Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-08 Por tema Emilio Gómez Fernández
Sí, estoy de acuerdo con lo que comentas de sacar a parte un archivo si no
hay forma de relacionar atributos, porque al menos en Cantabria, que está
plagado de minifundios, hay muchísimas parcelas con este problema.
Y a ver si con un poco de suerte desde Catastro nos leen y responden.

Un saludo.

El 8 de marzo de 2012 08:26, Ander Pijoan  escribió:

> Estamos dándole vueltas y vueltas a ese tema. Como se habló no se si en
> esta o en otra conversación, el campo DESTINO (
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Codificacion_de_los_usos_de_los_bienes_inmuebles)
> que fue el último campo que se taggeo hace poco, no hay forma de relacionar
> con cada construcción y el programa lo que hace es asignarlo a todas las
> construcciones de toda la parcela. Entonces si tenemos una parcela con una
> construcción almacén, otra con uso residencial y otra con uso residencial y
> además garage, al final lo que sale es que todas las construcciones de la
> parcela tienen tags almacén, residencial, parking y un fixme comprobar si
> el parking es cubierto o sino cambiarlo a garages.
>
> Escribimos a la dirección de Catastro a ver si había alguna forma de saber
> qué registro pertenece a qué construcción pero de momento no hemos obtenido
> respuesta.
>
> Lo que vamos a hacer es dejar ya una versión estable utilizando del campo
> DESTINO solo los tags que puedan compartir todas las construcciones de una
> parcela (landuse y no se si alguno más), con los cultivos ya arreglados
> como estaban para que podáis empezar con las importaciones y en la cual
> estamos poniendo añadidos que se pueden obtener pasando algún parámetro y
> lo exporta en un archivo aparte.
>
> Yo creo que esa puede ser la mejor solución, para tener una versión ya que
> sabemos que es correcto lo que saca, podría tener un poco más de
> información con el campo DESTINO pero mientras esa información no podamos
> asegurar que va a ser correcta lo mejor es no ponerla. La intentaremos
> sacar en un fichero aparte y ya si un usuario tiene interés que lo añada a
> mano por el momento.
>
> El 7 de marzo de 2012 18:28, Emilio Gómez Fernández escribió:
>
>>  Hola todos,
>>
>> Disculpar que no haya contestado pero el trabajo no me ha dejado mucho
>> tiempo.
>>
>> He vuelto a procesar los datos del municipio de Medio Cudeyo [1] y algún
>> otro con una versión de cat2osm descargada de github hace un par de días
>> (supongo que es la última) y no se si el tema de los usos del suelo al
>> final se corrigió, ya que sigo viendo el mismo error.
>>
>> En la parcela con referencia catastral 39042A01200118 que comenté en el
>> primer mensaje [2] la clase de cultivo según la web de Catastro es "PD
>> Prados o praderas". Ahora ya no aparece "natural=scrub" pero, por contra,
>> se ha añadido la etiqueta "FIXME=Suelo Improductivo, tagearlo manualmente a
>> la traduccion que mas se asemeje siguiendo
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_features.";, cuando sí está
>> definida la clase de cultivo [3]. Este error he visto que también se repite
>> en otros municipio.
>>
>> Saludos.
>>
>> Emilio Gómez
>>
>> [1] http://www.mediafire.com/?jehdxzfiugxvi4d
>> [2] http://i40.tinypic.com/iep16v.png
>> [3] http://i42.tinypic.com/24x2r6r.png
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-07 Por tema Ander Pijoan
Estamos dándole vueltas y vueltas a ese tema. Como se habló no se si en
esta o en otra conversación, el campo DESTINO (
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Codificacion_de_los_usos_de_los_bienes_inmuebles)
que fue el último campo que se taggeo hace poco, no hay forma de relacionar
con cada construcción y el programa lo que hace es asignarlo a todas las
construcciones de toda la parcela. Entonces si tenemos una parcela con una
construcción almacén, otra con uso residencial y otra con uso residencial y
además garage, al final lo que sale es que todas las construcciones de la
parcela tienen tags almacén, residencial, parking y un fixme comprobar si
el parking es cubierto o sino cambiarlo a garages.

Escribimos a la dirección de Catastro a ver si había alguna forma de saber
qué registro pertenece a qué construcción pero de momento no hemos obtenido
respuesta.

Lo que vamos a hacer es dejar ya una versión estable utilizando del campo
DESTINO solo los tags que puedan compartir todas las construcciones de una
parcela (landuse y no se si alguno más), con los cultivos ya arreglados
como estaban para que podáis empezar con las importaciones y en la cual
estamos poniendo añadidos que se pueden obtener pasando algún parámetro y
lo exporta en un archivo aparte.

Yo creo que esa puede ser la mejor solución, para tener una versión ya que
sabemos que es correcto lo que saca, podría tener un poco más de
información con el campo DESTINO pero mientras esa información no podamos
asegurar que va a ser correcta lo mejor es no ponerla. La intentaremos
sacar en un fichero aparte y ya si un usuario tiene interés que lo añada a
mano por el momento.

El 7 de marzo de 2012 18:28, Emilio Gómez Fernández escribió:

> Hola todos,
>
> Disculpar que no haya contestado pero el trabajo no me ha dejado mucho
> tiempo.
>
> He vuelto a procesar los datos del municipio de Medio Cudeyo [1] y algún
> otro con una versión de cat2osm descargada de github hace un par de días
> (supongo que es la última) y no se si el tema de los usos del suelo al
> final se corrigió, ya que sigo viendo el mismo error.
>
> En la parcela con referencia catastral 39042A01200118 que comenté en el
> primer mensaje [2] la clase de cultivo según la web de Catastro es "PD
> Prados o praderas". Ahora ya no aparece "natural=scrub" pero, por contra,
> se ha añadido la etiqueta "FIXME=Suelo Improductivo, tagearlo manualmente a
> la traduccion que mas se asemeje siguiendo
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_features.";, cuando sí está
> definida la clase de cultivo [3]. Este error he visto que también se repite
> en otros municipio.
>
> Saludos.
>
> Emilio Gómez
>
> [1] http://www.mediafire.com/?jehdxzfiugxvi4d
> [2] http://i40.tinypic.com/iep16v.png
> [3] http://i42.tinypic.com/24x2r6r.png
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-07 Por tema Emilio Gómez Fernández
Hola todos,

Disculpar que no haya contestado pero el trabajo no me ha dejado mucho
tiempo.

He vuelto a procesar los datos del municipio de Medio Cudeyo [1] y algún
otro con una versión de cat2osm descargada de github hace un par de días
(supongo que es la última) y no se si el tema de los usos del suelo al
final se corrigió, ya que sigo viendo el mismo error.

En la parcela con referencia catastral 39042A01200118 que comenté en el
primer mensaje [2] la clase de cultivo según la web de Catastro es "PD
Prados o praderas". Ahora ya no aparece "natural=scrub" pero, por contra,
se ha añadido la etiqueta "FIXME=Suelo Improductivo, tagearlo manualmente a
la traduccion que mas se asemeje siguiendo
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_features.";, cuando sí está definida
la clase de cultivo [3]. Este error he visto que también se repite en otros
municipio.

Saludos.

Emilio Gómez

[1] http://www.mediafire.com/?jehdxzfiugxvi4d
[2] http://i40.tinypic.com/iep16v.png
[3] http://i42.tinypic.com/24x2r6r.png
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-04 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
El 3 de marzo de 2012 17:33, David Marín Carreño escribió:

> Bueno, pues ya está traducido a tags los datos de catastro para bienes
> inmuebles...
> Hay algunas cosas que no sé a qué se pueden referir en el catastro, pero
> por lo demás casi todo tendría traducción directa.
>
> Me preocupa el hecho de que un bien inmueble podría ser sólo una parte de
> un edificio (una vivienda, un local), en cuyo caso no sé muy bien cómo se
> debería mapear para que no se pisen unos inmuebles con otros... Quizá
> hacerlo como un nodo dentro del edificio sea la manera menos traumática...
>

Eso mismo estaba pensando yo el viernes por la tarde. Ander estuvo
intentado averiguar si las los datos de RUCULTIVO se pueden asignara a las
subparcelas y creo que llegó a la conclusión que se estaba haciendo bien,
pero en ese caso no hay "SUBCONSTRU" así que es posible que en el fichero
CAT haya más de un uso del inmueble. En ese caso tendremos que poner uno o
varios nodos encima del edificio.

Por cierto, a final lo de poner un nodo con los datos del edificio para
moverlo a la entrada (si se conoce) ¿en que quedó? Ya que es posible que
sea necesario hacerlo para esto a lo mejor es bueno recatar la idea. De
hecho se me está ocurriendo una idea para hacerlo automáticamente que es
posible que de buenos resultados:

0º Se descargan los datos de OSM que ya estén o, si se ha activado el
procesamiento de los ejes, las vías provenientes de catastro.
1º Se recogen los datos del edificio (calle, pueblo, etc) y se busca la vía
en el fichero anterior.
2º Si se encuentra la vía se busca la relación más próxima a la vía y se
genera en el punto medio de ésta un nodo con todos los metadatos del
edificio (usos, dirección y el entrance=yes).
3º En caso de que no se encuentre o haya colisiones se genera el punto en
medio del edificio y se le pone un FIXME.

Pegas que le veo:

- Con los nombres de los ejes de catastro probablemente no haya problemas
de nombres distintos, pero los ejes de catastro no son muy buenos. Quizás
sea buena idea usarlos siempre para este paso, pero no generar las
geometrías como se hace actualmente.
- Con los datos de OSM es posible que se usen nombres ligeramente
"distintos" para las calles (por ejemplo que en un sitio ponga Mazuco en
vez de El Mazuco, o cosas de ese estilo).
- En ambos casos es posible que hayan calles que contengan el nombre de
otra y de colisiones. Por ejemplo: Calle el Medio y Calle el Medio Arriba.
Buscar el string exacto puede ser una solución pero entonces me da que
pifiaremos bastante.
- Si el número de pifias es muy alto habrá que mover UN HUEVO de nodos a
mano salvo que "dejar en medio del edificio" sea un buen valor por defecto.
Otro valor por defecto que se me ocurre es "en la vía más cercana". En
cualquier caso esto sospecho que va a relentizar el programa MUCHO.

Ya hablo mañana con Ander a ver que cuenta.

En cuanto a lo de CORINE, va a ser complicado porque catastro va por
poblaciones y corine es mucho mas general. Supongo que habrá que ir
modificando pueblo a pueblo lo que se superponga, pero ni idea. Supongo que
es un tema a tener en cuenta en la wiki de colisión de datos. Por cierto,
¿se ha hecho ya esa página para ir anotando estas cosas?

-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-03 Por tema David Marín Carreño
Bueno, pues ya está traducido a tags los datos de catastro para bienes
inmuebles...
Hay algunas cosas que no sé a qué se pueden referir en el catastro, pero
por lo demás casi todo tendría traducción directa.

Me preocupa el hecho de que un bien inmueble podría ser sólo una parte de
un edificio (una vivienda, un local), en cuyo caso no sé muy bien cómo se
debería mapear para que no se pisen unos inmuebles con otros... Quizá
hacerlo como un nodo dentro del edificio sea la manera menos traumática...
El 2 de marzo de 2012 16:02, Benjamín Valero Espinosa  escribió:

> Por eso he dicho "parece" :) ¡Muchas gracias! Eso me pasa por fiarme de
> los enlaces "oficiales" (1).
>
> (1) http://jdk7.java.net/macportpreview/
>
> El 2 de marzo de 2012 15:30, Cruz Enrique Borges Hernández  escribió:
>
> Estas seguro?
>>
>> http://www.vineetmanohar.com/2011/03/installing-java-7-on-mac-os-x/
>>
>> http://code.google.com/p/openjdk-osx-build/
>>
>>
>>
>> El 2 de marzo de 2012 14:59, Benjamín Valero Espinosa <
>> benjaval...@gmail.com> escribió:
>>
>>>  El 2 de marzo de 2012 12:01, Cruz Enrique Borges Hernández escribió:
>>>
 PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo
 algo más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
 strings :) ).

>>>
>>> Parece que Java7 para Mac está aún en beta y sólo disponible para Lion
>>> :( Tendré que rescatar a mi querida Fedora, que ya la tenía abandonadica...
>>>
>>>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
David Marín Carreño 
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-03 Por tema Emilio Gómez Fernández
No tengo muy claro como vamos a proceder con el tema de usos del suelo
respecto a los datos que se importaron del proyecto CORINE Land Cover, dado
que se supone que la clasificación derivada de Catastro es mucho más
precisa que esta. ¿Habrá que mantenerlo? ¿es duplicidad de información
luego se elimina?
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Benjamín Valero Espinosa
Por eso he dicho "parece" :) ¡Muchas gracias! Eso me pasa por fiarme de los
enlaces "oficiales" (1).

(1) http://jdk7.java.net/macportpreview/

El 2 de marzo de 2012 15:30, Cruz Enrique Borges Hernández  escribió:

> Estas seguro?
>
> http://www.vineetmanohar.com/2011/03/installing-java-7-on-mac-os-x/
>
> http://code.google.com/p/openjdk-osx-build/
>
>
>
> El 2 de marzo de 2012 14:59, Benjamín Valero Espinosa <
> benjaval...@gmail.com> escribió:
>
>>  El 2 de marzo de 2012 12:01, Cruz Enrique Borges Hernández escribió:
>>
>>> PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo
>>> algo más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
>>> strings :) ).
>>>
>>
>> Parece que Java7 para Mac está aún en beta y sólo disponible para Lion :(
>> Tendré que rescatar a mi querida Fedora, que ya la tenía abandonadica...
>>
>>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
Estas seguro?

http://www.vineetmanohar.com/2011/03/installing-java-7-on-mac-os-x/

http://code.google.com/p/openjdk-osx-build/



El 2 de marzo de 2012 14:59, Benjamín Valero Espinosa  escribió:

> El 2 de marzo de 2012 12:01, Cruz Enrique Borges Hernández escribió:
>
>> PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo
>> algo más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
>> strings :) ).
>>
>
> Parece que Java7 para Mac está aún en beta y sólo disponible para Lion :(
> Tendré que rescatar a mi querida Fedora, que ya la tenía abandonadica...
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Benjamín Valero Espinosa
El 2 de marzo de 2012 12:01, Cruz Enrique Borges Hernández escribió:

> PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo
> algo más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
> strings :) ).
>

Parece que Java7 para Mac está aún en beta y sólo disponible para Lion :(
Tendré que rescatar a mi querida Fedora, que ya la tenía abandonadica...
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
Bueno bueno, que sorpresa acabamos de encontrar en la web que nos pasasteis
antes.

http://planosypropiedad.com/2010/06/29/nomenclaturas-utilizadas-en-catastro-para-las-construcciones/

Resulta que había un campo sobre las edificaciones que nos habíamos saltado
que clasifica el tipo de construcción según una clasificación tan exhastiva
como la de los cultivos :)

Vamos que nos teneis que echar una mano tageando un montón de cosas :P

http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/06/nomenclatura.pdf

PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo algo
más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
strings :) ).

De revote parece que con esta versión se arregla el simplificar vias=null.
Cuando subamos la nueva versión cambiaremos la wiki y el manual de uso.

El 2 de marzo de 2012 11:35, David Marín Carreño escribió:

> He puesto en la wiki los códigos del tipo de cultivo.
>
> He encontrado en Internet varios de estos listados. En algunos de ellos,
> aparecen códigos de un único carácter ("A") y en otros, el carácter se
> completa con un guión "A-". Lo ideal sería soportar los dos, y ya está.
>
> El 2 de marzo de 2012 11:28, Ander Pijoan escribió:
>
> Los registros no vienen siempre, donde si viene el tipo de cultivo es en
>> el archivo SUBPARCE.SHP.
>>
>> Este archivo cuando es Rústico trae junto con él un RUSUBPARCELA y un
>> RUCULTIVO. En el RUSUBPARCELA se detalla para cada subparcela el código de
>> cultivo que tiene (el código que comentas) y luego en el RUCULTIVO viene la
>> traducción de ese código al texto descriptivo.
>>
>> Con el código si que evitaríamos los posibles errores al escribir los
>> cultivos a mano.
>>
>> Nos ponemos manos a la obra.
>>
>> El 2 de marzo de 2012 11:14, David Marín Carreño escribió:
>>
>> Si se pudiera tomar la referencia de tipo de cultivo, en lugar del texto
>>> del tipo de cultivo, quizá podríamos ahorrarnos el parseo.
>>>
>>> En el tipo 17, tenemos "CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO".¿No
>>> sería esto?
>>>
>>> El 2 de marzo de 2012 11:02, Ander Pijoan escribió:
>>>
>>> Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos
 que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
 seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
 preparado para eso.

 Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y
 que únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz
 hemos encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar
 de regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
 mano.

 El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
 cruz.bor...@deusto.es> escribió:

 De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>
> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo,
> lo que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
> escribiendo una respuesta.
>
> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño 
> escribió:
>
>>  Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que
>> cada tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>>
>> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>>
>> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>>
>> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño 
>> escribió:
>>
>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan 
>>> escribió:
>>>
>>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces
 al intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se
 transfieran tags que no corresponden. Me explico:

 Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
 especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
 cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro 
 esto
 al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
 contemplado trajese la palabra FRUTOS.

 Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle
 el variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una
 palabra muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen 
 como
 "MONTE BAJO" y no sabemos si puede haber más.

 Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse
 uno o dos niveles de detalle por encima para asegurar que la 
 traducción es
 robusta y no se van a dar casos extraños.

 Hola.
>>>
>>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>>> El

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema David Marín Carreño
He puesto en la wiki los códigos del tipo de cultivo.

He encontrado en Internet varios de estos listados. En algunos de ellos,
aparecen códigos de un único carácter ("A") y en otros, el carácter se
completa con un guión "A-". Lo ideal sería soportar los dos, y ya está.

El 2 de marzo de 2012 11:28, Ander Pijoan  escribió:

> Los registros no vienen siempre, donde si viene el tipo de cultivo es en
> el archivo SUBPARCE.SHP.
>
> Este archivo cuando es Rústico trae junto con él un RUSUBPARCELA y un
> RUCULTIVO. En el RUSUBPARCELA se detalla para cada subparcela el código de
> cultivo que tiene (el código que comentas) y luego en el RUCULTIVO viene la
> traducción de ese código al texto descriptivo.
>
> Con el código si que evitaríamos los posibles errores al escribir los
> cultivos a mano.
>
> Nos ponemos manos a la obra.
>
> El 2 de marzo de 2012 11:14, David Marín Carreño escribió:
>
> Si se pudiera tomar la referencia de tipo de cultivo, en lugar del texto
>> del tipo de cultivo, quizá podríamos ahorrarnos el parseo.
>>
>> En el tipo 17, tenemos "CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO".¿No
>> sería esto?
>>
>> El 2 de marzo de 2012 11:02, Ander Pijoan escribió:
>>
>> Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos
>>> que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
>>> seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
>>> preparado para eso.
>>>
>>> Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y
>>> que únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz
>>> hemos encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar
>>> de regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
>>> mano.
>>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
>>> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>>>
>>> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.

 De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo
 que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
 escribiendo una respuesta.

 El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño 
 escribió:

>  Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que
> cada tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>
> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>
> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>
> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño 
> escribió:
>
>
>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan 
>> escribió:
>>
>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
>>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se 
>>> transfieran
>>> tags que no corresponden. Me explico:
>>>
>>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro 
>>> esto
>>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>>
>>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle
>>> el variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una
>>> palabra muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen 
>>> como
>>> "MONTE BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>>
>>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse
>>> uno o dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción 
>>> es
>>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>>
>>> Hola.
>>
>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas:
>> que acabemos poniendo tags que no corresponden.
>>
>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para
>> ir añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de
>> correspondencias asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que 
>> es
>> en su totalidad. Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si
>> tenemos "Ganado lanar monte".
>>
>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se
>> asignan las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder
>> información. Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues 
>> lo
>> suyo es que se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de
>> monte, o talaveranas.
>>
>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página,
>> ¿son todos los que hay, o son sólo los que 

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Ander Pijoan
Los registros no vienen siempre, donde si viene el tipo de cultivo es en el
archivo SUBPARCE.SHP.

Este archivo cuando es Rústico trae junto con él un RUSUBPARCELA y un
RUCULTIVO. En el RUSUBPARCELA se detalla para cada subparcela el código de
cultivo que tiene (el código que comentas) y luego en el RUCULTIVO viene la
traducción de ese código al texto descriptivo.

Con el código si que evitaríamos los posibles errores al escribir los
cultivos a mano.

Nos ponemos manos a la obra.

El 2 de marzo de 2012 11:14, David Marín Carreño escribió:

> Si se pudiera tomar la referencia de tipo de cultivo, en lugar del texto
> del tipo de cultivo, quizá podríamos ahorrarnos el parseo.
>
> En el tipo 17, tenemos "CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO".¿No
> sería esto?
>
> El 2 de marzo de 2012 11:02, Ander Pijoan escribió:
>
> Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos
>> que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
>> seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
>> preparado para eso.
>>
>> Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y
>> que únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz
>> hemos encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar
>> de regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
>> mano.
>>
>> El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
>> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>>
>> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>>>
>>> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo
>>> que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
>>> escribiendo una respuesta.
>>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño escribió:
>>>
  Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada
 tipo de cultivo tiene un código o referencia.

 http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf

 ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?

 El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño 
 escribió:


> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan 
> escribió:
>
> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se 
>> transfieran
>> tags que no corresponden. Me explico:
>>
>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro 
>> esto
>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>
>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
>> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una 
>> palabra
>> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
>> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>
>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno
>> o dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>
>> Hola.
>
> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas:
> que acabemos poniendo tags que no corresponden.
>
> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para
> ir añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de
> correspondencias asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que 
> es
> en su totalidad. Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si
> tenemos "Ganado lanar monte".
>
> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se
> asignan las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder
> información. Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues 
> lo
> suyo es que se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de
> monte, o talaveranas.
>
> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página,
> ¿son todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta 
> ahora?
>
> Un cordial saludo.
> --
> David Marín Carreño 
>
>


 --
 David Marín Carreño 


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>>>
>>> --
>>> Cruz Enrique Borges Hernández
>>> Email: cruz.bor...@deusto.es
>>>
>>> DeustoTech Energy

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema David Marín Carreño
Si se pudiera tomar la referencia de tipo de cultivo, en lugar del texto
del tipo de cultivo, quizá podríamos ahorrarnos el parseo.

En el tipo 17, tenemos "CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO".¿No sería
esto?

El 2 de marzo de 2012 11:02, Ander Pijoan  escribió:

> Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos
> que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
> seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
> preparado para eso.
>
> Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y que
> únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz hemos
> encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar de
> regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
> mano.
>
> El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>
> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>>
>> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo
>> que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
>> escribiendo una respuesta.
>>
>> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño escribió:
>>
>>>  Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada
>>> tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>>>
>>> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>>>
>>> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño escribió:
>>>
>>>
 El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan escribió:

 Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
> tags que no corresponden. Me explico:
>
> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro 
> esto
> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>
> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>
> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno
> o dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
> robusta y no se van a dar casos extraños.
>
> Hola.

 Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
 expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
 entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
 El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas:
 que acabemos poniendo tags que no corresponden.

 Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para
 ir añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de
 correspondencias asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es
 en su totalidad. Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si
 tenemos "Ganado lanar monte".

 En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan
 las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información.
 Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que
 se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
 talaveranas.

 Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
 todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?

 Un cordial saludo.
 --
 David Marín Carreño 


>>>
>>>
>>> --
>>> David Marín Carreño 
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Cruz Enrique Borges Hernández
>> Email: cruz.bor...@deusto.es
>>
>> DeustoTech Energy
>> Telefono: 944139000 ext.2052
>> Avda. Universidades, 24
>> 48007 Bilbao, Spain
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
David Marín Carreño 
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Ander Pijoan
Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos que
los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
preparado para eso.

Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y que
únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz hemos
encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar de
regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
mano.

El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
cruz.bor...@deusto.es> escribió:

> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>
> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo
> que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
> escribiendo una respuesta.
>
> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño escribió:
>
>> Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada
>> tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>>
>> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>>
>> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño escribió:
>>
>>
>>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan escribió:
>>>
>>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
 intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
 tags que no corresponden. Me explico:

 Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
 especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
 cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto
 al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
 contemplado trajese la palabra FRUTOS.

 Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
 variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
 muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
 BAJO" y no sabemos si puede haber más.

 Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o
 dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
 robusta y no se van a dar casos extraños.

 Hola.
>>>
>>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que
>>> acabemos poniendo tags que no corresponden.
>>>
>>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir
>>> añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias
>>> asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad.
>>> Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar
>>> monte".
>>>
>>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan
>>> las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información.
>>> Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que
>>> se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
>>> talaveranas.
>>>
>>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
>>> todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?
>>>
>>> Un cordial saludo.
>>> --
>>> David Marín Carreño 
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> David Marín Carreño 
>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> Cruz Enrique Borges Hernández
> Email: cruz.bor...@deusto.es
>
> DeustoTech Energy
> Telefono: 944139000 ext.2052
> Avda. Universidades, 24
> 48007 Bilbao, Spain
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.

De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo, lo que
le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta escribiendo
una respuesta.

El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño escribió:

> Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada tipo
> de cultivo tiene un código o referencia.
> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>
> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>
> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño escribió:
>
>
>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan escribió:
>>
>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
>>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
>>> tags que no corresponden. Me explico:
>>>
>>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto
>>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>>
>>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
>>> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
>>> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
>>> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>>
>>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o
>>> dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
>>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>>
>>> Hola.
>>
>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que
>> acabemos poniendo tags que no corresponden.
>>
>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir
>> añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias
>> asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad.
>> Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar
>> monte".
>>
>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan
>> las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información.
>> Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que
>> se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
>> talaveranas.
>>
>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
>> todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?
>>
>> Un cordial saludo.
>> --
>> David Marín Carreño 
>>
>>
>
>
> --
> David Marín Carreño 
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema David Marín Carreño
Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que cada tipo
de cultivo tiene un código o referencia.
http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf

¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?

El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño escribió:

>
> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan escribió:
>
> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
>> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
>> tags que no corresponden. Me explico:
>>
>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto
>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>
>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
>> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
>> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
>> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>
>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o
>> dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>
>> Hola.
>
> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que
> acabemos poniendo tags que no corresponden.
>
> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir
> añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias
> asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad.
> Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar
> monte".
>
> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan
> las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información.
> Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que
> se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
> talaveranas.
>
> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
> todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?
>
> Un cordial saludo.
> --
> David Marín Carreño 
>
>


-- 
David Marín Carreño 
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema David Marín Carreño
El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan  escribió:

> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
> intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
> tags que no corresponden. Me explico:
>
> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos especificar
> el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la cadena de
> caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto al final
> podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos contemplado
> trajese la palabra FRUTOS.
>
> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
> variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
> muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
> BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>
> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o
> dos niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es
> robusta y no se van a dar casos extraños.
>
> Hola.

Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas: que
acabemos poniendo tags que no corresponden.

Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas para ir
añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de correspondencias
asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el que es en su totalidad.
Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si tenemos "Ganado lanar
monte".

En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se asignan las
etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder información. Si
el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, pues lo suyo es que se
pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son de monte, o
talaveranas.

Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página, ¿son
todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta ahora?

Un cordial saludo.
-- 
David Marín Carreño 
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-02 Por tema Ander Pijoan
Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces al
intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se transfieran
tags que no corresponden. Me explico:

Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos especificar
el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la cadena de
caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro esto al final
podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos contemplado
trajese la palabra FRUTOS.

Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle el
variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una palabra
muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen como "MONTE
BAJO" y no sabemos si puede haber más.

Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse uno o dos
niveles de detalle por encima para asegurar que la traducción es robusta y
no se van a dar casos extraños.

El 1 de marzo de 2012 20:29, David Marín Carreño escribió:

> He puesto la etiqueta trees (en lugar de species) porque trees ya se
> emplea en landuse=orchard para definir el tipo de árbol.
>
> De todos modos, creo que es demasiado fino ir hasta la especie concreta,
> ya que el catastro por ejemplo dice "pino", pero no entra a valorar si es
> un pinus pinea o un pinus pinaster (por ejemplo). Y supongo que lo mismo
> pasará con los demás...
>
> Además, el esquema general es poner los tags en inglés ¿no?
>
> El 1 de marzo de 2012 20:00, Jesús Gómez Fernández <
> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>
> No creas que tanto. Si se hace con JOSM sería buscar todas los elementos
>> con un determinado tag (species=Quercus robur) y añadir de una sola vez los
>> tags equivalentes para cada idioma.
>> Por supuesto esto es opcional y es para el que quiera afinar más a mano.
>> De todas formas, la clave es no perder la información que ofrece catastro
>> sobre la especie vegetal.
>>
>>
>> El 1 de marzo de 2012 19:52, Cruz Enrique Borges Hernández <
>> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>>
>> Ostia, esa idea es muy chula pero llevaría un CURRO DEL COPÓN.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 19:49, Jesús Gómez Fernández <
>>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>>
>>> ¡Vaya curro!
 Veo que has añadido el tag "trees" (trees=eucalyptus, por ejemplo) pero
 no lo he encontrado en la wiki.
 ¿No sería mejor sustituirle por "species" [1]? De esta forma se puede
 añadir el nombre científico y, si alguien tiene ganas, todas sus variantes
 en los idiomas.

 Ejemplo:
   landuse=forest
   species=Quercus robur
   species:de=Deutsche Eiche
   species:en=English oak
   species:es=Roble

 De todas formas me parece bien añadir la especie vegetal para no perder
 información sobre las áreas forestales.

 Un saludo.

 Jesús


 El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño 
 escribió:

> Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la
> cama, allá va una primera aproximación para taguear los tipos de 
> cultivo...
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan 
> escribió:
>
> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
>> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos 
>> con
>> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
>> hacía
>> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>>
>> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
>> cultivo van a ser muy variados.
>>
>> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
>> mejor forma posible.
>>
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo
>> mas o menos bien os subimos la nueva versión.
>>
>> Saludos.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan 
>> escribió:
>>
>> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
>>> encontrado y espero que hoy esté solucionado.
>>>
>>> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA
>>> WIKI.
>>>
>>> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
>>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>>
>>> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo
 CAT de suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
 clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con 
 la
 que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también 
 pensé
 que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
>

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema David Marín Carreño
He puesto la etiqueta trees (en lugar de species) porque trees ya se emplea
en landuse=orchard para definir el tipo de árbol.

De todos modos, creo que es demasiado fino ir hasta la especie concreta, ya
que el catastro por ejemplo dice "pino", pero no entra a valorar si es un
pinus pinea o un pinus pinaster (por ejemplo). Y supongo que lo mismo
pasará con los demás...

Además, el esquema general es poner los tags en inglés ¿no?

El 1 de marzo de 2012 20:00, Jesús Gómez Fernández <
jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:

> No creas que tanto. Si se hace con JOSM sería buscar todas los elementos
> con un determinado tag (species=Quercus robur) y añadir de una sola vez los
> tags equivalentes para cada idioma.
> Por supuesto esto es opcional y es para el que quiera afinar más a mano.
> De todas formas, la clave es no perder la información que ofrece catastro
> sobre la especie vegetal.
>
>
> El 1 de marzo de 2012 19:52, Cruz Enrique Borges Hernández <
> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>
> Ostia, esa idea es muy chula pero llevaría un CURRO DEL COPÓN.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 19:49, Jesús Gómez Fernández <
>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>
>> ¡Vaya curro!
>>> Veo que has añadido el tag "trees" (trees=eucalyptus, por ejemplo) pero
>>> no lo he encontrado en la wiki.
>>> ¿No sería mejor sustituirle por "species" [1]? De esta forma se puede
>>> añadir el nombre científico y, si alguien tiene ganas, todas sus variantes
>>> en los idiomas.
>>>
>>> Ejemplo:
>>>   landuse=forest
>>>   species=Quercus robur
>>>   species:de=Deutsche Eiche
>>>   species:en=English oak
>>>   species:es=Roble
>>>
>>> De todas formas me parece bien añadir la especie vegetal para no perder
>>> información sobre las áreas forestales.
>>>
>>> Un saludo.
>>>
>>> Jesús
>>>
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño escribió:
>>>
 Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
 allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

 El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan escribió:

 Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
> hacía
> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>
> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
> cultivo van a ser muy variados.
>
> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
> mejor forma posible.
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo
> mas o menos bien os subimos la nueva versión.
>
> Saludos.
>
> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan 
> escribió:
>
> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
>> encontrado y espero que hoy esté solucionado.
>>
>> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>>
>> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>
>> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT
>>> de suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
>>> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
>>> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
>>> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
>>> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
>>> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de
>>> suelo del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de
>>> etiquetas de osm.
>>>
>>> Un saludo.
>>> Jesús
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan 
>>> escribió:
>>>
 Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
 relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora 
 mismo.

 El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan 
 escribió:

  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para
>> los usos del
>> suelo.
>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como
>> landuse=meadow cuando en
>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro
>> tienen la
>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes
>> con
>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
>> ca

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Jesús Gómez Fernández
No creas que tanto. Si se hace con JOSM sería buscar todas los elementos
con un determinado tag (species=Quercus robur) y añadir de una sola vez los
tags equivalentes para cada idioma.
Por supuesto esto es opcional y es para el que quiera afinar más a mano. De
todas formas, la clave es no perder la información que ofrece catastro
sobre la especie vegetal.


El 1 de marzo de 2012 19:52, Cruz Enrique Borges Hernández <
cruz.bor...@deusto.es> escribió:

> Ostia, esa idea es muy chula pero llevaría un CURRO DEL COPÓN.
>
> El 1 de marzo de 2012 19:49, Jesús Gómez Fernández <
> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>
> ¡Vaya curro!
>> Veo que has añadido el tag "trees" (trees=eucalyptus, por ejemplo) pero
>> no lo he encontrado en la wiki.
>> ¿No sería mejor sustituirle por "species" [1]? De esta forma se puede
>> añadir el nombre científico y, si alguien tiene ganas, todas sus variantes
>> en los idiomas.
>>
>> Ejemplo:
>>   landuse=forest
>>   species=Quercus robur
>>   species:de=Deutsche Eiche
>>   species:en=English oak
>>   species:es=Roble
>>
>> De todas formas me parece bien añadir la especie vegetal para no perder
>> información sobre las áreas forestales.
>>
>> Un saludo.
>>
>> Jesús
>>
>>
>> El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño escribió:
>>
>>> Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
>>> allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...
>>>
>>>
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan escribió:
>>>
>>> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
 comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
 las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
 hacía
 que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.

 Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
 cultivo van a ser muy variados.

 Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
 mejor forma posible.


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

 En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo
 mas o menos bien os subimos la nueva versión.

 Saludos.

 El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan escribió:

 Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
> encontrado y espero que hoy esté solucionado.
>
> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>
> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>
> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>
> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT
>> de suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
>> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
>> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
>> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
>> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
>> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de
>> suelo del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de
>> etiquetas de osm.
>>
>> Un saludo.
>> Jesús
>>
>> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan 
>> escribió:
>>
>>> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
>>> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora 
>>> mismo.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan 
>>> escribió:
>>>
>>>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
> usos del
> suelo.
> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
> cuando en
> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro
> tienen la
> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes
> con
> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
> caracteres
> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
> añadido
> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar
> en OSM.
>
> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> Un saludo a todos.
>
> Jesús
>

 Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
 landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en 
 cuyo
 caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá 
>>

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
Ostia, esa idea es muy chula pero llevaría un CURRO DEL COPÓN.

El 1 de marzo de 2012 19:49, Jesús Gómez Fernández <
jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:

> ¡Vaya curro!
> Veo que has añadido el tag "trees" (trees=eucalyptus, por ejemplo) pero no
> lo he encontrado en la wiki.
> ¿No sería mejor sustituirle por "species" [1]? De esta forma se puede
> añadir el nombre científico y, si alguien tiene ganas, todas sus variantes
> en los idiomas.
>
> Ejemplo:
>   landuse=forest
>   species=Quercus robur
>   species:de=Deutsche Eiche
>   species:en=English oak
>   species:es=Roble
>
> De todas formas me parece bien añadir la especie vegetal para no perder
> información sobre las áreas forestales.
>
> Un saludo.
>
> Jesús
>
>
> El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño escribió:
>
>> Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
>> allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...
>>
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan escribió:
>>
>> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
>>> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
>>> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
>>> hacía
>>> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>>>
>>> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
>>> cultivo van a ser muy variados.
>>>
>>> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
>>> mejor forma posible.
>>>
>>>
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>>
>>> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo
>>> mas o menos bien os subimos la nueva versión.
>>>
>>> Saludos.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan escribió:
>>>
>>> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
 encontrado y espero que hoy esté solucionado.

 ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.

 Saludos y en unos minutos espero tener noticias.

 El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
 jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:

 Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT
> de suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo
> del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de 
> etiquetas
> de osm.
>
> Un saludo.
> Jesús
>
> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan 
> escribió:
>
>> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
>> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan 
>> escribió:
>>
>>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
 usos del
 suelo.
 Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
 cuando en
 catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro
 tienen la
 categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes
 con
 plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
 Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
 caracteres
 que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
 añadido
 otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar
 en OSM.

 [1]
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

 Un saludo a todos.

 Jesús

>>>
>>> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
>>> landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en 
>>> cuyo
>>> caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá 
>>> también
>>> meadow=agricultural.
>>>
>>> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
>>> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
>>> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
>>> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
>>> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>>>
>>> Saludos y Gracias a ti también.
>>>
>>> --
>>> Ander Pijoan Lamas
>>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>>> Un

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Jesús Gómez Fernández
¡Vaya curro!
Veo que has añadido el tag "trees" (trees=eucalyptus, por ejemplo) pero no
lo he encontrado en la wiki.
¿No sería mejor sustituirle por "species" [1]? De esta forma se puede
añadir el nombre científico y, si alguien tiene ganas, todas sus variantes
en los idiomas.

Ejemplo:
  landuse=forest
  species=Quercus robur
  species:de=Deutsche Eiche
  species:en=English oak
  species:es=Roble

De todas formas me parece bien añadir la especie vegetal para no perder
información sobre las áreas forestales.

Un saludo.

Jesús


El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño escribió:

> Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
> allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan escribió:
>
> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
>> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
>> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
>> hacía
>> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>>
>> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
>> cultivo van a ser muy variados.
>>
>> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
>> mejor forma posible.
>>
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo mas
>> o menos bien os subimos la nueva versión.
>>
>> Saludos.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan escribió:
>>
>> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
>>> encontrado y espero que hoy esté solucionado.
>>>
>>> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>>>
>>> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
>>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>>
>>> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
 suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
 clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
 que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
 que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
 subparcelas pero también lo revisé y no era así.
 Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo
 del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas
 de osm.

 Un saludo.
 Jesús

 El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan escribió:

> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>
> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan 
> escribió:
>
>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
>>> usos del
>>> suelo.
>>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
>>> cuando en
>>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro
>>> tienen la
>>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
>>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
>>> caracteres
>>> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
>>> añadido
>>> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en
>>> OSM.
>>>
>>> [1]
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>>
>>> Un saludo a todos.
>>>
>>> Jesús
>>>
>>
>> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
>> landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en 
>> cuyo
>> caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá 
>> también
>> meadow=agricultural.
>>
>> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
>> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
>> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
>> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
>> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>>
>> Saludos y Gracias a ti también.
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 66

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
GUAU, menudo curro (el tuyo y el que se va a tener que pegar ander :P )

A ver si mañana lo puede hacer y teneis entretenimiento este fin de semana
:P

El 1 de marzo de 2012 19:06, David Marín Carreño escribió:

> Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
> allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan escribió:
>
>> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
>> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
>> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
>> hacía
>> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>>
>> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
>> cultivo van a ser muy variados.
>>
>> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la
>> mejor forma posible.
>>
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo mas
>> o menos bien os subimos la nueva versión.
>>
>> Saludos.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan escribió:
>>
>> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos
>>> encontrado y espero que hoy esté solucionado.
>>>
>>> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>>>
>>> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
>>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>>
>>> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
 suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
 clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
 que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
 que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
 subparcelas pero también lo revisé y no era así.
 Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo
 del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas
 de osm.

 Un saludo.
 Jesús

 El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan escribió:

> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>
> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan 
> escribió:
>
>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
>>> usos del
>>> suelo.
>>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
>>> cuando en
>>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro
>>> tienen la
>>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
>>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
>>> caracteres
>>> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
>>> añadido
>>> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en
>>> OSM.
>>>
>>> [1]
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>>
>>> Un saludo a todos.
>>>
>>> Jesús
>>>
>>
>> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
>> landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en 
>> cuyo
>> caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá 
>> también
>> meadow=agricultural.
>>
>> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
>> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
>> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
>> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
>> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>>
>> Saludos y Gracias a ti también.
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema David Marín Carreño
Me ha llevado un ratillo, pero aprovechando que estoy pocho en la cama,
allá va una primera aproximación para taguear los tipos de cultivo...

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

El 1 de marzo de 2012 12:10, Ander Pijoan  escribió:

> Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
> comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
> las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
> hacía
> que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.
>
> Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
> cultivo van a ser muy variados.
>
> Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la mejor
> forma posible.
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo mas
> o menos bien os subimos la nueva versión.
>
> Saludos.
>
> El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan escribió:
>
> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos encontrado
>> y espero que hoy esté solucionado.
>>
>> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>>
>> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
>> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>>
>> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
>>> suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
>>> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
>>> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
>>> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
>>> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
>>> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo
>>> del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas
>>> de osm.
>>>
>>> Un saludo.
>>> Jesús
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan escribió:
>>>
 Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
 relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.

 El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan escribió:

  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
>> usos del
>> suelo.
>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
>> cuando en
>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen
>> la
>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
>> caracteres
>> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
>> añadido
>> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en
>> OSM.
>>
>> [1]
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> Un saludo a todos.
>>
>> Jesús
>>
>
> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
> landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo
> caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá 
> también
> meadow=agricultural.
>
> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>
> Saludos y Gracias a ti también.
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>


 --
 Ander Pijoan Lamas
 Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
 Universidad de Deusto

 Contacto:
 Email: ander.pij...@deusto.es
 Móvil: +34 664471228


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>
> _

Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Ander Pijoan
Hola a todos. Después de hacer pruebas debido a errores que nos
comentabais, hemos descubierto que al relacionar los tipos de cultivos con
las parcelas había un detalle que no estábamos teniendo en cuenta lo que
hacía
que el tipo de cultivos fuese mucho más reducido.

Atentos porque estamos ya solucionando el problema pero los tipos de
cultivo van a ser muy variados.

Ya están en la wiki para que si tenéis tiempo podáis tagearlos de la mejor
forma posible.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

En cuanto hagamos las pruebas pertinentes y comprobemos que está todo mas o
menos bien os subimos la nueva versión.

Saludos.

El 1 de marzo de 2012 10:12, Ander Pijoan  escribió:

> Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos encontrado
> y espero que hoy esté solucionado.
>
> ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.
>
> Saludos y en unos minutos espero tener noticias.
>
> El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
> jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:
>
> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
>> suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
>> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
>> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
>> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
>> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
>> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo
>> del CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas
>> de osm.
>>
>> Un saludo.
>> Jesús
>>
>> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan escribió:
>>
>>> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
>>> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>>>
>>> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan escribió:
>>>
>>>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los
> usos del
> suelo.
> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
> cuando en
> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen
> la
> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
> caracteres
> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
> añadido
> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en
> OSM.
>
> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> Un saludo a todos.
>
> Jesús
>

 Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el
 landuse=meadow viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo
 caso tendrá también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá también
 meadow=agricultural.

 Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
 catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
 Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
 referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
 haber distintas subparcelas con distintos cultivos.

 Saludos y Gracias a ti también.

 --
 Ander Pijoan Lamas
 Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
 Universidad de Deusto

 Contacto:
 Email: ander.pij...@deusto.es
 Móvil: +34 664471228


>>>
>>>
>>> --
>>> Ander Pijoan Lamas
>>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>>> Universidad de Deusto
>>>
>>> Contacto:
>>> Email: ander.pij...@deusto.es
>>> Móvil: +34 664471228
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Ander Pijoan
Estamos arreglando el problema con las subparcelas. Ya lo hemos encontrado
y espero que hoy esté solucionado.

ESO SI, PREPARAOS PARA TAGEAR UN MONTÓN DE CULTIVOS NUEVOS EN LA WIKI.

Saludos y en unos minutos espero tener noticias.

El 1 de marzo de 2012 10:07, Jesús Gómez Fernández <
jesus.gomez.f...@gmail.com> escribió:

> Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
> suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
> clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
> que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
> que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
> subparcelas pero también lo revisé y no era así.
> Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo del
> CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas de
> osm.
>
> Un saludo.
> Jesús
>
> El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan escribió:
>
>> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
>> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>>
>> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan escribió:
>>
>>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los usos
 del
 suelo.
 Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
 cuando en
 catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen la
 categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
 plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
 Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
 caracteres
 que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
 añadido
 otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en
 OSM.

 [1]
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

 Un saludo a todos.

 Jesús

>>>
>>> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el landuse=meadow
>>> viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo caso tendrá
>>> también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá también
>>> meadow=agricultural.
>>>
>>> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
>>> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
>>> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
>>> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
>>> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>>>
>>> Saludos y Gracias a ti también.
>>>
>>> --
>>> Ander Pijoan Lamas
>>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>>> Universidad de Deusto
>>>
>>> Contacto:
>>> Email: ander.pij...@deusto.es
>>> Móvil: +34 664471228
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Jesús Gómez Fernández
Ayer consulté la referencia catastral de la parcela en el archivo CAT de
suelo rústico haciendo una búsqueda rápida y no me cuadraba la
clasificación de parcelas o subparcelas que indica en ese archivo con la
que se estaba poniendo en el archivo osm. Al igual que tú, también pensé
que podría ser que se arrastrase la clasificación de la parcela a las
subparcelas pero también lo revisé y no era así.
Lo que parece claro es que el programa no recoge la tipología de suelo del
CAT o, si las considera, hay un problema con la asignación de etiquetas de
osm.

Un saludo.
Jesús

El 1 de marzo de 2012 09:30, Ander Pijoan  escribió:

> Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al
> relacionar el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.
>
> El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan escribió:
>
>  Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los usos
>>> del
>>> suelo.
>>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow
>>> cuando en
>>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen la
>>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
>>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
>>> caracteres
>>> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he
>>> añadido
>>> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en OSM.
>>>
>>> [1]
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>>
>>> Un saludo a todos.
>>>
>>> Jesús
>>>
>>
>> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el landuse=meadow
>> viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo caso tendrá
>> también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá también
>> meadow=agricultural.
>>
>> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
>> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
>> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
>> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
>> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>>
>> Saludos y Gracias a ti también.
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-03-01 Por tema Ander Pijoan
Estoy dándole vueltas y si que puede que sea un error nuestro al relacionar
el archivo RUSUBPARCELA con RUCULTIVO. Lo miramos ahora mismo.

El 1 de marzo de 2012 08:54, Ander Pijoan  escribió:

> Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los usos
>> del
>> suelo.
>> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow cuando
>> en
>> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen la
>> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
>> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
>> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de caracteres
>> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he añadido
>> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en OSM.
>>
>> [1]
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>>
>> Un saludo a todos.
>>
>> Jesús
>>
>
> Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el landuse=meadow
> viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo caso tendrá
> también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá también
> meadow=agricultural.
>
> Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en
> catastro la parcela completa que tendrá una única referencia catastral.
> Cat2Osm comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma
> referencia catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede
> haber distintas subparcelas con distintos cultivos.
>
> Saludos y Gracias a ti también.
>
> --
> Ander Pijoan Lamas
> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
> Universidad de Deusto
>
> Contacto:
> Email: ander.pij...@deusto.es
> Móvil: +34 664471228
>
>


-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-02-29 Por tema Ander Pijoan
>
> Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los usos
> del
> suelo.
> Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow cuando
> en
> catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen la
> categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
> plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de caracteres
> que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he añadido
> otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en OSM.
>
> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> Un saludo a todos.
>
> Jesús
>

Hola Jesús, como le decía también a Emilio, en tu caso el landuse=meadow
viene de que está catalogado su cultivo como PASTOS en cuyo caso tendrá
también meadow=perpetual o PRADOS O PRADERAS que tendrá también
meadow=agricultural.

Estoy empezando a darle vueltas y a lo mejor estais comprobando en catastro
la parcela completa que tendrá una única referencia catastral. Cat2Osm
comprueba también las subparcelas (que todas tienen la misma referencia
catastral de su parcela) y es que en una misma parcela puede haber
distintas subparcelas con distintos cultivos.

Saludos y Gracias a ti también.

-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-02-29 Por tema Ander Pijoan
>
> Estoy revisando el municipio de Medio Cudeyo y veo que no me concuerda el
> uso del suelo que se le asigna a parcelas que en Catastro se califican como
> "PD Prados o praderas" mientras que en el resultado que devuelve cat2osm
> aparecen como landuse=farm y natural=scrub  ¿No debería ser landuse=meadow
> y meadow=agricultural como se recoge en la wiki [1]?
>
> http://i40.tinypic.com/iep16v.png
>

El landuse=farm lo ha obtenido de los registros de catastro (archivos .cat)
donde estará con calificación de suelo Z es decir agrario y luego el
natural=scrub viene de que la subparcela en el shapefile trae como cultivo
Matorral o Monte Bajo. De no ser conocido el cultivo tendría un fixme e
indicaría que es un cultivo que no está en la lista de la wiki. No se muy
bien dónde contrastais para con el resultado pero en los archivos me parece
muy raro que viniese así.


> Por otro lado veo que en algunas parcelas aparece "addr:full=X  X" ¿Esto
> está bien o es pifia de los datos de Catastro?
>
> http://i40.tinypic.com/359mkxv.png
>

Al leer los registros .CAT se comprueba si los campos están vacios y si es
así no se cogen. Si ha salido esto es porque habrán metido esa pifia en los
registros.



> Perdonar la chapa que doy con esto de los usos del suelo pero es que
> prefiero no precipitarme e ir puliendo estas cosas antes de subirlo a OSM y
> luego tener que meterme la paliza para corregirlo, que por la tierruca no
> somos muchos editando.
>
> Saludos.
>
> Emilio Gómez
>
> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>


Tranquilo Emilio, agradecemos muchísimo que os dediquéis con tanto
detenimiento a comprobar si el resultado se ajusta lo máximo posible para
así hacerle pequeñas correcciones en la medida de lo posible.

Gracias

Saludos.

-- 
Ander Pijoan Lamas
Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
Universidad de Deusto

Contacto:
Email: ander.pij...@deusto.es
Móvil: +34 664471228
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-02-29 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
> Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de
caracteres que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto,
he añadido otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede
llevar en OSM.

Debería. Mañana lo revisamos y subimos nueva versión.


> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
> Un saludo a todos.
>
> Jesús
>
> --
> View this message in context:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/CATASTRO-Prados-o-praderas-tp5525532p5525580.html
> Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>



-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-02-29 Por tema Jesús Gómez
Yo también encuentro errores en la asignación de etiquetas para los usos del
suelo.
Echando un vistazo, veo una cantera etiquetada como landuse=meadow cuando en
catastro se le asigna IMPRODUCTIVO, parcelas donde en catastro tienen la
categoría PRADOS O PRADERAS con la etiqueta landuse=farm o montes con
plantaciones de eucalipto como landuse=meadow.
Creo entender que el programa no está comparando las cadenas de caracteres
que se documentan en la tabla Tipos de Cultivo [1]. Por cierto, he añadido
otro denominado ESPECIES MEZCLADAS que no se que tag puede llevar en OSM.

[1]http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo

Un saludo a todos.

Jesús

--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/CATASTRO-Prados-o-praderas-tp5525532p5525580.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [CATASTRO] Prados o praderas

2012-02-29 Por tema Cruz Enrique Borges Hernández
>
> Estoy revisando el municipio de Medio Cudeyo y veo que no me concuerda el
> uso del suelo que se le asigna a parcelas que en Catastro se califican como
> "PD Prados o praderas" mientras que en el resultado que devuelve cat2osm
> aparecen como landuse=farm y natural=scrub  ¿No debería ser landuse=meadow
> y meadow=agricultural como se recoge en la wiki [1]?
>

Esto si que ya no te lo puedo asegurar. A ver si Ander mañana comenta algo
que ahora está en clase.


> http://i40.tinypic.com/iep16v.png
>
> Por otro lado veo que en algunas parcelas aparece "addr:full=X  X" ¿Esto
> está bien o es pifia de los datos de Catastro?
>
> http://i40.tinypic.com/359mkxv.png
>
>
Esto tiene toda la pinta de pifia en el catastro porque me suena haberlo
visto en algún otro lado más.


> Emilio Gómez
>
> [1]
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo
>
>
-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es