Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Christian Quest
Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à remplir quand on
 est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.


J'utilise aussi le tag route_ref pour noter lors de relevé sur le terrain
les lignes qui passent par un arrêt.
Cela permet ensuite de retrouver/relier les arrêt dans la relation si elle
existe ou quand on la crée.
J'ai tendance à les laisser, cela apporte un peu de redondance et permet de
faire des contrôles croisés.

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France -
http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Comment nommer simplement un groupe d'objet?

2012-11-29 Par sujet Christian Quest
Nommer un landuse me semble la moins mauvaise solution si j'ai bien compris
le besoin (une résidence).

Pour une résidence, un landuse=residential + name=*

Même principe pour une zone industrielle, zone commerciale, etc.

Les relations c'est bien mais il ne faut pas en abuser... si l'on peut
définir l'emprise de cette zone, un polygone suffit à indiquer que tout ce
qui est à l'intérieur en fait partie.


Le 29 novembre 2012 02:53, Tetsuo Shima tets...@gmail.com a écrit :

 Bonjour,

 Voilà mon petit souci, nommer un groupe de building/parking/voie accès qui
 forme une résidence machin ou un groupe truc, sans qu'il y ait
 particulièrement d'objet englobant le tout comme un amenity=*.

 Pour les groupes scolaire je trouve déjà la solution du landuse pas très
 élégante, donc je l'exclue ici, sauf que je ne vois pas d'alternative très
 pertinente ... a part une relation site=housing .

 Cordialement

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France -
http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Rester simple pour le plus grand nombre ne veut pas dire qu'ils *doivent*
saisir les bons caractères sémantiques (le tiret cadratin est sémantique,
et PAS typographique, il sépare deux entités complètement différentes et
non liées, il résoud des ambiguités dans le cas où un des noms séparés de
la même entité est figuré dans plusieurs langues et doit être mentionné à
côté du nom d'une toute autre entité). Il sert aussi à éviter toutes sortes
d'expressions basées sur des adverbes (comme de ... à , vers, entre,
etc. qu'on ne peut pas distiguer des noms pour savoir s'ils s'attachent
ensemble en un seul ou pas). Son rôle est pourtant différent du
point-virgule qui signale des valeurs multiples dans une liste.

Le tiret cadratin ne gêne absolument personne : il n'empêche pas du tout
les utilisateurs qui ne savent pas l'entrer de saisir d'autres noms
ailleurs avec un tiret simple.

Prétendre que ce n'est que de la typographie est faux. Et puisque tu prends
Wikipédia pour exemple, justement c'est pareil ! Les ponctuations correctes
sont corrigées par d'autres et conservées. Et même leur utilisation ne
bloque absolument pas les moteurs de recherche (par exemple Nominatim) ou
n'importe quel moteur de recherche qui analyserait un rapport HTML sur le
contenu de la base. Ces caractères sont présents depuis longtemps et il y a
une très longue tradition dans toutes les entreprises d'édition de
documents (dans les livres comme dans la presse) non pas parce qu'ils
seraient plus jolis mais parce qu'ils sont plus exacts et plus précis
sur ce qu'ils signifient (ils ne sont en particulier jamais utilisés dans
aucun toponyme officiel, contrairement aux tirets simples, et pas mal
d'autres signes de ponctuation, ce qui les qualifie aussi comme excellent
séparateur entre deux entités différentes).

Sa compréhension est immédiate et non ambiguë, il n'y a pas lieu de
remettre un trait d'union simple mais ambigu. Et c'est facile à
uniformiser. En plus ce tiret cadratin (—) est bel et bien sur de nombreux
claviers comme l'est aussi le tiret demi-cadratin (–) qui sert à autre
chose, surtout comme tiret d'introduction dans une liste énumérée de
valeurs présentée dans des paragraphes séparés, ou comme séparateur
indiquant une plage de valeur (signification plus précise que les points de
suspension).

Sa lecture est simple aussi, sur tous les supports. Leur rendu est
impeccable aussi si c'est ça qui te gêne, car on ne voit jamais nulle part
apparaître un rectangle ou un point d'interrogation ou quelque signe
hiéroglyphique. La raison en est simple: ils sont présents dans
windows-1252 (le remplaçant de l'ISO 8859-1 en HTML5) et dans pratiquement
toutes les polices latines utilisables pour l'écriture complète du français
(et pas seulement d'un sous-ensemble de l'anglais), et de non nombre de
langues à écriture latine, cyrillique, grecque, ... et même encore arabe,
hébreu, thaïe, laotienne (la seule exception c'est l'écriture sinographique
où on peut le confondre avec le signe de répétition, mais ce signe
traditionnel n'est pas réellement un long tiret mais un stroke qui est
orienté, non symétrique, codé différemment dans le carré de composition
synographique, et encore utilisé non encadré d'espaces car toujours en
association dans un même mot ou une même phrase, ce qui là aussi évite la
confusion si l'écriture sinographique est ultra simplifiée pour une
représentation en petits caractères).

De plus il fonctionne sans problème entre deux noms d'entités différentes
qui sont dans des langues différentes. On n'a pas la même lisibilité et des
confusions de sens avec le trait d'union (surtout quand de nombreux noms
sont des noms composés, particulièrement les toponymes en français ! Il n'a
pas d'équivalent clair (le trait d'union on l'a vu ou tiret servant à
juxtaposer deux noms dans un seule et même nom officiel, la virgule qui
sert aussi à ajouter une précision, le point-virgule qui sert de séparateur
entre des valeurs multiples dans une même clé où chacune est applicable
séparément à l'objet).

Pourquoi ils te gênent, franchement on se le demande. Si le soucis c'est
juste l'uniformité, c'est un non-roblème ici car les names=* ne sont pas
sensés être analysés comme des codes, mais à donner du sens pour un lecteur
humain et pas pour un robot (qui ne sait de toute façon pas quoi faire des
name=* homonymes, les name=* n'étant PAS des identifiants, contrairement
aux ref=* où l'uniformisation et la normalisation est bel et bien
nécessaire). Si un robot veut les lire, il doit comprendre les langues
humaines et accepter ses usages, mais pas imposer des trucs comme:
supprimer toute ponctuation, tout écrite en capitales, supprimer les
accents. Alors oui le robot doit s'adapter aux langues humaines, et pas
l'inverse (et ils le font bien en plus concernant ce tiret cadratin car il
existe des normes stables à leur sujet : tu ne connais pas UCA ?)


Le 28 novembre 2012 20:15, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a
écrit :

 Pour les noms des stations 

Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
La pseudo-règle typographique que tu propose n'est qu'une heuristique, elle
s'avère fausse dans de trop nombreux cas. Ne parle pas de typographie quand
tu ne sais pas ce que c'est et que tu généralise beaucoup trop vite ce qui
te semble simple dans ton petit monde. Ton point de vue simple est
celui technique d'un programmeur trop habitué à l'ASCII.

Appliquer une telle règle par un robot est carrément stupide quand on sait
le nombre d'usages distincts qui sont faits de ce tiret simple
extrêmement ambigu hérité du très pauvre ASCII (qui déjà n'avait aucun
accent) ou même encore bien avant du code télégraphique Baudot (qui n'avait
même pas les minuscules et pas plus de guillemets puisqu'on répétait les
apostrophes simples).

Et puisque tu cites l'article Wikipédia en question, tu ferais bien de le
lire (et même aussi la page consacrée sur Wikipédia sur les recommandations
typographiques).

Le 28 novembre 2012 20:15, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a
écrit :


 Il est toujours possible si l'on souhaite suivre les subtilités des règles
 de typographie de remplacer ces espace-tiret-espace par espace fine
 insécable-tiret demi cadratin-espace-espace fine insécable. On pourra aussi
 revoir la capitalisation des noms qui ne respecte sûrement par les règles
 de telle ou telle académie.

 * voir: http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 28 nov. 2012, at 19:20, Pieren pier...@gmail.com wrote:
  Si on veut distinguer deux entités, on peut aussi bien
 mettre des espaces avant et après le tiret pour lever toute ambiguité
 (Maisons-Alfort - Stade est assez clair).

Ce compromis me semble tout à fait acceptable car il résout à la fois le 
problème sémantique et l'utilisation de caractères typographique ésotériques 
pour 99.5% des contributeurs.

Vlad.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Jo
Roland à déjà mentionné qu'il serait très content si quelqu'un étend le
plugin public_transport sur la liste josm-dev.

L'avantage supplémentaire est que l'on peut utiliser les autres classes
disponibles en JOSM pour travailler avec les données OSM, ce qui devrait
rendre le travail plus facile. Peut-être je devrais me lancer dans
l'apprentissage de JAVA, mais je préfère largement la simplicité et
l'élégance de Python...

Polyglot

2012/11/29 Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com

 Sympa comme initiative, mais pourquoi en faire forcément une application
 autonome ?
 J'aurais bien vu un plugin JOSM qui rajoute ces règles au validateur natif
 de JOSM.
 Cerise sur le gâteau, ça pourrait même être incorporé au plugin
 public_transport de Roland Obricht. En plus vu que Roland passe plus de
 temps sur l'Overpass API que sur ce plugin, je pense qu'il serait ravi de
 trouver un co-mainteneur du plugin :)


 Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'étais en train de commencer le développement de quelque chose de
 comparable. En outre de détecter des erreurs, moi j'envisageais de faire
 une détection automatiques d'arrêts. Pour cela je voulais répérer tous les
 arrêts dans les 5-15m (configurable) à droite (gauche) du bout de chemin.
 (A l'aide du code des parallel ways pour déterminer une surface).

 Cela devrait également aider à les mettre dans l'ordre parcourue.

 Chez nous, nous avons des bus express qui ne desservent pas tous les
 arrêts qu'ils passent. Pour cela j'ai 'inventé' le tag not_served_by pour
 les exclure. J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à
 remplir quand on est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.

 Nous avons également des bus qui ne font pas de trajet fixe, pour
 lesquels il n'existe pas de relation type=route. Ils ne desservent que les
 arrêts pour lesquels ils ont été réservés.


 Il pourrait être intéressant d'ajouter le banc, l'abribus et la poubelle
 à la relation stop_area, comme la plateforme et l'indicateur des bus à
 l'arrivé.

 Dès qu'un fichier .jar sera disponible, je serai ravi de tester ton
 application.

 Polyglot
 *
 *



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Comment nommer simplement un groupe d'objet?

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Oui mais la question n'est pas celle des zones résidentielles ou
commerciales ou industrielles : elles incluent par définition tout ce qui
est dedans (même s'il y a des bois, jardins, constructions, routes, cours
d'eau, voies ferrées, parkings...).

Ce n'est pas le cas des autres landuse=* (et autres natural=*), comme la
forêt qui n'inclue pas les cours d'eau (hormi les fossés et petits
ruisseaux qui peuvent être sous la couverture des arbres), les
constructions, les routes (sauf les chemins forestiers), les morceaux de
mer ou les plages...

Le problème c'est que là les règles d'inclusion ou non sont très floues, et
qu'un moteur de rendu ou de recherche à du mal à choisir s'il faut ou non y
inclure ces éléments. On doit l'aider en étant plus précis.

Et on doit découper quand il y a des superpositions entre plusieurs
landuse=* de types différents. ou plusieurs natural=* de types différents.
De la même façon qu'on doit tronçonne aussi des routes ayant des attributs
différents sur des sections distinctes, sans les superposer.

Le problème c'est de résoudre les ambiguités.

A la limite on a admis que les routes et batiments forment des ilots dans
les zones où on les inclue, mais uniquement pour le rendu (qui les tracera
par dessus sans les recouvrir). Mais en terme topologique, même les routes
et bâtiments restent dans la zone landuse=* où ils sont situés, ce qui veut
dire qu'on n'a pas à surdécouper la zone si tout autour de l'élément inclus
c'est la même zone landuse=*. Dans un tel cas en effet il n'y a pas
ambiguité (même si pour le rendu il faut ajouter une règle pour que ces
éléments enclavés dans la zone ne soient pas recouverts, et parfois il
faut même l'aider avec layer=* si la seule règle de priorité de
superposition ne suffit pas).




Le 29 novembre 2012 09:03, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a
écrit :

 Nommer un landuse me semble la moins mauvaise solution si j'ai bien
 compris le besoin (une résidence).

 Pour une résidence, un landuse=residential + name=*

 Même principe pour une zone industrielle, zone commerciale, etc.

 Les relations c'est bien mais il ne faut pas en abuser... si l'on peut
 définir l'emprise de cette zone, un polygone suffit à indiquer que tout ce
 qui est à l'intérieur en fait partie.


 Le 29 novembre 2012 02:53, Tetsuo Shima tets...@gmail.com a écrit :

  Bonjour,

 Voilà mon petit souci, nommer un groupe de building/parking/voie accès
 qui forme une résidence machin ou un groupe truc, sans qu'il y ait
 particulièrement d'objet englobant le tout comme un amenity=*.

 Pour les groupes scolaire je trouve déjà la solution du landuse pas très
 élégante, donc je l'exclue ici, sauf que je ne vois pas d'alternative très
 pertinente ... a part une relation site=housing .

 Cordialement

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 --
 Christian Quest - OpenStreetMap France - 
 http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Francescu GAROBY
Salut,

Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'étais en train de commencer le développement de quelque chose de
 comparable. En outre de détecter des erreurs, moi j'envisageais de faire
 une détection automatiques d'arrêts. Pour cela je voulais répérer tous les
 arrêts dans les 5-15m (configurable) à droite (gauche) du bout de chemin.
 (A l'aide du code des parallel ways pour déterminer une surface).

 J'y avais pensé... Jusqu'à tomber sur des lignes de bus qui passent devant
des arrêts mais ne s'y arrêtent pas (y en a qu'ont essayé, ils ont eu des
problèmes...). Du coup, le risque est grand de lever des faux-positifs.

Cela devrait également aider à les mettre dans l'ordre parcourue.

 Chez nous, nous avons des bus express qui ne desservent pas tous les
 arrêts qu'ils passent. Pour cela j'ai 'inventé' le tag not_served_by pour
 les exclure. J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à
 remplir quand on est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.

 Nous avons également des bus qui ne font pas de trajet fixe, pour lesquels
 il n'existe pas de relation type=route. Ils ne desservent que les arrêts
 pour lesquels ils ont été réservés.

 Pour ces cas-là, je ne vois pas trop comment les gérer, et encore moins
comment les tester...


 Il pourrait être intéressant d'ajouter le banc, l'abribus et la poubelle à
 la relation stop_area, comme la plateforme et l'indicateur des bus à
 l'arrivé.

 Pour les bancs et Abribus, j'ai plutôt tendance à indiquer cette info
directement sur le platform, car il arrive qu'un arrêt ait un banc et/ou un
Abribus dans un sens mais pas dans l'autre (ce dernier correspond au cas où
l'arrêt est vers la fin de la ligne, et que donc personne n'y monte).

Dès qu'un fichier .jar sera disponible, je serai ravi de tester ton
 application.

 C'est en cours : j'ai déjà ajouté ce matin la prise en compte de Maven, et
revu en conséquence la hiérarchie des fichiers.

Polyglot
 *
 *

 Francescu



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Pas pour Paris - Bruxelles - Brussels... Le tiret n'a pas le même sens,
il n'y a pas 3 entités mais 2 :
Est-ce 'Paris - Bruxelles et Brussels, ou bien Paris et Bruxelles -
Brussels.

Faut-il alors écrire Bruxelles / Brussels pour avoir Paris - Bruxelles /
Brussels et est-ce moins ambigu ?
Faut-il alors écrire (et alors traduire...) De Paris à Bruxelles -
Brussels, à traduire ensuite dans toutes les langues ?

Maintenant compare à Paris – Bruxelles - Brussels : il n'y a plus aucune
ambiguïté on voit bien 2 entités, l'une ayant 2 noms officiels juxtaposés
et utilisés ensemble par défaut dans toutes les langues (même si on peut
traduire dans une langue particulière pour en éliminer un, mais ce n'est
pas toujours vrai car on a aussi les cas où deux graphies sont
co-officielles dans la même langue, par exemple en écriture latine et en
écriture cyrillique, et même co-officielles dans la même écriture et la
même langue sans qu'on ait à choisir laquelle pour n'en afficher qu'une
seule).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Francescu GAROBY
Ah, la question qui tue, et que je craignais de voir arriver ! :-)

Petite histoire :
Lorsque je me suis lancé dans ce projet, c'est parce que je déclarais les
lignes de bus Twisto, dans l'agglomération caennaise. Le nombre de lignes
augmentant, j'ai vite réalisé à quel point ça allait devenir long et
fastidieux de les vérifier toutes et de m'assurer qu'une modification à un
endroit (un bout de route scindé en 2, des routes fusionnées, ...) pouvait
avoir des répercussions sur mes relations.
Bref, je me suis donc lancé dans l'écriture de cette appli, après avoir
testé le plug-in en question, que je n'ai pas du tout trouvé pratique à
manipuler !
Mais j'avais conscience dès le début que j'allais avoir à faire un choix :
en faire un plug-in JOSM ? Une appli Web comme analyser ? De nouveaux tests
pour Osmose ? Autre chose ?
Maintenant, je reste ouvert aux idées, et inclure mon travail dans ledit
plug-in, voire le reprendre pour l'améliorer n'est pas inenvisageable du
tout.

Le 29 novembre 2012 01:43, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a
écrit :

 Sympa comme initiative, mais pourquoi en faire forcément une application
 autonome ?

J'aurais bien vu un plugin JOSM qui rajoute ces règles au validateur natif
 de JOSM.
 Cerise sur le gâteau, ça pourrait même être incorporé au plugin
 public_transport de Roland Obricht. En plus vu que Roland passe plus de
 temps sur l'Overpass API que sur ce plugin, je pense qu'il serait ravi de
 trouver un co-mainteneur du plugin :)




 Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'étais en train de commencer le développement de quelque chose de
 comparable. En outre de détecter des erreurs, moi j'envisageais de faire
 une détection automatiques d'arrêts. Pour cela je voulais répérer tous les
 arrêts dans les 5-15m (configurable) à droite (gauche) du bout de chemin.
 (A l'aide du code des parallel ways pour déterminer une surface).

 Cela devrait également aider à les mettre dans l'ordre parcourue.

 Chez nous, nous avons des bus express qui ne desservent pas tous les
 arrêts qu'ils passent. Pour cela j'ai 'inventé' le tag not_served_by pour
 les exclure. J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à
 remplir quand on est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.

 Nous avons également des bus qui ne font pas de trajet fixe, pour
 lesquels il n'existe pas de relation type=route. Ils ne desservent que les
 arrêts pour lesquels ils ont été réservés.


 Il pourrait être intéressant d'ajouter le banc, l'abribus et la poubelle
 à la relation stop_area, comme la plateforme et l'indicateur des bus à
 l'arrivé.

 Dès qu'un fichier .jar sera disponible, je serai ravi de tester ton
 application.

 Polyglot
 *
 *



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet JB
 

Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire «
Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort--Stade » ou «
Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre «
Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Stade » qu'entre «
Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort--Stade ». 

Et je ne vois
pas le problème à avoir une typo première version avec les caractères
les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui remettra une
couche avec le beau tiret cadratin. 

On répète à qui veut l'entendre
d'utiliser les bons tags et que c'est aux moteurs de rendus de
s'adapter, je ne vois pas pourquoi on changerait cette règle quand on
passe à la typographie. 

JB 

Le 29.11.2012 09:19, Vladimir Vyskocil a
écrit : 

 On 28 nov. 2012, at 19:20, Pieren pier...@gmail.com
wrote:
 
 Si on veut distinguer deux entités, on peut aussi bien
mettre des espaces avant et après le tiret pour lever toute ambiguité
(Maisons-Alfort - Stade est assez clair).
 
 Ce compromis me semble
tout à fait acceptable car il résout à la fois le problème sémantique et
l'utilisation de caractères typographique ésotériques pour 99.5% des
contributeurs.
 
 Vlad.

___
 Talk-fr mailing list

Talk-fr@openstreetmap.org

http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr [1]




Links:
--
[1] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Jo
Il ne faut peut-être pas forcément l'ajouter à ce plugin. Peut-être c'est
mieux de l'ajouter aux tests du validateur? Si ce que tu envisages c'est
simplement un contrôle de qualité (comme c'est conçu maintenant) c'est
l'endroit indiqué.

Si tu l'envisages comme 'assistant' pour améliorer/créer les relations
route=bus/tram, un plugin est peut-être mieux. Si l'interface graphique de
l'existant ne convient pas, je ne pense pas que Roland serait très faché si
celle-là est remplacée. Je me débrouille avec, mais dire qu'elle n'est pas
très intuïtive c'est être gentil... Cependant, tout ce que je fait avec,
c'est ajouter des arrêts, pour éliminer les faux-positifs par après.

De toute façon, ça m'intéresse, je viens d'écrire quelque chose de
comparable pour les relations d'itinéraire cycliste/randonnée avec des
noeuds numérotés à l'aide du plugin scripting en JOSM:

https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Plugin/Scripting/Python/RCN_Route_Validator

C'est du code Python (pour que je me sente à l'aise), mais il utilise les
classes Java de JOSM.

Je ne peut pas promettre que je serai très util, mais peut-être on peut
travailler là-dessus ensemble.

Polyglot

2012/11/29 Francescu GAROBY windu...@gmail.com

 Ah, la question qui tue, et que je craignais de voir arriver ! :-)

 Petite histoire :
 Lorsque je me suis lancé dans ce projet, c'est parce que je déclarais les
 lignes de bus Twisto, dans l'agglomération caennaise. Le nombre de lignes
 augmentant, j'ai vite réalisé à quel point ça allait devenir long et
 fastidieux de les vérifier toutes et de m'assurer qu'une modification à un
 endroit (un bout de route scindé en 2, des routes fusionnées, ...) pouvait
 avoir des répercussions sur mes relations.
 Bref, je me suis donc lancé dans l'écriture de cette appli, après avoir
 testé le plug-in en question, que je n'ai pas du tout trouvé pratique à
 manipuler !
 Mais j'avais conscience dès le début que j'allais avoir à faire un choix :
 en faire un plug-in JOSM ? Une appli Web comme analyser ? De nouveaux tests
 pour Osmose ? Autre chose ?
 Maintenant, je reste ouvert aux idées, et inclure mon travail dans ledit
 plug-in, voire le reprendre pour l'améliorer n'est pas inenvisageable du
 tout.

 Le 29 novembre 2012 01:43, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a
 écrit :

 Sympa comme initiative, mais pourquoi en faire forcément une application
 autonome ?

 J'aurais bien vu un plugin JOSM qui rajoute ces règles au validateur natif
 de JOSM.
 Cerise sur le gâteau, ça pourrait même être incorporé au plugin
 public_transport de Roland Obricht. En plus vu que Roland passe plus de
 temps sur l'Overpass API que sur ce plugin, je pense qu'il serait ravi de
 trouver un co-mainteneur du plugin :)




 Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'étais en train de commencer le développement de quelque chose de
 comparable. En outre de détecter des erreurs, moi j'envisageais de faire
 une détection automatiques d'arrêts. Pour cela je voulais répérer tous les
 arrêts dans les 5-15m (configurable) à droite (gauche) du bout de chemin.
 (A l'aide du code des parallel ways pour déterminer une surface).

 Cela devrait également aider à les mettre dans l'ordre parcourue.

 Chez nous, nous avons des bus express qui ne desservent pas tous les
 arrêts qu'ils passent. Pour cela j'ai 'inventé' le tag not_served_by pour
 les exclure. J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à
 remplir quand on est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.

 Nous avons également des bus qui ne font pas de trajet fixe, pour
 lesquels il n'existe pas de relation type=route. Ils ne desservent que les
 arrêts pour lesquels ils ont été réservés.


 Il pourrait être intéressant d'ajouter le banc, l'abribus et la poubelle
 à la relation stop_area, comme la plateforme et l'indicateur des bus à
 l'arrivé.

 Dès qu'un fichier .jar sera disponible, je serai ravi de tester ton
 application.

 Polyglot
 *
 *



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 --
 Cordialement,
 Francescu GAROBY


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 29 nov. 2012, at 09:56, JB jb...@mailoo.org wrote:

 Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire « 
 Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort—Stade » ou « 
 Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre « 
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Stade » qu'entre « 
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort—Stade ».
 
 Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les 
 caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui 
 remettra une couche avec le beau tiret cadratin.
 
 On répète à qui veut l'entendre d'utiliser les bons tags et que c'est aux 
 moteurs de rendus de s'adapter, je ne vois pas pourquoi on changerait cette 
 règle quand on passe à la typographie.
 
Justement parce que la typographie c'est du rendu. On peut supposer qu'un 
moteur de rendu intelligent pourrait avoir des règles pour afficher un — 
lorsqu'il rencontre un  - .
 JB
 

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 29 nov. 2012, at 09:47, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

 Pas pour Paris - Bruxelles - Brussels... Le tiret n'a pas le même sens, il 
 n'y a pas 3 entités mais 2 :
 Est-ce 'Paris - Bruxelles et Brussels, ou bien Paris et Bruxelles - 
 Brussels.
 
 Faut-il alors écrire Bruxelles / Brussels pour avoir Paris - Bruxelles / 
 Brussels et est-ce moins ambigu ?

Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la base, le 
/ serait alors un séparateur de liste et  -  représenterait l'union.
Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière. 

 Faut-il alors écrire (et alors traduire...) De Paris à Bruxelles - 
 Brussels, à traduire ensuite dans toutes les langues ?
 

Vladimir
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Mikaël Cordon
Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt dans la
conversation… Mais comme je me sens un peu visé par le sujet — en effet,
j’utilise la typographie française aussi précisément que je peux — je me
permets d’intervenir en faveur du cadratin.

Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les
caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui
remettra une couche avec le beau tiret cadratin.
+1, sachant que ce caractère n’est pas que « beau », mais surtout
sémantique (terme souvent repris dans la base OSM).

De plus, lors d’un traitement automatique de la typographie — qui est
inévitable pour un rendu homogène —, j’imagine tout à fait que l’algorithme
gère les espaces multiples, ou les manques d’espaces ; et dans le cas «
Maisons-Alfort - Stade » il me semble bien plus compliqué de savoir si les
espaces sont trop nombreux ou qu’ils manquent ; alors qu’avec «
Maisons-Alfort — Stade » l’ambiguïté est levée et le traitement des espaces
est trivial.

D’autre part, on a souvent entendu à propos de la base OSM qu’elle doit
être, d’une part uniforme, mais aussi préserver les spécificités ; et là,
il s’agit clairement d’une spécificité de la langue française (je ne
saurais dire si ce caractère a cours dans d’autres langues).

Comme l’a justement fait remarqué Philippe, les balises name=* sont les
noms locaux/officiels (rayez la mention que vous voulez) des objets
auxquels ils sont attachés ; et en tant qu’objets français, ils se doivent
être écrits en français. Et même si ce ne sont pas des « codes », avec la
typographie qui va bien, leur décodage selon les règles de la langue locale
(ici le français) peut tout à fait être systématisé et automatique.

Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des
différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et
des guillemets français.

Ceci dit, je n’imposerai jamais à notre communauté française de
cartographieurs OSM ces subtilités ; mais de l’autre côté, je ne souhaite
pas me voir imposer la non utilisation de ces subtilités, qui, je le
rappelle, lèvent bon nombre d’ambiguïtés !

Cordialement,
--
Mikaël Cordon, mickey86


Le 29 novembre 2012 09:56, JB jb...@mailoo.org a écrit :

 **

 Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire «
 Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort—Stade » ou
 « Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre «
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Stade » qu'entre «
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort—Stade ».

 Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les
 caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui
 remettra une couche avec le beau tiret cadratin.

 On répète à qui veut l'entendre d'utiliser les bons tags et que c'est aux
 moteurs de rendus de s'adapter, je ne vois pas pourquoi on changerait cette
 règle quand on passe à la typographie.

 JB



 Le 29.11.2012 09:19, Vladimir Vyskocil a écrit :

 On 28 nov. 2012, at 19:20, Pieren pier...@gmail.com wrote:

 Si on veut distinguer deux entités, on peut aussi bien mettre des espaces
 avant et après le tiret pour lever toute ambiguité (Maisons-Alfort -
 Stade est assez clair).

 Ce compromis me semble tout à fait acceptable car il résout à la fois le 
 problème sémantique et l'utilisation de caractères typographique 
 ésotériques pour 99.5% des contributeurs.

 Vlad.
 ___
 Talk-fr mailing 
 listTalk-fr@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Mikaël Cordon
Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la base,
le / serait alors un séparateur de liste et  -  représenterait l'union.
Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière.

Attention, le caractère « / » a sa propre signification. Et pour les
cartographieurs qui reproduisent scrupuleusement les panneaux, « / » a pour
signification dans des version abrégées de « sur ». Exemple : « Argenton /
Creuse » ou « Argenton s/ Creuse », signifiant « Argenton sur Creuse » ;
qui deviendrait alors « Argenton — Creuse » ayant une toute autre
signification.

Cordialement,
--
Mikaël Cordon, mickey86


Le 29 novembre 2012 11:09, Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com a écrit :

 Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt dans la
 conversation… Mais comme je me sens un peu visé par le sujet — en effet,
 j’utilise la typographie française aussi précisément que je peux — je me
 permets d’intervenir en faveur du cadratin.

 Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les
 caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui
 remettra une couche avec le beau tiret cadratin.
 +1, sachant que ce caractère n’est pas que « beau », mais surtout
 sémantique (terme souvent repris dans la base OSM).

 De plus, lors d’un traitement automatique de la typographie — qui est
 inévitable pour un rendu homogène —, j’imagine tout à fait que l’algorithme
 gère les espaces multiples, ou les manques d’espaces ; et dans le cas «
 Maisons-Alfort - Stade » il me semble bien plus compliqué de savoir si les
 espaces sont trop nombreux ou qu’ils manquent ; alors qu’avec «
 Maisons-Alfort — Stade » l’ambiguïté est levée et le traitement des espaces
 est trivial.

 D’autre part, on a souvent entendu à propos de la base OSM qu’elle doit
 être, d’une part uniforme, mais aussi préserver les spécificités ; et là,
 il s’agit clairement d’une spécificité de la langue française (je ne
 saurais dire si ce caractère a cours dans d’autres langues).

 Comme l’a justement fait remarqué Philippe, les balises name=* sont les
 noms locaux/officiels (rayez la mention que vous voulez) des objets
 auxquels ils sont attachés ; et en tant qu’objets français, ils se doivent
 être écrits en français. Et même si ce ne sont pas des « codes », avec la
 typographie qui va bien, leur décodage selon les règles de la langue locale
 (ici le français) peut tout à fait être systématisé et automatique.

 Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des
 différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et
 des guillemets français.

 Ceci dit, je n’imposerai jamais à notre communauté française de
 cartographieurs OSM ces subtilités ; mais de l’autre côté, je ne souhaite
 pas me voir imposer la non utilisation de ces subtilités, qui, je le
 rappelle, lèvent bon nombre d’ambiguïtés !

 Cordialement,
 --
 Mikaël Cordon, mickey86


 Le 29 novembre 2012 09:56, JB jb...@mailoo.org a écrit :

 **

 Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire «
 Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort—Stade » ou
 « Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre «
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Stade » qu'entre «
 Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort—Stade ».

 Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les
 caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui
 remettra une couche avec le beau tiret cadratin.

 On répète à qui veut l'entendre d'utiliser les bons tags et que c'est aux
 moteurs de rendus de s'adapter, je ne vois pas pourquoi on changerait cette
 règle quand on passe à la typographie.

 JB



 Le 29.11.2012 09:19, Vladimir Vyskocil a écrit :

 On 28 nov. 2012, at 19:20, Pieren pier...@gmail.com wrote:

 Si on veut distinguer deux entités, on peut aussi bien mettre des espaces
 avant et après le tiret pour lever toute ambiguité (Maisons-Alfort -
 Stade est assez clair).

 Ce compromis me semble tout à fait acceptable car il résout à la fois le 
 problème sémantique et l'utilisation de caractères typographique 
 ésotériques pour 99.5% des contributeurs.

 Vlad.
 ___
 Talk-fr mailing 
 listTalk-fr@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet clansco
On Thu, 29 Nov 2012 11:09:38 +0100
Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com wrote:

 Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt dans la
 conversation… Mais comme je me sens un peu visé par le sujet — en effet,
 j’utilise la typographie française aussi précisément que je peux — je me
 permets d’intervenir en faveur du cadratin.
 
 Et je ne vois pas le problème à avoir une typo première version avec les
 caractères les plus accessibles à tous (-) et un maniaque derrière qui
 remettra une couche avec le beau tiret cadratin.
 +1, sachant que ce caractère n’est pas que « beau », mais surtout
 sémantique (terme souvent repris dans la base OSM).
+1


-- 
Frédéric Falsetti
http://clansco.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 29 nov. 2012, at 11:15, Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com wrote:

 Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la base, le 
 / serait alors un séparateur de liste et  -  représenterait l'union.
 Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière.
 
 Attention, le caractère « / » a sa propre signification. Et pour les 
 cartographieurs qui reproduisent scrupuleusement les panneaux, « / » a pour 
 signification dans des version abrégées de « sur ». Exemple : « Argenton / 
 Creuse » ou « Argenton s/ Creuse », signifiant « Argenton sur Creuse » ; qui 
 deviendrait alors « Argenton — Creuse » ayant une toute autre signification.

Ok, une autre convention pourrait être trouvée mais l'exemple cité n'est pas 
bon car il ne faudrait pas entrer de versions abrégées des noms dans la base 
car la aussi c'est au moteur de rendu ou de recherche dans les données de faire 
les abréviations à la volée si besoin (autre débat, assez chaud chez les 
américains par exemple...)

 
 Cordialement,
 --
 Mikaël Cordon, mickey86

cordialement,
Vladimir.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Mikaël Cordon
@Vladimir : je suis d’accord que mon exemple n’était pas le plus réfléchi,
il est limite puisqu’effectivement les abréviations ne sont pas souhaitées.
Ceci dit, il y a beaucoup de choses non souhaitées dans la base OSM :).

Surtout ce que je voulais soulever, c’est que les caractères ont une
signification bien établie ; et qu’il est dommage et risqué quant à en
changer le sens localement. Pourquoi ne pas utiliser directement le bon
caractère ?

J’ai pour habitude, en cas de doute, d’appauvrir l’information plutôt que
mettre une information ambiguë, ou pire, fausse.

Cordialement,
--
Mikaël Cordon, mickey86


Le 29 novembre 2012 11:24, Vladimir Vyskocil
vladimir.vysko...@gmail.coma écrit :


 On 29 nov. 2012, at 11:15, Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com wrote:

  Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la
 base, le / serait alors un séparateur de liste et  -  représenterait
 l'union.
  Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière.
 
  Attention, le caractère « / » a sa propre signification. Et pour les
 cartographieurs qui reproduisent scrupuleusement les panneaux, « / » a pour
 signification dans des version abrégées de « sur ». Exemple : « Argenton /
 Creuse » ou « Argenton s/ Creuse », signifiant « Argenton sur Creuse » ;
 qui deviendrait alors « Argenton — Creuse » ayant une toute autre
 signification.

 Ok, une autre convention pourrait être trouvée mais l'exemple cité n'est
 pas bon car il ne faudrait pas entrer de versions abrégées des noms dans la
 base car la aussi c'est au moteur de rendu ou de recherche dans les données
 de faire les abréviations à la volée si besoin (autre débat, assez chaud
 chez les américains par exemple...)

 
  Cordialement,
  --
  Mikaël Cordon, mickey86

 cordialement,
 Vladimir.
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Jean-Marc Liotier

On 29/11/2012 11:09, Mikaël Cordon wrote:
Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt 
dans la conversation…

Pourquoi se priver d'alimenter une si jolie polémique ?

[..] D’autre part, on a souvent entendu à propos de la base OSM 
qu’elle doit être, d’une part uniforme, mais aussi préserver les 
spécificités ; et là, il s’agit clairement d’une spécificité de la 
langue française (je ne saurais dire si ce caractère a cours dans 
d’autres langues).


Comme l’a justement fait remarqué Philippe, les balises name=* sont 
les noms locaux/officiels (rayez la mention que vous voulez) des 
objets auxquels ils sont attachés ; et en tant qu’objets français, ils 
se doivent être écrits en français. Et même si ce ne sont pas des « 
codes », avec la typographie qui va bien, leur décodage selon les 
règles de la langue locale (ici le français) peut tout à fait être 
systématisé et automatique.


Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des 
différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française 
et des guillemets français.


Ceci dit, je n’imposerai jamais à notre communauté française de 
cartographieurs OSM ces subtilités ; mais de l’autre côté, je ne 
souhaite pas me voir imposer la non utilisation de ces subtilités, 
qui, je le rappelle, lèvent bon nombre d’ambiguïtés !


La question n'a-t-elle pas des réponses différentes pour name et name:fr ?

Pour name:fr il me semble naturel de normaliser selon la typographie 
Française, même si les outils, et notamment les outils de saisie, 
freinent encore la sophistication typographique en imposant des efforts 
supplémentaires, et que l'enrichissement sémantique n'est pas encore 
pleinement exploité par la plupart des outils.


Pour name le problème est différent : nous devons concilier la raison 
locale avec la compatibilité mondiale par le plus petit dénominateur 
commun. C'est à mon avis là que se situe le débat.



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Pieren
2012/11/29 Jean-Marc Liotier j...@liotier.org:

 Pour name le problème est différent : nous devons concilier la raison locale
 avec la compatibilité mondiale par le plus petit dénominateur commun. C'est
 à mon avis là que se situe le débat.

+1
N'adopter les pratiques locales dans le global que lorsqu'on n'a pas
d'alternative. Par exemple le œ ou des tags spécifiques comme
amenity=lavoir ;-)

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Jean-Marc Liotier

On 29/11/2012 11:40, Mikaël Cordon wrote:
Surtout ce que je voulais soulever, c’est que les caractères ont une 
signification bien établie ; et qu’il est dommage et risqué quant à en 
changer le sens localement. Pourquoi ne pas utiliser directement le 
bon caractère ?
Il y a presque vingt ans, j'écrivais le Français sans accents - sur les 
systèmes de l'époque ça passait mieux avec toutes les antiquités qui 
s'attendaient à lire de l'ASCII 7 bits et qui se perdaient dans la 
jungle des pages de code de l'ASCII étendu. Je laissais donc la 
technologie et la culture Américaine diriger mes usages, pour ne pas 
choquer des interlocuteurs et des outils déroutés par l'exotisme profond 
d'un accent aigu.


L'ère de l'ignorance de la diversité linguistique a durablement formaté 
une génération à choisir l’appauvrissement au nom de la compatibilité, 
canalisée en cela par les outils qui ont formé nos habitudes. Il est 
plus que temps de ré-apprendre et de se ré-approprier la richesse 
typographique de notre propre langue - fut-ce au prix de frictions avec 
nos habitudes et nos outils.



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Jean-Marc Liotier

On 29/11/2012 11:59, Jean-Marc Liotier wrote:
L'ère de l'ignorance de la diversité linguistique a durablement 
formaté une génération à choisir l’appauvrissement au nom de la 
compatibilité, canalisée en cela par les outils qui ont formé nos 
habitudes. Il est plus que temps de ré-apprendre et de se 
ré-approprier la richesse typographique de notre propre langue - 
fut-ce au prix de frictions avec nos habitudes et nos outils.
Et comme je le mentionne ailleurs dans ce fil, c'est une volonté 
légitime pour name:fr mais sujette à débat pour name où la légitimité 
dominante est plutôt la compatibilité mondial.



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Mikaël Cordon
Je suis entièrement d’accord du point de la séparation donnée/rendu.

Le but du jeu c’est de pouvoir comprendre la donnée de façon univoque !
On sait que tant que ce seront des humains qui saisiront des données dans
la base, il y aura des erreurs. Et les erreurs sont d’autant plus
nombreuses qu’elles ne sont pas clairement visibles (je parle ici des
espaces) ; ou que les règles sont méconnues.

Beaucoup d’algorithmes automatiques sont justement là pour corriger ou
pallier à ces erreurs. Ils font des merveilles pour rajouter ou supprimer
des espaces ou de la ponctuation devant tel ou tel caractère, changer la
casse (Rue saint-Antoine), même reconnaître des erreurs évidentes telles
que « aveneu » à la place de « avenue ».

Seulement voilà, ces algorithmes ont leurs limites devant une ambiguïté
telle que « Maisons-Alfort - Stade » ; je trouve que tenter de lever une
ambiguïté à l’aide de l’espace qui est un caractère particulièrement enclin
à générer des erreurs n’est pas du tout judicieux.

Les lettres, les articles de journaux, et autres éditions françaises ne
sont pas traités automatiquement comme le sont les données d’OSM ; dans les
journaux, c’est l’humain au final qui lève les ambiguïtés grâce à sa
mémoire colossale et sa capacité de reconnaissance à la volée ; les
algorithmes automatiques d’aujourd’hui ne sont pas capable d’un tel prodige
à moins d’efforts démesurés pour les concevoir (parole de développeur).

La base OSM est tellement grosse, que malgré la puissance du cerveau humain
personne ne peut corriger la base. Et quand bien même il le pourrait, vu
que c’est un humain, il fera des erreurs. Donc, c’est bien un algorithme
qui traitera toutes ces données si on veut supprimer les erreurs.

Je pense qu’on ne peut pas demander aux contributeurs bienveillant
d’appauvrir leurs données sous prétexte que la majorité ne peuvent pas
atteindre cette précision ; d’autant que cette précision est bénéfique et
utilisable. Et là, je ne parle pas que de typographie !

Je pense qu’utiliser les bons caractères au bon endroit est un bonus !

Cordialement,
--
Mikaël Cordon, mickey86



Le 29 novembre 2012 11:53, Pieren pier...@gmail.com a écrit :

 2012/11/29 Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com:

  Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des
  différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et
 des
  guillemets français.

 Ceci explique cela ;-)
 Je remarque qu'il y a parmi le public des contributeurs français une
 très petite minorité d'adeptes de la belle typographie française, qui
 en connaissent les règles et les moyens de saisie. D'ailleurs, ils
 viennent souvent de wikipedia. Mais le tag name n'est pas un article
 wikipedia, le tag name ne sert pas à imprimer les panneaux de
 signalisation, le tag name n'a pas à respecter les règles
 typographiques des imprimeurs. Parce que dans OSM, on sépare donnée
 factuelle et rendu. OSM, c'est de la donnée brute pour le monde
 entier. Et il n'y a qu'en France que je vois autant de tirets longs
 pour faire de la sémantique. Alors que oui, ce caractère existe dans
 tous les pays, même en chinois (—— 破折号) mais il risque de ne pas avoir
 le même emploi !
 On a déjà discuté règles typographiques ici et on a constaté que 1.
 elles étaient en contradiction avec les règles de toponymie (Rue
 Saint-Antoine devrait s'écrire Rue saint-Antoine) 2. qu'il n'y
 avait pas de standard universel même en France puisque l'académie a
 ses règles, les grands journaux ont les leurs, les éditeurs/imprimeurs
 aussi, etc-

 Pieren

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols
utilisent le / pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de
plusieurs langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées
ensembles et dans l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! C'est
alors le même toponyme dans les langues d'origine, les différences
linguistiques étant alors abolies dans la dénomination officielle pour la
même entité (regardez le Pays Basque espagnol par exemple).

Dans ce cas le / ne signifie pas non plus sur, ***même*** en Français.
Comment alors faire un traitement automatique de substitution pour faire
joli ?

Oui effectivement le / a sa propre sémantique dans ce cas, mais on ne
doit PAS l'utiliser comme s'il s'agissait d'une abréviation, même en
français.

Bref en aucun cas Argenton / Creuse ne signifie la même chose que
Argenton-sur-Creuse (ne pas oublier non plus les traits d'union ici !)

Car en Espagne et même en français, ce / est un séparateur, distingué de
l'autre séparateur trait d'union qui est aussi utilisé pour juxtaposer deux
termes mais avec une autre signification.

L'idée qu'un moteur de rendu peut librement remplacer la ponctuation est
totalement erronée, chacune a sa signification propre mais on ne peut pas
la déduire de la seule façon dont cette ponctuation est codée puisque pour
cela il faudrait coder ***aussi*** la sémantique.

Bref apprenons à utiliser la bonne ponctuation dès le départ, ou corrigeons
pour la rendre la plus précise possible si une version ambiguë a été
utilisée (ce qu'on n'interdit pas, pas plus qu'on interdit de cartographier
la géométrie avec une résolution faible pour ensuite l'améliorer plus tard.
Mais enlever des précisions ç la géométrie est bien une destruction
d'information pertinente.

Dans le même principe remplacer tous les tirets distingués par un seul sera
aussi destructeur de distinctions (et tant pis si le lecteur lambda ne
saisit pas bien la différence, celle-ci existe, de même tant pis si un
utilisateur lambda n'a pas besoin d'une géométrie détaillée, il y en a
aussi qui voudront ces détails pertinents). De même si un utilisateur ne
voit pas l'intérêt d'un tag qu'il ne comprend pas, il ne doit pas l'enlever
sans avoir compris ce qu'il servait à distinguer.

On peut admettre aussi temporairement des abréviations, pour qu'ensuite
quelqu'un les remplace par la forme non abrégée, mais en aucun cas on ne
vas revenir en remplaçant à nouveau le nom correct par des abréviations.

Dans tous ces cas, on n'interdit pas de commencer par des versions
simples qui sont ensuite précisés par d'autres. Mais faire une règle pour
dire qu'on interdit de préciser les choses, c'est du même ordre que l'idée
de dire que la base OSM est suffisante et qu'il n'y a plus rien à y ajouter
ou préciser.

L'envie d'uniformiser les choses ne justifie rien ici, car il n'y a même
aucun besoin technique de cette uniformisation dans des champs exprimés
dans une langue humaine, non destinés à être lus par des machines. Mais si
les machines veulent le faire (en simplifant les choses pour leur propre
usage), les solutions existent, et cela s'appelle UCA (Unicode Collation
Algorithm). C'est tout à fait ce qu'utilisent n'importe quel moteur de
recherche en plein texte (aucun n'est bloqué par la ponctuation).

La situation est très différente pour ce qui est des identificateurs ou
codes, destinés à servir de point d'entrée fixes dans un index pour un
accès rapide et non ambigu (les ref:* par exemple, mais aussi les URL) sans
que la machine ait à gérer des ambiguïtés : il faut un identifiant UNIQUE,
stable et le plus universel possible, qualifié si nécessaire (ce qu'on
suffixe à la clé ref: par exemple), et pour cela aussi on adopte des
conventions les plus strictes possibles (comme un jeu de caractères réduit,
une uniformisation de la casse, la suppression des caractères redondants...)

La contrainte pour les *identifiants* (les attributs name=* ne sont pas des
identifiants, mais les ref:INSEE=* ou les codes postaux en sont, de même
que nombre de valeurs codifiées dans OSM utilisant des _ au lieu des
espaces, plus ou moins abrégés et uniquement en anglais quand leur usage
n'est pas spécifique à un seul pays dans une norme nationale exprimée dans
une seule langue) est complètement différente de celle pour les textes
destinés aux humains et exprimés dans les langues humaines.

Car si on peut (parfois, pas toujours) automatiquement les abréger pour en
réduire la précision (à condition de connaitre la langue dans laquelle ces
libellés sont écrits, ce qui n'est pas le cas de name=* mais peut l'être
pour name:fr=*), le contraire est totalement impossible sans se tromper,
toutes les heuristiques pour le faire ne sont QUE des heuristiques et vont
se tromper. Les moteurs de rendus évitent de telles approximations, et ne
vont tout bonnement pas préciser les choses, mais s'arrangeront pour
afficher au mieux les précisions et auront le droit alors de supprimer des
éléments et d'abréger, 

Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Le problème est le même : le name=* est, tout comme le name:fr=* un nom
destiné à être lu par des humains, il a une langue (parfois plusieurs dans
le même nom quand elles sont co-officielles). On ne peut pas deviner cette
langue ici et ce peut tout autant être le français. Ce qu'on ne peut pas
savoir tant que name:fr=* n'est pas précisé et ne contient pas la *même*
valeur. Mais on a choisi dans ce cas de ne pas préciser name:fr=*.

De fait, name=* s'applique à toutes les autres langues pour lesquelles on
n'a pas un champ name:codelangue=* mais il va plus loin car c'est le nom
officiel si c'est un toponyme, ou la juxtaposition de plusieurs noms
officiels, qu'on ne peut pas changer. Cependant si le nom officiel n'est
pas le plus courant, on accepte de garder name=* pour le nom courant et
on précise à part official_name=* pour le nom formel (lui non plus
non-abrégé !).



Le 29 novembre 2012 11:47, Jean-Marc Liotier j...@liotier.org a écrit :


 Pour name le problème est différent : nous devons concilier la raison
 locale avec la compatibilité mondiale par le plus petit dénominateur
 commun. C'est à mon avis là que se situe le débat.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
+1000.

D'autant plus qu'aujourd'hui il n'y a plus aucun problème technique lié
aussi bien à leur rendu qu'à leur exploitation par des outils automatiques
qui *peuvent* simplifier à la volée quand ils le souhaitent mais *pas*
rétablir une précision perdue ou oubliée (là il n'y a qu'un humain qui le
fera, même s'il n'est pas obligé de le faire tout de suite, soit parce
qu'il ne sait pas comment faire, soit parce qu'on ne lui a pas démontré
l'intérêt de le faire, soit parce qu'il méconnait la bonne façon de le
faire).

Ces quelques caractères sont très bien supportés partout et n'empêchent
aucune recherche dans la base (sauf pour les techniciens qui feraient mieux
d'apprendre comment faire, ne serait-ce déjà que pour ne pas dégrader des
caractères d'autres langues qu'il ne comprend pas : UCA a été développé
pour eux, mais même sans aller jusqu'à implémenter UCA, ce qui est assez
complexe malgré les bibliothèques existantes déjà écrites comme ICU4C et
ICU4J, et qui sont utilisables dans pratiquement tous les langages de
programmation sachant gérer l'Unicode, cette dernière exigence étant déjà
indispensable pour toutes les données OSM et n'importe quel protocole
Internet).

Je ne connais aucun système qui ne sachent pas simplement les afficher en
sortie, même s'ils ne proposent pas toujours de moyens faciles pour les
entrer (mais en tout cas il n'y a aucun problème avec nos outils actuels
comme Potlatch et JOSM utilisés par la plupart des utilisateurs les plus
lambda). La situation est plus délicate pour certaines écritures (par
exemple pour les toponymes écrits en Tifinaghe au Maroc : il faut installer
une police spécifique et utiliser un navigateur capable de rendre ces
polices, ou configurer l'environnement Java pour JOSM). Et pourtant il y a
bien des toponymes marocains en Tifinaghe dans la base OSM.

L'argument je n'ai pas ce caractère sur mon clavier ne tient pas non
plus: tous les OS actuels ont ce qu'il faut pour charger un clavier adapté
qui aura ces caractères, même maintenant aussi les smartphones et tablettes
(il n'y a guère que les télécommandes des téléviseurs, dont l'OS interne
n'est pas configurable — mais qui cartographie sur un téléviseur avec une
fonction Internet sans avoir aussi un PC, une tablette, un smartphone bien
plus pratique pour faire de la saisie qu'une pauvre télécommande de
téléviseur ?). Ces quelques caractères de ponctuation sont même
*obligatoirement* supportés pour HTML5 (windows-1252 est le seul
jeu réduit de caractères codés à supporter en plus de l'encodage UTF-8). Il
n'y a aucune raison de se retrouver dans l'impossibilité de les saisir
(sauf la seule paresse pour ne pas le faire, comme si c'était plus
compliqué et plus long que d'apprendre à maîtriser la saisie cartographique
avec les outils pour OSM).

Même pour les navigateurs GPS vers lesquels on exporte des données, et dont
les capacités d'affichage sont très limitées, il faut un outil de
conversion, c'est à lui d'adapter les contenus de la base OSM aux capacités
matérielles ou logicielles et les formats de données supportés par ces
navigateurs.

Le temps de l'ASCII c'est fini (sauf encore pour les langages techniques
qui nécessitent des apprentissages importants, et il est alors
impardonnable pour les programmeurs d'aujourd'hui de ne pas savoir ce
qu'est l'Unicode ni comment ils peuvent configurer leur clavier). Et il
faut réapprendre à tout le monde à accepter la richesse de nos langues.
Sinon passons tous à l'anglais et ne parlons plus d'UTF-8 et des accents en
français (attitude paresseuse et pas très glorieuse). Ce qui mettra aussi
alors plein de gens dans le monde dans l'incapacité de contribuer ou de
comprendre le projet et son intérêt.


Le 29 novembre 2012 11:59, Jean-Marc Liotier j...@liotier.org a écrit :

 On 29/11/2012 11:40, Mikaël Cordon wrote:

 Surtout ce que je voulais soulever, c’est que les caractères ont une
 signification bien établie ; et qu’il est dommage et risqué quant à en
 changer le sens localement. Pourquoi ne pas utiliser directement le bon
 caractère ?

 Il y a presque vingt ans, j'écrivais le Français sans accents - sur les
 systèmes de l'époque ça passait mieux avec toutes les antiquités qui
 s'attendaient à lire de l'ASCII 7 bits et qui se perdaient dans la jungle
 des pages de code de l'ASCII étendu. Je laissais donc la technologie et la
 culture Américaine diriger mes usages, pour ne pas choquer des
 interlocuteurs et des outils déroutés par l'exotisme profond d'un accent
 aigu.

 L'ère de l'ignorance de la diversité linguistique a durablement formaté
 une génération à choisir l’appauvrissement au nom de la compatibilité,
 canalisée en cela par les outils qui ont formé nos habitudes. Il est plus
 que temps de ré-apprendre et de se ré-approprier la richesse typographique
 de notre propre langue - fut-ce au prix de frictions avec nos habitudes et
 nos outils.



 __**_
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 

Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Pierre Béland
Je serai bref.

Il serait intéressant de partir plutôt un débat sur l'utilisation intensive de 
mots anglais, de développer les logiciels uniquement en anglais et leur donner 
des noms anglais. Soudain les français veulent passer inaperçus. C'est Paris 
qui rêve d'être New-York ou San-Francisco.

 
Pierre 




 De : Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com
À : Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org 
Envoyé le : Jeudi 29 novembre 2012 6h45
Objet : Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins
 

Je suis entièrement d’accord du point de la séparation donnée/rendu. 


Le but du jeu c’est de pouvoir comprendre la donnée de façon univoque !
On sait que tant que ce seront des humains qui saisiront des données dans la 
base, il y aura des erreurs. Et les erreurs sont d’autant plus nombreuses 
qu’elles ne sont pas clairement visibles (je parle ici des espaces) ; ou que 
les règles sont méconnues.


Beaucoup d’algorithmes automatiques sont justement là pour corriger ou pallier 
à ces erreurs. Ils font des merveilles pour rajouter ou supprimer des espaces 
ou de la ponctuation devant tel ou tel caractère, changer la casse (Rue 
saint-Antoine), même reconnaître des erreurs évidentes telles que « aveneu » à 
la place de « avenue ».


Seulement voilà, ces algorithmes ont leurs limites devant une ambiguïté telle 
que « Maisons-Alfort - Stade » ; je trouve que tenter de lever une ambiguïté à 
l’aide de l’espace qui est un caractère particulièrement enclin à générer des 
erreurs n’est pas du tout judicieux.


Les lettres, les articles de journaux, et autres éditions françaises ne sont 
pas traités automatiquement comme le sont les données d’OSM ; dans les 
journaux, c’est l’humain au final qui lève les ambiguïtés grâce à sa mémoire 
colossale et sa capacité de reconnaissance à la volée ; les algorithmes 
automatiques d’aujourd’hui ne sont pas capable d’un tel prodige à moins 
d’efforts démesurés pour les concevoir (parole de développeur).


La base OSM est tellement grosse, que malgré la puissance du cerveau humain 
personne ne peut corriger la base. Et quand bien même il le pourrait, vu que 
c’est un humain, il fera des erreurs. Donc, c’est bien un algorithme qui 
traitera toutes ces données si on veut supprimer les erreurs.


Je pense qu’on ne peut pas demander aux contributeurs bienveillant d’appauvrir 
leurs données sous prétexte que la majorité ne peuvent pas atteindre cette 
précision ; d’autant que cette précision est bénéfique et utilisable. Et là, 
je ne parle pas que de typographie !


Je pense qu’utiliser les bons caractères au bon endroit est un bonus !


Cordialement,
--
Mikaël Cordon, mickey86





Le 29 novembre 2012 11:53, Pieren pier...@gmail.com a écrit :

2012/11/29 Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com:


 Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des
 différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et des
 guillemets français.

Ceci explique cela ;-)
Je remarque qu'il y a parmi le public des contributeurs français une
très petite minorité d'adeptes de la belle typographie française, qui
en connaissent les règles et les moyens de saisie. D'ailleurs, ils
viennent souvent de wikipedia. Mais le tag name n'est pas un article
wikipedia, le tag name ne sert pas à imprimer les panneaux de
signalisation, le tag name n'a pas à respecter les règles
typographiques des imprimeurs. Parce que dans OSM, on sépare donnée
factuelle et rendu. OSM, c'est de la donnée brute pour le monde
entier. Et il n'y a qu'en France que je vois autant de tirets longs
pour faire de la sémantique. Alors que oui, ce caractère existe dans
tous les pays, même en chinois (—— 破折号) mais il risque de ne pas avoir
le même emploi !
On a déjà discuté règles typographiques ici et on a constaté que 1.
elles étaient en contradiction avec les règles de toponymie (Rue
Saint-Antoine devrait s'écrire Rue saint-Antoine) 2. qu'il n'y
avait pas de standard universel même en France puisque l'académie a
ses règles, les grands journaux ont les leurs, les éditeurs/imprimeurs
aussi, etc-

Pieren


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Drôle de position quand même les américains ont compris l'intérêt de
l'Unicode et le soutiennent maintenant massivement (au point même d'avoir
réussi à l'imposer même à la Chine qui voulait GB18030 à la place mais ne
l'a imposé en plus d'Unicode que chez elle). Les américains d'ailleurs ne
parlent pas que l'anglais, l'espagnol aussi s'impose de plus en plus. Et
comme nous ils tiennent aussi à la ponctuation correcte et la préservation
de la sémantique. Ce n'est pas qu'une question de langue.

Les seuls paresseux sont les programmeurs alors qu'ils ont tous les outils
et doivent savoir s'en servir mieux même que les utilisateurs lambdas qui
s'en servent tous les jours s'en même souvent s'en rendre compte.

L'ASCII c'est fini pour représenter les langues humaines, même pour
l'anglais, il ne subsiste encore que pour les usages techniques
(identificateurs). Même plus pour les publications techniques en anglais,
il y a un usage massif de tonnes d'autres caractères.

Même pour les communications au grand public l'ASCII est fini (il suffit de
voir la Wikipédie anglophone, ça ne manque pas, il n'y a plus une seule
page qui n'affiche QUE des caractères ASCII, ne serait-ce que dans les
liens Interwiki et dans presque toutes les boites de navigations et
infoboxes ou encore dans la page d'accueil). Il y a des groupes entiers qui
se consacrent à corriger les orthographes et ponctuations approximatives
tapées en ASCII seulement.

Qui a dit que cela réduisait l'accessibilité? C'est plutôt le contraire qui
se produit, car les utilisateurs lambdas ne sont pas aussi bornés que bon
nombre de programmeurs (ou des écoliers paresseux) qui n'ouvrent jamais un
livre et méprisent leur propre langue et se réduisent à reproduire le
langage SMS sur les chats ou les annonces Facebook et Twitter (quand ils
savent seulement écrire ne serait-ce qu'un seul mot entier au lieu de
poster ok, lol, +1, et quand ils ont oublié à quoi servait la touche
majuscule).


Le 29 novembre 2012 13:25, Pierre Béland infosbelas-...@yahoo.fr a écrit :

 Je serai bref.

 Il serait intéressant de partir plutôt un débat sur l'utilisation
 intensive de mots anglais, de développer les logiciels uniquement en
 anglais et leur donner des noms anglais. Soudain les français veulent
 passer inaperçus. C'est Paris qui rêve d'être New-York ou San-Francisco.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] demo lizpoi

2012-11-29 Par sujet forum
Le message suivant de yaga37:
##
Bonjour,



J'aimerais savoir si je peux utiliser pour un site cette petite application et 
si c'est possible de la lancer à partir d'une autre ville que Paris





http://lizpoi.3liz.com/demo/index.php/lizpoi/map/?tree_id=1

Merci









a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=5
Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part
Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une 
concertation sur la liste avant de recopier 
la/les meilleurs réponses sur le forum.
Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre.
--
Les questions sur ce robot de transfert forum-liste
peuvent être posées à sylvainaletuffe.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Nouveau à Corsegoules

2012-11-29 Par sujet forum
Le message suivant de JP Guido:
##
Bonjour,

J’ai découvert OSM grâce au conseil de développement du nouveau PNR de 
pré-alpes d’azur Lors d’une réunion à La Penne.

Je me suis mis au travail dans mon village : ajout de sentiers, escaliers, 
routes restaurants etc. …

J’ai un problème avec  quelques points comme les « Town hall » et les « 
Confectionery » que j’ai ajoutés dans la partie « modifier » mais qui 
n’apparaissent pas sur la carte.

JP G



a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=10
Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part
Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une 
concertation sur la liste avant de recopier 
la/les meilleurs réponses sur le forum.
Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre.
--
Les questions sur ce robot de transfert forum-liste
peuvent être posées à sylvainaletuffe.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 29 nov. 2012, at 12:45, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

 Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols 
 utilisent le / pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de plusieurs 
 langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées ensembles et dans 
 l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! C'est alors le même 
 toponyme dans les langues d'origine, les différences linguistiques étant 
 alors abolies dans la dénomination officielle pour la même entité (regardez 
 le Pays Basque espagnol par exemple).
 
 Dans ce cas le / ne signifie pas non plus sur, ***même*** en Français. 
 Comment alors faire un traitement automatique de substitution pour faire 
 joli ?
 
 Oui effectivement le / a sa propre sémantique dans ce cas, mais on ne doit 
 PAS l'utiliser comme s'il s'agissait d'une abréviation, même en français.
 
 Bref en aucun cas Argenton / Creuse ne signifie la même chose que 
 Argenton-sur-Creuse (ne pas oublier non plus les traits d'union ici !)
 
 Car en Espagne et même en français, ce / est un séparateur, distingué de 
 l'autre séparateur trait d'union qui est aussi utilisé pour juxtaposer deux 
 termes mais avec une autre signification.
 
 L'idée qu'un moteur de rendu peut librement remplacer la ponctuation est 
 totalement erronée, chacune a sa signification propre mais on ne peut pas la 
 déduire de la seule façon dont cette ponctuation est codée puisque pour cela 
 il faudrait coder ***aussi*** la sémantique.
 

Dans ce cas c'est le schema qui n'est pas bon et on aurait du partir par 
exemple sur un tag name multi-valué alors que l'on est clairement parti sur une 
solution simpliste qui revient a tagguer pour le rendu : on veut que les 2 noms 
s'affichent côte à côte séparés par un caractère lambda sans rien a avoir a 
changer aux moteurs de rendu actuels... 
Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont faire 
comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des demi-espaces 
insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue française ?

Vladimir


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Thomas Petillon
Bonjour,

Supprimer les tirets, et même le reste des caractères, des limites
territoriales ne me dérange pas, pour la simple raison que les
enchevêtrements de niveaux rendent trop compliqué la possibilité d'un
nommage clair. (Comment nommer un bout de frontière de niveaux 2, 4, 6 et 8
à la fois par exemple ?) Donc autant pas mettre de champ name et si une
application veut mettre des noms, elle peut travailler avec les relations
de la manière qui lui convient.

Pour ce qui est de retirer certains caractères parce que malheureusement
tout le monde n'a pas les outils pour les rentrer, ou n'en voit pas
l'intérêt, c'est autre chose. Comme pour n'importe quel autre domaine du
projet, chacun contribue de par ses moyen, ses intérêts et ses envies. Et
avec les contributions successives on arrive à quelque chose qui tend vers
la complétude et l'exactitude. Toute contribution qui va dans le bon sens
est la bienvenue, même si l'ortho, la typo ou autre n'est pas parfaite.

Du moment que l'information est sémantiquement correcte, même si elle est
difficile à reproduire pour beaucoup de monde, gardons-la. J'ai pas
l'impression qu'il y ait un besoin de pouvoir retaper les informations du
champ name une fois qu'elles ont été entrées. (Par exemple je serais bien
en peine de reproduire les noms en arabe, mais je suis bien content qu'ils
aient étés entrés.) Les moteurs de recherchent sont obligés de faire des
recherches approchées, et on ne taggue pas plus pour eux que pour les
renderers ! ;)

Le but du champ name n'est pas de fournir un panneau de signalisation tout
fait, c'est sûr. Mais pour ce qui est de fournir une chaîne de caractères
qu'il n'y a pas à corriger (on peut vouloir passer tout en majuscule,
mettre des abréviations ou que sais-je encore, mais pas par exemple à
remplacer des E par des É ou des oe par des œ), qui elle peut être utilisée
pour n'importe quoi, comme un panneau, je pense que si.

TL;DR :
Pour ce qui est des tirets cadratins en particulier, j'en sais rien, je ne
m'étais jamais posé la question en fait. Mais c'est l'aspect « c'est dur et
chiant de s'occuper de ces trucs-là, alors tendons vers le plus petit
dénominateur commun et réfrénons-nous d'en utiliser » qui m'embête.


2012/11/29 Pierre Béland infosbelas-...@yahoo.fr

 Je serai bref.

 Il serait intéressant de partir plutôt un débat sur l'utilisation
 intensive de mots anglais, de développer les logiciels uniquement en
 anglais et leur donner des noms anglais. Soudain les français veulent
 passer inaperçus. C'est Paris qui rêve d'être New-York ou San-Francisco.

 Pierre

   --
 *De :* Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com

 *À :* Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org
 *Envoyé le :* Jeudi 29 novembre 2012 6h45

 *Objet :* Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

 Je suis entièrement d’accord du point de la séparation donnée/rendu.

 Le but du jeu c’est de pouvoir comprendre la donnée de façon univoque !
 On sait que tant que ce seront des humains qui saisiront des données dans
 la base, il y aura des erreurs. Et les erreurs sont d’autant plus
 nombreuses qu’elles ne sont pas clairement visibles (je parle ici des
 espaces) ; ou que les règles sont méconnues.

 Beaucoup d’algorithmes automatiques sont justement là pour corriger ou
 pallier à ces erreurs. Ils font des merveilles pour rajouter ou supprimer
 des espaces ou de la ponctuation devant tel ou tel caractère, changer la
 casse (Rue saint-Antoine), même reconnaître des erreurs évidentes telles
 que « aveneu » à la place de « avenue ».

 Seulement voilà, ces algorithmes ont leurs limites devant une ambiguïté
 telle que « Maisons-Alfort - Stade » ; je trouve que tenter de lever une
 ambiguïté à l’aide de l’espace qui est un caractère particulièrement enclin
 à générer des erreurs n’est pas du tout judicieux.

 Les lettres, les articles de journaux, et autres éditions françaises ne
 sont pas traités automatiquement comme le sont les données d’OSM ; dans les
 journaux, c’est l’humain au final qui lève les ambiguïtés grâce à sa
 mémoire colossale et sa capacité de reconnaissance à la volée ; les
 algorithmes automatiques d’aujourd’hui ne sont pas capable d’un tel prodige
 à moins d’efforts démesurés pour les concevoir (parole de développeur).

 La base OSM est tellement grosse, que malgré la puissance du cerveau
 humain personne ne peut corriger la base. Et quand bien même il le
 pourrait, vu que c’est un humain, il fera des erreurs. Donc, c’est bien un
 algorithme qui traitera toutes ces données si on veut supprimer les erreurs.

 Je pense qu’on ne peut pas demander aux contributeurs bienveillant
 d’appauvrir leurs données sous prétexte que la majorité ne peuvent pas
 atteindre cette précision ; d’autant que cette précision est bénéfique et
 utilisable. Et là, je ne parle pas que de typographie !

 Je pense qu’utiliser les bons caractères au bon endroit est un bonus !

 Cordialement,
 --
 Mikaël Cordon, mickey86



 Le 29 novembre 2012 

Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil

On 29 nov. 2012, at 15:30, JB jb...@mailoo.org wrote:

 Le 29.11.2012 15:13, Vladimir Vyskocil a écrit :
 Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont 
 faire comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des 
 demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue 
 française ?
 Euh, si un moteur sait trouver un « é » à partir d'un e, un « î » ou un « ï » 
 à partir d'un i, pourquoi ne trouverait-il pas un espace insécable, une fine 
 ou une autre curiosité à partir d'un espace ? Ou un tiret demi ou cadratin 
 entier à partir d'un trait d'union ? D'ailleurs, prennent-ils seulement en 
 compte ces caractères autres que les lettres dans leurs recherches ?
 
Dans ce cas que l'on ne parle pas de sémantique attachée à ces caractères si 
l'on ne doit pas en tenir compte...
Et il faut garder les pieds sur terre et ne pas trop espérer que d'ici peu les 
outils, les langages de programmation, les libs sachent gérer le fait qu'un 
caractère comme l'espace insécable ou le demi-espace doivent dans certains cas 
etre traités comme un simple espace, dans d'autre non, que les différents tirés 
matchent le -,... surtout quand ces outils sont développés 
internationalement et que toutes ces subtilités de la langue française ne vont 
parler en aucune façon à un développeur suédois (bien qu'il sera surement 
sensibilisé aux accents).

Vladimir 

 JB
 
  
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Mikaël Cordon
Se dépatouiller avec des bizarreries… On se demande ce qui est bizarre ou
ce qui est normal.

Il faut savoir que certaines (un certain nombre) implémentations de la
reconnaissance de motifs par expressions régulières dans le monde UTF-8 (en
perl, php, extension SQL et sûrement d’autres langages) permettent de
reconnaître des classes de caractères : les espaces, les séparateurs,
caractères de groupement (parenthèses, crochets, etc…), ponctuations,
chiffres, caractères de citation, les caractères accentués, les caractères
en haut de casse, etc… indépendamment de la langue ; ce sont des propriétés
des caractères.

Et j’insiste sur le fait qu’il serait une erreur d’imposer l’utilisation de
ces fameux caractères, puisque tout le monde ne les connaissent pas, et ne
peuvent les saisir !
Mais dès lors qu’ils enrichissent les données et qu’ils peuvent être
exploités, ils ne doivent pas être bannis.

Cordialement,
--



Le 29 novembre 2012 15:13, Vladimir Vyskocil
vladimir.vysko...@gmail.coma écrit :


 On 29 nov. 2012, at 12:45, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

  Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols
 utilisent le / pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de
 plusieurs langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées
 ensembles et dans l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! C'est
 alors le même toponyme dans les langues d'origine, les différences
 linguistiques étant alors abolies dans la dénomination officielle pour la
 même entité (regardez le Pays Basque espagnol par exemple).
 
  Dans ce cas le / ne signifie pas non plus sur, ***même*** en
 Français. Comment alors faire un traitement automatique de substitution
 pour faire joli ?
 
  Oui effectivement le / a sa propre sémantique dans ce cas, mais on ne
 doit PAS l'utiliser comme s'il s'agissait d'une abréviation, même en
 français.
 
  Bref en aucun cas Argenton / Creuse ne signifie la même chose que
 Argenton-sur-Creuse (ne pas oublier non plus les traits d'union ici !)
 
  Car en Espagne et même en français, ce / est un séparateur, distingué
 de l'autre séparateur trait d'union qui est aussi utilisé pour juxtaposer
 deux termes mais avec une autre signification.
 
  L'idée qu'un moteur de rendu peut librement remplacer la ponctuation est
 totalement erronée, chacune a sa signification propre mais on ne peut pas
 la déduire de la seule façon dont cette ponctuation est codée puisque pour
 cela il faudrait coder ***aussi*** la sémantique.
 

 Dans ce cas c'est le schema qui n'est pas bon et on aurait du partir par
 exemple sur un tag name multi-valué alors que l'on est clairement parti sur
 une solution simpliste qui revient a tagguer pour le rendu : on veut que
 les 2 noms s'affichent côte à côte séparés par un caractère lambda sans
 rien a avoir a changer aux moteurs de rendu actuels...
 Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont
 faire comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des
 demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue
 française ?

 Vladimir


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Pieren
2012/11/29 Mikaël Cordon mikael.cor...@gmail.com:
 Et j’insiste sur le fait qu’il serait une erreur d’imposer l’utilisation de
 ces fameux caractères, puisque tout le monde ne les connaissent pas, et ne
 peuvent les saisir !
 Mais dès lors qu’ils enrichissent les données et qu’ils peuvent être
 exploités, ils ne doivent pas être bannis.

Non, ils n'enrichissent pas la base. C'est différent mais ça n'apporte
pas plus d'information qu'un  - . Le problème d'interprétation
existe dans les deux versions (si tant est que ce soit interprété un
jour).
D'ailleurs, je viens de regarder dans les fichiers opendata de la RATP
et je n'ai pas trouvé de tiret long dans leurs listes de stations.
Moi, je suis pour la cohérence. Soit on les met partout, soit nul part.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant deux
éléments.

Et les moteurs de recherche n'ont strictement aucun problème avec ces
caractères qui ne sont pas des curiosités françaises mais présents par
défaut dans de nombreux protocoles, supportés par des encodages essentiels
(dont windows-1252 qui est le seul encodage par défaut d'HTML5, et UTF-8
qui est le seul encodage par défaut d'XML et XHTML), présents dans toutes
les polices latines non restreintes à l'ASCII (et un très grand nombre de
polices d'autres écritures).

Ils ont d'autant moins de problème que les moteurs de recherche ont des
standards pour ça, je le répète: UCA et une norme ISO équivalente. Ils ont
été dans toutes les versions de CLDR, et même indiqués comme partie
prenante des ponctuations essentielles non seulement au français mais aussi
à l'anglais (même si les anciens claviers ne peuvent pas toujours les
saisir, il a toujours existé d'autres moyens que la saisie directe au
clavier, même pour ceux qui travaillent les fichiers XML pour OSM dans un
éditeur de texte basique, avec des entités de caractères mdash; ou entités
numériques Unicode).

Il y a même moins de complication à les utiliser que les caractères
accentués français pour les recherches ou le tri (là encore lire ce qu'en
dit le standard de collation UCA, ou la norme ISO équivalente ou la norme
française NF). Même avec une collation la plus basique (à un seul niveau,
c'est plus simple que les lettres accentuées françaises), la complication
est en faitdu même ordre quand on se reporte uniquement à la ponctuation
ASCII.




Le 29 novembre 2012 15:13, Vladimir Vyskocil
vladimir.vysko...@gmail.coma écrit :


 On 29 nov. 2012, at 12:45, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:

  Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols
 utilisent le / pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de
 plusieurs langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées
 ensembles et dans l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! C'est
 alors le même toponyme dans les langues d'origine, les différences
 linguistiques étant alors abolies dans la dénomination officielle pour la
 même entité (regardez le Pays Basque espagnol par exemple).
 
  Dans ce cas le / ne signifie pas non plus sur, ***même*** en
 Français. Comment alors faire un traitement automatique de substitution
 pour faire joli ?
 
  Oui effectivement le / a sa propre sémantique dans ce cas, mais on ne
 doit PAS l'utiliser comme s'il s'agissait d'une abréviation, même en
 français.
 
  Bref en aucun cas Argenton / Creuse ne signifie la même chose que
 Argenton-sur-Creuse (ne pas oublier non plus les traits d'union ici !)
 
  Car en Espagne et même en français, ce / est un séparateur, distingué
 de l'autre séparateur trait d'union qui est aussi utilisé pour juxtaposer
 deux termes mais avec une autre signification.
 
  L'idée qu'un moteur de rendu peut librement remplacer la ponctuation est
 totalement erronée, chacune a sa signification propre mais on ne peut pas
 la déduire de la seule façon dont cette ponctuation est codée puisque pour
 cela il faudrait coder ***aussi*** la sémantique.
 

 Dans ce cas c'est le schema qui n'est pas bon et on aurait du partir par
 exemple sur un tag name multi-valué alors que l'on est clairement parti sur
 une solution simpliste qui revient a tagguer pour le rendu : on veut que
 les 2 noms s'affichent côte à côte séparés par un caractère lambda sans
 rien a avoir a changer aux moteurs de rendu actuels...
 Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont
 faire comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des
 demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue
 française ?

 Vladimir


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Parce que ces fichiers RATP sont anciens et ont été développés en un temps
où on ne prenait même pas garde de préserver les accents sur les majuscules.

Et ce n'est pas non plus parce que certains ne savent pas taper un É ou un
œ qu'on ne va s'interdire d'en mettre, et encore moins les remplacer par E
et oe (mais les moteurs de recherche dont ça très bien tout seuls pour ceux
qui cherchent Saint-Etienne sans accents ou Mons-en Baroeul sans ligature
alors que la base OSM en contient avec Saint-Étienne et Mons-en-Barœul).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSMTransport france au concours Géoportail de L'IGN

2012-11-29 Par sujet Christian Quest
And the winner is

OSMtransport, 1er pour la catégorie accessibilité.

http://openstreetmap.fr/3liz-osmtransport

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France -
http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

2012-11-29 Par sujet Florian LAINEZ
J'ai vu sur cette news http://openstreetmap.fr/3liz-osmtransport que 3liz
avait été primé pour son démonstrateur : bravo a vous !

Je suis allé voir sur le site et il est dit que le résultat définitif sera
demain, on anticipe sur la délibération ? ^^

Christian par contre il manque l'URL dans la news
http://concours-api.ign.fr/participez.html si tu veux bien la rajouter.

++

-- 

*Florian Lainez*
http://twitter.com/overflorian
http://www.nouslesgeeks.fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

2012-11-29 Par sujet Nicolas Moyroud
Je viens de voir l'annonce au moment même où est arrivé ton mail 
Florian. :-)

Félicitations à 3LIZ, vous le méritez plus que bien !

Nicolas


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Petite erreur de lien sur le site openstreetmap.fr

2012-11-29 Par sujet Nicolas Moyroud
Je viens de voir qu'il y avait un petite erreur dans l'adresse du lien 
données brutes sur la page d'accueil du site openstreetmap.fr

http://dev.www.openstreetmap.fr/donnees-brutes
devrait être
http://www.openstreetmap.fr/donnees-brutes

Nicolas

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Accès aux données eau du cadastre vectoriel

2012-11-29 Par sujet Nicolas Moyroud
Je sais que les données eau ont été retirées des exports vectoriels 
cadastre et je trouve ça très bien qu'on ne puisse pas accéder 
directement à ces données. Il y en a qui faisait vraiment n'importe quoi 
avec ça... Mais j'aimerai savoir quelle est la procédure à suivre pour 
pouvoir demander ces données. Je m'en servais beaucoup pour ajouter les 
nombreuses piscines que l'on trouve là où je contribue (avec un gros 
travail de tri visuel et en mettant les bons tags).
Je ne souhaite pas ici relancer le débat sur le fait qu'on a le droit ou 
pas de mettre les piscines dans OSM, là n'est pas la question, merci de 
vous abstenir. :-)


Nicolas

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Accès aux données eau du cadastre vectoriel

2012-11-29 Par sujet Cavok
Oui, moi aussi ça me manque, aussi bien pour les piscines que pour les
rivières et les plans d'eau.
J'adaptais les tags mais au moins ça évitait de les tracer.


Le 29 novembre 2012 18:31, Nicolas Moyroud nmoyr...@free.fr a écrit :

 Je sais que les données eau ont été retirées des exports vectoriels
 cadastre et je trouve ça très bien qu'on ne puisse pas accéder directement
 à ces données. Il y en a qui faisait vraiment n'importe quoi avec ça...
 Mais j'aimerai savoir quelle est la procédure à suivre pour pouvoir
 demander ces données. Je m'en servais beaucoup pour ajouter les nombreuses
 piscines que l'on trouve là où je contribue (avec un gros travail de tri
 visuel et en mettant les bons tags).
 Je ne souhaite pas ici relancer le débat sur le fait qu'on a le droit ou
 pas de mettre les piscines dans OSM, là n'est pas la question, merci de
 vous abstenir. :-)

 Nicolas

 __**_
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-frhttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Vladimir Vyskocil


Envoyé de mon iPad

Le 29 nov. 2012 à 16:57, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant deux 
 éléments.

Oui c'est ce que j'ai dit un nom multi-valué que le moteur de rendu pourra 
très bien afficher nom1 – nom2 par exemple.

 
 Et les moteurs de recherche n'ont strictement aucun problème avec ces 
 caractères qui ne sont pas des curiosités françaises mais présents par 
 défaut dans de nombreux protocoles, supportés par des encodages essentiels 
 (dont windows-1252 qui est le seul encodage par défaut d'HTML5, et UTF-8 qui 
 est le seul encodage par défaut d'XML et XHTML), présents dans toutes les 
 polices latines non restreintes à l'ASCII (et un très grand nombre de polices 
 d'autres écritures).

C'est surtout ceux qui cherchent qui peuvent avoir des soucis s'ils doivent 
utiliser le bon tiret ou le bon espace. 

 
 Ils ont d'autant moins de problème que les moteurs de recherche ont des 
 standards pour ça, je le répète: UCA et une norme ISO équivalente. Ils ont 
 été dans toutes les versions de CLDR, et même indiqués comme partie prenante 
 des ponctuations essentielles non seulement au français mais aussi à 
 l'anglais (même si les anciens claviers ne peuvent pas toujours les saisir, 
 il a toujours existé d'autres moyens que la saisie directe au clavier, même 
 pour ceux qui travaillent les fichiers XML pour OSM dans un éditeur de texte 
 basique, avec des entités de caractères mdash; ou entités numériques 
 Unicode).

Oui sûrement, mais on parle de gens qui ne savent même pas que ceci existe.

 
 Il y a même moins de complication à les utiliser que les caractères accentués 
 français pour les recherches ou le tri (là encore lire ce qu'en dit le 
 standard de collation UCA, ou la norme ISO équivalente ou la norme 
 française NF). Même avec une collation la plus basique (à un seul niveau, 
 c'est plus simple que les lettres accentuées françaises), la complication est 
 en faitdu même ordre quand on se reporte uniquement à la ponctuation ASCII.
 
 
 
 
 Le 29 novembre 2012 15:13, Vladimir Vyskocil vladimir.vysko...@gmail.com a 
 écrit :
 
 On 29 nov. 2012, at 12:45, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:
 
  Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols 
  utilisent le / pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de 
  plusieurs langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées 
  ensembles et dans l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! 
  C'est alors le même toponyme dans les langues d'origine, les différences 
  linguistiques étant alors abolies dans la dénomination officielle pour la 
  même entité (regardez le Pays Basque espagnol par exemple).
 
  Dans ce cas le / ne signifie pas non plus sur, ***même*** en Français. 
  Comment alors faire un traitement automatique de substitution pour faire 
  joli ?
 
  Oui effectivement le / a sa propre sémantique dans ce cas, mais on ne 
  doit PAS l'utiliser comme s'il s'agissait d'une abréviation, même en 
  français.
 
  Bref en aucun cas Argenton / Creuse ne signifie la même chose que 
  Argenton-sur-Creuse (ne pas oublier non plus les traits d'union ici !)
 
  Car en Espagne et même en français, ce / est un séparateur, distingué de 
  l'autre séparateur trait d'union qui est aussi utilisé pour juxtaposer 
  deux termes mais avec une autre signification.
 
  L'idée qu'un moteur de rendu peut librement remplacer la ponctuation est 
  totalement erronée, chacune a sa signification propre mais on ne peut pas 
  la déduire de la seule façon dont cette ponctuation est codée puisque pour 
  cela il faudrait coder ***aussi*** la sémantique.
 
 
 Dans ce cas c'est le schema qui n'est pas bon et on aurait du partir par 
 exemple sur un tag name multi-valué alors que l'on est clairement parti sur 
 une solution simpliste qui revient a tagguer pour le rendu : on veut que les 
 2 noms s'affichent côte à côte séparés par un caractère lambda sans rien a 
 avoir a changer aux moteurs de rendu actuels...
 Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont 
 faire comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des 
 demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue 
 française ?
 
 Vladimir
 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Accès aux données eau du cadastre vectoriel

2012-11-29 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On jeudi 29 novembre 2012, Cavok wrote:
 Oui, moi aussi ça me manque

 Le 29 novembre 2012 18:31, Nicolas Moyroud nmoyr...@free.fr a écrit :
  Mais j'aimerai savoir quelle est la procédure à suivre pour pouvoir
  demander ces données. 

Ces données ne sont pas dispo, mais tout peut changer.

Comme dirait le pilote du battel cruiser dans starcraft 1 (pour ceux qui ont 
eu la chance d'être geek à cette période) :
Awaiting orders


keeg lues el sius ej is riov ruop tse'c siam ,htiarw el siam elttab el sap 
tse'n ec euq sias ej
-- 
sly
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

2012-11-29 Par sujet Christian Quest
Le temps-réel n'est pas encore dans la culture de l'IGN ;)

En direct depuis la remise des prix: un tweet avec photo, un article sur le
site OSM-FR, une news sur la page FaceBook... j'ai même des vidéos que je
vais partager si elles ne sont pas trop affreuses. On avait (heureusement)
du wifi sur place.


Le 29 novembre 2012 17:28, Florian LAINEZ winner...@free.fr a écrit :

 J'ai vu sur cette news http://openstreetmap.fr/3liz-osmtransport que 3liz
 avait été primé pour son démonstrateur : bravo a vous !

 Je suis allé voir sur le site et il est dit que le résultat définitif sera
 demain, on anticipe sur la délibération ? ^^

 Christian par contre il manque l'URL dans la news
 http://concours-api.ign.fr/participez.html si tu veux bien la rajouter.

 ++

 --

 *Florian Lainez*
 http://twitter.com/overflorian
 http://www.nouslesgeeks.fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France -
http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Petite erreur de lien sur le site openstreetmap.fr

2012-11-29 Par sujet Christian Quest
Merci ! Corrigé

Le 29 novembre 2012 17:46, Nicolas Moyroud nmoyr...@free.fr a écrit :

 Je viens de voir qu'il y avait un petite erreur dans l'adresse du lien
 données brutes sur la page d'accueil du site openstreetmap.fr
 http://dev.www.openstreetmap.**fr/donnees-bruteshttp://dev.www.openstreetmap.fr/donnees-brutes
 devrait être
 http://www.openstreetmap.fr/**donnees-bruteshttp://www.openstreetmap.fr/donnees-brutes

 Nicolas

 __**_
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-frhttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France -
http://openstreetmap.fr/u/cquesthttp://openstreetmap.fr/u/christian-quest
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

2012-11-29 Par sujet THEVENON Julien
Felicitation 3liz !
Vous le meritez bien, les gens a qui je montre OSMTransport trouvent souvent le 
concept tres sympa :-)

Julien






 De : Florian LAINEZ winner...@free.fr
À : Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org 
Envoyé le : Jeudi 29 novembre 2012 17h28
Objet : [OSM-talk-fr]  Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail
 

J'ai vu sur cette news http://openstreetmap.fr/3liz-osmtransport que 3liz 
avait été primé pour son démonstrateur : bravo a vous !

Je suis allé voir sur le site et il est dit que le résultat définitif sera 
demain, on anticipe sur la délibération ? ^^

Christian par contre il manque l'URL dans la news 
http://concours-api.ign.fr/participez.html si tu veux bien la rajouter.

++

-- 

Florian
Lainez
http://twitter.com/overflorian
http://www.nouslesgeeks.fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Le 29 novembre 2012 19:25, Vladimir Vyskocil
vladimir.vysko...@gmail.coma écrit :

 Le 29 nov. 2012 à 16:57, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant
 deux éléments.


 Oui c'est ce que j'ai dit un nom multi-valué que le moteur de rendu
 pourra très bien afficher nom1 – nom2 par exemple.


Non il n'est pas multi-valué (dans le même sens des valeurs séparés par
des point-virgules dans la même clé, ou des valeurs stockées dans des clés
différentes comme les différentes langues de plusieurs name:lang=*
(dont on n'affiche normalement qu'une seule).

C'est un seul et même nom, avec même souvent un ordre signifiant (pas
toujours, cela dépend du type d'objet : pour un chemin frontière, l'ordre
n'a pas d'importance, pour une route indiquant une direction, l'ordre est
signifiant et correspond à l'orientation de la route), mais que le moteur
de rendu ne doit pas se contenter de pouvoir afficher, mais il doit
afficher les deux simultanément, la combinaison ne supportant pas
d'abréviation à un seul (ce qui créerait une ambiguité évidente entre nom1
– nom2 et nom1 – nom3 si on l'abrège à seulement nom1 (qui perd tout
son sens distinctif).

Il ne signifie donc pas et (intersection), ni ouest
(choix/disjonction), mais une combinaison des deux (formation d'une paire
disjonctive, l'objet n'étant distinctif que dans cette combinaison qui peut
être orientée au sens de 1 vers 2,  ou non orientée au sens de entre 1
et 2).

Cependant pour le sens orienté, un autre séparateur serait plus précis en
utilisant une flèche horizontale (voire - ou juste ) au lieu du tiret
cadratin qui à priori n'implique pas une relation d'ordre. Il y a encore un
autre sens que le tiret exclue : l'inclusion de l'un dans l'autre, par
exemple pour apporter une précision supplémentaire à une première
désignation générique.

Le tiret cadratin sert la même chose qu'un lien dans un graphe non
orienté entre deux sommets du graphe : ce que désigne le nom formé est le
lien entre les deux, pas les sommets de chaque côté, ni seulement eux, ni
le lien + les 2 ; il désigne donc une seule et même entité indépendante
formée par le lien et non deux, ni même les deux, mais autre chose encore
qui ne contient pas nécessairement et n'est ni l'un ni l'autre.

On ne sait pas en revanche par le seul nom formé si l'objet est orienté, ce
sont les autres propriétés de l'objet qui le disent (puisque tous les
chemins, par exemple, sont orientés par défaut dans OSM, même les chemins
fermés, à moins que le chemin désigne une surface, avec ou sans sa bordure).

Ce qui est en revanche précisé c'est que l'objet peut être mis en relation
avec deux autres objets de même nature mais indépendants l'un de l'autre.

Ce tiret cependant établit une priorité d'association moins grande que
celle du tiret simple ou du trait d'union qui indique une association
serrée :
   trait d'union  tiret separateur (ou demi-cadratin)  tiret cadratin


Les rôles de la virgule ou du point-virgule sont différents : il créent,
eux, des listes de valeurs distinctes, et seulement eux, sans les associer.
mais eux aussi ont une hiérarchie de formation des listes :
   virgule  point-virgule
Mais eux aussi n'impliquent pas non plus nécessairement une relation
d'ordre entre les items listés qu'il séparent. Sans ordre, c'est une
relation de type ensembliste, avec un ordre cela crée une relation une
relation de dépendance ou d'inclusion.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM présent dans l'Est Républicain

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
A priori on devrait avoir Saint-Médard-sur-Ille aussi, bizarrement pas
associé avec Rennes Carte ou Verte quand les communautés de communes se
touchent (Le site de Rennes pourtant mentionne les autres cartes des autres
communautés d'Ille-et-Vilaine).
Rien à voir avec Besançon (qui ne marche pas encore sur la liste des
thèmes) ni Brest (pour son apport de l'édition des POIs et référencement
thématique).

Il n'y a pas moyen de relier les deux projets de Rennes et
Saint-Médard-sur-Ille comme cela a été fait avec Vitré, afin d'aboutir à
terme à un site pour toute l'Ille-et-Vilaine ?

Voire plus tard encore pour toute la Bretagne en associant Brest et Rennes
pour mobiliser les communautés voisines en allant chercher
Saint-Malo-Dinard, Saint-Brieuc, Gingamp, Lannion, Quimper, Vannes, Auray,
Lorient, ou les plus petites communautés du centre Bretagne comme Ploërmel,
qui pourraient être aidées étant donné le faible nombre de contributeurs
locaux et le peu de moyens des EPCI, avec l'aide de la région prenant
exemple sur Rennes et Brest ? Comment s'est fait la collaboration autour de
Chimère, les assos locales et l'intérêt des communes ?


2012/11/28 partir-en-vtt ad...@partir-en-vtt.com

 Super,

 Ils sont dynamiques ces hauts saônois !

 Sympa au passage votre appli : http://carte.museum-gray.org/

 well done



 --
 View this message in context:
 http://gis.19327.n5.nabble.com/OSM-present-dans-l-Est-Republicain-tp5738014p5738036.html
 Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Fwd: [Maps-l] Wikimedia/mapping event in Europe early next year?

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Bruxelles est en plus bien mieux desservi et sera aussi apprécié des
Anglais qui ont des choses à montrer.
C'est un bon nœud TGV et reste pratique aussi pour ceux de la Fondation
Wikimedia qui viendraient des USA. Sinon pour les Français comme pour les
Anglais c'est l'avion, et ce n'est pas le même prix, y compris le transfert
aéroport qui n'est pas donné en Berlin, et ça prend aussi plus de temps
(pour rejoindre les aéroports ou dans l'aéroport lui-même, le ciel européen
est aussi imprévisible question horaires sur les lignes intérieures
Alors que Berlin-Bruxelles (ou Francfort-Bruxelles) se fait facilement
aussi en ICE à pas trop cher (Bruxelles a l'avantage d'être un hub aérien,
bien plus pratique que Paris, ce qui limite les prix des billets pour ceux
qui viennent de plus loin et garantit mieux les horaires en cas de
déplacement de vols).
Autre avantage, Bruxelles parle déjà plusieurs langues (français,
néerlandais, allemand, et facilement aussi l'anglais, ce qui faciliterait
les échanges).

Attention en plus, il n'y a pas que l'Europe qui pourrait se porter
candidate (le message indiquait qu'ils étaient ouverts à d'autres lieux,
mais si ça se passe à Tokyo, Shangaï, Rio, Buenos Aires ou Mexico, ce sera
une rencontre très nationale et pratiquement monolingue...)


Le 28 novembre 2012 15:25, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 Je me suis inscrit sur la liste maps-I et il y a quelqu'un qui propose
 Berlin là-bas.

 Personnellement je préfèrerais que ce soit à Bruxelles. Comme ça je
 pourrai y aller!

 Polyglot

 2012/11/28 Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr

  Si c'est juste quelque part en Europe, ce sera dans un seule grande
 capitale accessible facilement depuis un autre pays voisin.
 Cela limite le choix à quelques grandes villes européennes bien
 desservies : Paris, Bruxelles, Francfort, Milan, voire même Londres (ils
 ont des tonnes de projets intéressants là-bas et depuis longtemps, et ils
 n'auront pas le soucis de la traduction immédiate et pourront même diffuser
 un live bien suivi par plein de monde). Sinon en France cela pourrait
 aussi être Nice si l'accent est mis sur WikiVoyage.

 L'Espagne est aussi une belle destination (Barcelone), mais elle est
 moins bien desservie sauf par l'avion, et moins centrale pour les voisins
 (hormi la France) et l'espagnol n'est pas aussi accessible et la
 communauté OSM espagnole n'est pas au top en ce moment.

 Je pense donc que ce sera plutôt Bruxelles si ce n'est pas Londres qui a
 tout ce qu'il faut pour organiser ça.

 2012/11/28 Ab_fab gamma@gmail.com

 Bonjour,

 Wikimedia envisage de monter en début d'année prochaine un rassemblement
 relatif au développement de l'extension geodata quelque part en Europe
 ainsi que le mapping.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Réf.: Re: Grosse suppression de données autour de valenciennes

2012-11-29 Par sujet Eric SIBERT

L outil a travaille sur les diffs France du 26 Novembre 2012 14h38 jusqu
a maintenant ( soit quasiment 3 jours )et il en ressort le rapport
attache en piece jointe dont voici un petit resume :
environ 130 modifications effectuees par 5 utilisateurs :
olcomm_ild_inr, botdidier2020, kritic, Eric S, Marcussacapuces91


J'ai juste fait un essai pour évaluer l'ampleur des dégâts et en 
conclure que je ne ferai pas de remapping préventif ;-)


Je veux bien essayer de contacter olcomm_ild_inr ou son chef. C'est un 
opérateur d'une entreprise malgache (ild) qui utilise OSM pour fabriquer 
des plans touristiques, professionnels et autres.


Eric

--
Éric SIBERT
http://eric.sibert.fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-11-29 Par sujet Jean-Francois Nifenecker

Bonjour,

Le 28/11/2012 18:29, te...@free.fr a écrit :

 Champs-Élysées — Clemenceau (avenue des Champs-Élysées, place Clemenceau)



si je suis d'accord sur le principe, il reste possible aux tenants de la 
simplicité (et ça aussi c'est bien, mangez-en) d'utiliser des tirets 
simples partout, à condition de les encadrer d'espaces -- ou non -- 
selon le cas.


On peut donc se contenter de : Champs-Élysées - Clemenceau

A+
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM présent dans l'Est Républicain

2012-11-29 Par sujet Jean-Francois Nifenecker

Le 28/11/2012 15:47, partir-en-vtt a écrit :


Ils sont dynamiques ces hauts saônois !



Oui. Ils ont la (haute-)patate !

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

2012-11-29 Par sujet Sylvain Maillard
bravo à l'équipe de 3Liz !



Le 29 novembre 2012 20:02, THEVENON Julien julien_theve...@yahoo.fr a
écrit :

 Felicitation 3liz !
 Vous le meritez bien, les gens a qui je montre OSMTransport trouvent
 souvent le concept tres sympa :-)

 Julien


   --
 *De :* Florian LAINEZ winner...@free.fr
 *À :* Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org
 *Envoyé le :* Jeudi 29 novembre 2012 17h28
 *Objet :* [OSM-talk-fr] Bravo 3liz pour le prix accessibilité geoportail

 J'ai vu sur cette news http://openstreetmap.fr/3liz-osmtransport que 3liz
 avait été primé pour son démonstrateur : bravo a vous !

 Je suis allé voir sur le site et il est dit que le résultat définitif sera
 demain, on anticipe sur la délibération ? ^^

 Christian par contre il manque l'URL dans la news
 http://concours-api.ign.fr/participez.html si tu veux bien la rajouter.

 ++

 --
  *Florian Lainez*
 http://twitter.com/overflorian
 http://www.nouslesgeeks.fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Nouvel éditeur spécialisé traduction

2012-11-29 Par sujet Emmanel Dewaele
Bonjour,


BrunoC wrote
 Sinon faudrait internationaliser l'interface ;-)

Chiche ! Maintenant il y a un fichier de traductions à éditer:
https://gitorious.org/nomino/nomino/blobs/gettext/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/default.po

L'outil Poedit peut aider pour cela.



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Nouvel-editeur-specialise-traduction-tp5737914p5738305.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Francescu GAROBY
À la demande générale, j'ai uploadé une version de mon appli, sous la forme
d'un fichier 
.jarhttps://github.com/windu2b/OSM_checkTransportRelations/downloads

Francescu

Le 29 novembre 2012 10:12, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 Il ne faut peut-être pas forcément l'ajouter à ce plugin. Peut-être c'est
 mieux de l'ajouter aux tests du validateur? Si ce que tu envisages c'est
 simplement un contrôle de qualité (comme c'est conçu maintenant) c'est
 l'endroit indiqué.

 Si tu l'envisages comme 'assistant' pour améliorer/créer les relations
 route=bus/tram, un plugin est peut-être mieux. Si l'interface graphique de
 l'existant ne convient pas, je ne pense pas que Roland serait très faché si
 celle-là est remplacée. Je me débrouille avec, mais dire qu'elle n'est pas
 très intuïtive c'est être gentil... Cependant, tout ce que je fait avec,
 c'est ajouter des arrêts, pour éliminer les faux-positifs par après.

 De toute façon, ça m'intéresse, je viens d'écrire quelque chose de
 comparable pour les relations d'itinéraire cycliste/randonnée avec des
 noeuds numérotés à l'aide du plugin scripting en JOSM:


 https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Plugin/Scripting/Python/RCN_Route_Validator

 C'est du code Python (pour que je me sente à l'aise), mais il utilise les
 classes Java de JOSM.

 Je ne peut pas promettre que je serai très util, mais peut-être on peut
 travailler là-dessus ensemble.

 Polyglot


 2012/11/29 Francescu GAROBY windu...@gmail.com

 Ah, la question qui tue, et que je craignais de voir arriver ! :-)

 Petite histoire :
 Lorsque je me suis lancé dans ce projet, c'est parce que je déclarais les
 lignes de bus Twisto, dans l'agglomération caennaise. Le nombre de lignes
 augmentant, j'ai vite réalisé à quel point ça allait devenir long et
 fastidieux de les vérifier toutes et de m'assurer qu'une modification à un
 endroit (un bout de route scindé en 2, des routes fusionnées, ...) pouvait
 avoir des répercussions sur mes relations.
 Bref, je me suis donc lancé dans l'écriture de cette appli, après avoir
 testé le plug-in en question, que je n'ai pas du tout trouvé pratique à
 manipuler !
 Mais j'avais conscience dès le début que j'allais avoir à faire un choix
 : en faire un plug-in JOSM ? Une appli Web comme analyser ? De nouveaux
 tests pour Osmose ? Autre chose ?
 Maintenant, je reste ouvert aux idées, et inclure mon travail dans ledit
 plug-in, voire le reprendre pour l'améliorer n'est pas inenvisageable du
 tout.

 Le 29 novembre 2012 01:43, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a
 écrit :

 Sympa comme initiative, mais pourquoi en faire forcément une application
 autonome ?

 J'aurais bien vu un plugin JOSM qui rajoute ces règles au validateur
 natif de JOSM.
 Cerise sur le gâteau, ça pourrait même être incorporé au plugin
 public_transport de Roland Obricht. En plus vu que Roland passe plus de
 temps sur l'Overpass API que sur ce plugin, je pense qu'il serait ravi de
 trouver un co-mainteneur du plugin :)




 Le 29 novembre 2012 00:24, Jo winfi...@gmail.com a écrit :

 J'étais en train de commencer le développement de quelque chose de
 comparable. En outre de détecter des erreurs, moi j'envisageais de faire
 une détection automatiques d'arrêts. Pour cela je voulais répérer tous les
 arrêts dans les 5-15m (configurable) à droite (gauche) du bout de chemin.
 (A l'aide du code des parallel ways pour déterminer une surface).

 Cela devrait également aider à les mettre dans l'ordre parcourue.

 Chez nous, nous avons des bus express qui ne desservent pas tous les
 arrêts qu'ils passent. Pour cela j'ai 'inventé' le tag not_served_by pour
 les exclure. J'utilise également le tag route_ref, car il est facile à
 remplir quand on est sur place et il aide à faire un contrôle de qualité.

 Nous avons également des bus qui ne font pas de trajet fixe, pour
 lesquels il n'existe pas de relation type=route. Ils ne desservent que les
 arrêts pour lesquels ils ont été réservés.


 Il pourrait être intéressant d'ajouter le banc, l'abribus et la
 poubelle à la relation stop_area, comme la plateforme et l'indicateur des
 bus à l'arrivé.

 Dès qu'un fichier .jar sera disponible, je serai ravi de tester ton
 application.

 Polyglot
 *
 *



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 --
 Cordialement,
 Francescu GAROBY


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org

Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Ista Pouss
Le 30 novembre 2012 02:04, Francescu GAROBY windu...@gmail.com a écrit :

 À la demande générale, j'ai uploadé une version de mon appli, sous la
 forme d'un fichier 
 .jarhttps://github.com/windu2b/OSM_checkTransportRelations/downloads


C'est beaucoup mieux ! Mais...

 /home/herve java -jar checkTransportRelations-0.3.jar 2589274
GET http://api.openstreetmap.org/api/0.6/relation/2589274/full
route=bus
[CheckStopPosition]}The node 1 678 136 471 is not a
public_transport=stop_position
[CheckPlatform]node 1 678 136 496 is neither a public_transport=station nor
a public_transport=platform
java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: 0
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.data.osm.Way.getNode(Way.java:174)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.data.osm.Way.getFirstNode(Way.java:200)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckWay.areContiguousWays(CheckWay.java:73)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckWay.check(CheckWay.java:47)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.AbstractCheck.check(AbstractCheck.java:80)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckPublicTransport.check(CheckPublicTransport.java:74)
at
org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.Check.check(Check.java:102)
at org.windu2b.osm.check_transport_relations.Main.main(Main.java:49)
 /home/herve

Pour moi la difficulté est maintenant de trouver l'ID d'une ligne ; j'ai lu
ta page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Caen/Transports_en_commun que tu
as indiqué dans ton premier message, mais je n'ai pas compris comment je
faisais pour trouver un ID avec ça. J'ai trouvé par chance une ligne de bus
sur Caen, avec une relation route_master_bus et un ID de 2589274/1 (à
http://osm.org/go/ervfqnf64-- ), mais ton logiciel a rouspété à cause du
/1, je l'ai supprimé (vous voyez que je suis un vrai geek), et j'ai
obtenu ce que je donne en intro de ce message.

De plus, je tiens à dire qu'il me semble que le tiret quadratin pourrait
être avantageusement remplacé par l'expression tiretQuadratin
id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ qui a l'avantage
d'être compatible..
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Heuuu... du XML au milieu des champs name ??? Franchement non (même si le
shéma OSM peut être exporté en XML, ce n'est définitivement pas la seule
option. Voire du XML natif importé dans une base OpenGIS et supposer que
les moteurs de rendus ou d'analyse devront en plus réanalyser du XML n'est
pas une bonne idée).

Les champs name=* ne doivent contenir que du texte destiné à être lu par un
humain (la seule exception étant pour les langues qui ne satisfont pas du
seul jeu de caractère codé dans leur écriture, comme les hiéroglyphes, et
qui nécessitent un protocole supplémentaire pour les afficher sous forme
lisible par l'homme.

Et pourquoi tu penses que le tiret cadratin est juste franco-français ? Là
où il est il n'a pas de langue attachée. On précise la langue dans les
suffixes de code langue des clés OSM pour la valeur entière. Bref rien à
voir.

Un seul caractère suffit par lui-même ici, sans aucun autre protocole et
sans supposer qu'il désigne une quelconque langue ou une orthographe (pas
plus que la lettre a ne désigne pas autre chose que cette lettre mais pas
les langues ou orthographes qui en font usage).

En plus techniquement c'est bien plus compliqué à supporter (alors qu'il
n'y a aucun soucis pour le rendu ou l'analyse et les recherches avec le
seul caractère codé) et ta solution obligerait à modifier TOUS les outils
actuels en dégradant sévèrement en plus leurs performances (une couche de
parseur XML en plus, pour la moindre chaîne de libellé localisable et plus
moyen de faire fonctionner les outils sans aucun parseur XML difficilement
intégrable par exemple dans un moteur SQL, alors que les moteurs SQL font
parfaitement de la recherche plein texte avec leur support des
collations, alias UCA).

Bref tu dis compatible, mais avec qui ou quoi ? Si c'est pour une seule
appli particulière, c'est contre les fondements de la base de données OSM.

Le 30 novembre 2012 07:02, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :


 Pour moi la difficulté est maintenant de trouver l'ID d'une ligne ; j'ai
 lu ta page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Caen/Transports_en_communque tu 
 as indiqué dans ton premier message, mais je n'ai pas compris
 comment je faisais pour trouver un ID avec ça. J'ai trouvé par chance une
 ligne de bus sur Caen, avec une relation route_master_bus et un ID de
 2589274/1 (à http://osm.org/go/ervfqnf64-- ), mais ton logiciel a
 rouspété à cause du /1, je l'ai supprimé (vous voyez que je suis un vrai
 geek), et j'ai obtenu ce que je donne en intro de ce message.

 De plus, je tiens à dire qu'il me semble que le tiret quadratin pourrait
 être avantageusement remplacé par l'expression tiretQuadratin
 id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ qui a l'avantage
 d'être compatible..

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Philippe Verdy
Même pour un export de données OSM en XML cela ne marche pas comme tu le
crois, cela donnera un truc du genre:

  tag key=name value=nom1 lt;tiretQuadratin id=quot;58901:AI97quot;
class=quot;onTiretQuadratinquot; lang=quot;FR-frquot;/gt; nom2 /

au lieu de:

  tag key=name value=nom1 – nom2 /

Mais pas non plus:

  tag key=namenom1 tiretQuadratin id=58901:AI97
class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ nom2/tag

au lieu de

  tag key=namenom1 – nom2/tag

car cela entraîne une modification substancielle du schéma XML défini pour
les exports de données OSM (donc pas compatible non plus !)

Le 30 novembre 2012 07:02, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :

 tiretQuadratin id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Ista Pouss
Heu... Philippe, je voulais surtout plaisanter avec cette histoire de tiret
quadratin en XML, je m'excuse que ça n'ait pas été clair. C'était par
rapport au flot de messages sur ce sujet, fort intéressant d'ailleurs, mais
l'énormité des discussions pour un simple caractère me semblait propice à
quelque humour ? Le mien semble maladroit, bon...

Merci tout de même pour cette analyse critique du XML dans un champ name :
comme je débute OSM, cela me permet de me faire une idée de ce qu'on peut
faire et ne pas faire, ainsi que tout le débat sur le tiret quadratin
d'ailleurs.

Avec toutes mes excuses encore une fois.



Le 30 novembre 2012 07:41, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Heuuu... du XML au milieu des champs name ??? Franchement non (même si le
 shéma OSM peut être exporté en XML, ce n'est définitivement pas la seule
 option. Voire du XML natif importé dans une base OpenGIS et supposer que
 les moteurs de rendus ou d'analyse devront en plus réanalyser du XML n'est
 pas une bonne idée).

 Les champs name=* ne doivent contenir que du texte destiné à être lu par
 un humain (la seule exception étant pour les langues qui ne satisfont pas
 du seul jeu de caractère codé dans leur écriture, comme les hiéroglyphes,
 et qui nécessitent un protocole supplémentaire pour les afficher sous forme
 lisible par l'homme.

 Et pourquoi tu penses que le tiret cadratin est juste franco-français ? Là
 où il est il n'a pas de langue attachée. On précise la langue dans les
 suffixes de code langue des clés OSM pour la valeur entière. Bref rien à
 voir.

 Un seul caractère suffit par lui-même ici, sans aucun autre protocole et
 sans supposer qu'il désigne une quelconque langue ou une orthographe (pas
 plus que la lettre a ne désigne pas autre chose que cette lettre mais pas
 les langues ou orthographes qui en font usage).

 En plus techniquement c'est bien plus compliqué à supporter (alors qu'il
 n'y a aucun soucis pour le rendu ou l'analyse et les recherches avec le
 seul caractère codé) et ta solution obligerait à modifier TOUS les outils
 actuels en dégradant sévèrement en plus leurs performances (une couche de
 parseur XML en plus, pour la moindre chaîne de libellé localisable et plus
 moyen de faire fonctionner les outils sans aucun parseur XML difficilement
 intégrable par exemple dans un moteur SQL, alors que les moteurs SQL font
 parfaitement de la recherche plein texte avec leur support des
 collations, alias UCA).

 Bref tu dis compatible, mais avec qui ou quoi ? Si c'est pour une seule
 appli particulière, c'est contre les fondements de la base de données OSM.

 Le 30 novembre 2012 07:02, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :


 Pour moi la difficulté est maintenant de trouver l'ID d'une ligne ; j'ai
 lu ta page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Caen/Transports_en_communque 
 tu as indiqué dans ton premier message, mais je n'ai pas compris
 comment je faisais pour trouver un ID avec ça. J'ai trouvé par chance une
 ligne de bus sur Caen, avec une relation route_master_bus et un ID de
 2589274/1 (à http://osm.org/go/ervfqnf64-- ), mais ton logiciel a
 rouspété à cause du /1, je l'ai supprimé (vous voyez que je suis un vrai
 geek), et j'ai obtenu ce que je donne en intro de ce message.

 De plus, je tiens à dire qu'il me semble que le tiret quadratin pourrait
 être avantageusement remplacé par l'expression tiretQuadratin
 id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ qui a l'avantage
 d'être compatible..

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Francescu GAROBY
Salut,
Merci tout d'abord de bien vouloir tester.

Pour la relation que tu as testée, c'est une 'route_master' : elles ne sont
pas encore prises en compte, mais c'est
prévuhttps://github.com/windu2b/OSM_checkTransportRelations/issues/3!
:-)
Si tu veux un numéro de relation à tester, sur la page que j'avais
préalablement indiqué, clique sur n'importe quel lien dans la colonne
direction des tableaux (la colonne ligne correspond au 'route_master'
qui regroupe les différentes directions possibles, généralement les tracés
aller et  retour).

Sinon, je n'utilise pas de tiret quadratin dans le nom des relations :
c'est soit une flèche (U+2192) entre l'arrêt de départ et celui d'arrivée,
pour les relations de 'type=route', soit une flèche à  double-sens (U+2194)
entre les 2 extrêmités de la ligne, pour les relations de
'type=route_master', comme c'est ton cas avec la relation que tu as testée.

Francescu

Le 30 novembre 2012 07:02, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :

 Le 30 novembre 2012 02:04, Francescu GAROBY windu...@gmail.com a écrit :

 À la demande générale, j'ai uploadé une version de mon appli, sous la
 forme d'un fichier 
 .jarhttps://github.com/windu2b/OSM_checkTransportRelations/downloads


 C'est beaucoup mieux ! Mais...

  /home/herve java -jar checkTransportRelations-0.3.jar 2589274
 GET http://api.openstreetmap.org/api/0.6/relation/2589274/full
 route=bus
 [CheckStopPosition]}The node 1 678 136 471 is not a
 public_transport=stop_position
 [CheckPlatform]node 1 678 136 496 is neither a public_transport=station
 nor a public_transport=platform
 java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: 0
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.data.osm.Way.getNode(Way.java:174)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.data.osm.Way.getFirstNode(Way.java:200)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckWay.areContiguousWays(CheckWay.java:73)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckWay.check(CheckWay.java:47)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.AbstractCheck.check(AbstractCheck.java:80)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.CheckPublicTransport.check(CheckPublicTransport.java:74)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.check.Check.check(Check.java:102)
 at
 org.windu2b.osm.check_transport_relations.Main.main(Main.java:49)
  /home/herve

 Pour moi la difficulté est maintenant de trouver l'ID d'une ligne ; j'ai
 lu ta page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Caen/Transports_en_communque tu 
 as indiqué dans ton premier message, mais je n'ai pas compris
 comment je faisais pour trouver un ID avec ça. J'ai trouvé par chance une
 ligne de bus sur Caen, avec une relation route_master_bus et un ID de
 2589274/1 (à http://osm.org/go/ervfqnf64-- ), mais ton logiciel a
 rouspété à cause du /1, je l'ai supprimé (vous voyez que je suis un vrai
 geek), et j'ai obtenu ce que je donne en intro de ce message.

 De plus, je tiens à dire qu'il me semble que le tiret quadratin pourrait
 être avantageusement remplacé par l'expression tiretQuadratin
 id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ qui a l'avantage
 d'être compatible..

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Outil de vérification des relations de type transports publics

2012-11-29 Par sujet Marc SIBERT
Je goûte particulièrement cet humour, surtout quand il sert mes arguments
(en faveur de la logique de la hache).

Montre l'avion, l'imbécile regarde le doigt !

Ps : je laisse volontairement le message original

--
Marc Sibert
m...@sibert.fr
Le 30 nov. 2012 08:15, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :

 Heu... Philippe, je voulais surtout plaisanter avec cette histoire de
 tiret quadratin en XML, je m'excuse que ça n'ait pas été clair. C'était par
 rapport au flot de messages sur ce sujet, fort intéressant d'ailleurs, mais
 l'énormité des discussions pour un simple caractère me semblait propice à
 quelque humour ? Le mien semble maladroit, bon...

 Merci tout de même pour cette analyse critique du XML dans un champ name :
 comme je débute OSM, cela me permet de me faire une idée de ce qu'on peut
 faire et ne pas faire, ainsi que tout le débat sur le tiret quadratin
 d'ailleurs.

 Avec toutes mes excuses encore une fois.



 Le 30 novembre 2012 07:41, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Heuuu... du XML au milieu des champs name ??? Franchement non (même si le
 shéma OSM peut être exporté en XML, ce n'est définitivement pas la seule
 option. Voire du XML natif importé dans une base OpenGIS et supposer que
 les moteurs de rendus ou d'analyse devront en plus réanalyser du XML n'est
 pas une bonne idée).

 Les champs name=* ne doivent contenir que du texte destiné à être lu par
 un humain (la seule exception étant pour les langues qui ne satisfont pas
 du seul jeu de caractère codé dans leur écriture, comme les hiéroglyphes,
 et qui nécessitent un protocole supplémentaire pour les afficher sous forme
 lisible par l'homme.

 Et pourquoi tu penses que le tiret cadratin est juste franco-français ?
 Là où il est il n'a pas de langue attachée. On précise la langue dans les
 suffixes de code langue des clés OSM pour la valeur entière. Bref rien à
 voir.

 Un seul caractère suffit par lui-même ici, sans aucun autre protocole et
 sans supposer qu'il désigne une quelconque langue ou une orthographe (pas
 plus que la lettre a ne désigne pas autre chose que cette lettre mais pas
 les langues ou orthographes qui en font usage).

 En plus techniquement c'est bien plus compliqué à supporter (alors qu'il
 n'y a aucun soucis pour le rendu ou l'analyse et les recherches avec le
 seul caractère codé) et ta solution obligerait à modifier TOUS les outils
 actuels en dégradant sévèrement en plus leurs performances (une couche de
 parseur XML en plus, pour la moindre chaîne de libellé localisable et plus
 moyen de faire fonctionner les outils sans aucun parseur XML difficilement
 intégrable par exemple dans un moteur SQL, alors que les moteurs SQL font
 parfaitement de la recherche plein texte avec leur support des
 collations, alias UCA).

 Bref tu dis compatible, mais avec qui ou quoi ? Si c'est pour une seule
 appli particulière, c'est contre les fondements de la base de données OSM.

 Le 30 novembre 2012 07:02, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :


 Pour moi la difficulté est maintenant de trouver l'ID d'une ligne ; j'ai
 lu ta page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Caen/Transports_en_communque 
 tu as indiqué dans ton premier message, mais je n'ai pas compris
 comment je faisais pour trouver un ID avec ça. J'ai trouvé par chance une
 ligne de bus sur Caen, avec une relation route_master_bus et un ID de
 2589274/1 (à http://osm.org/go/ervfqnf64-- ), mais ton logiciel a
 rouspété à cause du /1, je l'ai supprimé (vous voyez que je suis un vrai
 geek), et j'ai obtenu ce que je donne en intro de ce message.

 De plus, je tiens à dire qu'il me semble que le tiret quadratin pourrait
 être avantageusement remplacé par l'expression tiretQuadratin
 id=58901:AI97 class=onTiretQuadratin lang=FR-fr/ qui a l'avantage
 d'être compatible..

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr