Zar nisu neki vagoni duži od drugih? Ako je vagon duži, onda bi load per
length tog vagona bio manji, iako je axle load isti.
U biti bi load per lenght biti drugačiji ovisno o tipu vagona, ali općenito
gledano za prijevoz tereta je gotovo isti. Zato je bolje korisiti jedinstvenu
oznaku max
Jedno pitanje. U Izvještaju za 2014. ima u prilogu 3.14, stranica 182
naslov *Udaljenost između službenih mjesta i najveća dopuštena brzina na
pruzi*. To sam ja upisao u pruge. Brzine za nagibne vlakove sam upisao u
maxspeed:tilted.
Ali onda u prilogu 3.15, stranica 229 naslov *Pregled
Dana 8. studenoga 2013. 14:35 Fiki fik...@hotmail.com je napisao/la:
Uzmimo za primjer prugu M101, prva dva/tri službena mjesta. Savski Marof DG
se nalazi na 451+200 km te pruge, te se tu dopuštena brzina mjenja s 100 na
120 km/h. Ali pošto imamo ograničenje brzine od 451+200 do 451+150
Neću se žaliti ako mi netko pomogne. Predlažem da
gotove pruge upisujemo ovdje kako bi znali koje su sređene:
http://meetingwords.com/FNCjxnwv2b
Dogovoreno. Za početak uzimam pruge u Dalmaciji, od Ploča prema Kninu. Također
prepusti područje Siska, jer je trenutačno tamo takav kaos da se
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
I am happy to report that we have been getting a great response to the
Tacloban tracing task to respond to typhoon Haiyan. The task manager
has been very busy, and we are just passing the 24 hour mark since the
job was first set up. So far there
On 2013-11-07 17:41, Kurt Roeckx wrote :
But it's not only rivers. Roads are often also the border and
might later be widened, straighten out and so on.
You can do 2 things when currently mapping them and you don't have
official coordinates:
- Re-use the existing nodes, nodes end up in 2
the decision has yet to be passed before the parliaments of both countries.
Don't be impatient
Le 8 nov. 2013 19:36, André Pirard a.pirard.pa...@gmail.com a écrit :
On 2013-11-07 17:41, Kurt Roeckx wrote :
But it's not only rivers. Roads are often also the border and
might later be
On 2012-11-16 23:33, A.Pirard.Papou wrote :
On 2012-11-11 12:36, Ben Laenen wrote :
On Sunday 11 November 2012 01:39:57 A.Pirard.Papou wrote:
On 2012-11-08 16:46, Ben Laenen wrote :
On Thursday 08 November 2012 16:34:23 Sander Deryckere wrote:
Hi, I'm trying to organise the boundaries a bit,
Ik heb die search expression:
parent selected | child (parent selected)
Zo kan je één adresnode selecteren en dan met 1 druk op een knopje van de
toolbar, zowel de associatedStreetrelatie, als alle leden van die relatie
selecteren.
Jo
2013/11/8 Marc Gemis marc.ge...@gmail.com
Bedankt !
2013/11/8 Jo winfi...@gmail.com
Ik heb die search expression:
parent selected | child (parent selected)
Zo kan je één adresnode selecteren en dan met 1 druk op een knopje van de
toolbar, zowel de associatedStreetrelatie, als alle leden van die relatie
selecteren.
Jo
Hoho !
in den letzten Tagen habe ich schon einige Anfragen bekommen - jetzt ist
es wieder soweit die OSM XMAS-Karte [1] wird wieder aktuallisiert und es
können die Daten wieder fleißig nachgeführt werden.
Für die Neueinsteiger finden sich die Tag-Beschreibungen unter [2].
Ich möchte auch
2013/11/8 Jan Tappenbeck o...@tappenbeck.net:
Hoho !
in den letzten Tagen habe ich schon einige Anfragen bekommen - jetzt ist es
wieder soweit die OSM XMAS-Karte [1] wird wieder aktuallisiert und es können
die Daten wieder fleißig nachgeführt werden.
Please, don't tag events in OSM. We don't
On 08.11.13 12:17, Pieren wrote:
Please, don't tag events in OSM.
Christmas trees are not an event. They are built up on mostly the same spot
every year (at least here in Vienna) and it of course makes sense to map them.
I regret you delete features without having verified if they are current
On Fri, Nov 8, 2013 at 1:20 PM, Andreas Labres l...@lab.at wrote:
Christmas trees are not an event.
If you like. Call it temporary feature, like tents in camping,
exhibitions, motor shows, food trucks, etc
I regret you delete features without having verified if they are current or
not.
Am 06.11.13 schrieb Jean-Marc Liotier:
I need to extract objects that fall within the bounds of Senegal - so I
turned to the Overpass API... But it seems that my level of understanding
does not yet match its power. I need your help !
As an exercise, let's find Dakar in Senegal -
On 11/08/2013 04:16 PM, Fabian Schmidt wrote:
area[name=Senegal];
node(area)[name=Dakar];
out;
returns a place=city, place=state and a container harbour, but not
Dakar in San Sebastián.
Yes, my syntax was incorrect.
To return multiple types of objects, this works:
Am 08.11.13 schrieb Jean-Marc Liotier:
To return multiple types of objects, this works:
area[name=Senegal];
(
node(area)[name=Fatick];;
way(area)[name=Fatick];;
rel(area)[name=Fatick];;
area(area)[name=Fatick];;
);
out;
I would expect the area() to be a subset of way() and rel(), so you
On 11/08/2013 04:58 PM, Fabian Schmidt wrote:
Am 08.11.13 schrieb Jean-Marc Liotier:
To return multiple types of objects, this works:
area[name=Senegal];
(
node(area)[name=Fatick];;
way(area)[name=Fatick];;
rel(area)[name=Fatick];;
area(area)[name=Fatick];;
);
out;
I would
No DF existe o parque da cidade. Nele temos estacionamentos numerados de 1
a 12. NO OSM já tenho alguns estacionamentos. No mais completo temos assim:
amenity=parking, fee=yes, name=Estacionamento 4, parking=surface,
supervisited=no.
Eles estão dentro de um polígono com as tags: leisure=park,
Subidux subi...@gmx.de wrote:
Vielleicht weiß ja jemand wo man solche Karten her bekommt, oder ob es
einen Anbieter giebt, der OSM-Karten druckt oder wie man das möglichst
einfach, im Maststab 1:125000, selber machen kann.
Ich hatte mir im Sommer auf Basis der dianacht Topokarte
On 08.11.2013 11:20, Sven Geggus wrote:
Subidux subi...@gmx.de wrote:
Vielleicht weiß ja jemand wo man solche Karten her bekommt, oder ob es
einen Anbieter giebt, der OSM-Karten druckt oder wie man das möglichst
einfach, im Maststab 1:125000, selber machen kann.
Ich hatte mir im Sommer
Lars Lingner gislars+l...@googlemail.com wrote:
Die Karte sieht wirklich sehr gut aus. Hast du mit dem Stil auch Karten
mit höherer Auflösung als 72dpi erzeugt?
http://geggus.net/berg2013/karte_druckversion.pdf
hat 600dpi:
DEFRESOLUTION 100
RESOLUTION 600
Das ist leider noch nicht ganz
On 08.11.2013 15:40, Sven Geggus wrote:
Lars Lingner gislars+l...@googlemail.com wrote:
Die Karte sieht wirklich sehr gut aus. Hast du mit dem Stil auch Karten
mit höherer Auflösung als 72dpi erzeugt?
http://geggus.net/berg2013/karte_druckversion.pdf
hat 600dpi:
DEFRESOLUTION 100
Am 7. November 2013 09:36 schrieb Florian Lohoff f...@zz.de:
Die allereinfachste Variante ist MapOSMatic - Das sind zwar keine
Wanderkarten aber sind halt Karten mit dem OSM Kartenstil.
Wow, nach sowas habe ich schon lange gesucht... Gruß Johannes
Aury88 ha scritto:
dal wiki: The operator tag is used to name a company, corporation, person
or any other entity who is in charge of the operation of a certain map
object.
Sullo scontrino c'è proprio il nome (ragione sociale) della società che
gestisce l'attività, quindi l'operator.
Grazie dellinteressamento.
Io ho individuato la posizione delle cabine di interallacciamento ( cè una
buona mappatura anche delle linee aeree) nel mio comune e comuni limitrofi.
- Chiedevo esempio di mappatura di modo da ben interfacciare i dati forniti
da Terna con i TAG che abbiamo a
dieterdreist wrote
Am 07.11.2013 um 19:00 schrieb Aury88 lt;
spacedriver88@
gt;:
Alle volte si, alle volte no, comunque è obbligatorio mettere il nome del
operatore sullo scontrino, mentre il nome del locale no.
che nella stragrande maggioranza dei casi è in realtà il nome di chi
gestisce
Per me fate solo confusione: sono inutili campanilismi che non servono
a nessuno.
Il 07 novembre 2013 23:13, andria osm andria_...@tiscali.it ha scritto:
Il 30/10/2013 17:18, Francesco Pelullo ha scritto:
Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi
al modello
Potete guardare una stazione a caso, ad esempio:
San Quirino (Pordenone)
http://osm.org/go/0IMVRScW
S.QUIRINO nome Terna
CARICO puo' essere carico o produzione
R Codice tipo di connessione: a quanto ne so M=multipla, T=connessione a T,
R=connessione entra-esce
132 specifica la tensione
Am 08/nov/2013 um 09:28 schrieb Aury88 spacedrive...@gmail.com:
che nella stragrande maggioranza dei casi è in realtà il nome di chi
gestisce l'attività
dipende come sono strutturati, può essere anche una srl, una snc, una spa ecc.
no! dico che operator a mio avviso ha più senso
Il giorno 08 novembre 2013 10:25, Odeeno ode...@yahoo.it ha scritto:
Per me fate solo confusione: sono inutili campanilismi che non servono
a nessuno.
Cheap trolling.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
2013/11/8 sabas88 saba...@gmail.com
Il giorno 08 novembre 2013 10:25, Odeeno ode...@yahoo.it ha scritto:
Per me fate solo confusione: sono inutili campanilismi che non servono
a nessuno.
Cheap trolling.
Mah... che fate confusione è evidente. Avete cercato di darvi delle regole
(in questa
Già che siamo in argomento. Come mai in Val Gardena nel name c'è solo il
nome ladino? Gli altri non piacevano a qualche mapper?
Ciao,
Andrea.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Il 08/nov/2013 10:37 Andrea Musuruane musur...@gmail.com ha scritto:
Mah... che fate confusione è evidente. Avete cercato di darvi delle
regole (in questa cosa dove non c'era un un consenso unanime) e neanche le
rispettate.
Purtoppo hai ragione... Quando si discutono le regole bisognerebbe
(Premessa. sono tedesco, cresciuto al confine tedesco-francese, mio
bisnonno ha cambiato nazionalità cinque volte, senza mai spostarsi, e il
nome del suo paese è cambiato anche esso cinque volte - ho vissuto i
problemi dei quali parlate)
Possiamo fare gli adulti e lasciare fuori falsi o veri
IMHO la cosa più banale da fare per appianare un po' queste cose è che
dovrebbe essere deprecato in toto il tag name mantenendo solo il
name:lang, essendo il nome di un luogo (o di una qualsiasi cosa), per sua
stessa natura, spesso traducibile in molte lingue. Che siano lingue
ritenute ufficiali o
Il giorno 08 novembre 2013 11:51, Maurizio Daniele
maurizio.dani...@gmail.com ha scritto:
IMHO la cosa più banale da fare per appianare un po' queste cose è che
dovrebbe essere deprecato in toto il tag name mantenendo solo il
name:lang
+1
Questa sarebbe senz'altro la soluzione migliore.
Il 08/11/2013 10:45, Andrea Musuruane ha scritto:
Già che siamo in argomento. Come mai in Val Gardena nel name c'è solo
il nome ladino? Gli altri non piacevano a qualche mapper?
Magari qualcuno avrà preso alla lettera una provocazione apparsa in
questa discussione qualche giorno fa, quando
Il giorno 08 novembre 2013 12:07, Carlo Stemberger
carlo.stember...@gmail.com ha scritto:
Il giorno 08 novembre 2013 11:51, Maurizio Daniele
maurizio.dani...@gmail.com ha scritto:
IMHO la cosa più banale da fare per appianare un po' queste cose è che
dovrebbe essere deprecato in toto il
On Friday 08 of November 2013 10:45:32 Andrea Musuruane wrote:
Già che siamo in argomento. Come mai in Val Gardena nel name c'è solo il
nome ladino? Gli altri non piacevano a qualche mapper?
Non so cosa sia successo la', però ricordo che un paio d'anni fa sul canale
IRC italiano (#osm-it sulla
Il 08/11/2013 11:51, Maurizio Daniele ha scritto:
IMHO la cosa più banale da fare per appianare un po' queste cose è che
dovrebbe essere deprecato in toto il tag name mantenendo solo il
name:lang,
+1
viste le numerose zone multilingua, a norma di legge o de facto, anche
secondo me sarebbe
Il 08/11/2013 09:28, Aury88 ha scritto:
dico che operator a mio avviso ha più senso quando si parla di un
esercente che gestisce più attività, non quando si tratta solo di un singolo
esercizio commerciale che ha come ragione sociale un nome diverso.
modificando il mio esempio: se Caffè stranieri
Il giorno 08 novembre 2013 12:34, Stefano Fraccaro
postmas...@stefanofraccaro.org ha scritto:
Il discorso del rendering secondo me è da sistemare con chi gestisce il
sito in modo da non avere sparizioni di massa (non mi sembra tecnicamente
difficile da sistemare)
A me non sembra nemmeno
Il 08 novembre 2013 10:30, Martin Koppenhoefer ha scritto:
io cercherei invece di mettere la stessa cosa / proprietà sempre nello stesso
tag. Il tag operator è stato introdotto proprio per questo, quindi alt_name
per me ha meno senso.
+1
userei alt_name in casi molto particolari, ad
Direi che i discorsi di fondo sono due:
1. il paesino deve essere mostrato come io mappatore voglio che gli
altri lo vedano o come io visitatore vorrei vederlo? IMHO come mappatore
il mio compito è fornire al sistema i dati nel modo più coerente e
atomico possibile. Punto.
2. quante risorse
Grazie mille per la segnalazione dellesempio di mappatura con
lintegrazione dei dati di Terna.
Per completezza di informazione ricordo che per gli elementi della
sottostazione elettrica che si trovano a terra è possibile utilizzare
ulteriori TAG per trasformatori, disaccopiattori ecc
riportati
Il giorno 08 novembre 2013 13:36, Stefano Fraccaro
postmas...@stefanofraccaro.org ha scritto:
2. quante risorse possiamo mettere in campo? L'interfaccia a mio avviso
dovrebbe rilevare le preferenze linguistiche del browser e fornire un
output appropriato. Se non c'è nessun elemento a
Martin Koppenhoefer ha scritto:
io cercherei invece di mettere la stessa cosa / proprietà sempre nello
stesso tag. Il tag operator è stato introdotto proprio per questo,
quindi alt_name per me ha meno senso.
+1
___
Talk-it mailing list
Il 08/11/2013 13:06, Paolo Monegato ha scritto:
Il 08/11/2013 09:28, Aury88 ha scritto:
dico che operator a mio avviso ha più senso quando si parla di un
esercente che gestisce più attività, non quando si tratta solo di un
singolo
esercizio commerciale che ha come ragione sociale un nome
2013/11/8 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:
io cercherei invece di mettere la stessa cosa / proprietà sempre nello stesso
tag. Il tag operator è stato introdotto proprio per questo, quindi alt_name
per me ha meno senso.
+1
Ciao,
Martin
--
ciao
Luca
Il 08/nov/2013 13:49 Carlo Stemberger carlo.stember...@gmail.com ha
scritto:
Questo nella teoria. Nella pratica questo significa che il tile server
deve renderizzare la mappa nelle N lingue disponibili e quindi avrebbe un
sovraccarico di lavoro fra cpu e spazio disco necessario.
Non è
Come vedi dalle risposte che sono seguite non si tratta di trolling,
ma di un problema reale.
Semmai sei tu che hai dato una risposta povera/inutile ovvero... da troll.
Senza contestare quello che hanno fatto gli altri, bisognerebbe aver
ben chiaro lo scopo di quello che si sta facendo e i
Credo che in Friuli le stazioni siano già state taggate tutte, magari questi
file possono servire da verifica o completamento dei dati inseriti. Inoltre
il tag è già stato corretto alla nuova versione substation senza underscore.
Nelle regioni che hanno importato i dati regionali e che usavano
Il giorno 08 novembre 2013 14:43, Odeeno ode...@yahoo.it ha scritto:
Come vedi dalle risposte che sono seguite non si tratta di trolling,
ma di un problema reale.
Semmai sei tu che hai dato una risposta povera/inutile ovvero... da troll.
Che io stia trollando credo sia stato evidente sin
Se il rendering facesse mappe tutte in caratteri latini la mappa del
Laos sarebbe leggibile
http://www.openstreetmap.org/#map=14/19.4524/103.1836
infatti l'approccio multilingue e la deprecazione di name mi sembra
l'unica via coerente ed etica da perseguire. allo stato attuale usando
osm
Perché siete così complicati. Si tratta di un non-problema che nasce nella
testa di alcune persone che pensano in termini di lingue nazionali. Quasi
ogni paese ha più di una lingua ufficiale.
Per il nomi degli abitati si prende la dicitura che è scritta sul cartello
stradale ufficiale che si trova
Il giorno 08 novembre 2013 16:54, Volker Schmidt vosc...@gmail.com ha
scritto:
Perché siete così complicati.
Perché l'Italia è complicata.
Per il nomi degli abitati si prende la dicitura che è scritta sul cartello
stradale ufficiale che si trova lungo la strada.
Il cartello non
io avrei dei dubbi proprio sulla licenza dei dati: sapevo che uno dei motivi
per cui non erano stati fatti gli import delle coordinate da wikipedia, era
il fatto che, a quanto pare, spesso gli autori degli articoli li prendevano
da GoogleMap [1].
a questo punto, essendo sconosciuta l'origine
leggendo la pagina Piemonte/Stazioni_elettriche
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Piemonte/Stazioni_elettriche
ho notato che sono ancora riportati i tag ormai deprecati station e
sub_station. Sarebbe il caso di aggiornare.
--
View this message in context:
Il 08 novembre 2013 17:16, Aury88 spacedrive...@gmail.com ha scritto:
io avrei dei dubbi proprio sulla licenza dei dati: sapevo che uno dei motivi
per cui non erano stati fatti gli import delle coordinate da wikipedia, era
il fatto che, a quanto pare, spesso gli autori degli articoli li
alcune volte l'oggetto non c'è su osm e quindi viene aggiunto sfruttando
magari il centraggio di josm tramite coordinate di wikipedia... questo non
equivarrebbe al ricalcare una mappa presa da un altro sito? anche ricalcando
non si avranno le stesse identiche coordinate del confine eppure mi
Il 08/11/2013 16:54, Volker Schmidt ha scritto:
Perché siete così complicati. Si tratta di un non-problema che nasce
nella testa di alcune persone che pensano in termini di lingue
nazionali. Quasi ogni paese ha più di una lingua ufficiale.
ma il problema, quello del rendering c'è ed è pure
Il 08 novembre 2013 18:05, Aury88 spacedrive...@gmail.com ha scritto:
alcune volte l'oggetto non c'è su osm e quindi viene aggiunto sfruttando
magari il centraggio di josm tramite coordinate di wikipedia... questo non
equivarrebbe al ricalcare una mappa presa da un altro sito? anche ricalcando
Il 08/11/2013 13:08, Carlo Stemberger ha scritto:
Il giorno 08 novembre 2013 12:34, Stefano Fraccaro
postmas...@stefanofraccaro.org
mailto:postmas...@stefanofraccaro.org ha scritto:
Il discorso del rendering secondo me è da sistemare con chi
gestisce il sito in modo da non avere
Il 08/11/2013 15:17, andria osm ha scritto:
Se il rendering facesse mappe tutte in caratteri latini la mappa del
Laos sarebbe leggibile
http://www.openstreetmap.org/#map=14/19.4524/103.1836
infatti l'approccio multilingue e la deprecazione di name mi sembra
l'unica via coerente ed etica da
Il 08/11/2013 19:09, Alessandro Barbieri ha scritto:
Un' altro tag per indicare la lingua parlata nel posto (con le %
magari) e far fare al renderer il lavoro di mostrare la/le lingue
basandosi su criteri oggettivi.
ma secondo me la cosa è molto semplice e neanche dispendiosa.
ad esempio con
ok! grazie per il chiarimento,
ho ancora qualche dubbio sulla differenza tra ricalcare una mappa e il
posizionare i singoli punti. cosa intendi per sistematica?
Come dici tu non sempre comunque si sfrutta il centraggio per posizionare
josm per poi mettere il punto in base alle immagini del
Hallo,
Das 6. Open Government Data Meetup in Graz mit der Stadt Graz und dem
Land Steiermark findet am 19.11.2013 um 18:00 statt. Ort ist diesmal das
Rathaus, im Mediacenter (2.Stock).
Agenda und Pad für Protokoll gibts hier (bitte fleißig Datenwünsche
schon vorab eintragen!):
Am observat că licența tocmai a fost schimbată în OGL-1.0-RO, deci aș
zice că da, am putea începe importul (ne trebuie încă un câmp ca să
menționăm autorul, dar în rest cred că e compatibilă cu ODbL. Voi ce
ziceți?
http://date.gov.ro/dataset/coduri-postale-romania
Strainu
În data de 1 noiembrie
Poate ca ar trebui sunat la ei sau luat legatura prin mail eventual pentru
a sterge orice urma de indoiala ca nu ar fi legal ce urmeaza sa faceti. Pe
mail ramane si ca o dovada scrisa cum ca v-a dat acordul sa copiati
codurile postale.
2013/11/8 Filip Chirita Rares Cristian
LOL... Chiar credeai că o să avem totul de-a gata? :))
Treaba e cam așa:
1. Pentru localitățile cu un singur codul importul ar trebui să fie
deja făcut din SIRUTA
2. Pentru restul, trebuie extrasă adresa din xls și de la OSM, făcut
match și adăugat codul unde nu există. Asta e ceva mai complicat
Nu ar fi mai usor sa le dam mai sa le geocodeze? Da, ar mai trece ceva timp
pana cand ar face treaba asta, dar mi se pare ca macar ar duce-o pana la
capat decat cum e acum, care pare a fi doar un xls(!!!, format prioritar,
macar puteau sa puna si ei un csv) luat de la posta pe care il primesc si
Da nu ne da cineva si numerele de adrese asa moca? Doar sa le importam... :P
2013/11/8 Filip Chirita Rares Cristian chirita.ra...@gmail.com
Nu ar fi mai usor sa le dam mai sa le geocodeze? Da, ar mai trece ceva
timp pana cand ar face treaba asta, dar mi se pare ca macar ar duce-o pana
la
Asta e și ideea (să nu depună efort). Nicio instituție publică nu
primește resurse suplimentare ca să participe la date.gov.ro și nici
măcar n-o fac voluntar, ci pentru că sunt strânși cu ușa de o chestie
numită OGP (vezi mesajul [1]). În plus, mă îndoiesc că poșta măcar are
datele pe care le
Stiu ca sunt stransi cu usa, dar ma gandeam ca poate ar depune macar uuun
pic de efort. Ffs, XLS? macar nu e XLSX.
Daca e sa faci ce ai zis tu, ceea ce pare destul de complicat, ai putea sa
produci si o unealta care sa arate unde sunt posibilele erori ca dupa aia
sa mergem sa le corectam manual?
În data de 8 noiembrie 2013, 14:25, Filip Chirita Rares Cristian
chirita.ra...@gmail.com a scris:
Stiu ca sunt stransi cu usa, dar ma gandeam ca poate ar depune macar uuun
pic de efort. Ffs, XLS? macar nu e XLSX.
Daca e sa faci ce ai zis tu, ceea ce pare destul de complicat, ai putea sa
Hi David,
Lets standardise on Gautrain and follow the officialdom running the busses.
Once it is all the same it is also easy to change it if need be.
Regards
On 7 November 2013 15:55, Dawid Loubser da...@travellinck.com wrote:
Thanks for clarifying, Grant.
By this logic, the Gautrain bus
Dne 2.11.2013 10:36, Honza Cibulka napsal(a):
Zdravím vespolek,
nám jeden “uživatelský” dotaz: Jak byste postupovali, pokud byste chtěli
z OSM exportovat všechny české tratě
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/%C5%BDelezni%C4%8Dn%C3%AD_trat%C4%9B_v_%C4%8CR
Je contribue depuis quelques mois à l'enrichissement d'OSM dans le domaine
ferroviaire. J'essaie de tendre vers une exhaustivité des voies ferrées
existantes sur le territoire picard. Je suis concerné professionnellement
par ce sujet sans pour autant que l'enrichissement d'OSM ne soit un objectif
Idée très intéressante que le découpage en projets thématiques autres qu'un
découpage géographique, afin de réunir les synergies entre passionnés.
Ce serait peut-être l'occasion de travailler avec le projet Chemin de fer de
Wikipédia. http://fr.wikipedia.org/wiki/Projet:Chemin_de_fer
Le 08/11/2013 09:32, Benjamin C. a écrit :
Salut,
Je trouve ton idée très pertinente, surtout sachant que tu n'es pas le
seul à t'intéresser au réseau ferroviaire, que des données publiques
n'attendent qu'a être intégrées et qu'OSM France a déjà un partenariat
avec la SNCF.
Un groupe de
Le 08/11/2013 09:32, Benjamin C. a écrit :
Je n'ai pas l'impression qu'un tel projet existe actuellement. Est-ce que je
me trompe ? (j'ai bien trouvé une page sur le wiki consacrée aux lignes
ferroviaires françaises mais guère plus et je suis plus intéressé par la
topographie que par
Bonjour Benjamin,
Voila un fil de discussion qui pourra te conforter dans ton initiative :
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2013-September/062842.html
Tu peux déjà regarder
_ les analyses existantes d'Osmose sur le sujet [1], et peut être en
imaginer de nouvelles
_ les cartes
Une approche hackerlab commun serait sûrement un moyen d'échanger et
d'apporter des techno légères pour résoudre des problèmes parfois complexes.
Par exemple, l'IGN a un projet de street view qui s'appuie sur des
technos lourdes (lidar, centrale inertielle, etc). Tout ça est très beau
sur le
Le 08/11/2013 10:20, Christian Quest a écrit :
Pour cela il faut aussi que l'IGN descende de sa tour d'ivoire et
considère que le passage par l'ENSG n'est pas un préalable pour être
compétent ;)
Je crois que c'est fortement une question culturelle.
L'IGN est né d'une culture analytique, OSM
Bonjour
Que c'est-il passé ?
http://www.itoworld.com/map/130?lon=10.10415lat=44.54759zoom=8fullscreen=truefullscreen=true
Cordialement
--
David Crochet
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
On Fri, Nov 8, 2013 at 12:47 PM, David Crochet david.croc...@online.fr wrote:
Que c'est-il passé ?
Rien de grave.
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Bonjour
Le 08/11/2013 12:56, Pieren a écrit :
Rien de grave.
Je n'avais pas de doute de ce côté, mais c'était pour savoir :
un Osm-thon ? Libération de contenu ? Intégration automatisé ?
Correction d'erreurs massive ? Une Mafia ?
Cordialement
--
David Crochet
2013/11/8 David Crochet david.croc...@online.fr:
un Osm-thon ? Libération de contenu ? Intégration automatisé ? Correction
d'erreurs massive ? Une Mafia ?
Il suffit de zoomer sur la carte que tu donnes en lien, puis de
basculer sur le site OSM (avec le bouton qui va bien à droite de
l'écran).
Le 08/11/2013 12:47, David Crochet a écrit :
Bonjour
Que c'est-il passé ?
http://www.itoworld.com/map/130?lon=10.10415lat=44.54759zoom=8fullscreen=truefullscreen=true
Je ne connaissais pas cette carte. C'est excellent !
Je vais m'en servir en priorité à l'historique intégré à osm.o
Ces modifs sont du coup liées à des correction Osmose (puisque ça a été activé
récemment dans la langue de Dante).
Florian.
Le Vendredi 8 novembre 2013 13h31, Pieren pier...@gmail.com a écrit :
2013/11/8 David Crochet david.croc...@online.fr:
un Osm-thon ? Libération de contenu ?
Il y a aussi OSM Mapper chez ITO, qui existait déjà quand j'ai découvert le
projet (mi 2009)
Whodidit est aussi très pratique à l'usage.
Les deux formes de suivi se complètent bien.
A côté, le suivi par l'historique intégré à osm.org fait vraiment pale
figure.
Bonjour,
Utiliser wikipedia est déjà quelque chose que je faisais pour essayer de
déterminer quelles tronçons pouvaient être considérés en activité ou non.
Certains contributeurs peuvent alimenter Wikipedia sur ce sujet. Je
trouve cela sain. Pour ma part, je n'ai pas encore identifié de besoin
C'est très souhaitable à mon avis en particulier pour faire le lien entre
un objet OSM et l'article wikipédia concernant cet objet.
Par exemple, la relation d'une ligne de train pourra comporter le tag
wikipedia=* vers l'article en question.
Logiquement un tel lien ne devrait figurer qu'une seule
Bonjour,
Est-ce que je peux en savoir plus sur le partenariat avec la SNCF
(quelles objectifs, quelles collaborations ?) ?
Pas de partenariat avec RFF (qui me semble plus concerné que SNCF).
L'idée d'avoir un espace sur le wiki me parait pertinent et ne pas poser
de difficulté. Pour la liste
Exemple du Grand Canal du Château de Versailles :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Grand_Canal_de_Versailles
En cliquant sur le lien carte (en haut à doite de l'article), le contour
du canal est mis en évidence.
Et ce grâce à la mention de la page wikipedia correspondante dans l'objet
OSM.
Le 8
Le 08/11/2013 17:26, Benjamin Chartier a écrit :
Bonjour,
Est-ce que je peux en savoir plus sur le partenariat avec la SNCF
(quelles objectifs, quelles collaborations ?) ?
http://data.sncf.com/feedbacks/122517-sncf-openstreetmap-associent-cartographier-gares-ile-france
J'avais vu cette page. Effectivement, il faudrait la restructurer et y
ajouter des objectifs et les bonnes pratiques. Cela dit, est-ce que les
bonnes pratiques ne devraient pas plutôt être présentes dans ce coin-là :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Osmecum
ou ici :
La personne de RFF qui participe à OSM ainsi qu'à cette liste de diffusion
est Denis HELFER. C'est donc bien possible qu'il lise le fil.
Le 8 novembre 2013 17:41, Benjamin Chartier
benjamin.chart...@cegetel.neta écrit :
J'avais vu cette page. Effectivement, il faudrait la restructurer et y
Il y a cette page aussi
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railways
Elle n'a pas encore sa traduction en français
Je crois que MapCraft est conçu pour suivre l'avancement de parts de
gâteau (des surfaces) plutôt que des éléments linéaires. Mais je peux
avoir raté quelque chose.
Le 8 novembre
1 - 100 di 133 matches
Mail list logo