鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。 At Wed, 11 Jun 2008 09:48:00 +0900 (JST), Maho NAKATA wrote:
> > JCAは今はSCA[1]と呼びます。 > 嘘です。JCAとSCAは違います。 JCA=SCAと受け取られたのなら、言葉足らずだったのでしょう。わたしが伝え たかったことは、今はJCAではなくSCAの申請をしなければならないことです。 > > SCAにサインが必要なのは、主にソースコードを > > 提供する開発者、OpenOffice.orgに同梱されるドキュメントや素材の作成者で > > す。 > > > また、http://ja.openoffice.org/ サイトのコミット権の取得に必要です。 > ここは僕がLouisの提案によって作ったルールです。 これは初耳でした。 > > たとえば、MLで翻訳のお手伝いをする人は必要ないわけです。 > 嘘です。翻訳するときに必要になる場合もあります。 これも言葉足らずだったですね。翻訳しその翻訳がOpenOffice.orgに取り込ま れる場合は、もちろんSCAにサインする必要がある。 ただし、matsu-yoさんやわたしがお手伝いしたQATrackの翻訳などは必要ない わけです。なぜならば、QATrackの翻訳はOpenOffice.orgに取り込まれる成果 物ではないからです。 このあたりは区別する必要があるということ、今はSCAにサインするんだよ、 というようなことを書きたかった。 ちなみにわたしはJCAにサインしています。 -- M.Kamataki http://ja.openoffice.org/ http://openoffice-docj.sourceforge.jp/ http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/ ブログユーザー募集中 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]