http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/2006/koubo_t02.html
http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/2006/documents/open_koubo_youryo_t02.odt
http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/2006/documents/open_koubo_youryo_t02.pdf
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20060630/242198/
訂正されました。
khirano
On 6/30/06, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
この記事には誤りがある。
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20060630/242198/
OpenOffice.org 1.1.xの修正版であるバージョン1.1.5は,近日中に公開予定。
これは間違い。
武内さん、おつかれさまです。
QAのまとめ役(責任者?)を決めたいと思います。
手を挙げてくださる方、下記項目を埋めていただきたいと思います。
最終まとめ :yossy_takeuchi
Windows :yossy_takeuchi
Linux x86 :khirano
Solaris Sparc :
Solaris x86 :
Mac OS X (PPC) :
Mac OS X (Intel):
よろしくお願いいたします。
.
khirano
鎌滝です。
むむ、Windows版だけだと思いますが、これはショーストッパーかも。
大槻さん、QAありがとうございます。
At Mon, 03 Jul 2006 15:16:55 +0900,
takeshi-otsuki wrote:
起動した後、デフォルトのフォントが
Writer : HG 明朝L Sun
Calc : HG PゴシックB Sun
Impress: HG PゴシックB Sun
となってました。
これってStarSuiteについてるフォント名ですよね。
TurboLinuxFUJI で SS8でしか選択できないフォントだったから。
鎌滝です。
わたしが作成したVCL.xcuファイルが、どこを修正したのか書いてなかったで
すね。「MS P明朝」などの全角スペースを半角スペースにエディタで置換
しただけです。
--
M.Kamataki
http://nstage.dth.jp/pukiwiki/?OpenOffice.org
http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
curvirgoです。
ここはピンポイントで。
Masahisa Kamataki wrote:
ないとわかりません。もしかすると、VCL.xcuファイルかもしれませんが。
(「標準」をクリックすると英語用の設定が反映されるのかもしれません。も
しそうなら仕様です)
VCL.xcuです。
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail:
curvirgoです。
Masaya Kimoto wrote:
DLサイトの「Core」と、「Other」の違いについてお教え頂けないでしょうか。
ファイルサイズが大きく異なることから、何となくは分かるのですが、説明が探
し当てられませんでした。
coreはopenoffice.org-core*なもの、
otherは上記以外だったと思います。
#いずれにしても両方必要です。
SourceForgeは1ファイル(というのか)100MBまでしかアップロードできない
ので、curvirgoさんは分割してアップされていたと記憶しています。
すみません。
http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/2006/documents/open_koubo_youryo_t02.odt
2006年度オープンソースソフトウェア活用基盤整備事業テーマ型(調査)公募
要領では、納入物件、成果物、知的財産権について次のように述べている。
---
(5) 納入物件
契約期間終了時に調査報告書を納入物件として提出していただきます。
納入物件は電子媒体(CD-R等)で納入していただきます。
報告書については、実施期間内に予めそれらの作成要領をIPAに提出していただ
curvirgoです。
Masahisa Kamataki wrote:
curvirgoさんが紹介されたのは、独自ビルドプロジェクトによる日本語環境改
善版です。具体的には、デフォルトの書式設定を両端揃えにするなど、将来の
公式リリースへの取り込みを検証するための実証的なビルドです。したがって、
今まで利用していたものとリプレースする場合は、リリースのとの書かれてい
る改善点が影響しないかどうか、前もって調べておかないといけません。
基本的に、私の告知は自分のビルドしたものだけです。
(でないと、混同されてしまうかたがいるでしょう)
海老原さん、
#すが、2.03になってもrpmは配布されないですよね。
#いつも、http://rpm.pbone.net/などを漁っていますが。
ftp://ftp.suse.com/pub/projects/OpenOffice.org/
こういうところがあります。
ftp://ftp.suse.com/pub/projects/OpenOffice.org/10.1-i386/2.0.3-0.1/
実際、私のビルドをデフォルトとしてくださいっている方も居りますし。
Plamoなど、RPMではないLinuxではportableがストレートに使える唯一ですしね。
Plamoだと公式のRPMでろくなことが起こりません...
# Ubuntuあたりから入門した方がよかったのかなぁ
2.0.3rc5ではライブラリがないと怒られたり
2.0.3rc7で起動後ダイアログ類が開かなかったり
http://plamo.linet.gr.jp/index.php?FAQ%2F70
を参考に
$ for f in ./path to ooo/RPMS/*.rpm;do rpm2cpio $f
Masahisa Kamataki wrote:
先ほど、Linux版のrc7もインストールしてみて、VCL.xcu ファイルを確認して
みましたが、しっかりと「MS P明朝」などの全角スペースも含めた表記に
なっていました。MSフォントがインストールされていないので、具体的な影響
はありませんが、直すならWindows版以外も直さないと駄目ですね。
Windows 以外では問題が表面化しない(はずな)ので、対応は Windows のみでよいかと。
この前言は撤回。すべてのOSでショーストッパーではないかと思います。
Masahisa Kamataki wrote:
この前言は撤回。すべてのOSでショーストッパーではないかと思います。
ショーストッパーとしては、受け入れられないでしょう。
なぜなら、2.0.3rc1 が用意されたのが、5月18日。一ヶ月半も前の話です。
各言語や各機能に対して、その時にショーストッパーだと発言した人たちの
意見が反映され、2, 3, ... と作成され、最終的に rc7 まで来たわけです。
今、rc7 に対して、ショーストッパーだ。と発言すると、こんな反応があるのでは
ないでしょうか。
どうして、もっと早く言ってくれなかったの?
ステータス変更:
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5B2.0.3rc_status%5D%5D
Windows98SE, WindowsME, SUSE Linux 9.2, NG:i62174 regression.
Windows98SE, WindowsME, SUSE Linux 9.2, OKです。
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5B2.0.3rc_status%5D%5D
Thanks,
海老原です。
お世話になります。
以下について、不足がありました、おたずねください。
Hirano Kazunari wrote:
1. 海老原さんが検証作業をする環境がある。
はい、故障に対する予備機として数台を離れた場所に確保しています。
このうちの数台を検証用に兼用しています。
2. この検証環境で、curvirgoビルド2.0.3やsunビルド2.0.3rc7の導入を検証し
ている。
おっしゃるとおり、NLD(Suse9.1相当)で職員と同じ環境に導入検討をしていま
す。ただし、それだけではなく、FireFox,Thunderbird,etcのバージョンアップ
最終まとめ :yossy_takeuchi
Windows :yossy_takeuchi
Linux x86 :khirano
Solaris Sparc :
Solaris x86 :
Mac OS X (PPC) :きもと
Mac OS X (Intel):きもと
最終的に yossy_takeuchi さんにまとめていただければいいので、
こちらもまとめるほどテストしてくださる人がいそうもないので、
Solaris については、空欄のままでいいのかも。
Solaris x64/x86
海老原さん、ありがとうございます。
Windows版、Linux版があったり、日本語版、ドイツ語版があったり、Sunのビル
ド、Curvirgoビルド、コミュニティビルドがあったり、 SUSEのビルド、RedHat
のビルド、Debianのビルドがあったり、といろいろなOpenOffice.orgがあります。
少し、OpenOffice.orgのビルドについて説明します。
ビルドというのは、ソースコードをコンパイルすることです。出来上がったバイ
ナリのこともビルドといっています。
1. Sunビルド:オフィシャルビルド、公式ビルドともいいます。Sunがビルドし
ています。
2.
Hirano Kazunari wrote:
:) ぜひお願いいたします。海老原ビルドができあがったら、ヘルプ -
OpenOffice.org情報のスクリーンショットもください。 :)
平野さん
あれもください。これもください。とあまりしつこく人に頼むものではないのでは。
海老原さんはお仕事で作業されているのですよね。平野さんはご趣味の範囲ですよね。
あまり無理をお願いするものではないのでは。
この製品は、OpenOffice.orgを基盤とするSun Microsystems Inc.によって作成されました。
二宮町の職員の皆さんに使っていただいている
鎌滝です。
さて、VCL.xcu問題の今後の対応はこちらに。
At Tue, 04 Jul 2006 01:43:21 +0900,
tora wrote:
Masahisa Kamataki wrote:
先ほど、Linux版のrc7もインストールしてみて、VCL.xcu ファイルを確認して
みましたが、しっかりと「MS P明朝」などの全角スペースも含めた表記に
なっていました。MSフォントがインストールされていないので、具体的な影響
はありませんが、直すならWindows版以外も直さないと駄目ですね。
Windows
鎌滝です。
At Tue, 04 Jul 2006 02:50:20 +0900,
tora wrote:
Masahisa Kamataki wrote:
この前言は撤回。すべてのOSでショーストッパーではないかと思います。
ショーストッパーとしては、受け入れられないでしょう。
なぜなら、2.0.3rc1 が用意されたのが、5月18日。一ヶ月半も前の話です。
各言語や各機能に対して、その時にショーストッパーだと発言した人たちの
意見が反映され、2, 3, ... と作成され、最終的に rc7 まで来たわけです。
今、rc7
tora wrote:
ソースコードのその部分(正しくは翻訳された文字列が入っているファイルlocalize.sdf)
のその部分の内容を変更しない限り、誰がビルドしても、同じメッセージが表示されます。
そうですか。知りませんでした。次はパベルさんのビルド(680m7:Build9044)です。
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?PavelBuilds
Pavelさんは、localize.sdf のSun MicrosystemsをPAVEL JANIK(PAVEL
[EMAIL
天野です。
tora wrote:
ソースコードのその部分(正しくは翻訳された文字列が入っているファイルlocalize.sdf)
のその部分の内容を変更しない限り、誰がビルドしても、同じメッセージが表示されます。
そうですか。知りませんでした。次はパベルさんのビルド(680m7:Build9044)です。
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?PavelBuilds
Pavelさんは、localize.sdf のSun MicrosystemsをPAVEL JANIK(PAVEL
catchです
Masahisa Kamataki wrote:
鎌滝です。
さて、VCL.xcu問題の今後の対応はこちらに。
At Tue, 04 Jul 2006 01:43:21 +0900,
tora wrote:
Masahisa Kamataki wrote:
先ほど、Linux版のrc7もインストールしてみて、VCL.xcu ファイルを確認して
みましたが、しっかりと「MS P明朝」などの全角スペースも含めた表記に
なっていました。MSフォントがインストールされていないので、具体的な影響
23 matches
Mail list logo