Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-09-01 Par sujet plonevez
Merci pour ces informations mais finalement, j’ai trouvé la méthode suivante 
avec mon logiciel :

 

En cliquant sur une position de ma carte, mon logiciel copie l’emplacement en 
format OSM  dans le Presse-papier

Exemple http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296 
 
&lon=-2.50228&zoom=18&layers=M



Puis mon logiciel lance JOSM

 

Il suffit alors de faire :

 

Control +L

Control +V

 

Jean

 

 

 

De : Christian Quest-2 [via GIS] 
[mailto:ml-node+s19327n5723140...@n5.nabble.com] 
Envoyé : samedi 1 septembre 2012 13:50
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

JOSM est "télécommandable" par des requêtes HTTP locales. 
C'est peut être encore plus simple d'interragir comme ça avec lui. 
Plutôt que de passer par des fichiers, ton logiciel peut envoyer ces 
requête en local à JOSM pour lui faire charger et zoomer sur une zone, 
ajouter des objets, etc... 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/RemoteControl



Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez <[hidden email]> a écrit : 


> Bonjour, 
> 
> 
> 
> Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs 
> semblent résolus. 
> 
> 
> 
> A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un 
> double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les 
> menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique. 
> 
> 
> 
> Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance 
> JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec 
> le format OpenStretMap comme 
> 
>   http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296 
>  
> &lon=-2.50228&zoom=18&layers=M
> 
> C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un 
> fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon 
> logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes. 
> 
> 
> 
> Merci d’avance 
> 
> 
> 
> Jean 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. 
> 
> ___ 
> Talk-fr mailing list 
> [hidden email] 
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___ 
Talk-fr mailing list 
[hidden email] 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



  _  

If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:

http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723140.html 

To unsubscribe from import de lieux-dits, click here 

 .
 

 NAML 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723162.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-09-01 Par sujet plonevez
Merci

 

J’utilisais cette méthode il y a quelques semaines mais c’est assez long 
lorsque l’on connaît pas bien l’emplacement. En fait je connais surtout les 
coordonnées GPS

 

Jean

 

De : Etienne Trimaille [via GIS] 
[mailto:ml-node+s19327n5723139...@n5.nabble.com] 
Envoyé : samedi 1 septembre 2012 13:48
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

Je ne suis pas sur d'avoir tout compris à ton message, mais au lieu d'utiliser 
"Ouvrir un emplacement", utilise le bouton "Télécharger". Tu trouvera ensuite 
plusieurs onglets te permettant de choisir comment télécharger les données OSM. 
Il y a par exemple une carte glissante. (clic gauche pour faire un rectangle 
sur la carte et télécharger les données qui sont à l'intérieur).










--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723143.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-09-01 Par sujet Christian Quest
JOSM est "télécommandable" par des requêtes HTTP locales.
C'est peut être encore plus simple d'interragir comme ça avec lui.
Plutôt que de passer par des fichiers, ton logiciel peut envoyer ces
requête en local à JOSM pour lui faire charger et zoomer sur une zone,
ajouter des objets, etc...

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/RemoteControl



Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez  a écrit :
> Bonjour,
>
>
>
> Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs 
> semblent résolus.
>
>
>
> A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un 
> double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les 
> menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique.
>
>
>
> Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance 
> JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec 
> le format OpenStretMap comme
>
>   
> http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296&lon=-2.50228&zoom=18&layers=M
>
> C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un 
> fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon 
> logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes.
>
>
>
> Merci d’avance
>
>
>
> Jean
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-09-01 Par sujet Etienne Trimaille
Je ne suis pas sur d'avoir tout compris à ton message, mais au lieu
d'utiliser "Ouvrir un emplacement", utilise le bouton "Télécharger". Tu
trouvera ensuite plusieurs onglets te permettant de choisir comment
télécharger les données OSM. Il y a par exemple une carte glissante. (clic
gauche pour faire un rectangle sur la carte et télécharger les données qui
sont à l'intérieur).





Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez  a écrit :

> Bonjour,
>
>
>
> Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs
> semblent résolus.
>
>
>
> A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un
> double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les
> menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique.
>
>
>
> Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance
> JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position
> avec le format OpenStretMap comme
>
>  
> http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296&lon=-2.50228&zoom=18&layers=M
>
> C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un
> fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon
> logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes.
>
>
>
> Merci d’avance
>
>
>
> Jean
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> View this message in context:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-09-01 Par sujet plonevez
Bonjour,

 

Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs 
semblent résolus.

 

A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double 
clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et 
JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique.

 

Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance JOSM, 
puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec le 
format OpenStretMap comme

  
http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296&lon=-2.50228&zoom=18&layers=M

C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un 
fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon 
logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes.

 

Merci d’avance

 

Jean



 

 

 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-31 Par sujet Pieren
2012/8/31 jlplonevez :
> Désolé, j'ai fait une erreur mais elle m'a permis de comprendre pourquoi ça
> marchait pour les lieux-dits.
> En fait j'ai des problèmes avec les menhirs. Pour vérifier, j'ai voulu créer
> des lieux-dits et j'ai oublié de remplacer attraction par hamlet.
> Je rectifierai cette erreur avec JOSM.
> En tous cas, je voudrais savoir pourquoi :
>  fonctionne
>  ne marche pas

Il me semble qu'on t'a déjà expliqué que le tag "place=attraction"
n'existe pas. Si ton lieu-dit est inhabité, utilise "place=locality".
N'utilise "place=hamlet" que pour de vrais hameaux, avec plusieurs
maisons (ou place=isolated_dwelling s'il n'y a qu'une maison ou deux).
Pour les menhirs, n'utilise pas de tag "place" si tu veux indiquer la
position du menhir (maintenant, il est aussi possible que le menhir
soit ä l'origine du nom d'un lieu-dit, c'est à voir). Lä aussi,
regarde les liens qu'on t'a donné sur le wiki pour les menhirs.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-31 Par sujet jlplonevez
Désolé, j'ai fait une erreur mais elle m'a permis de comprendre pourquoi ça 
marchait pour les lieux-dits.

 

En fait j'ai des problèmes avec les menhirs. Pour vérifier, j'ai voulu créer 
des lieux-dits et j'ai oublié de remplacer attraction par hamlet.

 

Je rectifierai cette erreur avec JOSM.

 

En tous cas, je voudrais savoir pourquoi : 

 

 fonctionne

 

 ne marche pas

 

Jean

 

 

 

 

-Message d'origine-
De : Stéphane Péneau [mailto:stephane.pen...@wanadoo.fr] 
Envoyé : vendredi 31 août 2012 18:37
À : Discussions sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

 

Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction

 

Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit :

> Bonjour,

> 

>   

> 

> Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.

> 

>   

> 

> Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm :

> 

>   

> 

> 

> 

> 

> 

>  lon='-4.31491'>

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>  lon='-4.29888'>

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>   

> 

> Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais 

> ils ne sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau

> 

>   

> 

> On les voit avec JOSM mais pas avec  

> <http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550&lon=-4.29894&zoom=17&layer

> s=M> 

>  <http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550&lon=-4.29894&zoom=17&layers> 
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550&lon=-4.29894&zoom=17&layers

> =M

> 

>   

> 

> Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça 
> marchait.

> 

>   

> 

> Jean

> 

>   

> 

>   

> 

> 

> 

> 

> 

> --

> View this message in context: 

>  <http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067> 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067.

> html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

> 

> ___

> Talk-fr mailing list

>  <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> Talk-fr@openstreetmap.org

>  <http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr> 
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

 

 

___

Talk-fr mailing list

 <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> Talk-fr@openstreetmap.org

 <http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr> 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-31 Par sujet Stéphane Péneau

Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction

Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit :

Bonjour,

  


Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.

  


Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm :

  
























  


Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais ils ne 
sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau

  


On les voit avec JOSM mais pas avec  
 
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550&lon=-4.29894&zoom=17&layers=M

  


Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça 
marchait.

  


Jean

  

  






--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-31 Par sujet plonevez
Bonjour,

 

Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.

 

Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm :

 























 

Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais ils ne 
sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau

 

On les voit avec JOSM mais pas avec  
 
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550&lon=-4.29894&zoom=17&layers=M

 

Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça 
marchait.

 

Jean  

 

 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Thomas Petillon
Bien sûr, la différence est quasi négligeable, hors de question de
considérer une contribution comme incorrecte basé sur ce caractère. Et
c'est pas la peine non plus d'aller s'embêter à modifier les noms
existants, alors qu'il reste des routes, des POIs, des limites
territoriales, etc. à rentrer ; on parle d'une ultime couche de polish là.
Je soulevais juste à la base le fait qu'il est dommage d'aller faire
volontairement la modification dans l'autre sens.
(J'avais rentré ces noms comme ça à l'époque, pas seulement pour le plaisir
du travail bien fait (en bon quadricapillosécateur), mais aussi pour voir
le comportement des outils. Effectivement depuis j'ai vu un ou deux rendus
depuis à qui ça posait problème, donc les objections sont légitimes. Mais
globalement ça va. Et Nominatim s'en sort comme un chef.)

2012/8/30 sly (sylvain letuffe) 

> Le jeudi 30 août 2012 22:27:23, Pieren a écrit :
> > 2012/8/30 Jean-Claude Repetto :
> > > Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
> > > Gnome 2.32) ?
> > > Actuellement, je n'ai que "'" et "`".
> >
> > Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute
> > pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à
> > tout le monde.
>
> +1
> restons pragmatiques, la touche 4 de mon clavier fait un ' comme chez 95%
> des
> gens, il est donc très probable que ce soit ça que l'on retrouve dans la
> base
> en très grande majorité.
> Je n'y vois pas de problème majeur et mon avis est que certains ont trop
> tendance à couper les cheveux en 4 (comme la touche en question) ce qui
> pourrait avoir des dommages collatéraux comme des recherches qui ne marche
> plus pour un avantage plus que discutable
>
>
> --
> sly (sylvain letuffe)
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet sly (sylvain letuffe)
Le jeudi 30 août 2012 22:27:23, Pieren a écrit :
> 2012/8/30 Jean-Claude Repetto :
> > Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
> > Gnome 2.32) ?
> > Actuellement, je n'ai que "'" et "`".
> 
> Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute
> pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à
> tout le monde.

+1
restons pragmatiques, la touche 4 de mon clavier fait un ' comme chez 95% des 
gens, il est donc très probable que ce soit ça que l'on retrouve dans la base 
en très grande majorité.
Je n'y vois pas de problème majeur et mon avis est que certains ont trop 
tendance à couper les cheveux en 4 (comme la touche en question) ce qui 
pourrait avoir des dommages collatéraux comme des recherches qui ne marche 
plus pour un avantage plus que discutable


-- 
sly (sylvain letuffe)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Pieren
2012/8/30 Jean-Claude Repetto :
> Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
> Gnome 2.32) ?
> Actuellement, je n'ai que "'" et "`".

Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute
pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à
tout le monde.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Philippe Verdy
Si tu es sous Linux ou Windows, tu as un utilitaire gratuit pour te
faire une dispo étendue rien que pour toi. Il me semble que ça existe
aussi sous Mac.

Il y a une dispo clavier Français étendue toute prête sous Ubuntu qui
contient ces caractères.

Le 30 août 2012 20:51, Jean-Claude Repetto  a écrit :
> On 30/08/2012 20:09, Thomas Petillon wrote:
>>
>> Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition
>> de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais
>> comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct.
>
> Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
> Gnome 2.32) ?
> Actuellement, je n'ai que "'" et "`".
>
> Jean-Claude
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Jean-Claude Repetto
On 30/08/2012 20:09, Thomas Petillon wrote:
> 
> Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition
> de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais
> comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct.

Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
Gnome 2.32) ?
Actuellement, je n'ai que "'" et "`".

Jean-Claude

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet plonevez
Dans le fichier places du fichier shp de la Bretagne, il y a 966 noms avec des 
apostrophes ASCII (39). Il n’y que très peu d’apostrophes françaises.

 

Jean

 

 

De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722822...@n5.nabble.com] 
Envoyé : jeudi 30 août 2012 19:05
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

Le 30 août 2012 16:02, plonevez <[hidden email]> a écrit : 
> J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 
> RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153) 
> 
> Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. 

Non c'est même le caractère recommandé et tout à fait correct (pas du 
tout une erreur donc) pour l’apostrophe française ou celle du 
trigramme breton c’h (qui ne forme qu'une seule et même lettre dans 
son alphabet, de même que le digramme ch). 

L’apostrophe ASCII (39) est ambiguë je le répète : On la trouve 
uniquement par compatibilité avec les sources non UTF-8 qui ne 
différencient pas les différents types d'apostrophes et caractères 
"similaires" (en apparence seulement et dans une typographie pauvre) 
mais qui sont pourtant bel et bien distincts et ont des rôles 
différents, uniquement parce que ces anciens codages non Unicode ne 
pouvait pas coder autant de caractères distincts : on codait donc une 
forma approchée unique. 

L’ennui de l'apostrophe ASCII c’est justement son ambiguïté, pour les 
mots d'origine étrangères où elle peut désigner une ou plusieurs 
lettres différentes. L’ennui suivant est que les mots d'origine 
étrangère commencent à pulluler partout, notamment pour les noms 
propres, et dans les typonymes non attribués à des unités 
territoriales officielles (lieux-dits, noms de sociétés et 
marques...). 

Même en France on trouve des noms d’origine étrangère, y compris des 
caractères non latins (le plus courant c’est l'alphabet grec, pas 
toujours romanisé...) ou des noms romanisés en caractères latins mais 
nécessitant de conserver certains diacritiques et lettres spéciales 
(comme l’ayin arabe et des noms polynésiens qui se transcrivent avec 
une « sorte » d’apostrophe plus spécifique pour lever l’ambiguïté, et 
les signes de ponctuation ; si on transcrit en utilisant l’apostrophe 
ASCII, on perd ces distinctions et on peut même se retrouver avec 
plusieurs apostrophes ASCII à suivre, et encore plus de difficultés 
pour ensuite éviter aussi l’interprétation comme des signes de 
ponctuation pour marquer une citation courte...). 

Remplacer une apostrophe française (’ appelée aussi « virgule haute » 
par les typographes pour éviter les confusions de formes) par 
l’apostrophe-quote ASCII (' verticale) c'est exactement comme 
remplacer un É par un E : c'est au lecteur de deviner l'interprétation 
selon le contexte. C'est aussi du même ordre que d'utiliser les 
guillemets ASCII (" verticaux) à la place de nos guillemets (« » en 
chevrons) 

Et ce n’est pas du tout un problème d'encodage UTF-8. L’apostrophe 
française (virgule haute) avant ta correction était correctement codée 
en UTF-8, et c’était même la bonne !! 

Et qu’on arrête de dire que c’est au logiciel de rendu de remplacer 
les apostrophes automatiquement : il ne le peut pas sans se tromper 
assez souvent, même en ayant connaissance de la langue (ce qu’il ne 
sait pas quant il lit un champ "name=*" ne précisant pas la langue). 

Effectivement un vieux clavier français classique n’a qu’une seule 
touche donnant l’apostrophe-quote ASCII. Mais ce n’est pas le cas de 
tous les claviers utilisés par les francophones, même en France. Cela 
date du temps des machines à écrire, très pauvres en choix de 
caractères 

On ne tape plus sur des machines à écrire mais sur des ordinateurs où 
on a pléthore de méthodes de saisies et de pilotes claviers (y compris 
ceux qu'on peut se faire facilement soit-même sans rien programmer), 
et les imprimeurs ont toujours conservé les dictinctions. 

(Déjà on a eu du mal à faire accepter nos accents, mais même dans le 
déjà vieux jeu de caractères codés ISO 8859-1, on a notre apostrophe 
française depuis longtemps et presque toutes les polices de caractères 
ont un glyphe pour l’afficher correctement : pour le français l’ASCII 
est carrément banni, même ici on veut les accents ; le candidat 
suivant est l’ISO 8859-1 qui ne suffit déjà plus mais est supporté, et 
on a étendu le jeu avec Unicode accepté dans OSM pour intégrer 
nativement au moins le russe, l’arabe, l’hébreu, le grec, l’hindi, le 
tamoul, le thaï, le coréen, le japonais et le mandarin !) 

Pourquoi tant de haine donc contre nos apostrophes standards du 
français et ici du breton et cette perpétuation de la verrue ASCII 
héritée des vieilles machines à écrire ? Si la raison est l'absence du 
caractère sur un clavier français « standard » (ce standard n’existe 
plus en tant que « norme » française, et n’est plus imposé même par 
l’industrie qui propose bien d'autres choses pour taper correctement 
le français), alors on devrait interdire aussi dans OSM les capitales 
diacritées français

Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Thomas Petillon
2012/8/30 plonevez 

> J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8
> RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)
>
> Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne
> c’est la seule place de mon fichier shp contenant ce code. J’étais donc
> obligé de faire un traitement spécial pour ce cas.
>

Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition de
clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais comme
l'a dit Philippe, c'est le caractère correct. Je ne vois pas de raison
d'aller retirer ses occurrences dans la base de données. (Retirer les « ' »
(U+0027 APOSTROPHE) à long terme par contre sûrement.)

Si ça pose problème à un outil, c'est l'outil qu'il faut adapter. ;)


> Actuellement dans JOSM il y a Lanne'’huen. C’est bien entendu
> involontaire. Il faut que je corrige.
>

J'avais bien compris, je parlais du remplacement tenté de « ’ » en « ' ».


Thomas.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Philippe Verdy
Le 30 août 2012 16:02, plonevez  a écrit :
> J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 
> RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)
>
> Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel.

Non c'est même le caractère recommandé et tout à fait correct (pas du
tout une erreur donc) pour l’apostrophe française ou celle du
trigramme breton c’h (qui ne forme qu'une seule et même lettre dans
son alphabet, de même que le digramme ch).

L’apostrophe ASCII (39) est ambiguë je le répète : On la trouve
uniquement par compatibilité avec les sources non UTF-8 qui ne
différencient pas les différents types d'apostrophes et caractères
"similaires" (en apparence seulement et dans une typographie pauvre)
mais qui sont pourtant bel et bien distincts et ont des rôles
différents, uniquement parce que ces anciens codages non Unicode ne
pouvait pas coder autant de caractères distincts : on codait donc une
forma approchée unique.

L’ennui de l'apostrophe ASCII c’est justement son ambiguïté, pour les
mots d'origine étrangères où elle peut désigner une ou plusieurs
lettres différentes. L’ennui suivant est que les mots d'origine
étrangère commencent à pulluler partout, notamment pour les noms
propres, et dans les typonymes non attribués à des unités
territoriales officielles (lieux-dits, noms de sociétés et
marques...).

Même en France on trouve des noms d’origine étrangère, y compris des
caractères non latins (le plus courant c’est l'alphabet grec, pas
toujours romanisé...) ou des noms romanisés en caractères latins mais
nécessitant de conserver certains diacritiques et lettres spéciales
(comme l’ayin arabe et des noms polynésiens qui se transcrivent avec
une « sorte » d’apostrophe plus spécifique pour lever l’ambiguïté, et
les signes de ponctuation ; si on transcrit en utilisant l’apostrophe
ASCII, on perd ces distinctions et on peut même se retrouver avec
plusieurs apostrophes ASCII à suivre, et encore plus de difficultés
pour ensuite éviter aussi l’interprétation comme des signes de
ponctuation pour marquer une citation courte...).

Remplacer une apostrophe française (’ appelée aussi « virgule haute »
par les typographes pour éviter les confusions de formes) par
l’apostrophe-quote ASCII (' verticale) c'est exactement comme
remplacer un É par un E : c'est au lecteur de deviner l'interprétation
selon le contexte. C'est aussi du même ordre que d'utiliser les
guillemets ASCII (" verticaux) à la place de nos guillemets (« » en
chevrons)

Et ce n’est pas du tout un problème d'encodage UTF-8. L’apostrophe
française (virgule haute) avant ta correction était correctement codée
en UTF-8, et c’était même la bonne !!

Et qu’on arrête de dire que c’est au logiciel de rendu de remplacer
les apostrophes automatiquement : il ne le peut pas sans se tromper
assez souvent, même en ayant connaissance de la langue (ce qu’il ne
sait pas quant il lit un champ "name=*" ne précisant pas la langue).

Effectivement un vieux clavier français classique n’a qu’une seule
touche donnant l’apostrophe-quote ASCII. Mais ce n’est pas le cas de
tous les claviers utilisés par les francophones, même en France. Cela
date du temps des machines à écrire, très pauvres en choix de
caractères

On ne tape plus sur des machines à écrire mais sur des ordinateurs où
on a pléthore de méthodes de saisies et de pilotes claviers (y compris
ceux qu'on peut se faire facilement soit-même sans rien programmer),
et les imprimeurs ont toujours conservé les dictinctions.

(Déjà on a eu du mal à faire accepter nos accents, mais même dans le
déjà vieux jeu de caractères codés ISO 8859-1, on a notre apostrophe
française depuis longtemps et presque toutes les polices de caractères
ont un glyphe pour l’afficher correctement : pour le français l’ASCII
est carrément banni, même ici on veut les accents ; le candidat
suivant est l’ISO 8859-1 qui ne suffit déjà plus mais est supporté, et
on a étendu le jeu avec Unicode accepté dans OSM pour intégrer
nativement au moins le russe, l’arabe, l’hébreu, le grec, l’hindi, le
tamoul, le thaï, le coréen, le japonais et le mandarin !)

Pourquoi tant de haine donc contre nos apostrophes standards du
français et ici du breton et cette perpétuation de la verrue ASCII
héritée des vieilles machines à écrire ? Si la raison est l'absence du
caractère sur un clavier français « standard » (ce standard n’existe
plus en tant que « norme » française, et n’est plus imposé même par
l’industrie qui propose bien d'autres choses pour taper correctement
le français), alors on devrait interdire aussi dans OSM les capitales
diacritées françaises À, Ç, É, Ù qui ne sont pas non plus sur ce
clavier dit « standard », et aussi nos ligatures Æ, æ, Œ, œ.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Pieren
2012/8/30 plonevez :
> A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour 
> divers menhirs déjà localisés en Bretagne.


D'après taginfo, il n'y aurait qu'un seul "place=attraction" ([1]).
C'est non documenté et probablement une erreur. Le seul tag
"attraction" que je connaisse, c'est "tourism=attraction" (45739 dans
la base, voir [2]).

Mais mettre ce tag veut juste dire que c'est une attraction
touristique, pas que c'est un menhir ([3]). Tag inutile à mon avis
(trop subjectif ou systématique).
Une petite recherche sur le wiki et on tombe là-dessus:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site
(puis chercher le mot-clé "menhir" dans le texte). Ce qui suggère au
final: "historic=archaeological_site" + "megalith_type=menhir"

Pieren

[1] http://taginfo.openstreetmap.org/tags/place=attraction
[2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=tourism%3Dattraction
[3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=attraction

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet plonevez
Je souhaite juste que le même caractère soit utilisé pour tous les noms 
contenant des apostrophes.

 

J’ai juste fait une erreur involontaire en rectifiant l’anomalie

 

Jean 

 

De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722764...@n5.nabble.com] 
Envoyé : jeudi 30 août 2012 14:23
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 


Non... ce remplacement est totalement incorrect puisque maintenant il 
y a deux apostrophes : 
- le caractère vertical de l'ASCII (apostrohpe-quote), ambigu car 
c'est un caractère fourre-tout à qui il manque l'orientation et tout 
juste bon pour l'anglais (et encore... même en anglais l'ASCII n'est 
plus obligatoire, ce caractère est conservé uniquement par 
compatibilité avec les anciens logiciels mais il dénature même 
l'orthographe anglaise où il est nécessaire de conserver des 
différences significatives dans les toponymes entre une apostrophe 
orientée à gauche ou à droite, et même des caractères similaires comme 
l'ayain arabe, ou un caractère nécessaire pour une consonne 
polynésienne). 
- suivi de l'apostrophe-recommandée pourtant en français, et surtout 
ici en breton, en forme de virgule haute). 

Bref c'était mieux avant la pseudo-correction complètement fausse. 

Note: je ne vois pas pourquoi vous insistez pour utiliser l'apostrophe 
ASCII, même si les bases INSEE l'utilisent encore (parce qu'elles ne 
sont pas codées en Unicode). La base OSM est codé en Unicode, et 
l'apostrophe devrait utiliser le bon code : aux autres logiciels de 
l'accepter (il n'y a aucun problème pour l'afficher, mais la 
conversion automatique de l'apostrophe ASCII en apostrophe courbe 
n'est PAS possible sans erreur !) ; si ces logiciels ne savent pas 
interprêter l'Unicode, ils ne devraient même pas être utilisés avec 
OSM. 

Mais si on compare un nom avec une vieille base externe codées en 
ASCII seulement, il n'y a aucun problème à relever : ces bases 
externes ont déjà une ambiguïté non résolue. 

Concernant les toponymes français au moins (et aussi le breton), 
toutes nos apostrophes devraient être courbes et c'est plutôt 
l'utilisation de l'apostrohpe ASCII qui devrait être signalée comme 
ambiguë (avec une proposition de correction vers l'apostrophe en 
virgule haute, avec des exceptions pour les toponymes polynésiens ou 
mélanésiens, ou arabo-persans romanisés). 

___ 
Talk-fr mailing list 
[hidden email] 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



  _  

If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:

http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722764.html 

To unsubscribe from import de lieux-dits, click here 

 .
 

 NAML 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722806.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet plonevez
A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour 
divers menhirs déjà localisés en Bretagne.

 

Voir http://www.openstreetmap.org/?lat=48.39293 
 
&lon=-4.95639&zoom=17&layers=M par exemple

 

Mais je ne suis pas très satisfait par ce choix. Ainsi dans mon exemple, il y a 
le même symbole pour le menhir et des fours à goémon. De plus le nom n’est pas 
affiché.

 

J’aimerai pouvoir afficher un triangle comme sur les cartes IGN

 

 

Par ailleurs ce matin, j’ai créé 2 menhirs par import. Je les trouve bien dans 
JOSM mais je ne les vois pas dans

 

http://www.openstreetmap.org/?lat=47.95275 
 
&lon=-4.26611&zoom=17&layers=M

 

Jean

 

De : Thomas Petillon [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722760...@n5.nabble.com] 
Envoyé : jeudi 30 août 2012 13:57
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

Bonjour,

Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt
historic=archeological_site
site_type=megalith
megalith_type=menhir
cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site


Thomas.

[1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698

2012/8/28 plonevez <[hidden email]>

Bonsoir,

[...]


___ 
Talk-fr mailing list 
[hidden email] 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



  _  

If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:

http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722760.html 

To unsubscribe from import de lieux-dits, click here 

 .
 

 NAML 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722796.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet plonevez
J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT 
SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)

 

Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne c’est la 
seule place de mon fichier shp contenant ce code. J’étais donc obligé de faire 
un traitement spécial pour ce cas.

 

Par exemple pour L'Hermitage, c’est le caractère APOSTROPHE ( 39)

 

Actuellement dans JOSM il y a Lanne'’huen. C’est bien entendu involontaire. Il 
faut que je corrige.

 

Jean   

 

De : Thomas Petillon [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722760...@n5.nabble.com] 
Envoyé : jeudi 30 août 2012 13:57
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

Bonjour,


Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais 
juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré n'était 
pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite n'en était pas 
moins incorrect.


Thomas.

[1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698

2012/8/28 plonevez <[hidden email]>

Bonsoir,

[...]


___ 
Talk-fr mailing list 
[hidden email] 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



  _  

If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:

http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722760.html 

To unsubscribe from import de lieux-dits, click here 

 .
 

 NAML 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722788.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Pieren
2012/8/30 Philippe Verdy :
> Non... ce remplacement est totalement incorrect
bla
bla

Pour faire bref - comme sait si bien le faire Philippe - et à
l'attention des développeurs, l'encodage des textes OSM est en utf-8.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Philippe Verdy
Le 30 août 2012 13:56, Thomas Petillon  a écrit :
> Bonjour,
>
> Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt
> historic=archeological_site
> site_type=megalith
> megalith_type=menhir
> cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site
>
> Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais
> juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré
> n'était pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite
> n'en était pas moins incorrect.

Non... ce remplacement est totalement incorrect puisque maintenant il
y a deux apostrophes :
- le caractère vertical de l'ASCII (apostrohpe-quote), ambigu car
c'est un caractère fourre-tout à qui il manque l'orientation et tout
juste bon pour l'anglais (et encore... même en anglais l'ASCII n'est
plus obligatoire, ce caractère est conservé uniquement par
compatibilité avec les anciens logiciels mais il dénature même
l'orthographe anglaise où il est nécessaire de conserver des
différences significatives dans les toponymes entre une apostrophe
orientée à gauche ou à droite, et même des caractères similaires comme
l'ayain arabe, ou un caractère nécessaire pour une consonne
polynésienne).
- suivi de l'apostrophe-recommandée pourtant en français, et surtout
ici en breton, en forme de virgule haute).

Bref c'était mieux avant la pseudo-correction complètement fausse.

Note: je ne vois pas pourquoi vous insistez pour utiliser l'apostrophe
ASCII, même si les bases INSEE l'utilisent encore (parce qu'elles ne
sont pas codées en Unicode). La base OSM est codé en Unicode, et
l'apostrophe devrait utiliser le bon code : aux autres logiciels de
l'accepter (il n'y a aucun problème pour l'afficher, mais la
conversion automatique de l'apostrophe ASCII en apostrophe courbe
n'est PAS possible sans erreur !) ; si ces logiciels ne savent pas
interprêter l'Unicode, ils ne devraient même pas être utilisés avec
OSM.

Mais si on compare un nom avec une vieille base externe codées en
ASCII seulement, il n'y a aucun problème à relever : ces bases
externes ont déjà une ambiguïté non résolue.

Concernant les toponymes français au moins (et aussi le breton),
toutes nos apostrophes devraient être courbes et c'est plutôt
l'utilisation de l'apostrohpe ASCII qui devrait être signalée comme
ambiguë (avec une proposition de correction vers l'apostrophe en
virgule haute, avec des exceptions pour les toponymes polynésiens ou
mélanésiens, ou arabo-persans romanisés).

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-30 Par sujet Thomas Petillon
Bonjour,

Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt
historic=archeological_site
site_type=megalith
megalith_type=menhir
cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site

Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais
juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré
n'était pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite
n'en était pas moins incorrect.

Juste pour rappeler que comme pour tout import, fut-il manuel, attention à
ne pas délaisser la qualité des données face à la quantité. ;)

Thomas.

[1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698

2012/8/28 plonevez 

> Bonsoir,
>
> [...]
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-28 Par sujet plonevez
Bonsoir,

 

Merci pour ces précisions.

 

La fonction d’export osm que je suis en train d’écrire testera tous les 
caractères des noms et n’acceptera que les caractères usuels en français. Comme 
je serai le rédacteur de ses noms ce sera assez aisé.

 

J’ai trouvé les codes UTF-8 :

 

http://www.utf8-chartable.de/unicode-utf8-table.pl?utf8=dec

 

Jean 

 

De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722459...@n5.nabble.com] 
Envoyé : mardi 28 août 2012 16:23
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

Il y a moyen pour un outil d'analyse de tester la présence d'un point 
d'interrogation (en plus de caractères mal codés invalides en UTF-8 ou 
interdits en mode texte seul, ou non recommandés comme les contrôles 
C0 et C1 ou les caractères de "compatibilité", et des autres chaines 
valides pour Unicode ou en texte seul mais pas normalisées en NFC, ou 
des non-caractères et autres "surrogates", ou du caractère U+FEFF 
devenu non recommandé car utilisé comme "BOM" et plus du tout comme 
contrôle de disjonction, cette dernière fonction étant celle laquelle 
un autre caractère Unicode est aujourd'hui recommandé, et aussi 
peut-être des caractères aujourd'hui non recommandés tels quje les 
caractères de contrôle directionnel qui ne devraient pas être présents 
en début ou fin de chaîne, sauf s'ils sont utilisés par paire 
englobante et au moins l'un d'eux n'est ni au début ni en fin de 
chaîne) ? 

Le 28 août 2012 09:12, Arnaud Vandecasteele <[hidden email]> a écrit : 


> Salut à tous, 
> 
> Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point 
> d'interrogation. 
> Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant. 
> C'est le cas actuellement sur : 
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745 
>  
> &lon=-4.66941&zoom=17&layers=M
> 
> Je viens de le corriger. 
> 
> Arnaud 
> 







--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722507.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-28 Par sujet Philippe Verdy
Il y a moyen pour un outil d'analyse de tester la présence d'un point
d'interrogation (en plus de caractères mal codés invalides en UTF-8 ou
interdits en mode texte seul, ou non recommandés comme les contrôles
C0 et C1 ou les caractères de "compatibilité", et des autres chaines
valides pour Unicode ou en texte seul mais pas normalisées en NFC, ou
des non-caractères et autres "surrogates", ou du caractère U+FEFF
devenu non recommandé car utilisé comme "BOM" et plus du tout comme
contrôle de disjonction, cette dernière fonction étant celle laquelle
un autre caractère Unicode est aujourd'hui recommandé, et aussi
peut-être des caractères aujourd'hui non recommandés tels quje les
caractères de contrôle directionnel qui ne devraient pas être présents
en début ou fin de chaîne, sauf s'ils sont utilisés par paire
englobante et au moins l'un d'eux n'est ni au début ni en fin de
chaîne) ?

Le 28 août 2012 09:12, Arnaud Vandecasteele  a écrit :
> Salut à tous,
>
> Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point
> d'interrogation.
> Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant.
> C'est le cas actuellement sur :
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745&lon=-4.66941&zoom=17&layers=M
>
> Je viens de le corriger.
>
> Arnaud
>
>
>
> 2012/8/27 Jean-Claude Repetto 
>>
>> On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote:
>> > J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de
>> > coordonnées.
>> >
>> > Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
>> >
>> > Jean
>> >
>>
>> OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau
>> pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ?
>>
>> Jean-Claude
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
>
> --
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> http://www.i2c.eu/
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-28 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut à tous,

Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point
d'interrogation.
Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant.
C'est le cas actuellement sur :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745&lon=-4.66941&zoom=17&layers=M

Je viens de le corriger.

Arnaud


2012/8/27 Jean-Claude Repetto 

> On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote:
> > J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de
> coordonnées.
> >
> > Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
> >
> > Jean
> >
>
> OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau
> pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ?
>
> Jean-Claude
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>



-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Jean-Claude Repetto
On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote:
> J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.
> 
> Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
> 
> Jean
> 

OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau
pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ?

Jean-Claude


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
Bonsoir,

 

Merci pour l’information.

 

Effectivement c’est de ISO8859-1

 

Il faut maintenant que je réalise une conversion automatique dans mon programme 
en C++

 

.Jean 

 

 

 

De : sylvain letuffe [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722208...@n5.nabble.com] 
Envoyé : lundi 27 août 2012 15:58
À : plonevez
Objet : Re: import de lieux-dits

 

On lundi 27 août 2012, jlplonevez wrote: 
> Voici mon fichier en pièce jointe 

C'est bien "pas de l'utf-8" 

à vu de nez, c'est de l'iso style latin-1 
(nom de code : ISO8859-1) 

Suivant ta procédure pour générer ton fichier osm, il faudrait d'abord 
appliquer une conversion de ISO8859-1 vers UTF-8 

sinon, avec un éditeur de texte un minimum évolué, style ultraedit sous 
windows, ou kate, gedit sous linux, tu fais : 
ouvrir fichier en ISO8859-1 
sauvegarder sous UTF-8 

et ça donne ça, si joint, qui devrait marcher sous josm correctement 

-- 
sly 
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org 

___ 
Talk-fr mailing list 
[hidden email] 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


lieu_05-utf8.osm (271 bytes) Download Attachment 
 

 

  _  

If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:

http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722208.html 

To unsubscribe from import de lieux-dits, click here 

 .
 

 NAML 





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722248.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Vincent Privat
Le 27 août 2012 18:40, Etienne Trimaille  a
écrit :

> Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif.
>
> Tout à fait. Pour s'en convaincre il suffit de créer un fichier .osm avec
un objet nouvellement créé et de regarder son contenu.
Ou si l'on est méfiant, de vérifier le code source de JOSM:
http://josm.openstreetmap.de/browser/josm/trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java#L245

Vincent
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Etienne Trimaille
Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif.


Le 27 août 2012 18:24, Philippe Verdy  a écrit :

> Le 27 août 2012 14:02, plonevez  a écrit :
> > http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
> > http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
> >
> > Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
> >
> > 
> > 
> >  lon='-4.66900'>
>
> L'action "modify" c'est pour les nœuds existants que tu modifies. Tu
> dois alors indiquer leur ID réel existant et non un ID négatif qui
> correspond à une action de création.
>
> Dans JOSM, si tu soumets quelque chose au serveur avec "modifiy" il ne
> va rien trouver dans la base et le serveur rapportera une erreur
> "objet non trouvé". avec une action de type "création" cela crée un
> nouvel objet, le serveur retourne l'identifiant de l'objet créé, et le
> fichier OSM en mémoire dans JOSM est modifié pour remplacer cet ID
> négatif par l'ID réel positif retourné :
>
> Il faut sauver ton fichier .osm pour conserver cet ID après tout
> téléchargement vers la base OSM (même si ton fichier OSM doit encore
> être travaillé, ou n'a été soumis qu'en partie, en sélectionnant une
> liste d'objets créés ou modifiés), sinon si tu le resoumets tel quel,
> ou après l'avoir modifié, il y aura création de doublons à cause des
> ID négatifs soumis plusieurs fois à la base OSM qui créera autant
> d'objets à chaque fois.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Philippe Verdy
Le 27 août 2012 14:02, plonevez  a écrit :
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
>
> Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
>
> 
> 
> 

L'action "modify" c'est pour les nœuds existants que tu modifies. Tu
dois alors indiquer leur ID réel existant et non un ID négatif qui
correspond à une action de création.

Dans JOSM, si tu soumets quelque chose au serveur avec "modifiy" il ne
va rien trouver dans la base et le serveur rapportera une erreur
"objet non trouvé". avec une action de type "création" cela crée un
nouvel objet, le serveur retourne l'identifiant de l'objet créé, et le
fichier OSM en mémoire dans JOSM est modifié pour remplacer cet ID
négatif par l'ID réel positif retourné :

Il faut sauver ton fichier .osm pour conserver cet ID après tout
téléchargement vers la base OSM (même si ton fichier OSM doit encore
être travaillé, ou n'a été soumis qu'en partie, en sélectionnant une
liste d'objets créés ou modifiés), sinon si tu le resoumets tel quel,
ou après l'avoir modifié, il y aura création de doublons à cause des
ID négatifs soumis plusieurs fois à la base OSM qui créera autant
d'objets à chaque fois.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On lundi 27 août 2012, jlplonevez wrote:
> Voici mon fichier en pièce jointe

C'est bien "pas de l'utf-8"

à vu de nez, c'est de l'iso style latin-1
(nom de code : ISO8859-1)

Suivant ta procédure pour générer ton fichier osm, il faudrait d'abord
appliquer une conversion de ISO8859-1 vers UTF-8

sinon, avec un éditeur de texte un minimum évolué, style ultraedit sous
windows, ou kate, gedit sous linux, tu fais :
ouvrir fichier en ISO8859-1
sauvegarder sous UTF-8

et ça donne ça, si joint, qui devrait marcher sous josm correctement

--
sly
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org







___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet jlplonevez
Voici mon fichier en pièce jointe

Merci d'avance

Jean

-Message d'origine-
De : Jean-Claude Repetto [mailto:jrepe...@free.fr] 
Envoyé : lundi 27 août 2012 15:00
À : Discussions sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit :
> Désolé pour mes messages tronqués
>
> Je viens de lancer :
>
> 
>

Bonjour,

Ce n'est pas parce que l'entête indique que le fichier est codé en UTF-8
qu'il l'est réellement.
Tu peux le vérifier avec la commande isutf8 :
http://linux.die.net/man/1/isutf8

Ou alors, envoie-nous ton fichier (avec un seul lieu-dit) en pièce jointe
pour vérification.

Jean-Claude

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


lieu_05.osm
Description: Binary data
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Jean-Claude Repetto

Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit :

Désolé pour mes messages tronqués

Je viens de lancer :





Bonjour,

Ce n'est pas parce que l'entête indique que le fichier est codé en UTF-8 
qu'il l'est réellement.

Tu peux le vérifier avec la commande isutf8 :
http://linux.die.net/man/1/isutf8

Ou alors, envoie-nous ton fichier (avec un seul lieu-dit) en pièce 
jointe pour vérification.


Jean-Claude

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
Désolé pour mes messages tronqués

Je viens de lancer :










Voici le résultat incorrect

http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745&lon=-4.66941&zoom=17&layers=M

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722202.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
Je viens de lancer 










Voici le résultat incorrect :

http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745&lon=-4.66941&zoom=17&layers=M

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722201.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
-Message d'origine-
De : Christian Quest [mailto:cqu...@openstreetmap.fr] 
Envoyé : lundi 27 août 2012 14:16
À : Discussions sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

Ton fichier est-il bien en UTF8 ?




Je viens de tester :










Voici le résultat

http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745&lon=-4.66941&zoom=17&layers=M



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722199.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Christian Quest
Ton fichier est-il bien en UTF8 ?

Le 27 août 2012 14:02, plonevez  a écrit :
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
>
> Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
>
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>
> Maintenant ça marche
>
> On voit le lieu-dit Saoutenet
> http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
>
> Par contre, j'ai un autre problème avec les lettres accentuées ( é, è, à,
> ...). Je n'ai pas encore trouvé la solution
>
> Jean
>
>
>
> --
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722191.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M 

Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify













Maintenant ça marche

On voit le lieu-dit Saoutenet
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078&lon=-4.67516&zoom=17&layers=M

Par contre, j'ai un autre problème avec les lettres accentuées ( é, è, à,
...). Je n'ai pas encore trouvé la solution

Jean  



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722191.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Vincent Privat
Quand tu es sûr que c'est un nouveau POI, il faut juste rajouter l'attribut
action='modify' pour chaque objet que tu veux créer afin que JOSM sache que
tu veux l'envoyer vers le serveur:


 
 


Sinon il faut fusionner avec l'existant, mais ya du boulot apparemment :)
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Christian Quest
Si tu peux ouvrir ton fichier dans JOSM c'est que sa syntaxe est correcte.

Il ne reste plus qu'à charger les données actuelle pour éviter la
créer de doublons... faire le nettoyage à la main et envoyer le tout.


Le 27 août 2012 11:38, plonevez  a écrit :
> Bonjour,
>
> J'ai créé un fichier osm de test :
>
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>
>
> Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement
> codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les
> autres données
>
> Je suis donc toujours bloqué
>
> Jean
>
>
>
>
>
>
> --
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Cedric Viou
Bonjour,

- Sélectionne tout (Ctrl-a) dans le calque qui contient tes points.
- Copie les points (Ctrl-C)
- Va dans un calque qui contient le téléchargement d'une zone
- Copie les points (Ctrl-V)

Envoie-moi un bout du fichier en privé si ça ne fonctionne pas.

Cordialement,

Cedric


Le 27/08/2012 11:38, plonevez a écrit :
> Bonjour,
> 
> J'ai créé un fichier osm de test :
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement
> codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les
> autres données
> 
> Je suis donc toujours bloqué
> 
> Jean
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> --
> View this message in context: 
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet plonevez
Bonjour,

J'ai créé un fichier osm de test :














Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement
codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les
autres données

Je suis donc toujours bloqué

Jean






--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-27 Par sujet Pieren
On Sun, Aug 26, 2012 at 7:28 PM, plonevez  wrote:
> J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.
>
> Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.

Bravo et merci de verser ces données à la communauté du libre. Bien
sûr, il faudra s'assurer que certaines d'entre-elles ne soient pas
déjà présentent dans OSM. Cela nécessitera probablement une petite
étape manuelle quand même pour éviter les doublons.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet plonevez
J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.

Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722089.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Etienne Trimaille
Est-ce que tu peux quand même nous préciser la source de tes données ?
(note sur le terrain, GPS, ...)

Le 26 août 2012 19:14, plonevez  a écrit :

> J'ai effectivement plusieurs centaines de points à founir
>
> Pour les lieux-dits, je peux les placer avec JOSM en utilisant l'imagerie
> Bing
>
> Par contre pour certains points, je dois fournir des coordonnées pour les
> placer (menhirs, fontaines en sous-bois, ..  )
>
> Jean
>
>
>
> --
> View this message in context:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722086.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet plonevez
J'ai effectivement plusieurs centaines de points à founir

Pour les lieux-dits, je peux les placer avec JOSM en utilisant l'imagerie
Bing

Par contre pour certains points, je dois fournir des coordonnées pour les
placer (menhirs, fontaines en sous-bois, ..  )

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722086.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Pieren
2012/8/26 plonevez :
> Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du
> fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier
> OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML.

Mais tu en as beaucoup des lieux-dits comme ça ? Tu ne peux pas
simplement les insérer à la main ?

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet plonevez
Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du
fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier
OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML.

Comme mon logiciel personnel sait déjà créer des fichiers ov2, cvs, gpx, ..
Je n'aurai aucun problème pour créer un fichier OSM avec les tags :

   
   

Il ne me reste plus qu'à créer cet export OSM dans mon logiciel

Jean 



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722041.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Cedric Viou
Bonjour,

> Le 26/08/2012 11:24, plonevez a écrit :
> 
> J'ai importé ce fichier dans JOSM. Mes points sont accessibles et je peux
> dire que ce sont des lieux-dits. Mais je voudrais faire cette opération
> globalement pour tous les points importés.
> 

Si tu veux dire "ajouter un tag place=locality (ou place=hamlet ou
place=you_choose) à un groupe de points, tu peux sélectionner les points
qui t'intéresse et ajouter le tag voulu.  Ça affectera toute la
sélection.  Mais j'ai peut être mal compris la question...

Cordialement,

Cedric


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet plonevez

Christian Quest-2 wrote
> 
> Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à
> installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr
> 
> Le 26 août 2012 10:22, Eric  a écrit :
>> Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via
>> GpsBabel
>> [1], ca te permettra de la gérer directement
>>
>> Exemple de syntaxe :
>> gpsbabel.exe -p "" -w -r -t -i gpx -f "D:\GPS\Babel\.gpx" -o osm
>> -F
>> "D:\GPS\Babel\.osm"
>>
>> [1] http://www.gpsbabel.org/
>>
> 
> 
> -- 
> Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 

Bonjour

Merci pour cette information. J'ai effectivement créé un fichier osm avec
Gpsbabel.

J'ai importé ce fichier dans JOSM. Mes points sont accessibles et je peux
dire que ce sont des lieux-dits. Mais je voudrais faire cette opération
globalement pour tous les points importés.

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722024.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Christian Quest
Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à
installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr

Le 26 août 2012 10:22, Eric  a écrit :
> Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via GpsBabel
> [1], ca te permettra de la gérer directement
>
> Exemple de syntaxe :
> gpsbabel.exe -p "" -w -r -t -i gpx -f "D:\GPS\Babel\.gpx" -o osm -F
> "D:\GPS\Babel\.osm"
>
> [1] http://www.gpsbabel.org/
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Eric

cyrille giquello wrote

salut,
et si tu fais un copier coller des points  sur le calque des données osm ?


Je ne comprends pas  comment réaliser ce copie coller

Jean
Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via 
GpsBabel [1], ca te permettra de la gérer directement


Exemple de syntaxe :
gpsbabel.exe -p "" -w -r -t -i gpx -f "D:\GPS\Babel\.gpx" -o 
osm -F "D:\GPS\Babel\.osm"


[1] http://www.gpsbabel.org/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-26 Par sujet Nicolas Dumoulin
Le samedi 25 août 2012 13:16:12 plonevez a écrit :
> J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai pas de problème pour le
> voir avec Google Earth.

Ok, mais il faudrait s'assurer qu'à aucun moment, tu n'as utilisé d'autres 
sources de données que ton gps et tes notes sur le terrain.

> cyrille giquello wrote
> 
> > salut,
> > et si tu fais un copier coller des points  sur le calque des données osm ?
> 
> Je ne comprends pas  comment réaliser ce copie coller

Je ne pense pas que ce soit possible. Je ne connais pas bien comment 
fonctionne l'import de gpx dans josm. Si tu n'obtiens pas d'autres réponses, 
il va falloir utiliser un autre outil/script pour convertir ton gpx on .osm.

-- 
Nicolas Dumoulin
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:NicolasDumoulin

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-25 Par sujet plonevez
 

Nicolas Dumoulin wrote
> 
> Bonjour,
> 
> Juste pour être sûr : tu as obtenu ce fichier GPX avec un datalogger ?
> 
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 

J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai pas de problème pour le
voir avec Google Earth.
JOSM n'a pas de problème pour importer ce fichier dans un calque.


cyrille giquello wrote
> 
> salut,
> et si tu fais un copier coller des points  sur le calque des données osm ?
> 
> 


Je ne comprends pas  comment réaliser ce copie coller

Jean




--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722004.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-25 Par sujet Nicolas Dumoulin
Le samedi 25 août 2012 08:17:14 plonevez a écrit :
> Bonjour,
> 
> Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
> facile de créer ainsi de nombreux POIs.
> 
> Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je
> me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je
> ne sais pas comment faire.

Bonjour,

Juste pour être sûr : tu as obtenu ce fichier GPX avec un datalogger ?

-- 
Nicolas Dumoulin
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:NicolasDumoulin

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-25 Par sujet Cyrille Giquello
salut,
et si tu fais un copier coller des points  sur le calque des données osm ?

Le 25 août 2012 17:17, "plonevez"  a écrit :
>
> Bonjour,
>
> Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
> facile de créer ainsi de nombreux POIs.
>
> Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je
> me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite
je
> ne sais pas comment faire.
>
> Lorsque j'importe un fichier gpx contenant un tracé de route, j'ai une
> commande "convertir en calque de données". Je ne trouve pas de commande
> analogue pour mes lieux-dits
>
> Merci d'avance
>
> Jean
>
>
>
> --
> View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992.html
> Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] import de lieux-dits

2012-08-25 Par sujet plonevez
Bonjour,

Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
facile de créer ainsi de nombreux POIs.

Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je
me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je
ne sais pas comment faire.

Lorsque j'importe un fichier gpx contenant un tracé de route, j'ai une
commande "convertir en calque de données". Je ne trouve pas de commande
analogue pour mes lieux-dits

Merci d'avance  

Jean



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr