Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki

2008-06-02 スレッド表示 Kazunari Hirano
平野です。 必要なものは追加していけば良いとおもいます。 マーケティングも良い記述を考えて追加します。 Thanks, khirano 2008/6/3 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] At Mon, 2 Jun 2008 22:05:05 +0900, Kazunari Hirano wrote

Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトメーリングリスト Re: 別スレッド Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki

2008-06-02 スレッド表示 Kazunari Hirano
コミュニティフォーラムは近日中にアナウンスします。 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] は以前から提案しています。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Japanese_Native_Language_Project_Mailing_Lists これは提案です。 たとえば [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] の方々を

Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki

2008-06-01 スレッド表示 Kazunari Hirano
矢崎さん、 お世話になっております。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC このページの右に、 . # da.openoffice.org # de.openoffice.org # fa.openoffice.org (Persian) # fr.openoffice.org # hu.openoffice.org # id.openoffice.org # it.openoffice.org # ja.openoffice.org . OpenOffice.org Native Language Project

Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki

2008-06-01 スレッド表示 Kazunari Hirano
矢崎さん、 ユーザー向けの情報は提供していないという点で一致しているように思いました そのとおりです。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Main_Page It has a good focus on resources for developers. これがこのOpenOffic.org Wikiの目的です。 ですからご指摘のとおり http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Ja.openoffice.org このページには余計な情報が多くて、見難く、本来の目的が達成されていません。

Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki

2008-06-01 スレッド表示 Kazunari Hirano
矢崎さん、 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Talk:Ja.openoffice.org 修正しました。 Thanks, khirano 2008/6/2 Yazaki.Makoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 矢崎です。ありがとうございます。 ということで、私は昨晩添付した原稿を再度推します。 すくなくとも今のページよりは良くなっていると思いますので。 ありがとうございます。

[ja-discuss] マイクロソフトのODFサポート、報道、ブログ

2008-05-21 スレッド表示 Kazunari Hirano
マイクロソフトがODFのサポートとOASIS ODF TCへの参加を発表しました。 http://www.microsoft.com/Presspass/press/2008/may08/05-21ExpandedFormatsPR.mspx 日本語のプレスリリースがでるかな。 さて、これが日本でどのように報道されるか注目です。 日本語報道、ブログなどがあったら、URIをお寄せください。 これについて書いたご自身のブログのURIもOKです。 :) またご自身の感想、意見などもお寄せください。 Thanks, khirano

[ja-discuss] [エクステンション] MRI - UNOオブジェクト検査ツール

2008-05-21 スレッド表示 Kazunari Hirano
マクロやエクステンション開発者の方 :) Good news, a good extention! http://extensions.services.openoffice.org/project/MRI MRI は、Pythonで書かれたUNOオブジェクトの検査ツールです。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [アナウンス案] OpenOffice.org 3.0 ベータのテストとフィードバックのお願い

2008-05-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 3.0 ベータのテストとフィードバックのお願い OpenOffice.orgは、今年の秋、11月開催OOoCon(北京)前に、多くの新機能[1]を盛り込んだOpenOffice.org 3.0をリリースする予定です。 4月末、OpenOffice.org 3.0 ベータをリリースし[2]、現在テストを行っているところで、世界中の方からフィードバックをいただいています[3]。 OpenOffice.org 日本語プロジェクトでは、TCM l10nテスト[4]への参加をお願いしているところです。

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/18 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 翻訳の問題はもっと多くの人に見てもらうべきだと思います。 Right. :) wiki.services.openoffice.org に登録して [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] で声をかけたらどうでしょう。 どうぞ。Go Ahead. :)

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
大隅さん、 ご覧いただいているとおもいますが、登録していただいた課題についていくつか本リストで意見をいただいています。 truncated issue 群については、同様の問題が他の言語でも出されています。 どんな方向で解決がされるか、なにか情報がありましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
次の課題には http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=5289 the trendline/regression curve capabilities in OpenOffice at the moment is very limited. とあります。 http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/new_chart_features_in_openoffice Now, it is possible to display the equation for a trend line

[ja-discuss] [truncated] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
ボタンなどの日本語表示が切れて表示される問題 truncated 課題のうち 89165 Ja message for Single page and Book mode are truncated in Zoom View Layout dialog これに、coni がコメントを寄せています。 十分スペースは確保されているのに表示が切れている、max string length を有効にしてください、というものです。 これはユーザビリティの問題だといっていますね。 Good :) Thanks, khirano

Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。展示と関連した内容 のセミナーも、 28日(水)と30日(金)に予定しています。 セミナーの内容は決まっていますか。

Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: OpenOffice.org日本語プロジェクトは、今リリース予定のバージョン3.0のベー タ版のデモ展示を通して新機能を紹介します。 :) これはいいですね。 「OpenOffice.org Portable」を会場でUSBメモリ(256MB 以上 で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。 これはOpenOffice.org 2.4? 3.0Beta? QAしましたか?

Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 「かもめの開発2007」 これは何ですか? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]

[ja-discuss] oo-googledocs-integrator エクステンション開発中

2008-05-16 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 3.0 Beta で試してみました。 http://code.google.com/p/oo-googledocs-integrator/ まだまだ完全ではありませんが. http://oo-googledocs-integrator.googlecode.com/files/OoGdocsInt-1.0.2-2008-04-10.oxt 楽しめます。 :) 上記パッケージをダウンロード。 OpenOffice.org で、ツール 拡張機能マネージャー 追加 をクリック。

[ja-discuss] デジタルスタンダード機構のハーグ宣言

2008-05-15 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.digistan.org/hague-declaration:ja ふるってご署名ください。 :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional commands, e-mail:

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89109 [JA] different translations for Trend Line http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89109 Trend Line の日本語訳が2つある問題です。 回帰曲線 と トレンド線 です。 私の案は、 傾向線 に統一する、です。 ご検討ください。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [89152]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89152 [JA] different translations for Note(s) http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89152 Note(s) の日本語訳が3つある問題です。 English: View Notes Insert Note Delete Note Delete All Notes by NAME Delete Author's Note Japanese: 表示 メモ 挿入 コメント コメントの削除 作成者のメモを削除 NAME すべてのノートを削除 私の案は、ノート

[ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89109 [JA] different translations for Trend Line http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89109 Trend Line の日本語訳が2つある問題です。 回帰曲線 と トレンド線 です。 私の案は、 傾向線 に統一する、です。 ご検討ください。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [89154]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89154 [JA] different translations for Table http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89154 Impress で、Table の日本語訳が2つある問題です。 表 と テーブル です。 たとえば、現在、次のようになっています。 Insert Table (メニュー) Insert Table (ダイアログのタイトル) Table (ツールバーにあるアイコンのツールヒント) Table Design Table (ツールバーウィンドウのタイトル) Table

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89156 [JA] different translations for Crop Picture http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89156 これは、 トリミング に統一して好いとおもいます。 いかがでしょうか。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [89156]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89156 [JA] different translations for Crop Picture http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89156 これは、 トリミング に統一して好いとおもいます。 いかがでしょうか。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [88325]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
88325 Template and Document is not translated for all of languages http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88325 ファイル - 新規作成 で出てくるメニューの一番下、 Template and Document が翻訳されていません。 この課題は解決に向けて作業が開始されました。 Thanks, khirano

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
88934 Welcome to should not be isolated for translation. http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88934 これは、スタートセンターを起動して、見ると、わかります。 :) -- へようこそ OpenOffice.org -- となっています。

[ja-discuss] [88934]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
88934 Welcome to should not be isolated for translation. http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88934 これは、スタートセンターを起動して、見ると、わかります。 :) -- へようこそ OpenOffice.org -- となっています。

[ja-discuss] [89213]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89213 Delete All Notes by should not be isolated for translation http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89213 Delete All Notes by 太郎さん が、 作成者のメモを作成(O)太郎さん となってしまっている問題です。 作成者 太郎さん のメモを作成(O) となるように、修正が行われました。 解決済み。 Thanks, khirano

[ja-discuss] OOo 2.4 を SLAX にインストールする

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
Slackware/SLAX ユーザーの方は参考にしてください。 1. ダウンロードし、展開して、rpm を得ます。 2. rpm2tgz で rpm を tgz に変換します。 3. installpkg *.tgz でインストールします。 4. desktop-integrations フォルダにある slackware ファイルも同様にインストールします。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
大隅さん、 お世話になっております。 l10n、日本語訳関連課題の登録、ありがとうございます。 以下、作っていただいたリストに従って、1つ1つスレッドをたてて検証させていただきます。 89093 [JA] translation for By changing cells is not appropriate 89107 [JA] translation issues related to Share Document 89108 [JA] different translations for Y Error Bar 89109 [JA] different translations

[ja-discuss] [89093]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
89093 [JA] translation for By changing cells is not appropriate http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89093 ソルバーのダイアログで、By changing cells の日本語訳が セルの変更によって となっている問題です。 これは、不適当ではないか、ということです。 変更させるセル ではどうか、という提案をしました。 Thanks, khirano

[ja-discuss] [89107]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
89107 [JA] translation issues related to Share Document http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89107 現在、Share Document の日本語訳が2つあるようです。 ドキュメントの共有 および 共有ドキュメント です。 どちらか一方に統一できるかどか検討が必要と思われます。 また、Share Document のダイアログにある User currently accessing this spreadsheet の日本語訳は、

Re: [ja-discuss] l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
- From: Kazunari Hirano , Date: 05/12/08 09:54 AM : 大隅さん、 お世話になっております。 l10n、日本語訳関連課題の登録、ありがとうございます。 以下、作っていただいたリストに従って、1つ1つスレッドをたてて検証させていただきます。 89093 [JA] translation for By changing cells is not appropriate 89107 [JA] translation issues related to Share Document 89108 [JA] different

[ja-discuss] [89218]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
89218 [JA] some translations in Outline Numbering dialog are not appropriate http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89218 ツール-章番号付け-位置 のダイアログの問題です。 現在は次のようになっています。 Numbering followed by 番号に以下を続ける(D) at で(E) Aligned at

[ja-discuss] [89108]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
89108 [JA] different translations for Y Error Bar http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89108 Y Error Bar の日本語訳が2つある問題です。 Y エラーバー と 垂直の誤差インジゲータ です。 これは、Excel に合わせて、 Y誤差範囲 に統一するのが好いと思います。 したがって、Error Indicator は、 誤差範囲 としてはどうでしょうか。 ご意見のほどよろしくお願いいたします。 Thanks, khirano

[ja-discuss] Go-OO とディリバティブ

2008-05-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
ハンガリーのKAMIさんから、OxygenOffice も 2.4 から、Go-OO ベースになったと連絡が入りました。 :) http://go-oo.org/download/ SuSEやUbuntuのOpenOffice.orgは、Go-OO です。 VBAサポートなどの特徴があるビルドです。 :) Windows版もあります。 日本語ランゲージパックもあります。 上記ページのディリバティブが興味深い。 - openSUSE - Debian - Ubuntu - NeoOffice - OxygenOffice - DroplineGNOME - Frugalware -

[ja-discuss] OOoWiki スキン

2008-05-08 スレッド表示 Kazunari Hirano
OOoWiki スキンが利用できるようになりました。 テスト、フィードバック、歓迎。 :) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ - OOoWiki にログイン。 - my preferences をクリック。 - Skin をクリック。 - OOoSkin を選択。 - Save をクリック。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] Re: [3.0 Beta] Vista 上、保存で「応答なし」

2008-05-08 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=87244 こちらの課題の重複でした。 2008/5/8 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88959 まず、Vistaを再起動します。 Writer を起動し、ttt などと文字を入力します。 ファイルから保存を選択します。 保存ダイアログが表

[ja-discuss] Re: OpenOffice.org の OOXML サポート

2008-05-07 スレッド表示 Kazunari Hirano
Office 2008 for Mac OS X のファイル (.docx, .xlsx, .pptx, など) を開くことができます。 2008/5/7 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 最近ジャーナリストから次のような質問がきます。 OpenOffice.orgは、OOXML をサポートするっていうけど、どの OOXML をサポートするの? ISO になるっていう方? それとも Office 2007 のやつ? 答えは、後者です

[ja-discuss] [3.0 Beta] Vista 上、保存で「応答なし」

2008-05-07 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88959 まず、Vistaを再起動します。 Writer を起動し、ttt などと文字を入力します。 ファイルから保存を選択します。 保存ダイアログが表示されず、「応答なし」になります。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの問い合わせメール

2008-05-06 スレッド表示 Kazunari Hirano
おはようございます。 2008/4/30 Maho NAKATA [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 皆様: お問い合わせMLにいくつかメールが届いておりますが、 公開しても構わないようなメールばかりか、無意味な メールばかりです。 たとえば、「OpenOffice.orgをダウンロードしたが、開き方が分からない、色々フアイルを操作しているうちに破損してしまった、再度ダウンロードを試みたが受け付けてくれない、何か良い方法はないか」といったようなものが昨日も届いています。

Re: [ja-discuss] TCM l10n テスト (3.0Beta)

2008-05-06 スレッド表示 Kazunari Hirano
石村さん、お世話になっております。 1. TCM のアカウント:khirano 2. プラットフォーム: Windows Vista 3. 希望するカテゴリ: Writer, Calc, Impress 4. 特に 3.0 の新機能をテストしたいかどうか: 希望する 以上。よろしくお願いいたします。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] Sun、DEV300 m11から、Linux x64 ビルド提供

2008-05-03 スレッド表示 Kazunari Hirano
GULLFoss ブログから http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/openoffice_org_builds_for_linux DEV300 m11から、Sunのハンブルクリリースエンジニアリングチームは、Linux x64 (AMD64、あるいはEM64T) ビルドを提供します。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [OOoCon 北京]: Call for Papers

2008-05-01 スレッド表示 Kazunari Hirano
ホームページ・トップから http://www.openoffice.org/ ↓ Call for Papers 発表者募集、ニュース・ページをご覧ください。 ↓ http://www.openoffice.org/news/index.html コミュニティと共有したいことがありますか? 11月5日から7日、北京で開催されるOOoConで発表してください。 詳しくは、Call for Papersをご覧ください。 ↓ http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/cfp/ 6月20日 発表論文締め切り 7月1日 採用状況発表 7月18日

[ja-discuss] [OpenOffice.org 3.0] スプラッシュスクリーン提案

2008-05-01 スレッド表示 Kazunari Hirano
いろいろ出ています。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Image:Splash-transparent5.png インスパイヤされて、ひらめいちゃった方 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Art/Splash_Screen/Proposals ふるってアップしてください。 :) Thanks, khirano - To unsubscribe,

[ja-discuss] OOo Moodle コース

2008-04-29 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A0%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%AB Moodle, ムードルは、オープンソースのeラーニングシステムです。 http://theingots.org/moodle/course/view.php?id=11 誰でもアカウントをつくれば、利用できます。 日本語がほしいですね。 http://docs.moodle.org/ja/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 コンタクトしてみましょう。 :) Thanks,

Re: [ja-discuss] ja の announce の 許可されている投稿者とモデレータ

2008-04-29 スレッド表示 Kazunari Hirano
おはようございます。 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Thanks, khirano 2008/4/30 Maho NAKATA [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 以下のメールが配信されてなかったようです。 From: Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD

Re: [ja-discuss] ja の announce の 許可されている投稿者とモデレータ

2008-04-27 スレッド表示 Kazunari Hirano
中田さん、 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] の role の件、了解です。 よろしくお願いいたします。 Thanks, khirano 2008/4/26 Maho NAKATA [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 平野さん: プロジェクト ja の announce の 許可されている投稿者、 およびモデレータの一人になっていただけないでしょうか。 roleは、

Re: [ja-discuss] HGフォントのグリフ (WAS: OpenOffice Writer:縦書きのとき....の問題)

2008-04-19 スレッド表示 Kazunari Hirano
Hi Gernot, 使用しているOpenoffice.orgは2.4.0です。GNU/linuxはDebian unstable (x86 32 bit)です。 ありがとうございます。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional

Re: [ja-discuss] Re: OOo3.0 beta−Vistaで一部保存できない

2008-04-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://development.openoffice.org/releases/3.0.m9_snapshot.html これも参考になります。 hro34はインテグレートされていますが、hro35はまだのようです。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For

[ja-discuss] Fwd: [l10n-dev] OOo 3.0 Beta builds

2008-04-15 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 3,0 ベータがアップロードされました。 http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation28/ 日本語版の Windows、Solaris Sparc、Solaris Intel、Linux ビルドがあります。 ユーザーインターフェースやヘルプの日本語チェックをお願いいたします。 Thanks, khirano -- Forwarded message -- From: Ivo

Re: [ja-discuss] 25日 OOo1Dayイベントの御案内

2008-03-27 スレッド表示 Kazunari Hirano
前田さん、中田さん、OOo推進の会合に参加されたみなさん、 おつかれさまでした。議事録ありがとうございます。 http://desktop-architect.good-day.net/?Openoffice.org+1DayConf. 会合のテーマ「公共基盤ソフトウェアとしての安定利用に向けて」はとても大切なことだと思います。 ハードウェアメーカー、ソフトウェアメーカー... 実際のモチベーション、行動様式が大きく違う... これがわかったのは大きいですね。 いろいろな企業の方、さまざまな分野の方と会って実際に話し合ってみることの大切さを感じます。

[ja-discuss] OpenOffice.org 2.4.0 リリース候補 3 (OOH680_m9) アップロード

2008-03-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 2.4.0 リリース候補 3 (OOH680_m9) がアップロードされました。 ミラーサーバーにもいきわたっていると思います。 Thanks, khirano -- Forwarded message -- From: Martin Hollmichel [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date: Fri, Mar 7, 2008 at 2:18 AM Subject: [releases] OpenOffice.org

[ja-discuss] ユーザーエクスペリエンス(UX)プロジェクト

2008-03-04 スレッド表示 Kazunari Hirano
ユーザーエクスペリエンスプロジェクトが承認プロジェクトになりました。 プロジェクトリードの Lutz Höger は次のように参加を呼びかけました。 「ユーザーエクスペリエンスコミュニティの目標は、OpenOffice.org を、有用性、使いやすさ、使う喜びという点でも最高のオープンソースオフィススイートにすることです。 われわれの技術は、エンドユーザーのニーズと使い方を深く研究して、ユーザー中心のデザインを実現するものです。 ユーザーエクスペリエンスコミュニティは、発想の段階から最終的な実装の評価にいたるまで、新機能と既存機能両方の開発について相談にのります。

Re: [ja-discuss] 3.0 翻訳者募集

2008-03-04 スレッド表示 Kazunari Hirano
Pootleを利用した3.0翻訳は、作業準備に入った段階です。 ひきつづき翻訳者を募集していますので、興味のある方、やってみたい方は声をかけてください。 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] にご登録いただければ、作業準備の様子などを見ることができます。 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] に空メールを送って、返ってきたメールの指示に従えば登録できます。 よろしくお願いいたします。

[ja-discuss] 2.4 新機能(スクリーンショット付)製作中

2008-03-02 スレッド表示 Kazunari Hirano
OOoマーケティングプロジェクトでは次のwikiページを製作中。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.4 コントリビューション歓迎 :-) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For

[ja-discuss] 2.4.0 リリースノート

2008-03-02 スレッド表示 Kazunari Hirano
CCRのCor Nouwsからアナウンスがありました。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.4 ご利用ください。ひきつづきスクリーンショット等貢献を歓迎します。 :-) Thanks, khirano -- Forwarded message -- From: Cor Nouws [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date: Mon, Mar 3, 2008 at 4:10 PM

Re: [ja-discuss] 3.0 翻訳者募集

2008-02-29 スレッド表示 Kazunari Hirano
現在までにユーザー登録してくださった方は以下のとおりです。 1. Jean Christophe Helary (brandelune) 2. okuhara.hirosi (okuhara) 3. TakeshiOtsuki (TOtsuki) Thanks, khirano 2008/2/22 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: ヒロシ(お)さん、 ありがとうございます。 Pootleオンライン翻訳は日本語プロジェクトにとって初めてのこころ

[ja-discuss] Re: [ja-doc] Re: [ja-discuss] OSC 2008 Tokyo/Spring 参加予定について

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
鎌滝@OOoドキュメントプロジェクトさん、 そうすると、OSC実行委員会メンバーである鎌滝さんが、OpenOffice.org 日本語プロジェクトおよびドキュメントプロジェクトのOSC 2008 Tokyo/Springへの参加を、おひとりで決めた、ということですね。 khirano 2008/2/24 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 鎌滝@OOoドキュメントプロジェクトです。

[ja-discuss] Re: 訂正願い:[openoffice:10861] [お知らせ]OSC2008 Tokyo/Spring開催間近!

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.ospn.jp/osc2008-spring/modules/eguide/event.php?eid=26 2008-02-29 (金) D1-7FA-6 : オープンソースソフトをゲームに活用中!〜PS3「まいにちいっしょ」構築記 講師:南治 一徳 (株式会社ビサイド 代表取締役社長) 担当:OpenOffice.org ドキュメントプロジェクト 対象:どなたでも このようになっていますが、 「担当:OpenOffice.org ドキュメントプロジェクト」 は、 「担当:鎌滝」 にしてください。 Thanks, khirano

[ja-discuss] Re: [ja-doc] Re: [ja-discuss] OSC 2008 Tokyo/Spring 参加予定について

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
可知さん、こんばんわ。 2008/2/24 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 可知です。 私は、今回OSCへのOOoドキュメントプロジェクトの参加に賛成です。 具体的にどのような参加をするのか、鎌滝さん、あるいは可知さんから提案があると良いと思います。 参加の意思表示は、OSCのメーリングリスト上で読んでいました。 :) OSCのメンバーは読めますが、そうでないOpenOffice.orgメンバーの知るところではありません。

Re: [ja-discuss] [Fwd: [osc:403] 参加予定グループおよびセミナー担当の訂正]

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/2/24 Yutaka kachi [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: こんなメールが流れていますね。 なぜ、CC先が中田さんだけなのでしょう? OpenOffice.org 日本語プロジェクトのオーナー兼リードへのCC:です。 他にCC:すべき先を思いつかなかったので、そうしたのですが、CC:すべきだった先があったら教えてください。 Thanks, khirano

Re: [ja-discuss] Re: [ja-doc] Re: [ja-discuss] OSC 2008 Tokyo/Spring 参加予定について

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
btm さん、matsu-yo さん、 OpenOffice.org 日本語プロジェクトや OOoドキュメントプロジェクトが、グループとして参加するのであれば、あるいはグループとしてセミナーを担当するのであれば、グループとして議論しなければなりません。 鎌滝さん、可知さんらから、具体的に何にどんなかたちで参加するのか提起があるとおもいますので、議論をしましょう。 議論の結果を osc-member に送ります。 Thanks, khirano -

[ja-discuss] アナウンス案2 「3.0 翻訳者募集」

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=8685 3.0 翻訳のチームはOpenOffice.org ローカライゼーションプロジェクトに報告したとおりです。  翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano  Sun言語サポート: Reiko Saito  日本語プロジェクトリード:Maho Nakata 3.0翻訳に参加を希望される方は、上記チームメンバーに連絡するか、次のメーリングリストに登録して、3.0翻訳参加希望の旨をお伝えください。 1. [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77

Re: [ja-discuss] Re: [ja-doc] Re: [ja-discuss] OSC 2008 Tokyo/Spring 参加予定について

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
渡辺@宮崎さん、 2008/2/25 Akimitsu Watanabe [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: ドキュメントプロジェクトのLeadたる鎌滝さんが、手続きをおこない、 そして、ドキュメントプロジェクト内で後追いながら鎌滝さん含め3名参加を表明している。 それで良くありません? 良いと思います。さらに内容がわかれば、協力できる人、参加を表明する人がもっと出てくるかもしれません。 また、これから、参加を内外に広く呼びかけることができると思います。 Thanks,

[ja-discuss] OpenTemplate.org for OpenOffice.org

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
スペイン語プロジェクトのコリード、アレクサンドロ・コロラドさんから、OpenTemplage.org(オープンテンプレート どっと オルグ)の案内がありました。 http://www.opentemplate.org/ テンプレートの貢献も可能です。 ご利用ください。 Thanks, khirano -- Forwarded message -- From: Alexandro Colorado [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date:

[ja-discuss] アナウンス案3 「3.0 翻訳者募集」

2008-02-24 スレッド表示 Kazunari Hirano
。 http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=8685 3.0 翻訳のチームはOpenOffice.org ローカライゼーションプロジェクトに報告したとおりです。 翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Sun言語サポート: Reiko Saito: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD

Re: [ja-discuss] 3.0 翻訳者募集

2008-02-22 スレッド表示 Kazunari Hirano
;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: ヒロシ(お)@埼玉県です。 翻訳には興味がありますし、OOoは応援していますので、 やりたいです。でも、いろいろ心配事もありますので ご相談させていただいて その後、参加せていただくということでよろしいでしょうか? 声のかけかたもこれ(discussに流す)でいいのでしょうか? 08/02/22 に Kazunari Hirano[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] さんは書きました

[ja-discuss] アナウンス案「3.0 翻訳者募集」

2008-02-22 スレッド表示 Kazunari Hirano
タイトル:OpenOffice.org 3.0 翻訳者募集 OpenOffice.org 3.0 のリリースは、今年2008年9月を予定しています。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30 現在各言語プロジェクトは、Openoffice.org 3.0で新しく追加されるユーザーインターフェースとヘルプの翻訳にとりくんでいます。 日本語プロジェクトは、今回、初めて、Pootleというオンライン翻訳システムを使った翻訳作業に挑戦します。

Re: [ja-discuss] Re: アナウンス案「3.0 翻訳者募集」

2008-02-22 スレッド表示 Kazunari Hirano
Hi Maho, http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=8685 URIはこれでいいですか。 翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano Sun言語サポート: Reiko Saito 日本語プロジェクトリード:Maho Nakata correspondanceは以上3人ですね。 よろしくおねがいいたします。 Thanks, khirano 2008/2/23 Maho NAKATA [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9

Re: [ja-discuss] オープンソースカンファレンス2008 Tokyo/Spring

2008-02-21 スレッド表示 Kazunari Hirano
鎌滝@OOoドキュメントプロジェクトさん、 M.Kamataki http://ja.openoffice.org/ http://openoffice-docj.sourceforge.jp/ http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/ ブログユーザー募集中 「オープンソースカンファレンス2008 Tokyo/Spring 2008年2月29日(金)・3月1日(土) 10:00-17:30 (最終日は16:30まで)」には、どなたが参加を予定されていますか。セミナーやハンズオン、展示などの予定がありますか。

Re: [ja-discuss] オープンソースカンファレンス2008 Tokyo/Spring

2008-02-19 スレッド表示 Kazunari Hirano
, Kazunari Hirano wrote: OSC2008Tokyo/Springが2008年2月29日(金)・3月1日(土) 10:00-17:30 (最終日は16:30まで)日本電子専門学校7号館(東京都新宿区JR大久保駅徒歩2分)で開催されます。 http://www.ospn.jp/osc2008-spring/ このウェブサイトの参加予定グループ(50音順・敬称略)にある「OpenOffice.org ドキュメントプロジェクト」のリンク先が、 http://ja.openoffice.org/ になっているので、OSCに訂正をお願いしました

[ja-discuss] 提案: ドキュメントのJava アプレット、Ooo 3.0 からサポートせず

2008-02-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
リリースエンジニアからの提案です。 Thanks, khirano -- Forwarded message -- From: Martin Hollmichel [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date: Feb 12, 2008 1:38 AM Subject: [releases] Proposal: remove the support of Java Applets in Documents beginning with Ooo 3.0 To:

[ja-discuss] 2.4 リリースノート編集中 :)

2008-02-15 スレッド表示 Kazunari Hirano
リリースノートが一新する予定です。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.4 ただいま、2.4リリースノート編集中。 :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional

[ja-discuss] オープンソースカンファレンス2008 Tokyo/Spring

2008-02-14 スレッド表示 Kazunari Hirano
OSC2008Tokyo/Springが2008年2月29日(金)・3月1日(土) 10:00-17:30 (最終日は16:30まで)日本電子専門学校7号館(東京都新宿区JR大久保駅徒歩2分)で開催されます。 http://www.ospn.jp/osc2008-spring/ このウェブサイトの参加予定グループ(50音順・敬称略)にある「OpenOffice.org ドキュメントプロジェクト」のリンク先が、 http://ja.openoffice.org/ になっているので、OSCに訂正をお願いしました。 「OpenOffice.org

[ja-discuss] CNETのベストダウンロード2007は!

2008-02-14 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org でした!Yey! http://www.cnettv.com/9742-1_53-32195.html?cid=923298 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional commands, e-mail:

[ja-discuss] OpenOffice.org 2.4.0 リリース候補1 (OOH680_m7) アップロード

2008-02-13 スレッド表示 Kazunari Hirano
平野です。 日本語版もあります。 ミラーに行き届くのに最低24時間ほどかかります。 -- Forwarded message -- From: Joost Andrae [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date: Feb 13, 2008 10:19 PM Subject: [releases] OpenOffice.org 2.4.0rc1 (OOH680_m7) has been uploaded To:

[ja-discuss] OOo 2.4 OOo 3.0 ステータス

2008-02-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
OOo 2.4 ステータス 来週水曜OOH680_m7をRC1としてアップロード予定。 OOo 3.0 topics CVSブランチDEV300を作成する予定。 Windows 98 は OpenOffice.org 3.0 でサポートせず -- Forwarded message -- From: Joost Andrae [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Date: Feb 12, 2008 12:25 AM Subject: [releases]

Re: [ja-discuss] 2008: The Year of OpenOffice.org 3.0, The Year of Beijing Olympics

2008-01-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
FYI: http://www.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=allfeaturesby=datefrom=2008-01-01to=2008-01-31first=1count=8 OpenOffice.org3.0に盛り込まれる新機能の最新情報はここで得られます。 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] :) Thanks, khirano

[ja-discuss] Re: Sun to Acquire MySQL

2008-01-16 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.sun.com/aboutsun/pr/2008-01/sunflash.20080116.1.xml 2008/1/17 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: http://www.mysql.com/news-and-events/sun-to-acquire-mysql.html SunがMySQLを買います。 Thanks, khirano

[ja-discuss] Re: [ja-translate] Mac Aqua版(テスト版)の日本語版提供!

2008-01-05 スレッド表示 Kazunari Hirano
SRC680_m241日本語版もあります。 :) ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/MacOSX/SRC680_m241/ http://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/MacOSX/SRC680_m241/ MD5 (OOo_SRC680_m241_MacOSXIntel_X11_install_ja.dmg) = 609e73e131c9b6f360886fad7a2ddb6d MD5

Re: [ja-discuss] [Fwd: TCM l10n testing for 2.4]

2008-01-04 スレッド表示 Kazunari Hirano
あけましておめでとうございます。 On Dec 25, 2007 1:59 PM, Naoyuki Ishimura [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: テストバイナリについては用意され次第、またここに連絡します。 http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation27/ これになりますか? :) Thanks, khirano

Re: [ja-discuss] 2008: The Year of OpenOffice.org 3.0, The Year of Beijing Olympics

2008-01-03 スレッド表示 Kazunari Hirano
:38 +0900 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30 3月6日ユーザーインターフェースおよびフィーチャーフリーズあたりで詳細が明らかになると思います。 新機能の翻訳開始が3月13日、納期が4月3日予定。 これでベータ版のコードフリーズとなります。 4月10日ベータ版TCMテスト開始。 OpenOffice.org

[ja-discuss] [教育プロジェクト] チュートリアル ビデオ

2007-12-28 スレッド表示 Kazunari Hirano
比較的最近設置されたML [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] 次のビデオを作ったのはHorstさん、オーストリアの方。 Writerで買い物リストをつくる。 http://www.showmedo.com/videos/video?name=1260040fromSeriesID=126 Calcでパイチャートをつくる。 http://www.showmedo.com/videos/video?name=1260030fromSeriesID=126 楽しそう! :) Thanks,

Re: [ja-discuss] 2008: The Year of OpenOffice.org 3.0, The Year of Beijing Olympics

2007-12-27 スレッド表示 Kazunari Hirano
Hi Moriyama san, OpenOffice.org 3.0の年です。 目玉は何でしょうか。 速くなるといいですね。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30 3月6日ユーザーインターフェースおよびフィーチャーフリーズあたりで詳細が明らかになると思います。 新機能の翻訳開始が3月13日、納期が4月3日予定。 これでベータ版のコードフリーズとなります。 4月10日ベータ版TCMテスト開始。 OpenOffice.org 3.0 ベータ版は4月30日リリース予定。 各言語版リリース候補は7月25日。

[ja-discuss] 2008: The Year of OpenOffice.org 3.0, The Year of Beijing Olympics

2007-12-27 スレッド表示 Kazunari Hirano
来年は北京オリンピックの年、そしてOpenOffice.org 3.0の年です。 http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/codelines_openoffice_org_2_4 OOH680というマスターワークスペースが開かれました。 これが、OOo 2.4 になっていきます。 OpenOffice.org 2.4 が2.xシリーズの最後になります。 その次のフィーチャーリリースは OOo 3.0 になります。 これにともないコードラインの名前が、SRC680 から DEV300 に変更されます。 来年早々に開かれるDEV300をよろしく。 :)

Re: [ja-discuss] [Fwd: TCM l10n testing for 2.4]

2007-12-25 スレッド表示 Kazunari Hirano
石村さん、 お世話になっております。 1. 希望アカウント名: -- 2. テストに使う OS: Windows Vista, Ubuntu7.10 3. 希望カテゴリ: ALL よろしくお願いいたします。 今年もお世話になりました。 来年もよろしくお願いします。 良いお年を。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] OpenOffice.org + PostgreSQL

2007-12-25 スレッド表示 Kazunari Hirano
これは使える。 http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20070829/280654/?ST=lin-server http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20070831/280830/?ST=lin-server http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20070831/280832/?ST=lin-server SRA OSS 稲葉 香理さんの連載だ。 Thanks, khirano

[ja-discuss] ITProニュースアクセスランキング

2007-12-25 スレッド表示 Kazunari Hirano
一位OpenOffice.org、二位StarSuite http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20071220/289933/?ST=itproexpo :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional

[ja-discuss] Re: OpenOffice.org + PostgreSQL

2007-12-25 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://www.postgresonline.com/journal/index.php?/archives/8-Using-OpenOffice-Base-2.3.1-with-PostgreSQL.html これも。 :) Thanks, khirano On Dec 25, 2007 11:10 PM, Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: これは使える。 http://itpro.nikkeibp.co.jp/article

[ja-discuss] Re: Sun、OpenOffice.org サポート

2007-12-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
Sun、OpenOffice.orgに対してもサポート・プログラムを提供へ http://opentechpress.jp/opensource/07/12/18/0418207.shtml Sunは17日に「StarOffice 8 Server」をリリース予定とありますが、 40種類のドキュメントをPDFに変換できるってすごい。 価格1万1,000ドルは安いか高いか、利用次第? 膨大なレガシー・ドキュメントをオープンスタンダードでアーカイブしていない企業がターゲット。 :)

[ja-discuss] OOoホームページ・ビジュアル・デザイン・プロポーザル

2007-12-15 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Proposals#General_homepages 2008年OOoホームページはどうなるか? :) Stay Tuned Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For

[ja-discuss] [エクステンション]Presentation Minimizer

2007-12-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
プレゼンテーション ミニマイザ。 http://extensions.services.openoffice.org/project/PresentationMinimizer これで、プレゼンテーション ファイルのサイズを大幅に小さくできます。 :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

[ja-discuss] [マーケティング] OOo vs.OO.o

2007-12-06 スレッド表示 Kazunari Hirano
OOo か OO.o か。それが問題だ。 :) http://marketing.openoffice.org/servlets/SearchList?list=devsearchText=%22OOo%22+vs.%22OO.o%22defaultField=subjectSearch=Search みんな、OOo が良いみたいです。 Which do you prefer? ;) Thanks, khirano - To

[ja-discuss] データベースドキュメントのマクロ

2007-12-06 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://dba.openoffice.org/ OpenOffice.org BaseプロジェクトのリードFrank Schönheitさんがデータベースドキュメントのマクロというドキュメントをwikiにアップしました。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Macros_in_Database_Documents このようなスペックがwikiで公開されるようになってきました。 :) Thanks, khirano

[ja-discuss] Basic Addon Builder

2007-12-04 スレッド表示 Kazunari Hirano
フィードバックはパオロ マントバーニさんに :) On Dec 6, 2006 10:50 PM, Hirano Kazunari [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extensions_Packager#BasicAddonBu available http://www.paolo-mantovani.org/

Re: [ja-discuss] [Draft:RFC] OpenOffice.org 2.3.1日本語版をリリースしました

2007-12-04 スレッド表示 Kazunari Hirano
Hi, おつかれさまです。 OpenOffice.org Communityから2.3.1のアナウンスがあったので、その内容を2.3.1日本語版に追加すると良いとおもいます。 以下、追加の提案です。 On Dec 3, 2007 11:42 AM, Maho NAKATA [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 今回のリリースはバグフィックスリリースです。(この後に追加)

[ja-discuss] ケイタイOS-7

2007-11-30 スレッド表示 Kazunari Hirano
1G USBにAB Linux http://www.aec1984.com/product02/index.html OpenOffice.org2.0日本語版をバンドル :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional commands,

[ja-discuss] Re: アナウンス案「OpenOffice.org 2.4 翻訳第二ラウンドスタート」

2007-11-29 スレッド表示 Kazunari Hirano
「2.4翻訳第二ラウンドの開始」部分を修正して、アナウンスに流します。 11月29日に開始し、 -- まもなく作業を開始し、 Thanks, khirano On Nov 28, 2007 11:59 PM, Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: OpenOffice.org 2.4 翻訳第二ラウンドスタート OpenOffice.org 2.4のリリースは、2008年3月4日を予定しています。 http

[ja-discuss] アナウンス案「OpenOffice.org 2.4 翻訳第二ラウンドスタート」

2007-11-28 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 2.4 翻訳第二ラウンドスタート OpenOffice.org 2.4のリリースは、2008年3月4日を予定しています。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24 現在OpenOffice.orgの各言語プロジェクトは、2.4で新しく追加される機能などのユーザーインターフェースやヘルプの翻訳にとりくんでいます。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4

[ja-discuss] Re: スクリーンリーダー orca と OpenOffice.org のアクセシビリティ

2007-11-23 スレッド表示 Kazunari Hirano
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility#Orca OpenOffice.org 2.3以降で、スクリーンリーダーOrcaが使えます。 :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] For additional

<    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >