_student_of_software_analysis__design_
-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/About-Harbour-Documentation-tp4587608p4601441.html
Sent from the harbour-devel mailing list archive at Nabble.com.
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-19 Thread Bacco
Hi Pete.

I am writing a tool that will hide all eye-bothering features you
have mentioned at the edit time. It's an optional tool, but It will
agregate access to all docs directory tree (as they are already
specified in doc/dirstruc.txt) from a single interface, and provide
separated fields for each entry. The /*, $DOC$ etc in the output file
will be created by the tool when you include a new command. Also, by
scanning all doc dirs, It will be able to list and do a quick search
in all documented commands, without the need to loading one by one, so
writers can start writing a missing command with a single click.

On Fri, Feb 19, 2010 at 19:15, pete_westg pete_we...@yahoo.gr wrote:
 στις 18/02/2010 17:27, O/H Viktor Szakáts έγραψε:

 Hi All,

  So, I'd like to ask prospective contributors to _ignore

 these_ and concentrate on our path. It has been said
 many times: There will only be a documentation (in any
 format, or medium), if someone actually writes them.

 There is no other way.


 Ok, let's (try to) write some documentation.
 But before we start we have to know, what format should adopt. I mean, is
 Nanforum format mandatory or we could follow a more human form?
 For example, I am going to start documenting the functions HB_DirExists(),
 HB_FileExists(), HB_FNameExists() found into src\rtl\hbfile.c
 I choose to reproduce the structure of, say, doc\en-EN\dir.txt, hence i
 have
 to write something like:
 
 /*
  * The following parts are Copyright of the individual authors.
  * www - http://www.harbour-project.org
  *
  * Copyright 2010 documentor's_name m...@myoffice.gr
  *    Documentation for: HB_DirExists(), HB_FileExists(), HB_FNameExists()
  *
  * See COPYING for licensing terms.
  *
  */

 /*  $DOC$
  *  $TEMPLATE$
  *      Function
  *  $NAME$
  *     HB_DirExists()
  *  $CATEGORY$
  *      API
  *  $SUBCATEGORY$
  *      FileSys
  *  $ONELINER$
  *      Determine if a directory exists
  *  $SYNTAX$
  *      HB_DirExists( [cDirName] ) -- lExists
  *  $ARGUMENTS$
  *      cDirName Directory name you want to check if exist.
  *                 Can contain a path and Drive letter.
  *                 Wildcards are NOT supported.
  *                 If no path specified then the current path is used.
  *                 SET DEFAULT are not evaluated.
  *  $RETURNS$
  *      HB_DirExists returns a logical TRUE if cDirName exists, otherwise
 FALSE
  *  $DESCRIPTION$
  *    Here goes a detailed and very time consuming 'bla-bla' about the
 function
  *    for which bla-bla is better to been left for the second documantation
 wave
  *    and why not as an imagination exercise for the potential reader)
  *
  *  $EXAMPLES$
  *     #include 'common.ch'
  *     Function Main( cDir )
  *        Default cDir to lib
  *        QOUT(Current directory:    CurDir() )
  *        QOUT(--)
  *        QOUT( Directory:    cDir    does   IIF( HB_DirExists(cDir), 
 , 
 NOT  )   exist! )
  *        cDir := C:\
  *        QOUT( Directory:    cDir    does   IIF( HB_DirExists(cDir), 
 , 
 NOT  )   exist! )
  *        QOUT()
  *        WAIT
  *        RETURN Nil
  *
  *  $STATUS$
  *      R
  *  $COMPLIANCE$
  *      C
  *  $PLATFORMS$
  *      All(LFN)
  *  $FILES$
  *      Library is rtl
  *  $SEEALSO$
  *      HB_FileExists(), HB_FNameExists()
  *  $END$
  */

  Now i have one/two more questions:
  Are all those eye-bothering '$'  '*' necesary?
  Also, are _all_ the above statements mandatory or we could leave out some
  of them like $SUBCATEGORY$ $STATUS$ $COMPLIANCE$ etc. to make the txt more
  compact and 'quick-readable'
  Supposing the answers are 'yes' let see how the above document
  could be written:

 --
 /*  $DOC$

 FUNCNAME  : HB_DirExists( cDirName ) -- lExists

 SHORTDESC : Determine if a directory exists

 ARGUMENTS : cDirName Directory name you want to check if exist.
            Can contain a path and Drive letter.
            Wildcards are NOT supported.
            If no path specified then the current path is used.
            SET DEFAULT are not evaluated.

 RETURNS  : HB_DirExists returns a logical TRUE if cDirName exists,
           otherwise FALSE

 DESCRIPTION:
      [Here goes a detailed and very time consuming 'bla-bla' about the
 function
       for which bla-bla is better to left for the second documantation wave
       (and why not as an imagination exersize for the potential reader) ...
                 ...]

 EXAMPLES:
      #include 'common.ch'
      Function Main( cDir )
         Default cDir to lib
         QOUT(Current directory:    CurDir() )
         QOUT(--)
         QOUT( Directory:    cDir    does   IIF( HB_DirExists( cDir ), 
 ,
  NOT  )   exist! )
         cDir := C:\
         QOUT( Directory:    cDir    does   IIF( 

Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Viktor Szakáts
 IMHO, it would be simpler to create a simple tool to parse the
 NanForum format into a database, for example. From the database, we
 could use php into a site to show and search the documentation, and so
 on. The same kind of tools could generate many other formats, suitable
 to other uses. If someday we leave the NF format, I believe that would
 be better to use more powerful ways to organize the structured data
 for documentation. Note that I am not underestimating the power of
 Sphinx, but it just seemed too texty to justify the migration.

Exactly.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Daniel Gonçalves
Ok! I agree.
I'm searching for NanForum file format and google didn't give me any
usefull results. I search for hbdoc2 in the harbour sources, but I
can't found. Where is hbdoc2 and where can I found information about
NanForum file format?

Regards!

2010/2/18 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 IMHO, it would be simpler to create a simple tool to parse the
 NanForum format into a database, for example. From the database, we
 could use php into a site to show and search the documentation, and so
 on. The same kind of tools could generate many other formats, suitable
 to other uses. If someday we leave the NF format, I believe that would
 be better to use more powerful ways to organize the structured data
 for documentation. Note that I am not underestimating the power of
 Sphinx, but it just seemed too texty to justify the migration.

 Exactly.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





-- 
Daniel Gonçalves
Base4 Sistemas Ltda.
[www.base4.com.br]
[twitter.com/spanazzi]
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Viktor Szakáts
Hi Daniel,

 Ok! I agree.
 I'm searching for NanForum file format and google didn't give me any
 usefull results. I search for hbdoc2 in the harbour sources, but I

It's in /examples/hbdoc2/

 can't found. Where is hbdoc2 and where can I found information about
 NanForum file format?

I'd suggest to check existing files in /doc/en-EN/*.txt

It's also worth checking /examples/hbdoc2/tmplates.prg, 
which is the actual parser for the format, to get an 
idea about all recognized sections and keywords.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Antonio Linares
Why don't we use a wiki for the documentation ? :-)

We have been using a wiki for several years and we are very happy with
the results. Our wiki of choice is Dokuwiki as it just uses plain text
files. No database required.

Here you have several examples:

http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_commands_activexs=tactivex
http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_class_tactivex

Our documentation has improved very much since we decided to start using a wiki.

Antonio
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Antonio Linares
Many times when a user ask for a question is as easy as write the
answer into the wiki and then point the user to the wiki entry.

So instead of writting messages on the list that answer the same topic
again and again, the wiki gets more and more completed.

Wiki is safe against vandalism, and whoever wants to participate is
welcome to do it :-)
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Antonio Linares
Functions alphabetically ordered:
http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_functions_alphabetically_ordered

Classes alphabetically ordered:
http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_classes_alphabetically_ordered

Commands alphabetically ordered:
http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_commands_alphabetically_ordered

As you can see DokuWiki is a great tool for collaborative
documentation of a project :-)

best regards,

Antonio
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Viktor Szakáts
Hi All,

First about wiki:

- Wiki is really a final/presentation format in context of 
  Harbour. Easy to convert _to_, but very difficult to convert 
  _from_. That makes it a target format rather than a source 
  format.
- How to convert wiki page to usable .pdf, .rtf?
- Wiki has no standard source format. So we must also choose 
  one specific implementation, which is usually a never ending 
  debate.
- I personally like MediaWiki format f.e., that's what wikipedia 
  uses, too. Yet many ppl are not familiar even with this one, 
  and the package is pretty difficult to host anyway.
- Any wiki solution needs to be hosted somewhere.
  We had a Wiki on sf.net, but it was slow. We have a Wiki in 
  Trac on sf.net since years: nobody uses it. Maybe we could 
  have MediaWiki on sf.net, but results are doubtful. Not to 
  mention our wikipedia page, which no one touches, and looks 
  shameful.
- How to distribute Wiki pages as part of Harbour source 
  package?
- If above point is somehow solved, how to easily view it?

I like Wiki very much, but for Harbour doc source it's 
not good solution.

BTW, I can't question anybody's intent, but every time 
we see a chance for real contribution for documentation, 
I see some someone accidentally popping in with 
a revolutionary idea (last time we got an offer to buy 
one for 30 something thousand dollars). The result was 
so far always confusion and fading interest.

So, I'd like to ask prospective contributors to _ignore 
these_ and concentrate on our path. It has been said 
many times: There will only be a documentation (in any 
format, or medium), if someone actually writes them.

There is no other way.

Brgds,
Viktor

On 2010 Feb 18, at 11:42, Antonio Linares wrote:

 Why don't we use a wiki for the documentation ? :-)
 
 We have been using a wiki for several years and we are very happy with
 the results. Our wiki of choice is Dokuwiki as it just uses plain text
 files. No database required.
 
 Here you have several examples:
 
 http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_commands_activexs=tactivex
 http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_class_tactivex
 
 Our documentation has improved very much since we decided to start using a 
 wiki.
 
 Antonio
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Antonio Linares
Viktor,

DokuWiki uses a plain text (ascii) file for each wiki page. i.e. see
this function:
http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_function_abortdoc

This is the ascii file stored for it:

== AbortDoc() ==

Stop a print job

== Syntax: ==

AbortDoc(hDC ) -- nSuccess

== Parameters: ==

| hDC | Device context for the print job. |

== Returns: ==

| nSuccess | Return value is greater than zero if the function is
successful. |

== Sample: ==

== Source Code: ==

SOURCE\WINAPI\PRINTDC.C

As you can see, we can easily import to DokuWiki or export from it. In
fact, our initial version was exported from our help files and
imported as docuwiki pages using a simple Harbour app :-)

Anyhow, I am not trying to convince anybody here. I just exposing my
own experience about documentation. Meanwhile there is not an easy and
quick way to update the docs, they will always be outdated. Even using
a wiki, we have to do an effort to keep it updated :-)
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Bacco
I think that what docuwiki does, we already have. Most of us can write
some prg to convert NF to docuwiki. Its not so hard to make a parser
to exhibit the NF as wiki on the web instead of exchange text to
another text, OR we shoud move to more complex structures to justify
the change.

As I have proposed to write new HBQt demos, I had an idea today: Maybe
the first of them could be a basic visual NanForum command help
editor, that scans the correct Harbour folder, hides the NF format for
the contributors, by presenting the respective fields as PlainText
boxes, and agregate all .txt with $doc$ / $end$ declarations
accessible within one interface, so people can stop thinking about the
help format and start to write documentation in fact. By doing the
properly folder scan, I can extend it to multilanguage also.

Opinions are welcome.

Regards

On Thu, Feb 18, 2010 at 14:17, Antonio Linares antonioharb...@gmail.com wrote:
 Viktor,

 DokuWiki uses a plain text (ascii) file for each wiki page. i.e. see
 this function:
 http://wiki.fivetechsoft.com/doku.php?id=fivewin_function_abortdoc

 This is the ascii file stored for it:

 == AbortDoc() ==

 Stop a print job

 == Syntax: ==

 AbortDoc(hDC ) -- nSuccess

 == Parameters: ==

 | hDC | Device context for the print job. |

 == Returns: ==

 | nSuccess | Return value is greater than zero if the function is
 successful. |

 == Sample: ==

 == Source Code: ==

 SOURCE\WINAPI\PRINTDC.C

 As you can see, we can easily import to DokuWiki or export from it. In
 fact, our initial version was exported from our help files and
 imported as docuwiki pages using a simple Harbour app :-)

 Anyhow, I am not trying to convince anybody here. I just exposing my
 own experience about documentation. Meanwhile there is not an easy and
 quick way to update the docs, they will always be outdated. Even using
 a wiki, we have to do an effort to keep it updated :-)
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


[Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Pritpal Bedi


Bacco wrote:
 
 As I have proposed to write new HBQt demos, I had an idea today: Maybe
 the first of them could be a basic visual NanForum command help
 editor, that scans the correct Harbour folder, hides the NF format for
 the contributors, by presenting the respective fields as PlainText
 boxes, and agregate all .txt with $doc$ / $end$ declarations
 accessible within one interface, so people can stop thinking about the
 help format and start to write documentation in fact. By doing the
 properly folder scan, I can extend it to multilanguage also.
 

This will be cool. 
Also the tool will be portable and hence evrybody could submit
help files, one per function, or so, created with this tool.
Someonw will have to organize them in SVN.



-
 enjoy hbIDEing...
Pritpal Bedi 
_a_student_of_software_analysis__design_
-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/About-Harbour-Documentation-tp4587608p4593815.html
Sent from the harbour-devel mailing list archive at Nabble.com.
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Viktor Szakáts
Hi Bacco,

 I think that what docuwiki does, we already have. Most of us can write
 some prg to convert NF to docuwiki. Its not so hard to make a parser
 to exhibit the NF as wiki on the web instead of exchange text to
 another text, OR we shoud move to more complex structures to justify
 the change.
 
 As I have proposed to write new HBQt demos, I had an idea today: Maybe
 the first of them could be a basic visual NanForum command help
 editor, that scans the correct Harbour folder, hides the NF format for
 the contributors, by presenting the respective fields as PlainText
 boxes, and agregate all .txt with $doc$ / $end$ declarations
 accessible within one interface, so people can stop thinking about the
 help format and start to write documentation in fact. By doing the
 properly folder scan, I can extend it to multilanguage also.
 
 Opinions are welcome.

Good idea.

With the only addition, that we should not require 
HBQT to edit any of our doc files, but if we have such 
editor/viewer tool as extra option, it's all the 
better.

Brgds,
Viktor


___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-18 Thread Bacco
The HBQt tool will be only a front-end to already existing NF TXTs and
will create new ones based on the template, so contributors can choose
to still edit the TXTs directly, or use this visual tool as they want.
I proposed to do as a demo of HBQt, so I can be realist and finish the
job, as I know that will focus on the inner workings, instead of
worrying about the interface.
In fact, I am thinking about the consequences and subproducts of this
tool, not only the tool itself.

So, lets go then!

Regards,
Bacco

On Thu, Feb 18, 2010 at 17:31, Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu wrote:
 Hi Bacco,


 Good idea.

 With the only addition, that we should not require
 HBQT to edit any of our doc files, but if we have such
 editor/viewer tool as extra option, it's all the
 better.

 Brgds,
 Viktor


 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Viktor Szakáts
Hi,

 What do you think?
 
 Regards,
 Vailton Renato
 
 Nice !
 Two questions comes to mind...
 
 2) What would be the methodology to update harbour/doc files in a 
 collaborative way ?

They should be committed to SVN just like code changes. 
Either directly by authors (if they have R/W access) or 
by someone who aggregates the work of certain authors. 
If there is any volunteer for this aggregation task we 
can grant R/W access, if other admins also agree.

If this is to cumbersome for a start, we may simply gather 
.txt files somewhere, and commit them from time to time 
to SVN.

 I've done a searh for hb_ functions only on harbour tree and I got 888 
 ocurrences. And we are talking about harbour extensions alone.
 So there must be a way to divide tasks among many volunteers and a DocMaster 
 reviewing and aproving submitted documents.
 This DocMaster need not only excelent English languaje skills but also deep 
 knowledge of Harbour internals and some ability to read C code.

Since we don't appear to have a Doc Master at the moment, 
and I wouldn't really block any documentation effort by 
looking for one, I think the process just has to be 
started. Who starts with which section? is enough to 
decide at this point.

As for a (non-visual!) style guideline for the docs,
I think it's just perfect if we follow the path of 
Hannes Ziegler with xhb and Xbase++ docs.

my 2 cents, that is.

Brgds,
Viktor

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Vailton Renato
Hi!

 1) What is wxweb ? It shows a list of functions but tells nothing about what
 is or how to use it.

If the wxWeb is a LIB for programming CGI and ISAPI I developed some
years ago for use with XHB and I'm porting it to HB.
It is free and open source: http://code.google.com/p/wxweb/

 2) What would be the methodology to update harbour/doc files in a
 collaborative way ?

I was initially based on hbextern me to know which functions initially
document. But I imagine that we could feed the DOC via SVN folder and
use something like hbdoc2 (or something similar) to update the site.

Initially I would be writing the texts in English ... if they were in
Portuguese, the work would flow much faster because it is my native
language, but I think we should support the project and there is no
way to ignore the relevance of English.

Regards,
Vailton Renato
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Massimo Belgrano
In harbour user group we have an interesting event  relating to
harbour doc Daniel Gonçalves have give his availability for give us a
path for Having Documentation
http://www.mail-archive.com/harbour-us...@harbour-project.org/msg00335.html
so now i suggest a common way between way of Daniel Gonçalves and
Vailton renato (that is very good,compliment)
i give also my aivability to translate in italian (is the only thing
tha i able to do with good result)

2010/2/17 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu

 Hi,

  What do you think?
 
  Regards,
  Vailton Renato
 
  Nice !
  Two questions comes to mind...
 
  2) What would be the methodology to update harbour/doc files in a 
  collaborative way ?

 They should be committed to SVN just like code changes.
 Either directly by authors (if they have R/W access) or
 by someone who aggregates the work of certain authors.
 If there is any volunteer for this aggregation task we
 can grant R/W access, if other admins also agree.

 If this is to cumbersome for a start, we may simply gather
 .txt files somewhere, and commit them from time to time
 to SVN.

  I've done a searh for hb_ functions only on harbour tree and I got 888 
  ocurrences. And we are talking about harbour extensions alone.
  So there must be a way to divide tasks among many volunteers and a 
  DocMaster reviewing and aproving submitted documents.
  This DocMaster need not only excelent English languaje skills but also deep 
  knowledge of Harbour internals and some ability to read C code.

 Since we don't appear to have a Doc Master at the moment,
 and I wouldn't really block any documentation effort by
 looking for one, I think the process just has to be
 started. Who starts with which section? is enough to
 decide at this point.

 As for a (non-visual!) style guideline for the docs,
 I think it's just perfect if we follow the path of
 Hannes Ziegler with xhb and Xbase++ docs.

 my 2 cents, that is.

 Brgds,
 Viktor



--
Massimo Belgrano
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Massimo Belgrano
2010/2/17 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 Such topic really belongs here, not the users' list.
we can't impose limitation in argument on userlist
freedom is magic word, or nobody stay in user list

 I only had a short peek into it, but IMO it's not best
 direction to start evaluating (for the 10th time) all
 the available documentation tools. We've been trough
 it 1 year ago, 2 years ago...

 IOW we're over that, NF (NanForum) format is just perfect
 and the next logical step is to actually write docs :)

we need a path for made a  good collaborative work
without this path nobody can start in help harbour in having a good
documentation
so if same body with a good experienced give a way we must evaluate and
choice if follow it.




-- 
Massimo Belgrano
___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


RE: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Pritpal Bedi

Hi

 

First-timer on users list.

 

If this helps in any way, pages auto generated from the Harbour source tree ( a 
little older ) but depicts some usage can be achieved:

 

http://harbour.vouch.info/

Regards
 
Pritpal Bedi, a student of software analysis and design
http://www.vouch.in  | Vouch, the software that GROWS with you
http://www.vouch32.com  |  Home of Vouch32 ActiveX Server
http://www.vouchcac.com/vouch32/vouch32.htm   |   A Free Windows Extended
Utilities Library for Clipper, Xbase++ and (x)Harbour
http://www.help.vouch.info | Online Vouch Help
http://www.harbour.vouch.info | Online Harbour Help



  
_
Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/201469227/direct/01/___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour


Re: [Harbour] Re: About Harbour Documentation

2010-02-17 Thread Bacco
IMHO, it would be simpler to create a simple tool to parse the
NanForum format into a database, for example. From the database, we
could use php into a site to show and search the documentation, and so
on. The same kind of tools could generate many other formats, suitable
to other uses. If someday we leave the NF format, I believe that would
be better to use more powerful ways to organize the structured data
for documentation. Note that I am not underestimating the power of
Sphinx, but it just seemed too texty to justify the migration.

Just my opinion, of course.

2010/2/18 Daniel Gonçalves dan...@base4.com.br:
 Ok! I'll use the golden rule of open-source world with my proposal:
 release early, release often!

 I've published an example of what we can achieve with Sphinx. But
 first, keep in mind that it's a less than 3 hour work without a good
 view of what next. I talk this afternoon with Vailton about
 Harbour's documentation and our options, how can we do this and wich
 tools are widely (wich means accessible and documented) available. We
 figured out that we have very similar projects: him with his cool
 wxweb project and me with the apix (api extractor). Both doing almost
 the same thing. My project goals is to extract documentation blocks
 from the source and produce HTML output or reST documents that can be
 embedded in a wider Sphinx based documention project. The problem with
 api inside sources is just about the developer culture and the
 internationalization is almost impossible (imagine a single source
 with, say, 20 functions, and four languages documenting each
 function!).

 I proposed the use of Sphinx. I started a documentation project and
 the results can be found here
 [http://www.base4.com.br/~daniel/hb/index.html]. The sources are also
 available.

 Regards!

 2010/2/17 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 2010/2/17 Viktor Szakáts harbour...@syenar.hu:
 Such topic really belongs here, not the users' list.
 we can't impose limitation in argument on userlist
 freedom is magic word, or nobody stay in user list
 I only had a short peek into it, but IMO it's not best
 direction to start evaluating (for the 10th time) all
 the available documentation tools. We've been trough
 it 1 year ago, 2 years ago...

 IOW we're over that, NF (NanForum) format is just perfect
 and the next logical step is to actually write docs :)

 we need a path for made a  good collaborative work
 without this path nobody can start in help harbour in having a good
 documentation
 so if same body with a good experienced give a way we must evaluate and
 choice if follow it.

 No. Until nobody writes documentation just talk
 about it, there won't be documentation.

 It's like if we were discussing what editor or
 coding style we should use since 1999 up until
 today. Imagine how many lines of code would be
 written to date.

 Anyway, anyone can write any documentation BTW,
 but I thought it makes sense to flow existing
 information instead of reinventing the wheel
 again and again. Maybe freedom doesn't allow that,
 and you're right.

 Brgds,
 Viktor

 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour





 --
 Daniel Gonçalves
 Base4 Sistemas Ltda.
 [www.base4.com.br]
 [twitter.com/spanazzi]
 ___
 Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
 Harbour@harbour-project.org
 http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour

___
Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB)
Harbour@harbour-project.org
http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour