鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。

At Wed, 11 Jun 2008 09:48:00 +0900 (JST),
Maho NAKATA wrote:

> > JCAは今はSCA[1]と呼びます。
> 嘘です。JCAとSCAは違います。

JCA=SCAと受け取られたのなら、言葉足らずだったのでしょう。わたしが伝え
たかったことは、今はJCAではなくSCAの申請をしなければならないことです。

> > SCAにサインが必要なのは、主にソースコードを
> > 提供する開発者、OpenOffice.orgに同梱されるドキュメントや素材の作成者で
> > す。
> 
> > また、http://ja.openoffice.org/ サイトのコミット権の取得に必要です。
> ここは僕がLouisの提案によって作ったルールです。

これは初耳でした。

> > たとえば、MLで翻訳のお手伝いをする人は必要ないわけです。
> 嘘です。翻訳するときに必要になる場合もあります。

これも言葉足らずだったですね。翻訳しその翻訳がOpenOffice.orgに取り込ま
れる場合は、もちろんSCAにサインする必要がある。

ただし、matsu-yoさんやわたしがお手伝いしたQATrackの翻訳などは必要ない
わけです。なぜならば、QATrackの翻訳はOpenOffice.orgに取り込まれる成果
物ではないからです。

このあたりは区別する必要があるということ、今はSCAにサインするんだよ、
というようなことを書きたかった。

ちなみにわたしはJCAにサインしています。

-- 
M.Kamataki
http://ja.openoffice.org/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
ブログユーザー募集中

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信