commit 8685c15d1cbfd260f576b059a1708ebddc64090d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 04:45:40 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |    2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index c31f1e1..d8ee547 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico 
automático">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envíe un correo a brid...@torproject.org 
con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&amp;#160; 
Sin embargo, para hacer más difícil a un atacante aprender muchas direcciones 
de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de 
gmail.com o yahoo.com que facilitan comprobaciones de suplantación.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envíe un correo a brid...@torproject.org 
con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&amp;#160; 
Sin embargo, para hacer más difícil a un atacante aprender muchas direcciones 
de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de 
gmail.com o yahoo.com .">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Mediante el gabinete de ayuda">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como último recurso, puede pedir 
direcciones de repetidores puente enviando un cortés mensaje de correo a 
h...@rt.torproject.org .&amp;#160;
 Por favor observe que es una persona la que tendrá que responder a cada 
petición.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to