Re: Ubuntu dutch translators /edit items in Launchpad

2022-03-30 Thread hannie
Hi Gunnar, Thanks for your answer to this problem. As coordinator of the Dutch Translation Team I have contacted Pascal to welcome him to our team. I hope your suggestion works. Hannie Dumoleyn Op 30-03-2022 om 00:21 schreef Gunnar Hjalmarsson: On 2022-03-29 19:41, pascal wrote: Greetings

gnome-software vs ubuntu-software

2021-05-01 Thread Hannie Dumoleyn
. Books and References in [1], I get no results. But how come I see this (untranslated) in Categorieën (Dutch) in my Ubuntu Software application? I hope I haven't made this too complicated. Please let me know if you need further information. Regards, Hannie Ubuntu Dutch Translators Gnome

Re: Incomplete French translation of Ubuntu-Mate 20.04

2020-10-06 Thread Hannie Dumoleyn
I have also forwarded this to my French collegue with whom I used to work for the Ubuntu manual. Regards, Hannie Op 06-10-2020 om 14:24 schreef Gunnar Hjalmarsson: Hi Antoine, On 2020-10-06 13:28, Antoine Messiah wrote: Dear translators: The French version of Ubuntu Mate 20.04 is incomplete

Re: REMINDER: Call for testing: Bionic langpack updates IV

2020-07-25 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Gunnar, Yes, installing 18.04 in a VM is an option. But since I think that the Dutch translation is ok, I will leave it as is. I appreciate it very much that you remind us. Cheers, Hannie Op 23-07-2020 om 22:11 schreef Gunnar Hjalmarsson: Thought I'd send a reminder of the below message

Re: Call for testing: Bionic langpack updates IV

2020-07-15 Thread Hannie Dumoleyn
I cannot check for the Dutch language because I am currently using 20.04. Hannie Ubuntu Dutch translators Gnome Dutch Translators Op 14-07-2020 om 18:26 schreef Gunnar Hjalmarsson: Hello translators! Let's start the fourth langpack update cycle for Bionic. This gives the translators teams

Re: Translations for the new ubuntu-software/snap-store

2020-04-17 Thread Hannie Dumoleyn
I translate gnome-software for Ubuntu here: https://translations.launchpad.net/ubuntu/focal/+source/gnome-software/+pots/gnome-software/nl/+translate Hannie Ubuntu Dutch Translators Gnome Dutch Translators Op 15-04-2020 om 19:43 schreef Sebastien Bacher: Good morning translators, The default

[Bug 1773174] Re: Dutch lowercase translation warnings

2019-09-25 Thread Hannie Dumoleyn
@ Gunnar: I will do just that. Thanks for the link. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1773174 Title: Dutch lowercase translation warnings To manage notifications about this bug go to:

[Bug 1773174] Re: Dutch lowercase translation warnings

2019-05-12 Thread Hannie Dumoleyn
As lead of Ubuntu Dutch Translators and Gnome Dutch translators, I'd say, go ahead. I have no idea what I, as a translator, can do about this problem. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1773174] Re: Dutch lowercase translation warnings

2019-02-02 Thread Hannie Dumoleyn
All I can find is https://translations.launchpad.net/ubuntu/bionic/+source/snapd/+pots/snappy/nl/+translate I am not sure if this bug has anything to do with us translators at Ubuntu Dutch Translators -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

[Bug 795859] Re: Firefox : Untranslated menu items in gui

2019-01-28 Thread Hannie Dumoleyn
In the current LTS version of Ubuntu, 18.04, this problem no longer occurs. ** Changed in: ubuntu-translations Status: Incomplete => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1813470] [NEW] Typo in string #302

2019-01-27 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: o upgrade to the latest non-LTS develoment release The word develoment should be development ** Affects: ubuntu-release-upgrader (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which

Re: Call for testing: Bionic langpack updates I

2019-01-26 Thread Hannie Dumoleyn
Dutch test done! Hannie Op 24-01-19 om 17:05 schreef Gunnar Hjalmarsson: Hello translators! It's time to start the first langpack update cycle for Bionic. The timing of this cycle allows the 18.04.2 point release (scheduled to be released on February 7) to be shipped with updated

[Bug 1773174] Re: Dutch lowercase translation warnings

2018-12-16 Thread Hannie Dumoleyn
Is something wrong with the Dutch translation? In what module can I find these strings? What does it say in English? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1773174 Title: Dutch lowercase

Re: REMINDER: Call for testing: Xenial langpack updates IV (try 2)

2018-07-18 Thread Hannie Dumoleyn
-translators/2018-July/007504.html Cheers, Hi Gunnar, Much as I would like to test for the Dutch language, I can't because I do not have 16.04 installed. I will ask others if they want to test. Greets, Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https

[Bug 1777468] [NEW] Typo string #140 Lipepatch

2018-06-18 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: In string #140 I found the following typo: Lipepatch. This should be Livepatch. ** Affects: gnome-initial-setup (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Description changed: - In string #140 I fount the following typo: Lipepatch. This should be + In

Re: Language pack updates?

2018-06-06 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Gunnar, Thank you so much for your answer, it is really helpful. I will do what you suggest. Maybe the .deb version in the next ubuntu release will be gimp 2.10. Or I can download and install gimp 2.10 manually in Bionic. Best regards, Hannie Op 05-06-18 om 18:15 schreef Gunnar

Language pack updates?

2018-06-05 Thread Hannie Dumoleyn
the translated strings in this version of gimp? Hannie Ubuntu Dutch Translators Gnome Dutch Translators [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-10/po/nl -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Translating recipes

2018-03-02 Thread Hannie Dumoleyn
Could you give us the link to recipes, so we can have a look at it? Op 02-03-18 om 08:14 schreef Matthias Clasen: Hi, at the recipes hackfest, we had a long discussion about the problems and challenges of translating this kind of content (recipes, ingredients, etc). Properly handling a

Translation Ubuntu Docs

2018-02-27 Thread Hannie Dumoleyn
to be the latest development version. In this case, I guess /bionic/ and /trunk/ refer to the same translation, although I see a slight difference under ‘Last changed’. Hannie https://translations.launchpad.net/ubuntu/bionic/+source/ubuntu-docs https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs

Re: Date Format with month names in genitive case - your opinions?

2018-01-20 Thread Hannie Dumoleyn
I have forwarded this email because it could also be interesting for ubuntu-translators. Hannie Forwarded Message Subject: Re: Date Format with month names in genitive case - your opinions? Date: Sun, 21 Jan 2018 00:10:28 +0100 (CET) From: Rafal Luzynski <digita

Re: Call for testing: Xenial langpack updates III

2018-01-19 Thread Hannie Dumoleyn
On 18-01-18 18:34, Gunnar Hjalmarsson wrote: On 2018-01-18 17:23, Hannie Dumoleyn wrote: Hi Gunnar, Thanks for the reminder. Dutch language done. Great! Was the time format error you mentioned on the wiki page introduced by the updated language packs? Good question. I am not sure

Re: Call for testing: Xenial langpack updates III

2018-01-18 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Gunnar, Thanks for the reminder. Dutch language done. Hannie Op 01/17/2018 om 06:56 PM schreef Gunnar Hjalmarsson: Hi again, The number of reported test results so far are ... not so many. So this is a 'friendly reminder'. After an Ubuntu version, in this case 16.04, has been released

Re: Ubuntu serverguide 16.04 - point release

2017-12-15 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Doug, Speaking for the Dutch translation team, I can say that we will not translate the Serverguide because we think that users prefer the English version. Hannie On 11-12-17 17:47, Doug Smythies wrote: Hi, We have done another point release of the 16.04 Ubuntu Serverguide, without

[Bug 1727997] Re: Missing Save and continue option

2017-10-27 Thread Hannie Dumoleyn
I opened https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/nl/+translate then chose Untranslated items > Change. As soon as I click the Change button, the option "Save and Continue" disappears and the buttons First . Previous . Next> .

[Bug 1727997] Re: Missing Save and continue option

2017-10-27 Thread Hannie Dumoleyn
See attachment. This is what I see as soon as I change to Untranslated items. ** Attachment added: "Missing "Save & Continue" option" https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-control-center/+bug/1727997/+attachment/4997827/+files/LP-bug-missing-Save.png -- You received this bug

[Bug 1727997] [NEW] Missing Save and continue option

2017-10-27 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: When trying to translate the untranslated strings, I do not get the "Save and continue" option. ** Affects: gnome-control-center (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

Re: Ubuntu Desktop Guide in 17.10

2017-09-26 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Gunnar, Thanks for the info. I am currently working on the Dutch translation upstream. Translating documentation is time consuming, because the messages are much longer than those in the GUI. Hannie Gnome Dutch Translators Op 26-09-17 om 05:20 schreef Gunnar Hjalmarsson: Hi again

Re: Fuzzy translations

2017-03-16 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Ask, I totally agree with what you say here. I do not know if it is very complicated to add fuzzy support in Launchpad. I will try to contact a developer to see what can be done. Hannie Op 15-03-17 om 18:02 schreef Ask Hjorth Larsen: Glad to hear that this has been useful. Imagine how much

Re: Fuzzy translations

2017-03-15 Thread Hannie Dumoleyn
. All we have to do now is translate the remaining 83 messages (instead of 252!!) in Launchpad. Hannie Op 13-03-17 om 15:06 schreef Krzysztof T: If anyone interested in fuzzy translations, there is a bug https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1591941 2017-03-10 0:56 GMT+01:00 Ask Hjorth

Fuzzy translations

2017-03-09 Thread Hannie Dumoleyn
, but it is translated in 16.04 version. Before I start merging these versions manually and upload them to Launchpad, I would like to know if there is another way to get fuzzy translations in a newer version based on an older one. Hannie [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubuntu

Re: Feedback request | Documentation site reorg, switch to Markdown

2017-02-20 Thread Hannie Dumoleyn
et contributors hand in their documents in plain text and let the XML experts in our team do the XML editing? Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Localize uNav 0.65 (Full localization option) (Costales)

2017-01-20 Thread Hannie Dumoleyn
a fast way? I prefer not to translate this string until I understand the meaning of it. Hannie Best regards! -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Localize uNav 0.65 (Full localization option) (Costales)

2017-01-18 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Costales, Thanks for the explanation. It was Marcin Xc who asked the questions, so I am cc-ing him/her too. There are still a few things not clear to me. I will write comment between the lines. Hannie Op 17-01-17 om 18:43 schreef Costales: Hi @Translators, I updated a string: https

Re: Localize uNav 0.65 (Full localization option) (Costales)

2017-01-17 Thread Hannie Dumoleyn
rest Editor"? I did not understand this string either. Please explain. Hannie Ubuntu Dutch Translators 181."Confirm new routes"? Cheers Marcin *From:* "ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com"

Re: Call for Podbird v0.8 Translations

2016-12-11 Thread Hannie Dumoleyn
Hello, I have finished the Dutch translation. I have a question: #49 Make as unheard. Shouldn't that be Mark as unheard? Hannie Ubuntu Dutch Translators Op 12-12-16 om 03:27 schreef Nekhelesh Ramananthan: Hello all, We are finally ready to release Podbird v0.8 which comes with a huge array

ubuntu-l10n-tools

2016-11-10 Thread Hannie Dumoleyn
. Is there a way to install the xenial package in yakkety, or should I wait until it is published in yakkety? Hannie [1] https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators/+archive/ubuntu/ppa/+index?field.series_filter=xenial -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Unity 8: power

2016-10-31 Thread Hannie Dumoleyn
While translating [1] I came upon the word "Power", string # 14. The context is: Title: Power off/Restart dialog. Does anyone know what "Power" means here? I guess it has nothing to do with the power supply, but more likely with "Power On / O

[Bug 1631627] Re: Unity 8 freezes on Nouveau

2016-10-24 Thread Hannie Dumoleyn
I use Ubuntu 16.10 with GeForce GT 530 (see info below), and nouveau driver. My system freezes when I open the Browser app. As a workaround I have installed Firefox in Unity 8, so I can have access to the internet. VGA compatible controller: NVIDIA Corporation GF108 [GeForce GT 530] (rev a1)

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work on nouveau [ASSERT: "eglSwapBuffers(mEglDisplay, eglSurface) == EGL_TRUE" in file ../../../src/ubuntumirclient/glcontext.cpp, line

2016-10-24 Thread Hannie Dumoleyn
I have reinstalled Xenial and then upgraded to Yakkety. The (web) browser causes a serious crash after opening it in Unity8. I cannot even use ctrl-alt-del and I have to do a cold start. On top of that, in Unity7 this corrupted (web) browser has replaced my standard web browser Firefox. I will

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work on nouveau [ASSERT: "eglSwapBuffers(mEglDisplay, eglSurface) == EGL_TRUE" in file ../../../src/ubuntumirclient/glcontext.cpp, line

2016-10-23 Thread Hannie Dumoleyn
After having upgraded to 16.10 (from Xenial), I get an internal error: /usr/lib/packagekit/packagekitd, crashed on SIGSEGVin_dynamic_cast(), packagekit 0.8.17-4ubuntu6~gcc5.4ubuntu1.1. Since I am fed up with all these problems I am going to reinstall Xenial, and maybe Yakkety after that. I

[Bug 1621005] Re: Lokalize does not work properly in Ubuntu Xenial 16.04

2016-10-12 Thread Hannie Dumoleyn
When updating Xenial, I get the lokalize version which does not work, so I have excluded Lokalize from being updated like this: echo lokalize hold | dpkg --set-selections -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1621005] [NEW] Lokalize does not work properly in Ubuntu Xenial 16.04

2016-09-07 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: The Lokalize feature "Projects" does not work in Ubuntu Xenial, the Projects window remains empty. It worked in Ubuntu Trusty Tahr 14.04. I installed the Trusty version in Xenial using http://www.ubuntuupdates.org/package/kubuntu- ppa_backports/trusty/main/base/lokalize but

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-07-12 Thread Hannie Dumoleyn
Now that I have reinstalled Unity8, I noticed that the log file you mentioned earlier is present in ~/.cache. I pasted log.2 and log.3 in log.1, see attached file. ** Attachment added: "application-legacy-webbrowser-app-.log.1"

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-07-11 Thread Hannie Dumoleyn
Yes, I use nouveau: Using X.Org X server - Nouveau display driver from xserver-xorg-video-nouveau (open source). Sorry for the confusion in the description of this bug report. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-07-10 Thread Hannie Dumoleyn
System Settings work after reinstall Unity8, but webbrowser-app causes serious crash. >From crash report 1: webbrowser-app 0.23+16.04.20160701.1-0ubuntu1 [origin: unknown] webbrowser-app crashed with SIGABRT in __assert_fail_base(). This is not an official Ubuntu package. crash report 2:

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-07-06 Thread Hannie Dumoleyn
** Attachment added: "unity8.log.1" https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unity8-desktop-session/+bug/1595238/+attachment/4696353/+files/unity8.log.1 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-07-06 Thread Hannie Dumoleyn
Would the attached log files help? I added the Stable Phone Overlay PPA to my resources, but I still have no working System Settings or Browser (Ubuntu logo keeps spinning). ** Attachment added: "unity8-dash.log.1"

Re: Call for testing: Xenial langpack updates I

2016-07-03 Thread Hannie Dumoleyn
Tests for Dutch language passed. Can someone add Team: Dutch, Passed test: yes to the wiki LanguagePackUpdatesQA page, please? I also tested Yelp, and noticed that one string was not translated, so I changed that on [1]. Hannie [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-06-27 Thread Hannie Dumoleyn
Hmmm. In ~/.cache/upstart there are lots of files with .log.gz extension, but no application-legacy-ubuntu-system-settings-.log.gz or application-legacy-webbrowser-app-.log.gz. With beginning letter "a" I only see this: ~/.cache/upstart/at-spi2-registryd.log.gz What I do have is

[Bug 1595238] Re: Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-06-25 Thread Hannie Dumoleyn
Troubleshooting (what I did to find a solution): Crash report: Go to var/crash var/crash/_usr_bin_unity8-dash.1000.crash Title: unity8-dash crashed with SIGSEGV in QOpenGLContext::shareGroup() UnreportableReason: There are some older package versions installed on your system. Upgrade the

[Bug 1595238] [NEW] Unity 8 Desktop Preview System Settings do not work

2016-06-22 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: When I try to open System Settings, the Ubuntu logo keeps turning and nothing happens. I installed unity8-desktop-session-mir on my Xenial 16.04.1 Desktop where I use NVIDIA driver GF108[GeForce GT 530]. I also created a new user account with English (US) language

Re: ubuntu-docs SRU / Xenial translation update

2016-06-10 Thread Hannie Dumoleyn
Thanks for the reminder. I finished the Dutch translation here: https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/trunk/+pots/ubuntu-help/nl/+translate? Hannie Op 09-06-16 om 22:05 schreef Gunnar Hjalmarsson: > A friendly reminder of the coming translation update for Xenial. > > For tra

[Bug 1570479] Re: [UIFe][FFe] Change application Name etc to Ubuntu Software

2016-04-21 Thread Hannie Dumoleyn
We also had to make changes in The Ubuntu Manual, http://ubuntu-manual.org/ After updating Xenial in VirtualBox, I now have two identical icons on the Launcher: one for gnome-software and one for Ubuntu Software Center, which I had installed in Xenial because I find USC much better than

Re: uNav 0.59 translations

2016-04-20 Thread Hannie Dumoleyn
Here is another question: string # 105, Read more about it %1. I have no idea what %1 stands for. Hannie Op 19-04-16 om 20:22 schreef Nekhelesh Ramananthan: Hello everyone, The uNav team has been hard at work to get a perfect new release out. We would appreciate it very much if you could take

Re: uNav 0.59 translations

2016-04-20 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Nekhelesh, I will finish the Dutch translation. I have a question on string #44, Search location. Is the word "search" a verb? Hannie Op 19-04-16 om 20:22 schreef Nekhelesh Ramananthan: Hello everyone, The uNav team has been hard at work to get a perfect new release out.

Re: New Ubuntu slideshow proposed for merging - string change

2016-03-23 Thread Hannie Dumoleyn
sonally, I would go for the word "Software Center". btw, we had the same confusion when the name Nautilus was changed to Files. In documentation the difference between files and Files is very small. Hannie Op 22-03-16 om 21:07 schreef Will Cooke: Saluton translators! I've just put

[Bug 1559427] [NEW] typo in Unity Xenial string 84

2016-03-19 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: In https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/ string #84 I found the following typo: Initiate the window Spread for the current application windows, for the all the windows. It should be: Initiate the window Spread for the current application windows, for all the

Re: ubuntu-ui-toolkit new strings

2015-11-19 Thread Hannie Dumoleyn
I wonder if the following strings are correct in this module: # 14, 15, 16 etc. Example: 'Yesterday 'h:mm ap Should we translate Yesterday and leave   as is? Hannie Ubuntu Dutch Translators Op 19-11-15 om 10:03 schreef Sebastien Bacher: Hey there, Just as a note that the ui toolkit

Re: Missing scope string translations for Telegram

2015-06-30 Thread Hannie Dumoleyn
it before continuing. Do other translators in other languages than mine (Dutch) get this error message too? There is no problem with English plural: %1 out of %2 contacts are on Telegram. Hannie Ubuntu Dutch Translators Op 26-06-15 om 18:52 schreef Michal Karnicki: Hi Translators, We noticed we

Re: Docviewer string translation request

2015-06-29 Thread Hannie Dumoleyn
Op 29-06-15 om 11:52 schreef Simos Xenitellis: Hi, There is this string, 'Today', hh:mm TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the singlequote is an escape character. Normally I change single quotes into the more elegant ‘ and ’. In this case I suppose we should

Re: Docviewer string translation request

2015-06-29 Thread Hannie Dumoleyn
Op 29-06-15 om 12:11 schreef Simos Xenitellis: On Mon, Jun 29, 2015 at 1:07 PM, Hannie Dumoleyn lafeber-dumole...@zonnet.nl wrote: Op 29-06-15 om 11:52 schreef Simos Xenitellis: Hi, There is this string, 'Today', hh:mm TRANSLATORS: this is a datetime formatting string

Fwd: Aan de slag met Ubuntu 12.04 was rejected

2015-06-10 Thread Hannie Dumoleyn
though it is Ubuntu 12.04. I refuse to resubmit if I do not get the guarantee that it will be added to USC. Regards, Hannie Dumoleyn Doorgestuurd bericht Onderwerp: Aan de slag met Ubuntu 12.04 was rejected Datum: Tue, 09 Jun 2015 20:04:47 - Van:Ubuntu Software

Re: Clock App Translations Request

2015-03-06 Thread Hannie Dumoleyn
Dutch translation done. There is not too much work to do, because most of the names remain untranslated. I found one typo. Libyra should be Libya. I filed a bug, #1429028. Hannie Op 03/05/2015 om 09:10 PM schreef Nekhelesh Ramananthan: Hi everyone, I am the developer of the Clock App

Ubuntu touch utopic/vivid

2015-01-19 Thread Hannie Dumoleyn
in the future? After having made the changes, I see that utopic and vivid are the same, see: http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/nl http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/nl Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com

Re: Terminal app ready for translation

2015-01-19 Thread Hannie Dumoleyn
Dutch translation finished, but these timeout errors are really annoying. Sometimes I have to press F5 five times before the translation is accepted. Hannie Op 16-01-15 om 15:49 schreef David Planella: Hi Translators, Just a heads up that the new Terminal app for the phone is now up

Re: Call for testing: Trusty langpack updates III

2014-11-13 Thread Hannie Dumoleyn
Tests for the Dutch language done! Hannie Op 11-11-14 om 23:50 schreef Gunnar Hjalmarsson: Hello fellow translators! It's time to start the third langpack update cycle for Trusty. This is not a full update, i.e. the docs are not included, so the names of the langpacks which have been copied

[Bug 1312401] Re: Filter type names incorrect after upgrade to 14.04 and results don't correspond to the selected types

2014-10-30 Thread Hannie Dumoleyn
Thanks for reporting this. I have adjusted the Dutch translation. Hopefully, there will be a language pack update soon. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1312401 Title: Filter type

Re: Call for translations - Tagger

2014-10-09 Thread Hannie Dumoleyn
Done for the Dutch language. I have a question though. What is meant by image in import image? Does it refer to an image file (like an Ubuntu image on DVD), or a picture? Hannie Op 08-10-14 om 11:59 schreef Michael Zanetti: Hey folks, thanks to David, Tagger, the QR-code and barcode scanner

Ubuntu touch: Change: %s

2014-08-29 Thread Hannie Dumoleyn
for helping me on this, Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu touch: Change: %s

2014-08-29 Thread Hannie Dumoleyn
Thanks, David. It certainly helped. Hannie Op 29-08-14 om 12:23 schreef David Callé: On 29/08/2014 12:16, Hannie Dumoleyn wrote: Could anyone tell me what is meant by the word Change in ubuntu-rest-scopes #220 and #221? Change: %s Hello, sorry for the lack of clarity on this, this code

Re: Timeouts when trying to translate on Launchpad

2014-08-09 Thread Hannie Dumoleyn
am not sure what you mean by the back button. I use F5 (refresh) and I never lose any translations, but having to use F5 frequently is rather annoying. We have sent a bug report years ago, but it appears there is no solution. Hannie Michael 08/08/2014 12:28, sgrìobh Ask Hjorth Larsen: Hi

[Bug 1348949] Re: touch emulator shows No data sources available

2014-07-31 Thread Hannie Dumoleyn
After having reinstalled the emulator, I now get a black screen when running myinstance, ubuntu-emulator run mijntouch (see screenshot). ** Attachment added: touch-emulator-black.png

[Bug 1348949] Re: touch emulator shows No data sources available

2014-07-28 Thread Hannie Dumoleyn
More information: One example: the script looks for emulator: trying to find: /usr/share/android/emulator/out/host/linux-x86/bin/lib/pc-bios/bios.bin I found bios.bin in /usr/share/android/emulator/out/host/linux-x86/usr/share/pc-bios/bios.bin Conclusion: during the installation with the

[Bug 1348949] Re: touch emulator shows No data sources available

2014-07-27 Thread Hannie Dumoleyn
The bug is that I cannot do anything with the emulator. It shows me the message No data sources available. I think during installation files have not landed in the right place, but I do not know why. In David's quickstart guide it says: The phone UI – this is the visual part of the emulator,

[Bug 1348949] [NEW] touch emulator shows No data sources available

2014-07-26 Thread Hannie Dumoleyn
emulator instance mijntouch in /home/hannie/.local/share/ubuntu-emulator/mijntouch me@ubuntu:~$ ubuntu-emulator run mijntouch cgroup_path=user failed: invalid request * Setting up X socket directories...[ OK ] * Starting automatic crash report generation: apport

at, count, etc. Good tip!

2014-07-19 Thread Hannie Dumoleyn
=5lD1wIsTewIs=fp=537715mpprojSelected=true#L0 Here I could see the code which gave me more information. Thanks for the tip, Yuri. I was not smart enough to find this out myself :( Hannie op 19-07-14 15:28, Yuri Chornoivan schreef: Hi, Just a few comments. 1. There are code references below the edit

Re: at, count, etc.

2014-07-19 Thread Hannie Dumoleyn
, and it helped. So, thanks to all who took part in this discussion. Hannie op 19-07-14 17:28, Phillip Sz schreef: Hi, What I must say the German team often force to be the best. They use a brute force method to get the 100% whether the strong will be correct or not. That's wrong. We don't

Re: Good work everyone!

2014-07-18 Thread Hannie Dumoleyn
. Is it a verb or a noun? It would be great if these strings could have an example or an explanation. Hannie Ubuntu Dutch Translators op 18-07-14 11:51, David Planella schreef: Hi all, I'm pleased to say that just after a couple of days after the call for phone translations, there's been huge

Re: Community Council catchup - Translations Team

2014-07-07 Thread Hannie Dumoleyn
I'll do my best to attend this meeting. Hannie op 03-07-14 19:27, Elfy schreef: On 29/04/14 20:43, Elfy wrote: Hello all, The Community Council is scheduling meetings over the next cycle with the various teams, councils and boards in the Ubuntu community. The Translations meeting

Re: Community Council Meeting

2014-02-05 Thread Hannie Dumoleyn
op 05-02-14 22:12, Elizabeth Krumbach Joseph schreef: On Fri, Dec 6, 2013 at 11:24 AM, Michael Hall mhall...@ubuntu.com wrote: Hello all, The Community Council is scheduling meetings over the next cycle with the various teams, councils and boards in the Ubuntu community. The Translations team

Re: Community Council Meeting

2014-02-05 Thread Hannie Dumoleyn
Thanks for reminding us, Liz. Unfortunately I will not be able to attend. Hannie P.s. sorry for the previous email, I clicked on Send too quickly :( Hannie op 05-02-14 22:12, Elizabeth Krumbach Joseph schreef: On Fri, Dec 6, 2013 at 11:24 AM, Michael Hall mhall...@ubuntu.com wrote: Hello all

Re: Ubuntu 13.10 and 12.04 language pack updates

2013-12-13 Thread Hannie Dumoleyn
Great! I am very happy that the language packs for 12.04 and 13.10 will be updated soon. Thanks, Hannie op 13-12-13 12:37, David Planella schreef: Hi Translators, Unfortunately working on App Development, I don't have the time I'd like to have for translations these days. However, I've spent

Re: Ubuntu Doc ready for translation

2013-09-21 Thread Hannie Dumoleyn
is at 85%, as I mentioned below. Regards, Hannie op 21-09-13 00:40, Benjamin Kerensa schreef: Can translators confirm if this will work or if its still showing you the old raring content? On Fri, Sep 20, 2013 at 7:38 AM, Doug Smythies dsmyth...@telus.net mailto:dsmyth...@telus.net wrote

Freeze

2013-09-20 Thread Hannie Dumoleyn
This is a reminder to let all translators know that yesterday, September 19th, was the UserinterfaceFreeze and DocumentationStringfreeze. This means that everyone can now start translating GUI for Saucy Salamander. Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Re: Ubuntu Doc ready for translation

2013-09-20 Thread Hannie Dumoleyn
that the translation status is at 85% translated. What is the difference between these two pages? Hannie op 19-09-13 21:13, Benjamin Kerensa schreef: Hello Translators, Ubuntu-docs is ready for translations https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubuntu-docs Please ping me when

[Bug 788788] Re: LibreOffice u1conflict

2013-09-20 Thread Hannie Dumoleyn
@Bryan No, I do not have this problem in the current version I use (Raring). -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/788788 Title: LibreOffice u1conflict To manage notifications about this

Re: Meeting with the Community Council on Thursday?

2013-09-18 Thread Hannie Dumoleyn
and if there is anything we can do to assist. Hope you can join us. I' ll be there. Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Getting a user barred from a language

2013-09-12 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Michael, The membership policy of the team you refer to is Open. You could ask the owner to change it to Restricted or Moderated. Our team (Dutch) is Restricted. Hannie Op 11-09-13 22:43, Michael Bauer schreef: George, But we already have a team like that at the Ubuntu level (https

Re: Getting a user barred from a language

2013-09-12 Thread Hannie Dumoleyn
not to contribute anymore, he still continues. Regards, Hannie -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Getting a user barred from a language

2013-09-12 Thread Hannie Dumoleyn
, Hannie The problem here is that the people who let him on the team don't speak a word of Gaelic, look at his massive Karma and let him in. So, restricting permissions to teams doesn't work unless there is someone on the team who speaks the language who can judge who gets reviewer status

[Bug 1207813] Re: [needs-packaging] ubuntu-manual-nl

2013-08-11 Thread Hannie Dumoleyn
** Changed in: ubuntu Status: In Progress = Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1207813 Title: [needs-packaging] ubuntu-manual-nl To manage notifications about this

Get manual in Ubuntu

2013-08-05 Thread Hannie Dumoleyn
on In Progress, all according to the MOTU instructions (1). If this was the correct procedure, I guess I have to sit and wait until 2 MOTUs advocate the package (or reject it?). If I have overlooked something, please let me know. Hannie (1) https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages

[Bug 1207813] Re: [needs-packaging] ubuntu-manual-nl

2013-08-03 Thread Hannie Dumoleyn
** Summary changed: - [needs packaging] ubuntu-manual-nl + [needs-packaging] ubuntu-manual-nl ** Changed in: software-center (Ubuntu) Assignee: (unassigned) = Hannie Dumoleyn (lafeber-dumoleyn) ** Changed in: software-center (Ubuntu) Status: New = In Progress -- You received

[Bug 1207813] Re: [needs-packaging] ubuntu-manual-nl

2013-08-03 Thread Hannie Dumoleyn
** Tags added: needs-packaging ** Description changed: Can this package, https://launchpad.net/~ubuntu-manual-admins/+archive - /ubuntu-manual-nl, be added to the Ubuntu Software Center? + /ubuntu-manual-nl, be added to Ubuntu repository and the Ubuntu Software + Center? -- You received this

[Bug 1207273] Re: add ubuntu manual nl to software center

2013-08-03 Thread Hannie Dumoleyn
*** This bug is a duplicate of bug 1207813 *** https://bugs.launchpad.net/bugs/1207813 ** This bug has been marked a duplicate of bug 1207813 [needs-packaging] ubuntu-manual-nl -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1207813] Re: [needs-packaging] ubuntu-manual-nl

2013-08-03 Thread Hannie Dumoleyn
** Description changed: Can this package, https://launchpad.net/~ubuntu-manual-admins/+archive - /ubuntu-manual-nl, be added to Ubuntu repository and the Ubuntu Software - Center? + /ubuntu-manual-nl, be added to a Ubuntu repository so that users can + install it from the Ubuntu Software

[Bug 1207273] Re: add ubuntu manual nl to software center

2013-08-02 Thread Hannie Dumoleyn
Here is the link to the ppa containing the package: https://launchpad.net/~ubuntu-manual-admins/+archive/ubuntu-manual-nl -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1207273 Title: add ubuntu

[Bug 1207273] Re: add ubuntu manual nl to software center

2013-08-02 Thread Hannie Dumoleyn
** Description changed: - According to going through Motu I have to file a bug to get the Dutch translation of The Ubuntu Manual 12.04 (Getting started with Ubuntu) added to the Ubuntu Software Center. I have packaged the pdf file, created a desktop file + install and tested it on my PC. I

[Bug 1207813] [NEW] [needs packaging] ubuntu-manual-nl

2013-08-02 Thread Hannie Dumoleyn
Public bug reported: Can this package, https://launchpad.net/~ubuntu-manual-admins/+archive /ubuntu-manual-nl, be added to the Ubuntu Software Center? ** Affects: software-center (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a

Get manual in USC

2013-08-02 Thread Hannie Dumoleyn
to it that it is added to USC? Regards, Hannie -- Ubuntu-motu mailing list Ubuntu-motu@lists.ubuntu.com Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-motu

  1   2   3   >