http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=90424
ご意見をどうぞ。
現在
「表1」「表2」「表3」
修正案1
「シート1」「シート2」「シート3」
修正案2
「sheet1」「sheet2」「sheet3」
どれが良いか。あるいは新たな修正案?
:)
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
補足しますと、OOo では Calc の Sheet の事を 1.0 の頃からずっと 表 と
訳していて、Table に相当する表と紛らわしい、Excel と違うと言った
理由からシートにした方が良いという議論が去年か一昨年あたりありました。
ただ結構インパクトの大きな変更なので、2.x で変更するのではなく
次のメジャーリリースで変更しようと計画していて、3.0 の出る今が
良いチャンスだと思い、今作業がすすんでいます。
で、はっきりしてなかったのが新しいシートのデフォルト名で
候補としては下の平野さんのメールにあるように
表X、シートX、SheetX の三通りがあります。
2.4.1 リリース候補2 について簡単なリリーステスト (Sanity Check for release) を行いました。
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=16410
Name (e-mail address): Kazunari Hirano
([#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;])
Date: 2008/6/9
OS: Windows Vista
Package name:
大隅です。
鎌滝さんの訳でよいと思います。
Use square page mode for text grid
文字の罫線に正方形のマスを使用する(原稿用紙モード)
snap to characters
文字に合わせたマスを使用する
皆さん、いかがでしょうか?
大隅
- From: Masahisa Kamataki , Date: 06/10/08 05:18 PM :
鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。
ありがとうございます。なんとなくわかってきたような気がします。
Use square page mode for text grid
石村さん、
補足説明ありがとうございます。
現在の 表の挿入 とか すべての表を選択 とかいった UI や
OLH はすべて 表 - シート になる予定です。
「シート1」「シート2」「シート3」
では、私は、シート に +1
近い将来OpenOffice.org 3
のアクセシビリティが向上して、読み上げソフトにUIなどを読んでもらえるようになったとき、「シート」と読み上げてもらえるから。
Thanks,
khirano
-
To
とぎです。
On Tue, 10 Jun 2008 17:17:22 +0900
Naoyuki Ishimura
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
で、はっきりしてなかったのが新しいシートのデフォルト名で
候補としては下の平野さんのメールにあるように
表X、シートX、SheetX の三通りがあります。
SheetXに +1 単にExselと一緒
そう考えると
シート1が分かり易くて直感的に理解してもらえそうなのでやっぱこっちですね。
(笑)
--
ぽち@です。
#うまく送れないなぁ。これなら大丈夫か?
QAは特に微妙ですよね。ユーザー会なのか…日本語プロジェクトのドキュメン
トプロジェクトもQAへの関わりを主張していますし。。
というアタリが、「あいまいなままにしてきた弊害」ですよね。
「別々の組織である」とすると、権利関係をどうすべきなのかという問題も
現れてきます。個人的には、「同一である(合流した)」とすると、その
アタリもクリアになると思っています。
互換性研究室は、個人コンテンツなんですね。http://oooug.jp/にあるし、
一応ユーザー会名義ってことになるのでしょうか。
ぽち@です。
日本語プロジェクト発足と前後して、日本ユーザー会でたびたび
「日本ユーザー会から日本語プロジェクトに移行する」というニュアンスの
発言が見られます。これは、
×「日本ユーザー会」が「日本語プロジェクト」に変身するという意味ではなく、
○「日本ユーザー会」から「日本語プロジェクト」に、メンバーの主な活動場所
を移すという意味で使われている
という解釈で、ほぼ正しいと思います。
ただし、「活動場所」というのが、この時点では「Webやメーリングリストなど
のリソース」ということになると思います。したがって、イベントなどには、
ぽち@です。
まずは、事実(もしくは事実と考えても許される範囲のこと)だと思われること
をまとめます。
--
■日本ユーザー会
さまざまな人が集まる「OpenOffice.orgファンクラブ」というニュアンスで誕生
し、現在も存続している。
管理は、Yさん。
※ただし、日本ユーザー会の定義は存在しないため、組織としては存在して
いないことになっている。
管理はYさんなのでしょうか?
矢崎さんが突如現れ、今まで停滞していたMLに活気が戻り、大変うれしく思います。
私は以前翻訳でちょっと査読のお手伝いしただけで、Oooに何も貢献していませんので、最近のMLの感想を書きます。
自分のメーラーのログを見返すと2002年6月から参加していました。
この頃は、まだ和気あいあいで、みんな、前向きでした。
それがいつの頃(MLが移行してしばらくと思います)からか、殺伐としたやり取りが増え、改善の提案や議論に対し、自分は何の提案も、議論もせず、けちをつける(揚げ足を取る)人がいて、とても不愉快で腹が立つことが多くなりました。
その頃は、ほとんど読みもせず既読にしていました。
矢崎です。ご指摘ありがとうございました。
まず初めにお詫びをさせてください。
「日本語プロジェクトと日本ユーザー会を合流させたほうがよい」とか、
「ユーザー向けのメーリングリストをどう整理するか」など、将来について
話を始めると、また風呂敷が広がりすぎて混沌としてしまうと思いましたので、
一旦取りやめたいと思います。
ひと段落してから、改めてやるべきでした。お騒がせして申し訳ありません。
ここからは、今回の議論の目的である『統一した見解が発表できるようになるこ
と』に立ち戻り、話をまとめていきたいと思います。。
矢崎です。
※「今後」については触れないことにしました。申し訳ありません。
まとめメールもあわせてご覧ください。。
・日本ユーザー会(という箱)と日本語プロジェクト(という箱)は、
スポンサーや権限の違いから見て、別物である。
○
あくまでも「箱」としては。人的には重複しています。
両方の箱に入っている人もいるということですね。
・日本語プロジェクト設立時に、日本語プロジェクトの参加者が
日本ユーザー会でも活動していた。
△
これは、「人的には重複している」ということで、「どちらの参加者である」
矢崎です。
※「今後」については触れないことにしました。申し訳ありません。
まとめメールもあわせてご覧ください。。
まずは、事実(もしくは事実と考えても許される範囲のこと)だと思われること
をまとめます。
--
■日本ユーザー会
さまざまな人が集まる「OpenOffice.orgファンクラブ」というニュアンスで誕生
し、現在も存続している。
管理は、Yさん。
※ただし、日本ユーザー会の定義は存在しないため、組織としては存在して
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Mon, 02 Jun 2008 16:13:14 +0900
矢崎です。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Talk:Ja.openoffice.org
修正しました。
以下2点を修正しました。
From: Kazunari Hirano
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Mon, 2 Jun 2008 22:05:05 +0900
2008/6/2 Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
いますので、引き続き本文の確認を願いしたいです。
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] QAはどうするのでしょう
Date: Wed, 04 Jun 2008 15:51:54 +0900
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
2.4.1のリリースQAは重要です。なぜならば、ビジネスの現場では、3.0リリー
プロジェクトリードとしては平野さんの意見が論理的かつまっとう
だと思います。
ご意見まとめありがとうございます。
なお、ja.openoffice.org内の権限は私が持っているので、
最終判断は私のものになります。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Wed, 04 Jun 2008 22:08:47 +0900
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Wed, 04 Jun 2008 22:38:48 +0900
矢崎です。
matuaki:日本語プロジェクトは、日本ユーザー会が運営しているのではないか。
ただ、厳密に分けることに意義はないのでは。
「厳密に分けることに意義はない」は「厳密に分けることに異議はない」とは違
矢崎です。
2008/6/2 Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
いますので、引き続き本文の確認を願いしたいです。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Talk:Ja.openoffice.org
これで必要十分、問題ないと、私はおもいます。
これでスタートしてみてはどうですか。また問題が出てきたら修正しましょう。
project correspondance を書いてください。つまり私の名前
From: Kazunari Hirano
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Wed, 4 Jun 2008 23:14:59 +0900
2008/6/4 Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Thu, 05 Jun 2008 13:30:06 +0900
矢崎です。
yorisan(佐藤)さま、ありがとうございます。だいぶOpenOffice.orgの歴史に
詳しくなってきました。
#箇条書きにはこだわらないでくださいね(笑
半ば強引にまとめると、、
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Thu, 05 Jun 2008 13:33:33 +0900
矢崎です。
Yさん、ありがとうございます。感謝、感謝です。
* Gains administrative access to all project functions.
プロジェクトの機能全てに対して、管理権限を持ちます。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Thu, 05 Jun 2008 14:34:44 +0900
矢崎です。
ささきさま、わかりやすいお話をありがとうございます。
ささきさまのお話を含めて、今までに出た話とプレスリリース
From: Yutaka kachi
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会の関係(本題)
Date: Sun, 08 Jun 2008 04:54:26 +0900
可知です
矢崎さん>
精力的なファシリテート、ご苦労様です。
感服しております。
me too; huge thanks.
経緯については西田(ぽち@)さんのものに、ほぼ同意です。
right.
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会の関係(本題)
Date: Tue, 10 Jun 2008 10:14:34 +0900
鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。
At Mon, 09 Jun 2008 22:14:33 +0900,
Yazaki.Makoto wrote:
From: ぽち@
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Tue, 10 Jun 2008 21:39:40 +0900
ぽち@です。
#うまく送れないなぁ。これなら大丈夫か?
QAは特に微妙ですよね。ユーザー会なのか…日本語プロジェクトのドキュメン
トプロジェクトもQAへの関わりを主張していますし。。
というアタリが、「あいまいなままにしてきた弊害」ですよね。
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトメーリングリスト Re: 別スレッド Re:
[ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Tue, 10 Jun 2008 22:27:24 +0900
何かが起きた際の責任はどなたがとるのでしょうか。
QAで起きた責任はだれがとるのですか?
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会の関係(本題)
Date: Wed, 11 Jun 2008 01:30:19 +0900
という2つの問題があるということですよね。確かにそうだと思いますが、
これについては、提供元が不明確なコンテンツひとつひとつを区別する作業は、
私には荷が重すぎます。今回の話とは別に進めていただきたいです。
申し訳ありません。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:19:17 +0900
ごめんなさい、元々書いてありませんし、私には意味がよくわからないです。
どのような文脈で書いておけばいいですか?唐突に最後に
中田真秀
From: Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトと日本ユーザー会(途中経過)
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:49:36 +0900 (JST)
From: ぽち@
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss]
以下に作成中です。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOo2.4.1ja_QA_and_release_project
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For
Yです。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:19:17 +0900
失礼しました。correspondanceとしてです。
OpenOffice.org日本語プロジェクトリード 中田真秀
矢崎です。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:19:17 +0900
失礼しました。correspondanceとしてです。
OpenOffice.org日本語プロジェクトリード 中田真秀
矢崎です。
あら、途中で切れちゃったので、再送します;
-
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:19:17 +0900
失礼しました。correspondanceとしてです。
OpenOffice.org日本語プロジェクトリード 中田真秀
FYI:
2.4.1rc2のMacOSX版がアップロードされました。
From: Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: [releases] MacOSX INTEL/PPC X11 version of 2.4.1rc2 (OOH680_m17) have
been uploaded
Date: Sat, 31 May 2008 11:54:47 +0900 (JST)
Hi,
I have just uploaded MacOSX
From: Yosuke Kato
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 10:23:31 +0900 (JST)
Yです。
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re:
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 10:30:39 +0900
correspondanceってどういう意味で使っているのかよくわからなかったので、
とりあえず、
great!
なお繰り替えしますが英語です。
==correspondance==
OpenOffice.org日本語プロジェクトリード
(sorry this e-mail is obsolated...)
2.4.1に関してバグを発見した場合は速やかにこのIssueに依存させてください。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88258
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease241
If anyone would like to raise an issue for the release, please add the issue id
of the issue you want to
矢崎です。
私から見ると、ja.openoffice.orgドメインの内容と、OpenOffice.orgの日本語
プロジェクトの隆盛に対して責任を持っているのだと思います。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
任を等しく引き受けているように思いますので、納得できます。:-)
これは大変な役割だと思います。がんばってください。
大変失礼ですが、よく理解されています。後者の
OpenOffice.orgの日本語プロジェクトの隆盛に対して責任を持っているのだと思い
ます。
VCL TestToolを使ってQAを行おうとする方は:
必ず
http://qa.openoffice.org/ooQAReloaded/AutomationTeamsite/ooQA-TeamAutomationBin.html
からVCL TestTool用バイナリを入手してください。
さらに、
2.4.1用VCL TestTool環境については、
ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_240.tgz
をダウンロード、利用してください。
ファイル名は240となっていますが、2.4.1でもそうです。
典拠参考
Yです。
せっかくの中田さんのご意見なのですが、日本語とアルファベットとがごちゃまぜ
になっていると、なかなか理解しにくい場合が多いです。
なお、ご意見では無くて要求です。
であれば、なおさら我々にとって分かりやすい書き方を心がけて欲しいです。読
む者に対して辞書を引き、しかも辞書どおりの意味ではいまいち分からない用法
をしているというのは、上からの指示として非常に困ります。
※この程度分からないやつはいらん、というスタイルならそれはそれで結構です
が。
また、リーダーとしての「要求」があるのであれば、最初に制約条件として言っ
ておいたほうが良いのではないでしょうか。
以下アナウンスドラフト
皆様
OpenOffice.org 2.4.1のリリースが近づいて参りました。
私はQA管理者の中田真秀([#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;])です。
英語版のOpenOfice.org2.4.1のリリースは2008/6/11でした。
日本語版のリリース候補(RC)が公開され、QAテスターをここに募集します。
QAを行わないと日本語版のリリースができないので、
皆様のご協力をお願いいたします。
QA方法は以下の三通りで、
矢崎です。
せっかくの中田さんのご意見なのですが、日本語とアルファベットとがごちゃまぜ
になっていると、なかなか理解しにくい場合が多いです。
なお、ご意見では無くて要求です。
であれば、なおさら我々にとって分かりやすい書き方を心がけて欲しいです。読
む者に対して辞書を引き、しかも辞書どおりの意味ではいまいち分からない用法
をしているというのは、上からの指示として非常に困ります。
※この程度分からないやつはいらん、というスタイルならそれはそれで結構です
が。
ほら、えーと、日本語に不自由なんです、きっと。
「要求」→「request」→「お願い」
矢崎です。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
が、現在のja.openoffice.orgで紹介されてい
る以上、多くのユーザーの方が受け取るのは、同MLも日本語プロジェクトのML
だということです。このことを念頭に慎重に事を進めてください。
日本語プロジェクトのMLは
http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
で尽きてます。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 13:33:28 +0900
「要求」→「request」→「お願い」
ということで、お願いって意味で使ってるんですよ、きっと。
いいえ、私はwikiに権限を持たないので、矢崎さんの書くことに関しては
完全には手出しができません。「お願い」はお願いであって必ずしも
From: Yazaki.Makoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトメーリングリスト Re: 別スレッド Re:
[ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 13:34:31 +0900
矢崎です。
From: Yosuke Kato
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 12:20:06 +0900 (JST)
矢崎さんが議論をとりまとめ、リーダーに報告したら「あ、これは無理だから」
と後出しで言われるのでは努力が報われません。
それは仕方ないのではないですか?
努力は必ず報われる訳じゃないでしょう。
47 matches
Mail list logo