Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs semblent résolus. A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique. Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec le format OpenStretMap comme http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes. Merci d’avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Je ne suis pas sur d'avoir tout compris à ton message, mais au lieu d'utiliser Ouvrir un emplacement, utilise le bouton Télécharger. Tu trouvera ensuite plusieurs onglets te permettant de choisir comment télécharger les données OSM. Il y a par exemple une carte glissante. (clic gauche pour faire un rectangle sur la carte et télécharger les données qui sont à l'intérieur). Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : Bonjour, Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs semblent résolus. A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique. Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec le format OpenStretMap comme http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes. Merci d’avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
JOSM est télécommandable par des requêtes HTTP locales. C'est peut être encore plus simple d'interragir comme ça avec lui. Plutôt que de passer par des fichiers, ton logiciel peut envoyer ces requête en local à JOSM pour lui faire charger et zoomer sur une zone, ajouter des objets, etc... http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/RemoteControl Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : Bonjour, Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs semblent résolus. A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique. Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec le format OpenStretMap comme http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes. Merci d’avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Merci J’utilisais cette méthode il y a quelques semaines mais c’est assez long lorsque l’on connaît pas bien l’emplacement. En fait je connais surtout les coordonnées GPS Jean De : Etienne Trimaille [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5723139...@n5.nabble.com] Envoyé : samedi 1 septembre 2012 13:48 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Je ne suis pas sur d'avoir tout compris à ton message, mais au lieu d'utiliser Ouvrir un emplacement, utilise le bouton Télécharger. Tu trouvera ensuite plusieurs onglets te permettant de choisir comment télécharger les données OSM. Il y a par exemple une carte glissante. (clic gauche pour faire un rectangle sur la carte et télécharger les données qui sont à l'intérieur). -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723143.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Merci pour ces informations mais finalement, j’ai trouvé la méthode suivante avec mon logiciel : En cliquant sur une position de ma carte, mon logiciel copie l’emplacement en format OSM dans le Presse-papier Exemple http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296 http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M lon=-2.50228zoom=18layers=M Puis mon logiciel lance JOSM Il suffit alors de faire : Control +L Control +V Jean De : Christian Quest-2 [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5723140...@n5.nabble.com] Envoyé : samedi 1 septembre 2012 13:50 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits JOSM est télécommandable par des requêtes HTTP locales. C'est peut être encore plus simple d'interragir comme ça avec lui. Plutôt que de passer par des fichiers, ton logiciel peut envoyer ces requête en local à JOSM pour lui faire charger et zoomer sur une zone, ajouter des objets, etc... http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/RemoteControl Le 1 septembre 2012 13:36, plonevez [hidden email] a écrit : Bonjour, Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs semblent résolus. A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et JOSM visualise ces lieux-dits. C’est très pratique. Lorsque je veux lancer JOSM pour travailler sur un emplacement. Je lance JOSM, puis la commande Ouvrir un emplacement et je copie une a position avec le format OpenStretMap comme http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296 http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296lon=-2.50228zoom=18layers=M lon=-2.50228zoom=18layers=M C’est pratique mais je voudrais savoir s’il n’est pas possible de créer un fichier osm réalisant ces opérations. Ce fichier osm serait créé par mon logiciel suite à une commande issue d’un pointé sur une de mes cartes. Merci d’avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723136.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list [hidden email] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list [hidden email] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _ If you reply to this email, your message will be added to the discussion below: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723140.html To unsubscribe from import de lieux-dits, click here http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_codenode=5721992code=amxwbG9uZXZlekB3YW5hZG9vLmZyfDU3MjE5OTJ8MjE5NzgxNTQ4 . http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml NAML -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723162.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits. Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.20740' lon='-4.31491' tag k='name' v='Kerminet'/ tag k='place' v='attraction' / /node node id='-2' action='modify' visible='true' lat='48.21551' lon='-4.29888' tag k='name' v='Penhoat'/ tag k='place' v='attraction' / /node /osm Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais ils ne sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau On les voit avec JOSM mais pas avec http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers=M Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça marchait. Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit : Bonjour, Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits. Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.20740' lon='-4.31491' tag k='name' v='Kerminet'/ tag k='place' v='attraction' / /node node id='-2' action='modify' visible='true' lat='48.21551' lon='-4.29888' tag k='name' v='Penhoat'/ tag k='place' v='attraction' / /node /osm Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais ils ne sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau On les voit avec JOSM mais pas avec http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers=M Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça marchait. Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Désolé, j'ai fait une erreur mais elle m'a permis de comprendre pourquoi ça marchait pour les lieux-dits. En fait j'ai des problèmes avec les menhirs. Pour vérifier, j'ai voulu créer des lieux-dits et j'ai oublié de remplacer attraction par hamlet. Je rectifierai cette erreur avec JOSM. En tous cas, je voudrais savoir pourquoi : tag k='place' v='hamlet' / fonctionne tag k='place' v='attraction' / ne marche pas Jean -Message d'origine- De : Stéphane Péneau [mailto:stephane.pen...@wanadoo.fr] Envoyé : vendredi 31 août 2012 18:37 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit : Bonjour, Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits. Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.20740' lon='-4.31491' tag k='name' v='Kerminet'/ tag k='place' v='attraction' / /node node id='-2' action='modify' visible='true' lat='48.21551' lon='-4.29888' tag k='name' v='Penhoat'/ tag k='place' v='attraction' / /node /osm Les lieux-dits sont bien créés avec les attributs name et place mais ils ne sont pas associés à Géographie/Lieu/Hameau On les voit avec JOSM mais pas avec http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layer s=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers http://www.openstreetmap.org/?lat=48.21550lon=-4.29894zoom=17layers =M Merci d’avance pour votre aide car je ne comprends pas car l’autre jour ça marchait. Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067 http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5723067. html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list mailto:Talk-fr@openstreetmap.org Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list mailto:Talk-fr@openstreetmap.org Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/31 jlplonevez jlplone...@wanadoo.fr: Désolé, j'ai fait une erreur mais elle m'a permis de comprendre pourquoi ça marchait pour les lieux-dits. En fait j'ai des problèmes avec les menhirs. Pour vérifier, j'ai voulu créer des lieux-dits et j'ai oublié de remplacer attraction par hamlet. Je rectifierai cette erreur avec JOSM. En tous cas, je voudrais savoir pourquoi : tag k='place' v='hamlet' / fonctionne tag k='place' v='attraction' / ne marche pas Il me semble qu'on t'a déjà expliqué que le tag place=attraction n'existe pas. Si ton lieu-dit est inhabité, utilise place=locality. N'utilise place=hamlet que pour de vrais hameaux, avec plusieurs maisons (ou place=isolated_dwelling s'il n'y a qu'une maison ou deux). Pour les menhirs, n'utilise pas de tag place si tu veux indiquer la position du menhir (maintenant, il est aussi possible que le menhir soit ä l'origine du nom d'un lieu-dit, c'est à voir). Lä aussi, regarde les liens qu'on t'a donné sur le wiki pour les menhirs. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt historic=archeological_site site_type=megalith megalith_type=menhir cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré n'était pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite n'en était pas moins incorrect. Juste pour rappeler que comme pour tout import, fut-il manuel, attention à ne pas délaisser la qualité des données face à la quantité. ;) Thomas. [1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698 2012/8/28 plonevez jlplone...@wanadoo.fr Bonsoir, [...] ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 30 août 2012 13:56, Thomas Petillon tpetil...@gmail.com a écrit : Bonjour, Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt historic=archeological_site site_type=megalith megalith_type=menhir cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré n'était pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite n'en était pas moins incorrect. Non... ce remplacement est totalement incorrect puisque maintenant il y a deux apostrophes : - le caractère vertical de l'ASCII (apostrohpe-quote), ambigu car c'est un caractère fourre-tout à qui il manque l'orientation et tout juste bon pour l'anglais (et encore... même en anglais l'ASCII n'est plus obligatoire, ce caractère est conservé uniquement par compatibilité avec les anciens logiciels mais il dénature même l'orthographe anglaise où il est nécessaire de conserver des différences significatives dans les toponymes entre une apostrophe orientée à gauche ou à droite, et même des caractères similaires comme l'ayain arabe, ou un caractère nécessaire pour une consonne polynésienne). - suivi de l'apostrophe-recommandée pourtant en français, et surtout ici en breton, en forme de virgule haute). Bref c'était mieux avant la pseudo-correction complètement fausse. Note: je ne vois pas pourquoi vous insistez pour utiliser l'apostrophe ASCII, même si les bases INSEE l'utilisent encore (parce qu'elles ne sont pas codées en Unicode). La base OSM est codé en Unicode, et l'apostrophe devrait utiliser le bon code : aux autres logiciels de l'accepter (il n'y a aucun problème pour l'afficher, mais la conversion automatique de l'apostrophe ASCII en apostrophe courbe n'est PAS possible sans erreur !) ; si ces logiciels ne savent pas interprêter l'Unicode, ils ne devraient même pas être utilisés avec OSM. Mais si on compare un nom avec une vieille base externe codées en ASCII seulement, il n'y a aucun problème à relever : ces bases externes ont déjà une ambiguïté non résolue. Concernant les toponymes français au moins (et aussi le breton), toutes nos apostrophes devraient être courbes et c'est plutôt l'utilisation de l'apostrohpe ASCII qui devrait être signalée comme ambiguë (avec une proposition de correction vers l'apostrophe en virgule haute, avec des exceptions pour les toponymes polynésiens ou mélanésiens, ou arabo-persans romanisés). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/30 Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr: Non... ce remplacement est totalement incorrect bla bla Pour faire bref - comme sait si bien le faire Philippe - et à l'attention des développeurs, l'encodage des textes OSM est en utf-8. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153) Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne c’est la seule place de mon fichier shp contenant ce code. J’étais donc obligé de faire un traitement spécial pour ce cas. Par exemple pour L'Hermitage, c’est le caractère APOSTROPHE ( 39) Actuellement dans JOSM il y a Lanne'’huen. C’est bien entendu involontaire. Il faut que je corrige. Jean De : Thomas Petillon [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722760...@n5.nabble.com] Envoyé : jeudi 30 août 2012 13:57 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Bonjour, Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history j'aurais juste suggéré de ne pas y toucher. Je suppose que le changement opéré n'était pas celui voulu, mais remplacer l'apostrophe par la quote droite n'en était pas moins incorrect. Thomas. [1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698 2012/8/28 plonevez [hidden email] Bonsoir, [...] ___ Talk-fr mailing list [hidden email] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _ If you reply to this email, your message will be added to the discussion below: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722760.html To unsubscribe from import de lieux-dits, click here http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_codenode=5721992code=amxwbG9uZXZlekB3YW5hZG9vLmZyfDU3MjE5OTJ8MjE5NzgxNTQ4 . http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml NAML -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722788.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour divers menhirs déjà localisés en Bretagne. Voir http://www.openstreetmap.org/?lat=48.39293 http://www.openstreetmap.org/?lat=48.39293lon=-4.95639zoom=17layers=M lon=-4.95639zoom=17layers=M par exemple Mais je ne suis pas très satisfait par ce choix. Ainsi dans mon exemple, il y a le même symbole pour le menhir et des fours à goémon. De plus le nom n’est pas affiché. J’aimerai pouvoir afficher un triangle comme sur les cartes IGN Par ailleurs ce matin, j’ai créé 2 menhirs par import. Je les trouve bien dans JOSM mais je ne les vois pas dans http://www.openstreetmap.org/?lat=47.95275 http://www.openstreetmap.org/?lat=47.95275lon=-4.26611zoom=17layers=M lon=-4.26611zoom=17layers=M Jean De : Thomas Petillon [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722760...@n5.nabble.com] Envoyé : jeudi 30 août 2012 13:57 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Bonjour, Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt historic=archeological_site site_type=megalith megalith_type=menhir cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site Thomas. [1] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/12915698 2012/8/28 plonevez [hidden email] Bonsoir, [...] ___ Talk-fr mailing list [hidden email] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _ If you reply to this email, your message will be added to the discussion below: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722760.html To unsubscribe from import de lieux-dits, click here http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_codenode=5721992code=amxwbG9uZXZlekB3YW5hZG9vLmZyfDU3MjE5OTJ8MjE5NzgxNTQ4 . http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml NAML -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722796.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Je souhaite juste que le même caractère soit utilisé pour tous les noms contenant des apostrophes. J’ai juste fait une erreur involontaire en rectifiant l’anomalie Jean De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722764...@n5.nabble.com] Envoyé : jeudi 30 août 2012 14:23 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Non... ce remplacement est totalement incorrect puisque maintenant il y a deux apostrophes : - le caractère vertical de l'ASCII (apostrohpe-quote), ambigu car c'est un caractère fourre-tout à qui il manque l'orientation et tout juste bon pour l'anglais (et encore... même en anglais l'ASCII n'est plus obligatoire, ce caractère est conservé uniquement par compatibilité avec les anciens logiciels mais il dénature même l'orthographe anglaise où il est nécessaire de conserver des différences significatives dans les toponymes entre une apostrophe orientée à gauche ou à droite, et même des caractères similaires comme l'ayain arabe, ou un caractère nécessaire pour une consonne polynésienne). - suivi de l'apostrophe-recommandée pourtant en français, et surtout ici en breton, en forme de virgule haute). Bref c'était mieux avant la pseudo-correction complètement fausse. Note: je ne vois pas pourquoi vous insistez pour utiliser l'apostrophe ASCII, même si les bases INSEE l'utilisent encore (parce qu'elles ne sont pas codées en Unicode). La base OSM est codé en Unicode, et l'apostrophe devrait utiliser le bon code : aux autres logiciels de l'accepter (il n'y a aucun problème pour l'afficher, mais la conversion automatique de l'apostrophe ASCII en apostrophe courbe n'est PAS possible sans erreur !) ; si ces logiciels ne savent pas interprêter l'Unicode, ils ne devraient même pas être utilisés avec OSM. Mais si on compare un nom avec une vieille base externe codées en ASCII seulement, il n'y a aucun problème à relever : ces bases externes ont déjà une ambiguïté non résolue. Concernant les toponymes français au moins (et aussi le breton), toutes nos apostrophes devraient être courbes et c'est plutôt l'utilisation de l'apostrohpe ASCII qui devrait être signalée comme ambiguë (avec une proposition de correction vers l'apostrophe en virgule haute, avec des exceptions pour les toponymes polynésiens ou mélanésiens, ou arabo-persans romanisés). ___ Talk-fr mailing list [hidden email] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _ If you reply to this email, your message will be added to the discussion below: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722764.html To unsubscribe from import de lieux-dits, click here http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_codenode=5721992code=amxwbG9uZXZlekB3YW5hZG9vLmZyfDU3MjE5OTJ8MjE5NzgxNTQ4 . http://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml NAML -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722806.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/30 plonevez jlplone...@wanadoo.fr: A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour divers menhirs déjà localisés en Bretagne. D'après taginfo, il n'y aurait qu'un seul place=attraction ([1]). C'est non documenté et probablement une erreur. Le seul tag attraction que je connaisse, c'est tourism=attraction (45739 dans la base, voir [2]). Mais mettre ce tag veut juste dire que c'est une attraction touristique, pas que c'est un menhir ([3]). Tag inutile à mon avis (trop subjectif ou systématique). Une petite recherche sur le wiki et on tombe là-dessus: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site (puis chercher le mot-clé menhir dans le texte). Ce qui suggère au final: historic=archaeological_site + megalith_type=menhir Pieren [1] http://taginfo.openstreetmap.org/tags/place=attraction [2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=tourism%3Dattraction [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=attraction ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 30 août 2012 16:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153) Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Non c'est même le caractère recommandé et tout à fait correct (pas du tout une erreur donc) pour l’apostrophe française ou celle du trigramme breton c’h (qui ne forme qu'une seule et même lettre dans son alphabet, de même que le digramme ch). L’apostrophe ASCII (39) est ambiguë je le répète : On la trouve uniquement par compatibilité avec les sources non UTF-8 qui ne différencient pas les différents types d'apostrophes et caractères similaires (en apparence seulement et dans une typographie pauvre) mais qui sont pourtant bel et bien distincts et ont des rôles différents, uniquement parce que ces anciens codages non Unicode ne pouvait pas coder autant de caractères distincts : on codait donc une forma approchée unique. L’ennui de l'apostrophe ASCII c’est justement son ambiguïté, pour les mots d'origine étrangères où elle peut désigner une ou plusieurs lettres différentes. L’ennui suivant est que les mots d'origine étrangère commencent à pulluler partout, notamment pour les noms propres, et dans les typonymes non attribués à des unités territoriales officielles (lieux-dits, noms de sociétés et marques...). Même en France on trouve des noms d’origine étrangère, y compris des caractères non latins (le plus courant c’est l'alphabet grec, pas toujours romanisé...) ou des noms romanisés en caractères latins mais nécessitant de conserver certains diacritiques et lettres spéciales (comme l’ayin arabe et des noms polynésiens qui se transcrivent avec une « sorte » d’apostrophe plus spécifique pour lever l’ambiguïté, et les signes de ponctuation ; si on transcrit en utilisant l’apostrophe ASCII, on perd ces distinctions et on peut même se retrouver avec plusieurs apostrophes ASCII à suivre, et encore plus de difficultés pour ensuite éviter aussi l’interprétation comme des signes de ponctuation pour marquer une citation courte...). Remplacer une apostrophe française (’ appelée aussi « virgule haute » par les typographes pour éviter les confusions de formes) par l’apostrophe-quote ASCII (' verticale) c'est exactement comme remplacer un É par un E : c'est au lecteur de deviner l'interprétation selon le contexte. C'est aussi du même ordre que d'utiliser les guillemets ASCII ( verticaux) à la place de nos guillemets (« » en chevrons) Et ce n’est pas du tout un problème d'encodage UTF-8. L’apostrophe française (virgule haute) avant ta correction était correctement codée en UTF-8, et c’était même la bonne !! Et qu’on arrête de dire que c’est au logiciel de rendu de remplacer les apostrophes automatiquement : il ne le peut pas sans se tromper assez souvent, même en ayant connaissance de la langue (ce qu’il ne sait pas quant il lit un champ name=* ne précisant pas la langue). Effectivement un vieux clavier français classique n’a qu’une seule touche donnant l’apostrophe-quote ASCII. Mais ce n’est pas le cas de tous les claviers utilisés par les francophones, même en France. Cela date du temps des machines à écrire, très pauvres en choix de caractères On ne tape plus sur des machines à écrire mais sur des ordinateurs où on a pléthore de méthodes de saisies et de pilotes claviers (y compris ceux qu'on peut se faire facilement soit-même sans rien programmer), et les imprimeurs ont toujours conservé les dictinctions. (Déjà on a eu du mal à faire accepter nos accents, mais même dans le déjà vieux jeu de caractères codés ISO 8859-1, on a notre apostrophe française depuis longtemps et presque toutes les polices de caractères ont un glyphe pour l’afficher correctement : pour le français l’ASCII est carrément banni, même ici on veut les accents ; le candidat suivant est l’ISO 8859-1 qui ne suffit déjà plus mais est supporté, et on a étendu le jeu avec Unicode accepté dans OSM pour intégrer nativement au moins le russe, l’arabe, l’hébreu, le grec, l’hindi, le tamoul, le thaï, le coréen, le japonais et le mandarin !) Pourquoi tant de haine donc contre nos apostrophes standards du français et ici du breton et cette perpétuation de la verrue ASCII héritée des vieilles machines à écrire ? Si la raison est l'absence du caractère sur un clavier français « standard » (ce standard n’existe plus en tant que « norme » française, et n’est plus imposé même par l’industrie qui propose bien d'autres choses pour taper correctement le français), alors on devrait interdire aussi dans OSM les capitales diacritées françaises À, Ç, É, Ù qui ne sont pas non plus sur ce clavier dit « standard », et aussi nos ligatures Æ, æ, Œ, œ. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/30 plonevez jlplone...@wanadoo.fr J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153) Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne c’est la seule place de mon fichier shp contenant ce code. J’étais donc obligé de faire un traitement spécial pour ce cas. Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct. Je ne vois pas de raison d'aller retirer ses occurrences dans la base de données. (Retirer les « ' » (U+0027 APOSTROPHE) à long terme par contre sûrement.) Si ça pose problème à un outil, c'est l'outil qu'il faut adapter. ;) Actuellement dans JOSM il y a Lanne'’huen. C’est bien entendu involontaire. Il faut que je corrige. J'avais bien compris, je parlais du remplacement tenté de « ’ » en « ' ». Thomas. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Dans le fichier places du fichier shp de la Bretagne, il y a 966 noms avec des apostrophes ASCII (39). Il n’y que très peu d’apostrophes françaises. Jean De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722822...@n5.nabble.com] Envoyé : jeudi 30 août 2012 19:05 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Le 30 août 2012 16:02, plonevez [hidden email] a écrit : J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153) Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Non c'est même le caractère recommandé et tout à fait correct (pas du tout une erreur donc) pour l’apostrophe française ou celle du trigramme breton c’h (qui ne forme qu'une seule et même lettre dans son alphabet, de même que le digramme ch). L’apostrophe ASCII (39) est ambiguë je le répète : On la trouve uniquement par compatibilité avec les sources non UTF-8 qui ne différencient pas les différents types d'apostrophes et caractères similaires (en apparence seulement et dans une typographie pauvre) mais qui sont pourtant bel et bien distincts et ont des rôles différents, uniquement parce que ces anciens codages non Unicode ne pouvait pas coder autant de caractères distincts : on codait donc une forma approchée unique. L’ennui de l'apostrophe ASCII c’est justement son ambiguïté, pour les mots d'origine étrangères où elle peut désigner une ou plusieurs lettres différentes. L’ennui suivant est que les mots d'origine étrangère commencent à pulluler partout, notamment pour les noms propres, et dans les typonymes non attribués à des unités territoriales officielles (lieux-dits, noms de sociétés et marques...). Même en France on trouve des noms d’origine étrangère, y compris des caractères non latins (le plus courant c’est l'alphabet grec, pas toujours romanisé...) ou des noms romanisés en caractères latins mais nécessitant de conserver certains diacritiques et lettres spéciales (comme l’ayin arabe et des noms polynésiens qui se transcrivent avec une « sorte » d’apostrophe plus spécifique pour lever l’ambiguïté, et les signes de ponctuation ; si on transcrit en utilisant l’apostrophe ASCII, on perd ces distinctions et on peut même se retrouver avec plusieurs apostrophes ASCII à suivre, et encore plus de difficultés pour ensuite éviter aussi l’interprétation comme des signes de ponctuation pour marquer une citation courte...). Remplacer une apostrophe française (’ appelée aussi « virgule haute » par les typographes pour éviter les confusions de formes) par l’apostrophe-quote ASCII (' verticale) c'est exactement comme remplacer un É par un E : c'est au lecteur de deviner l'interprétation selon le contexte. C'est aussi du même ordre que d'utiliser les guillemets ASCII ( verticaux) à la place de nos guillemets (« » en chevrons) Et ce n’est pas du tout un problème d'encodage UTF-8. L’apostrophe française (virgule haute) avant ta correction était correctement codée en UTF-8, et c’était même la bonne !! Et qu’on arrête de dire que c’est au logiciel de rendu de remplacer les apostrophes automatiquement : il ne le peut pas sans se tromper assez souvent, même en ayant connaissance de la langue (ce qu’il ne sait pas quant il lit un champ name=* ne précisant pas la langue). Effectivement un vieux clavier français classique n’a qu’une seule touche donnant l’apostrophe-quote ASCII. Mais ce n’est pas le cas de tous les claviers utilisés par les francophones, même en France. Cela date du temps des machines à écrire, très pauvres en choix de caractères On ne tape plus sur des machines à écrire mais sur des ordinateurs où on a pléthore de méthodes de saisies et de pilotes claviers (y compris ceux qu'on peut se faire facilement soit-même sans rien programmer), et les imprimeurs ont toujours conservé les dictinctions. (Déjà on a eu du mal à faire accepter nos accents, mais même dans le déjà vieux jeu de caractères codés ISO 8859-1, on a notre apostrophe française depuis longtemps et presque toutes les polices de caractères ont un glyphe pour l’afficher correctement : pour le français l’ASCII est carrément banni, même ici on veut les accents ; le candidat suivant est l’ISO 8859-1 qui ne suffit déjà plus mais est supporté, et on a étendu le jeu avec Unicode accepté dans OSM pour intégrer nativement au moins le russe, l’arabe, l’hébreu, le grec, l’hindi, le tamoul, le thaï, le coréen, le japonais et le mandarin !) Pourquoi tant de haine donc contre nos apostrophes standards du français et ici du breton et cette perpétuation de la verrue ASCII héritée des vieilles machines à écrire ? Si la raison est l'absence du caractère sur un clavier français « standard » (ce standard n’existe plus en tant que « norme » française, et n’est plus imposé même par l’industrie qui propose bien d'autres choses pour taper correctement le français), alors on devrait interdire aussi dans OSM les capitales diacritées françaises À, Ç,
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
On 30/08/2012 20:09, Thomas Petillon wrote: Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct. Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise Gnome 2.32) ? Actuellement, je n'ai que ' et `. Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Si tu es sous Linux ou Windows, tu as un utilitaire gratuit pour te faire une dispo étendue rien que pour toi. Il me semble que ça existe aussi sous Mac. Il y a une dispo clavier Français étendue toute prête sous Ubuntu qui contient ces caractères. Le 30 août 2012 20:51, Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr a écrit : On 30/08/2012 20:09, Thomas Petillon wrote: Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct. Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise Gnome 2.32) ? Actuellement, je n'ai que ' et `. Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/30 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr: Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise Gnome 2.32) ? Actuellement, je n'ai que ' et `. Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à tout le monde. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le jeudi 30 août 2012 22:27:23, Pieren a écrit : 2012/8/30 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr: Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise Gnome 2.32) ? Actuellement, je n'ai que ' et `. Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à tout le monde. +1 restons pragmatiques, la touche 4 de mon clavier fait un ' comme chez 95% des gens, il est donc très probable que ce soit ça que l'on retrouve dans la base en très grande majorité. Je n'y vois pas de problème majeur et mon avis est que certains ont trop tendance à couper les cheveux en 4 (comme la touche en question) ce qui pourrait avoir des dommages collatéraux comme des recherches qui ne marche plus pour un avantage plus que discutable -- sly (sylvain letuffe) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bien sûr, la différence est quasi négligeable, hors de question de considérer une contribution comme incorrecte basé sur ce caractère. Et c'est pas la peine non plus d'aller s'embêter à modifier les noms existants, alors qu'il reste des routes, des POIs, des limites territoriales, etc. à rentrer ; on parle d'une ultime couche de polish là. Je soulevais juste à la base le fait qu'il est dommage d'aller faire volontairement la modification dans l'autre sens. (J'avais rentré ces noms comme ça à l'époque, pas seulement pour le plaisir du travail bien fait (en bon quadricapillosécateur), mais aussi pour voir le comportement des outils. Effectivement depuis j'ai vu un ou deux rendus depuis à qui ça posait problème, donc les objections sont légitimes. Mais globalement ça va. Et Nominatim s'en sort comme un chef.) 2012/8/30 sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org Le jeudi 30 août 2012 22:27:23, Pieren a écrit : 2012/8/30 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr: Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise Gnome 2.32) ? Actuellement, je n'ai que ' et `. Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est ouvert à tout le monde. +1 restons pragmatiques, la touche 4 de mon clavier fait un ' comme chez 95% des gens, il est donc très probable que ce soit ça que l'on retrouve dans la base en très grande majorité. Je n'y vois pas de problème majeur et mon avis est que certains ont trop tendance à couper les cheveux en 4 (comme la touche en question) ce qui pourrait avoir des dommages collatéraux comme des recherches qui ne marche plus pour un avantage plus que discutable -- sly (sylvain letuffe) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Salut à tous, Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point d'interrogation. Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant. C'est le cas actuellement sur : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M Je viens de le corriger. Arnaud 2012/8/27 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote: J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées. Dans tous cas, ce sont mes coordonnées. Jean OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ? Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Arnaud Van De Casteele Mines Paris Tech - CRC Sophia-Antipolis 0698 24 25 29 SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration Web Site http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/ http://geotribu.net/ http://www.i2c.eu/ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Il y a moyen pour un outil d'analyse de tester la présence d'un point d'interrogation (en plus de caractères mal codés invalides en UTF-8 ou interdits en mode texte seul, ou non recommandés comme les contrôles C0 et C1 ou les caractères de compatibilité, et des autres chaines valides pour Unicode ou en texte seul mais pas normalisées en NFC, ou des non-caractères et autres surrogates, ou du caractère U+FEFF devenu non recommandé car utilisé comme BOM et plus du tout comme contrôle de disjonction, cette dernière fonction étant celle laquelle un autre caractère Unicode est aujourd'hui recommandé, et aussi peut-être des caractères aujourd'hui non recommandés tels quje les caractères de contrôle directionnel qui ne devraient pas être présents en début ou fin de chaîne, sauf s'ils sont utilisés par paire englobante et au moins l'un d'eux n'est ni au début ni en fin de chaîne) ? Le 28 août 2012 09:12, Arnaud Vandecasteele arnaud@gmail.com a écrit : Salut à tous, Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point d'interrogation. Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant. C'est le cas actuellement sur : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M Je viens de le corriger. Arnaud 2012/8/27 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote: J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées. Dans tous cas, ce sont mes coordonnées. Jean OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ? Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Arnaud Van De Casteele Mines Paris Tech - CRC Sophia-Antipolis 0698 24 25 29 SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration Web Site http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/ http://geotribu.net/ http://www.i2c.eu/ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonsoir, Merci pour ces précisions. La fonction d’export osm que je suis en train d’écrire testera tous les caractères des noms et n’acceptera que les caractères usuels en français. Comme je serai le rédacteur de ses noms ce sera assez aisé. J’ai trouvé les codes UTF-8 : http://www.utf8-chartable.de/unicode-utf8-table.pl?utf8=dec Jean De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722459...@n5.nabble.com] Envoyé : mardi 28 août 2012 16:23 À : plonevez Objet : Re: import de lieux-dits Il y a moyen pour un outil d'analyse de tester la présence d'un point d'interrogation (en plus de caractères mal codés invalides en UTF-8 ou interdits en mode texte seul, ou non recommandés comme les contrôles C0 et C1 ou les caractères de compatibilité, et des autres chaines valides pour Unicode ou en texte seul mais pas normalisées en NFC, ou des non-caractères et autres surrogates, ou du caractère U+FEFF devenu non recommandé car utilisé comme BOM et plus du tout comme contrôle de disjonction, cette dernière fonction étant celle laquelle un autre caractère Unicode est aujourd'hui recommandé, et aussi peut-être des caractères aujourd'hui non recommandés tels quje les caractères de contrôle directionnel qui ne devraient pas être présents en début ou fin de chaîne, sauf s'ils sont utilisés par paire englobante et au moins l'un d'eux n'est ni au début ni en fin de chaîne) ? Le 28 août 2012 09:12, Arnaud Vandecasteele [hidden email] a écrit : Salut à tous, Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point d'interrogation. Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant. C'est le cas actuellement sur : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745 http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M lon=-4.66941zoom=17layers=M Je viens de le corriger. Arnaud -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722507.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
On Sun, Aug 26, 2012 at 7:28 PM, plonevez jlplone...@wanadoo.fr wrote: J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées. Dans tous cas, ce sont mes coordonnées. Bravo et merci de verser ces données à la communauté du libre. Bien sûr, il faudra s'assurer que certaines d'entre-elles ne soient pas déjà présentent dans OSM. Cela nécessitera probablement une petite étape manuelle quand même pour éviter les doublons. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, J'ai créé un fichier osm de test : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node node id='-2' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516' tag k='name' v='Saoutenet'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les autres données Je suis donc toujours bloqué Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, - Sélectionne tout (Ctrl-a) dans le calque qui contient tes points. - Copie les points (Ctrl-C) - Va dans un calque qui contient le téléchargement d'une zone - Copie les points (Ctrl-V) Envoie-moi un bout du fichier en privé si ça ne fonctionne pas. Cordialement, Cedric Le 27/08/2012 11:38, plonevez a écrit : Bonjour, J'ai créé un fichier osm de test : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node node id='-2' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516' tag k='name' v='Saoutenet'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les autres données Je suis donc toujours bloqué Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Si tu peux ouvrir ton fichier dans JOSM c'est que sa syntaxe est correcte. Il ne reste plus qu'à charger les données actuelle pour éviter la créer de doublons... faire le nettoyage à la main et envoyer le tout. Le 27 août 2012 11:38, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : Bonjour, J'ai créé un fichier osm de test : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node node id='-2' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516' tag k='name' v='Saoutenet'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm Lorsque j'ouvre ce fichier avec JOSM, je vois mes lieux-dits correctement codés dans un calque mais je n'arrive pas à intégrer ces données dans les autres données Je suis donc toujours bloqué Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722156.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Quand tu es sûr que c'est un nouveau POI, il faut juste rajouter l'attribut action='modify' pour chaque objet que tu veux créer afin que JOSM sache que tu veux l'envoyer vers le serveur: node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node Sinon il faut fusionner avec l'existant, mais ya du boulot apparemment :) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node node id='-2' action='modify' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516' tag k='name' v='Saoutenet'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm Maintenant ça marche On voit le lieu-dit Saoutenet http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Par contre, j'ai un autre problème avec les lettres accentuées ( é, è, à, ...). Je n'ai pas encore trouvé la solution Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722191.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Ton fichier est-il bien en UTF8 ? Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' tag k='name' v='Kerhas'/ tag k='place' v='hamlet' / /node node id='-2' action='modify' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516' tag k='name' v='Saoutenet'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm Maintenant ça marche On voit le lieu-dit Saoutenet http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Par contre, j'ai un autre problème avec les lettres accentuées ( é, è, à, ...). Je n'ai pas encore trouvé la solution Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722191.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
-Message d'origine- De : Christian Quest [mailto:cqu...@openstreetmap.fr] Envoyé : lundi 27 août 2012 14:16 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits Ton fichier est-il bien en UTF8 ? Je viens de tester : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? Voici le résultat http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722199.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Je viens de lancer ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? Voici le résultat incorrect : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722201.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Désolé pour mes messages tronqués Je viens de lancer : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? Voici le résultat incorrect http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722202.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit : Désolé pour mes messages tronqués Je viens de lancer : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? Bonjour, Ce n'est pas parce que l'entête indique que le fichier est codé en UTF-8 qu'il l'est réellement. Tu peux le vérifier avec la commande isutf8 : http://linux.die.net/man/1/isutf8 Ou alors, envoie-nous ton fichier (avec un seul lieu-dit) en pièce jointe pour vérification. Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Voici mon fichier en pièce jointe Merci d'avance Jean -Message d'origine- De : Jean-Claude Repetto [mailto:jrepe...@free.fr] Envoyé : lundi 27 août 2012 15:00 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit : Désolé pour mes messages tronqués Je viens de lancer : ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? Bonjour, Ce n'est pas parce que l'entête indique que le fichier est codé en UTF-8 qu'il l'est réellement. Tu peux le vérifier avec la commande isutf8 : http://linux.die.net/man/1/isutf8 Ou alors, envoie-nous ton fichier (avec un seul lieu-dit) en pièce jointe pour vérification. Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr lieu_05.osm Description: Binary data ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
On lundi 27 août 2012, jlplonevez wrote: Voici mon fichier en pièce jointe C'est bien pas de l'utf-8 à vu de nez, c'est de l'iso style latin-1 (nom de code : ISO8859-1) Suivant ta procédure pour générer ton fichier osm, il faudrait d'abord appliquer une conversion de ISO8859-1 vers UTF-8 sinon, avec un éditeur de texte un minimum évolué, style ultraedit sous windows, ou kate, gedit sous linux, tu fais : ouvrir fichier en ISO8859-1 sauvegarder sous UTF-8 et ça donne ça, si joint, qui devrait marcher sous josm correctement -- sly qui suis-je : http://sly.letuffe.org email perso : sylvain chez letuffe un point org ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.04745' lon='-4.66941' tag k='name' v='Lézanquel'/ tag k='place' v='hamlet' / /node /osm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' L'action modify c'est pour les nœuds existants que tu modifies. Tu dois alors indiquer leur ID réel existant et non un ID négatif qui correspond à une action de création. Dans JOSM, si tu soumets quelque chose au serveur avec modifiy il ne va rien trouver dans la base et le serveur rapportera une erreur objet non trouvé. avec une action de type création cela crée un nouvel objet, le serveur retourne l'identifiant de l'objet créé, et le fichier OSM en mémoire dans JOSM est modifié pour remplacer cet ID négatif par l'ID réel positif retourné : Il faut sauver ton fichier .osm pour conserver cet ID après tout téléchargement vers la base OSM (même si ton fichier OSM doit encore être travaillé, ou n'a été soumis qu'en partie, en sélectionnant une liste d'objets créés ou modifiés), sinon si tu le resoumets tel quel, ou après l'avoir modifié, il y aura création de doublons à cause des ID négatifs soumis plusieurs fois à la base OSM qui créera autant d'objets à chaque fois. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif. Le 27 août 2012 18:24, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit : Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify ?xml version='1.0' encoding='UTF-8'? osm version='0.6' generator='plonevez' node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900' L'action modify c'est pour les nœuds existants que tu modifies. Tu dois alors indiquer leur ID réel existant et non un ID négatif qui correspond à une action de création. Dans JOSM, si tu soumets quelque chose au serveur avec modifiy il ne va rien trouver dans la base et le serveur rapportera une erreur objet non trouvé. avec une action de type création cela crée un nouvel objet, le serveur retourne l'identifiant de l'objet créé, et le fichier OSM en mémoire dans JOSM est modifié pour remplacer cet ID négatif par l'ID réel positif retourné : Il faut sauver ton fichier .osm pour conserver cet ID après tout téléchargement vers la base OSM (même si ton fichier OSM doit encore être travaillé, ou n'a été soumis qu'en partie, en sélectionnant une liste d'objets créés ou modifiés), sinon si tu le resoumets tel quel, ou après l'avoir modifié, il y aura création de doublons à cause des ID négatifs soumis plusieurs fois à la base OSM qui créera autant d'objets à chaque fois. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 27 août 2012 18:40, Etienne Trimaille etienne.trimai...@gmail.com a écrit : Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif. Tout à fait. Pour s'en convaincre il suffit de créer un fichier .osm avec un objet nouvellement créé et de regarder son contenu. Ou si l'on est méfiant, de vérifier le code source de JOSM: http://josm.openstreetmap.de/browser/josm/trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java#L245 Vincent ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote: J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées. Dans tous cas, ce sont mes coordonnées. Jean OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte existante ? Jean-Claude ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le samedi 25 août 2012 13:16:12 plonevez a écrit : J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai pas de problème pour le voir avec Google Earth. Ok, mais il faudrait s'assurer qu'à aucun moment, tu n'as utilisé d'autres sources de données que ton gps et tes notes sur le terrain. cyrille giquello wrote salut, et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ? Je ne comprends pas comment réaliser ce copie coller Je ne pense pas que ce soit possible. Je ne connais pas bien comment fonctionne l'import de gpx dans josm. Si tu n'obtiens pas d'autres réponses, il va falloir utiliser un autre outil/script pour convertir ton gpx on .osm. -- Nicolas Dumoulin http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:NicolasDumoulin ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
cyrille giquello wrote salut, et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ? Je ne comprends pas comment réaliser ce copie coller Jean Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via GpsBabel [1], ca te permettra de la gérer directement Exemple de syntaxe : gpsbabel.exe -p -w -r -t -i gpx -f D:\GPS\Babel\fichier.gpx -o osm -F D:\GPS\Babel\fichier.osm [1] http://www.gpsbabel.org/ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr Le 26 août 2012 10:22, Eric eric...@sfr.fr a écrit : Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via GpsBabel [1], ca te permettra de la gérer directement Exemple de syntaxe : gpsbabel.exe -p -w -r -t -i gpx -f D:\GPS\Babel\fichier.gpx -o osm -F D:\GPS\Babel\fichier.osm [1] http://www.gpsbabel.org/ -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Christian Quest-2 wrote Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr Le 26 août 2012 10:22, Eric lt;eric026@gt; a écrit : Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via GpsBabel [1], ca te permettra de la gérer directement Exemple de syntaxe : gpsbabel.exe -p -w -r -t -i gpx -f D:\GPS\Babel\fichier.gpx -o osm -F D:\GPS\Babel\fichier.osm [1] http://www.gpsbabel.org/ -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@ http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr Bonjour Merci pour cette information. J'ai effectivement créé un fichier osm avec Gpsbabel. J'ai importé ce fichier dans JOSM. Mes points sont accessibles et je peux dire que ce sont des lieux-dits. Mais je voudrais faire cette opération globalement pour tous les points importés. Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722024.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, Le 26/08/2012 11:24, plonevez a écrit : J'ai importé ce fichier dans JOSM. Mes points sont accessibles et je peux dire que ce sont des lieux-dits. Mais je voudrais faire cette opération globalement pour tous les points importés. Si tu veux dire ajouter un tag place=locality (ou place=hamlet ou place=you_choose) à un groupe de points, tu peux sélectionner les points qui t'intéresse et ajouter le tag voulu. Ça affectera toute la sélection. Mais j'ai peut être mal compris la question... Cordialement, Cedric ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML. Comme mon logiciel personnel sait déjà créer des fichiers ov2, cvs, gpx, .. Je n'aurai aucun problème pour créer un fichier OSM avec les tags : tag k='name' v='Kerléo' / tag k='place' v='hamlet' / Il ne me reste plus qu'à créer cet export OSM dans mon logiciel Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722041.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
2012/8/26 plonevez jlplone...@wanadoo.fr: Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML. Mais tu en as beaucoup des lieux-dits comme ça ? Tu ne peux pas simplement les insérer à la main ? Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Est-ce que tu peux quand même nous préciser la source de tes données ? (note sur le terrain, GPS, ...) Le 26 août 2012 19:14, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : J'ai effectivement plusieurs centaines de points à founir Pour les lieux-dits, je peux les placer avec JOSM en utilisant l'imagerie Bing Par contre pour certains points, je dois fournir des coordonnées pour les placer (menhirs, fontaines en sous-bois, .. ) Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722086.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées. Dans tous cas, ce sont mes coordonnées. Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722089.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Bonjour, Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas facile de créer ainsi de nombreux POIs. Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je ne sais pas comment faire. Lorsque j'importe un fichier gpx contenant un tracé de route, j'ai une commande convertir en calque de données. Je ne trouve pas de commande analogue pour mes lieux-dits Merci d'avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
salut, et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ? Le 25 août 2012 17:17, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit : Bonjour, Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas facile de créer ainsi de nombreux POIs. Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je ne sais pas comment faire. Lorsque j'importe un fichier gpx contenant un tracé de route, j'ai une commande convertir en calque de données. Je ne trouve pas de commande analogue pour mes lieux-dits Merci d'avance Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le samedi 25 août 2012 08:17:14 plonevez a écrit : Bonjour, Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas facile de créer ainsi de nombreux POIs. Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je ne sais pas comment faire. Bonjour, Juste pour être sûr : tu as obtenu ce fichier GPX avec un datalogger ? -- Nicolas Dumoulin http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:NicolasDumoulin ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Nicolas Dumoulin wrote Bonjour, Juste pour être sûr : tu as obtenu ce fichier GPX avec un datalogger ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@ http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai pas de problème pour le voir avec Google Earth. JOSM n'a pas de problème pour importer ce fichier dans un calque. cyrille giquello wrote salut, et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ? Je ne comprends pas comment réaliser ce copie coller Jean -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722004.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr