Re: [Moz-fr] Méfiance envers les certificats Symantec dans Firefox 63

2018-08-09 Par sujet Théo Chevalier
Bon, j’ai trouvé quelques gros sites sans chercher, du coup j’ai creusé un
peu et en ai trouvé d’autres :

https://mypads.framapad.org/p/symantec-3z9an7ck

Théo

Le jeu. 9 août 2018 à 23:01, Théo Chevalier  a
écrit :

> Salut,
>
> Effectivement, c’est pas que des petits sites : paypal.com. Et du coup,
> ça empêche de faire des dons à Mozilla via PayPal.
> Bon ok, mon exemple est pas 100 % francophone, mais tout de même :)
> J’ai fait un tweet similaire du coup, on verra si ça fonctionne…
>
> Merci pour l’info en tout cas ! Et oui, je pense que ça peut valoir le
> coup de diffuser ça en français
>
> Théo
>
> Le jeu. 9 août 2018 à 13:51, Pascal Chevrel  a
> écrit :
>
>>
>>
>> Bonjour,
>>
>> Les certificats Symantec antérieurs au 1er décembre 2017 seront
>> considérés comme non fiables dans Firefox Nightly à partir de la semaine
>> prochaine.
>>
>> Cela veut dire que si vous visitez un site avec un ancien certificat
>> Symantec encore actif, une page d'erreur s'affichera au lieu du site
>> web. C'est la conséquence du retrait progressif des certificats symantec
>> dans Firefox annoncé en 2017, vous pouvez en lire d'avantage à ce sujet
>> ici :
>>
>>
>> https://blog.mozilla.org/security/2018/07/30/update-on-the-distrust-of-symantec-tls-certificates/
>>
>> Chrome Canary 70 (l'équivalent de Nightly pour Chrome) fait la même
>> chose depuis une semaine et Apple a annoncé qu'ils vont eux aussi
>> retirer leur confiance dans les certificats TLS de Symantec cet automne.
>>
>> Le plan est d'activer cette restriction dans la version finale de
>> Firefox 63 qui sort le 23 octobre (Chrome 70 sort aussi cette semaine)
>> donc le 23 octobre au soir, tout site qui utilise un ancien certificat
>> symantec ne marchera plus sur au moins Chrome et Firefox (Apple n'a pas
>> annoncé de date précise pour Safari et Microsoft n'a a ma connaissance
>> pas encore communiqué à ce sujet).
>>
>> L'activité de vente de certificats de Symantec a été rachetée par
>> Digicert mais cela ne change pas la position de Mozilla et de Google.
>> Digicert communique envers ses clients Symantec pour les inciter à
>> remplacer leurs certificats avant que les navigateurs ne les supporte
>> plus. Certains sites le feront certainement à la dernière minute ou ne
>> sont pas au courant et ne le feront qu'après coup.
>>
>> Si vous voulez tester dès aujourd'hui l'effet de la mise au rancard des
>> vieux certificats Symantec, vous pouvez dans Nightly mettre
>> security.pki.distrust_ca_policy à la valeur 2.
>>
>> Symantec est un gros acteur historique des certificats, ça veut dire que
>> de nombreux sites doivent être mis à jour (en activant la pref, j'en ai
>> déjà repéré trois gros depuis hier, dont deux français). Je pense que ce
>> serait pas mal de repérer les sites francophones affectés et de les
>> contacter via leur assistance (twitter, facebook, email, formulaire en
>> ligne, relations personnelles…) pour leur demander de mettre à jour leur
>> certificat, ex: https://twitter.com/wthayer/status/102514583032320
>>
>> Etant donné que toutes la communication autour du Symantec TLS Distrust
>> a été faite en anglais (Mozilla, Google, Apple, Symantec, Digicert…) il
>> est probable que de nombreux sites francophones ne sont pas au courant
>> et que le web non anglophone soit le plus impacté. Si on pouvait éviter
>> le 24 octobre que des utilisateurs de Firefox ne passent à Edge parce
>> que le site de leur banque ne marche plus, ça serait bien
>>
>> Si ça intéresse du monde, je pense qu'on pourrait faire une action un
>> peu concertée, par exemple traduire le billet de notre blod de sécurité,
>> utiliser un document partagé pour répertorier tous les sites pétés et
>> les contacter…
>>
>> Je peux me dégager un peu de temps la semaine prochaine pour lancer ça
>> (si des gens se manifestent) vu que je serai en vacances.
>>
>> Qu'en pensez-vous ?
>>
>> Pascal
>>
>> --
>> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes
>> admins-mozfr.
>> Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le
>> concernant, envoyez un e-mail à l'adresse
>> admins-mozfr+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Pour plus d'options, visitez le site https://groups.google.com/d/optout .
>>
>>
>> ___
>> Moz-fr mailing list
>> Moz-fr@mozfr.org
>> https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Méfiance envers les certificats Symantec dans Firefox 63

2018-08-09 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Effectivement, c’est pas que des petits sites : paypal.com. Et du coup, ça
empêche de faire des dons à Mozilla via PayPal.
Bon ok, mon exemple est pas 100 % francophone, mais tout de même :)
J’ai fait un tweet similaire du coup, on verra si ça fonctionne…

Merci pour l’info en tout cas ! Et oui, je pense que ça peut valoir le coup
de diffuser ça en français

Théo

Le jeu. 9 août 2018 à 13:51, Pascal Chevrel  a
écrit :

>
>
> Bonjour,
>
> Les certificats Symantec antérieurs au 1er décembre 2017 seront
> considérés comme non fiables dans Firefox Nightly à partir de la semaine
> prochaine.
>
> Cela veut dire que si vous visitez un site avec un ancien certificat
> Symantec encore actif, une page d'erreur s'affichera au lieu du site
> web. C'est la conséquence du retrait progressif des certificats symantec
> dans Firefox annoncé en 2017, vous pouvez en lire d'avantage à ce sujet
> ici :
>
>
> https://blog.mozilla.org/security/2018/07/30/update-on-the-distrust-of-symantec-tls-certificates/
>
> Chrome Canary 70 (l'équivalent de Nightly pour Chrome) fait la même
> chose depuis une semaine et Apple a annoncé qu'ils vont eux aussi
> retirer leur confiance dans les certificats TLS de Symantec cet automne.
>
> Le plan est d'activer cette restriction dans la version finale de
> Firefox 63 qui sort le 23 octobre (Chrome 70 sort aussi cette semaine)
> donc le 23 octobre au soir, tout site qui utilise un ancien certificat
> symantec ne marchera plus sur au moins Chrome et Firefox (Apple n'a pas
> annoncé de date précise pour Safari et Microsoft n'a a ma connaissance
> pas encore communiqué à ce sujet).
>
> L'activité de vente de certificats de Symantec a été rachetée par
> Digicert mais cela ne change pas la position de Mozilla et de Google.
> Digicert communique envers ses clients Symantec pour les inciter à
> remplacer leurs certificats avant que les navigateurs ne les supporte
> plus. Certains sites le feront certainement à la dernière minute ou ne
> sont pas au courant et ne le feront qu'après coup.
>
> Si vous voulez tester dès aujourd'hui l'effet de la mise au rancard des
> vieux certificats Symantec, vous pouvez dans Nightly mettre
> security.pki.distrust_ca_policy à la valeur 2.
>
> Symantec est un gros acteur historique des certificats, ça veut dire que
> de nombreux sites doivent être mis à jour (en activant la pref, j'en ai
> déjà repéré trois gros depuis hier, dont deux français). Je pense que ce
> serait pas mal de repérer les sites francophones affectés et de les
> contacter via leur assistance (twitter, facebook, email, formulaire en
> ligne, relations personnelles…) pour leur demander de mettre à jour leur
> certificat, ex: https://twitter.com/wthayer/status/102514583032320
>
> Etant donné que toutes la communication autour du Symantec TLS Distrust
> a été faite en anglais (Mozilla, Google, Apple, Symantec, Digicert…) il
> est probable que de nombreux sites francophones ne sont pas au courant
> et que le web non anglophone soit le plus impacté. Si on pouvait éviter
> le 24 octobre que des utilisateurs de Firefox ne passent à Edge parce
> que le site de leur banque ne marche plus, ça serait bien
>
> Si ça intéresse du monde, je pense qu'on pourrait faire une action un
> peu concertée, par exemple traduire le billet de notre blod de sécurité,
> utiliser un document partagé pour répertorier tous les sites pétés et
> les contacter…
>
> Je peux me dégager un peu de temps la semaine prochaine pour lancer ça
> (si des gens se manifestent) vu que je serai en vacances.
>
> Qu'en pensez-vous ?
>
> Pascal
>
> --
> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes
> admins-mozfr.
> Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le
> concernant, envoyez un e-mail à l'adresse
> admins-mozfr+unsubscr...@googlegroups.com.
> Pour plus d'options, visitez le site https://groups.google.com/d/optout .
>
>
> ___
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org
> https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [Traduction] Extensions populaires de Firefox + snippets

2018-06-19 Par sujet Théo Chevalier
Bonjour tout le monde,

Hier a commencé un sprint de traduction pour franciser d’ici au 2 juillet
11 extensions populaires de Firefox, c’est une très bonne occasion pour
vous essayer à la traduction !

Vous pouvez :
- Proposer des traductions

- Voter pour les propositions

(+ des instructions si besoin

)

N’oubliez pas de consulter notre guide stylistique

pour éviter les pièges les plus fréquents.
Vous avez des questions ? Discutons-en sur le Discourse l10n-fr
,
ou sur le canal #l10n-fr

Pour celles et ceux qui ont de la bouteille, il y a aussi de quoi faire,
rassurez-vous. On a par exemple toute une série de snippets à traduire au
cours de l’été (les dates sont ici
) qui seront
distillés aux nouveaux utilisateurs de Firefox. J’ai juste fait une
première passe pour adapter rapidement ceux qui ont déjà été traduits par
le passé. N’hésitez pas à laisser une suggestion ou deux si un snippet vous
inspire, il suffit parfois juste d’une bonne idée

Partie 1 :
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/snippets/2018/Firefox100-part1.lang/
Partie 2 :
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/snippets/2018/Firefox100-part2.lang/
Partie 3 :
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/snippets/2018/Firefox100-part3.lang/
Partie 4 :
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/snippets/2018/Firefox100-part4.lang/

Merci d’avance pour votre participation !

Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Canaux de communication pour la traduction

2018-05-04 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Petite mise à jour concernant la communication pour les traductions en 
français.


Jusqu’ici notre principal canal de communication était #l10n-fr sur IRC, 
mais au fil du temps il s’est avéré assez peu pratique pour bon nombre 
de contributeurs, et pas mal de discussions avaient lieu par email.
J’ai récemment eu une discussion avec un certain nombre de contributeurs 
actifs pour savoir quels canaux leur conviendraient le mieux et ainsi 
pouvoir mieux communiquer. Il en est ressorti deux besoins :


- Le premier, lier le canal #l10n-fr à un groupe Telegram (Me contacter 
si vous souhaitez le rejoindre) C’est quelque chose qui a été tenté avec 
le canal #l10n il y a quelques mois et qui fonctionne plutôt bien, on a 
vu participer des personnes via Telegram qui ne participaient d’habitude 
pas, tout en conservant le noyau dur des contributeurs d’IRC. La version 
#l10n-fr semble prendre la même direction.


- Et le second besoin, ouvrir un forum sur Discourse à titre 
expérimental, ce qui est désormais chose faite : 
https://discourse.mozilla.org/c/fr-l10n


Les appels à traduction qui sont régulièrement postés ici continueront 
de l’être, l’objectif est surtout d’avoir un espace entièrement dédié 
aux discussions liées à la traduction qui n’ont pas lieu sur cette liste 
et d’augmenter la participation.


Si vous souhaitez participer aux traductions en français (que ce soit 
sur MDN, SUMO, Pontoon ou autre) ou le faites déjà, nous vous invitons 
bien entendu à prendre part aux discussions sur ces canaux.


À bientôt là-bas !
Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [com][traduction] Cross-site tracking: Let’s unpack that

2018-04-13 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Comme c’est le sujet, j’en profite pour signaler la traduction d’un 
email [1] et d’une 3e pétition [2] (dont le texte est majoritairement 
repris de l’email) qui sera envoyé en début de semaine prochaine. La 
pétition demande à ce que Facebook assume ses responsabilités à 
l’international, et pas uniquement aux États-Unis, et que Mark 
Zuckerberg s’explique devant le Parlement européen pour commencer.


N’hésitez pas à participer si vous avez du temps libre ce weekend :)

Bonne soirée,
Théo

[1] 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/emails/2018/zuckerberg_eu.lang/


[2] 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/other/2018/zuckerberg_eu_petition.lang/?string=178081


Le 13/04/2018 à 22:01, Mozinet a écrit :

Bonsoir à toutes et à tous,

Je vous propose de traduire le billet du blog The Firefox Frontier de 
Mozilla publié par Nick Nguyen ce 12 avril 2018 : *Cross-site 
tracking: Let’s unpack that* 
https://blog.mozilla.org/firefox/cross-site-tracking-lets-unpack-that/


Pad de traduction (MyPads HS) : 
https://semestriel.framapad.org/p/Cross-site_tracking_Lets_unpack_that


Issue GitHub/Besogne : https://github.com/mozfr/besogne/issues/178


@+,

-- Pierre alias Mozinet

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [com][traduction] Extension Facebook pour isoler Facebook dans un contexte

2018-03-27 Par sujet Théo Chevalier

Merci Mozinet :)

La bonne adresse pour le pad est celle-ci : 
https://mypads.framapad.org/p/facebook-dans-un-contexte-4w2dye7js


Théo

Le 27/03/2018 à 16:18, Mozinet a écrit :

Bonjour à toutes et à tous,

Je vous propose de traduire les billets des blogs Mozilla publiés par 
Nick Nguyen ce 27 mars : Being Open and Connected on Your Own Terms 
with our New Facebook Container Add-On 
https://blog.mozilla.org/blog/2018/03/27/facebook-container-add-on/ et 
Facebook Container Extension: Take control of how you’re being tracked 
https://blog.mozilla.org/firefox/facebook-container-extension/


Pad de traduction : https://mypads.framapad.org/p/pad-modele-p9orz7c7

Issue GitHub/Besogne : https://github.com/mozfr/besogne/issues/177


@+,

-- Pierre alias Mozinet

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [politiques][traduction] Facebook et Cambridge Analytica

2018-03-21 Par sujet Théo Chevalier


C’est en ligne (merci à Mozinet, et à ceux qui ont jeté un œil) 
https://notreinternet.mozfr.org/post/2018/03/Declaration-petition-Mozilla-Facebook-Cambridge-Analytica


Pour relayer :
https://twitter.com/mozilla_fr/status/976413112755613696
https://www.facebook.com/frmozilla/posts/1970502002979927
https://mamot.fr/@Mozilla/99721112558275254


À plus,
Théo

Le 20/03/2018 à 18:20, Théo Chevalier a écrit :


Et si je casse le lien de la pétition, ce n’est pas très malin de ma 
part… https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/


Le 20/03/2018 à 18:17, Théo Chevalier a écrit :


Bonsoir tout le monde,

La fondation vient de lancer une pétition en lien avec l’affaire 
Cambridge Analytica qui a éclaté ce weekend [1]: 
*https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/* 
<https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/]>


Je vous propose de relire la traduction du billet publié sur le blog 
Mozilla et de le publier sur notre blog : 
https://mypads.framapad.org/p/facebook-petition-on36jq7kv
Je me suis permis de proposer un premier jet, le texte étant très 
proche de l’email que nous venons d’envoyer aux abonnés de la lettre 
d’information Mozilla [2].
Billet en anglais: 
https://blog.mozilla.org/blog/2018/03/20/mozilla-statement-petition-facebook-cambridge-analytica/


Il va de soi que vous êtes tous et toutes encouragés à diffuser cette 
pétition :)


À plus,
Théo

[1] 
http://www.lemonde.fr/pixels/article/2018/03/18/comment-une-entreprise-proche-de-la-campagne-de-trump-a-siphonne-les-donnees-de-millions-d-utilisateurs-de-facebook_5272744_4408996.html

[2] https://www.mozilla.org/fr/newsletter/mozilla/

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [politiques][traduction] Facebook et Cambridge Analytica

2018-03-20 Par sujet Théo Chevalier
Et si je casse le lien de la pétition, ce n’est pas très malin de ma 
part… https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/


Le 20/03/2018 à 18:17, Théo Chevalier a écrit :


Bonsoir tout le monde,

La fondation vient de lancer une pétition en lien avec l’affaire 
Cambridge Analytica qui a éclaté ce weekend [1]: 
*https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/* 
<https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/]>


Je vous propose de relire la traduction du billet publié sur le blog 
Mozilla et de le publier sur notre blog : 
https://mypads.framapad.org/p/facebook-petition-on36jq7kv
Je me suis permis de proposer un premier jet, le texte étant très 
proche de l’email que nous venons d’envoyer aux abonnés de la lettre 
d’information Mozilla [2].
Billet en anglais: 
https://blog.mozilla.org/blog/2018/03/20/mozilla-statement-petition-facebook-cambridge-analytica/


Il va de soi que vous êtes tous et toutes encouragés à diffuser cette 
pétition :)


À plus,
Théo

[1] 
http://www.lemonde.fr/pixels/article/2018/03/18/comment-une-entreprise-proche-de-la-campagne-de-trump-a-siphonne-les-donnees-de-millions-d-utilisateurs-de-facebook_5272744_4408996.html

[2] https://www.mozilla.org/fr/newsletter/mozilla/

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [politiques][traduction] Facebook et Cambridge Analytica

2018-03-20 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir tout le monde,

La fondation vient de lancer une pétition en lien avec l’affaire 
Cambridge Analytica qui a éclaté ce weekend [1]: 
*https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/* 
<https://foundation.mozilla.org/campaigns/facebook-fr/]>


Je vous propose de relire la traduction du billet publié sur le blog 
Mozilla et de le publier sur notre blog : 
https://mypads.framapad.org/p/facebook-petition-on36jq7kv
Je me suis permis de proposer un premier jet, le texte étant très proche 
de l’email que nous venons d’envoyer aux abonnés de la lettre 
d’information Mozilla [2].
Billet en anglais: 
https://blog.mozilla.org/blog/2018/03/20/mozilla-statement-petition-facebook-cambridge-analytica/


Il va de soi que vous êtes tous et toutes encouragés à diffuser cette 
pétition :)


À plus,
Théo

[1] 
http://www.lemonde.fr/pixels/article/2018/03/18/comment-une-entreprise-proche-de-la-campagne-de-trump-a-siphonne-les-donnees-de-millions-d-utilisateurs-de-facebook_5272744_4408996.html

[2] https://www.mozilla.org/fr/newsletter/mozilla/

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Contribuer au Bulletin de santé d’Internet

2018-01-18 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour tout le monde,

L’équipe du Bulletin de santé d’Internet [1] recherche 1 à 4 personnes 
pour analyser (en anglais) les commentaires reçus en français.
Ça vous demanderait quelques heures de travail par semaine en 
mars/avril, en étroite collaboration avec l’équipe.


Vous pouvez vous proposer jusqu’au 31 janvier, tous les détails, ainsi 
que les modalités pour manifester votre intérêt sont dans ce document :

https://docs.google.com/document/d/1WpUNpvCwAp4yztH5jwrn7MSHCh_JJxa-gKx4wwTS720/edit

C’est une bonne occasion de mieux comprendre les aspects malsains 
d’Internet :) Et de faire entendre la voix de la francophonie


À plus,
Théo


[1] https://internethealthreport.org/fr/

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Keep Our Culture Open! - Soirée pour la réforme du droit d’auteur à Paris et Lyon (28 et 29 novembre 2017)

2017-11-22 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Je vous transmets une invitation de Toni Trommer concernant deux soirées 
autour de la réforme du droit d’auteur.
L’invitation sera également envoyée demain dans la lettre d’information 
de Mozilla. Au passage, vous pouvez vous abonner ici si ce n’est pas 
encore le cas, les messages ne sont pas systématiquement relayés sur la 
liste mozfr https://www.mozilla.org/fr/newsletter/mozilla/


La réforme du droit d’auteur est en train d’être discutée au Parlement 
européen. Elle pourrait fortement influencer notre façon de naviguer 
sur le Web au cours des décennies à venir.


Pour promouvoir l’innovation en ligne et la possibilité de partager 
des contenus sans restriction, le moment est venu de s’informer et de 
se mobiliser. Tout le monde peut contribuer à la politique européenne, 
alors rejoignez-nous pour une soirée de discussions sur les articles 
qui pourraient changer l’Internet tel que nous le connaissons !


Je vous invite à une soirée de discussions avec des experts du sujet à 
Paris et Lyon — l’occasion d’obtenir plus d’informations, et 
d’échanger des idées et des perspectives d’avenir autour du droit 
d’auteur.


Le 28 novembre 2017, à partir de 18 h 00, nous vous accueillerons au 
bureau de Mozilla, 16 bis Boulevard Montmartre, 75009 Paris.


Le 29 novembre 2017, également à partir de 18 h 00, nous vous 
accueillerons à la Salle EPN - Salle des Rancy, Maison pour Tous, 249 
rue Vendôme, 69003 Lyon


Pour vous inscrire à l’évènement et obtenir davantage d’informations, 
veuillez consulter les liens suivants :



Inscriptions pour Paris :

https://ti.to/mozilla-copyright/keep-our-culture-open


Inscriptions pour Lyon :

https://ti.to/mozilla-copyright/keep-our-culture-open-lyon

On vous attend avec impatience !


Salutations distinguées,

Toni Trommer

Advocacy Engagement Coordinator

Mozilla Foundation


P.S. : Vous n’êtes pas disponible ou sur place pour l’un des évènements ?

Suivez-les sur https://air.mozilla.org/keep-our-culture-open/!



À plus,
Théo

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Invitation à une réunion sur les snippets de collecte de fonds

2017-11-22 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Oups, j’ai raté celui-ci visiblement…

Rapide retour :

Première étape, 4 nouvelles versions testées en parallèle. Sur les 4 
versions testées, aucune ne s’est particulièrement démarquée. Celle 
mentionnant la campagne sur le droit d’auteur a fait légèrement mieux, 
donc on l’a sélectionnée pour la seconde étape.


Seconde étape, comparaison de la version « droit d’auteur » avec un 
snippet qui marchait très bien l’an dernier.


Version droit d’auteur :

Mozilla est une organisation à but non lucratif qui agit pour 
qu’Internet demeure sain et ouvert, y compris en Europe où nous 
luttons contre le filtrage et les taxes sur les liens. Merci d’avance 
pour vos dons !

Version de l’an dernier :
Grâce à vos dons, Mozilla fait bien plus que proposer ce superbe 
navigateur. Nous enseignons la programmation à tous, nous défendons la 
vie privée en ligne, et nous protégeons le Web pour les prochaines 
générations. Quelques fois par an, Mozilla lance un appel aux dons. 
Si chaque personne qui lit ceci donnait 3 € pour aider Mozilla, 
cette collecte de fonds serait terminée en moins d’une heure ! 
Faites un don à Mozilla pour que le Web reste ouvert, sain, et soit 
force de progrès. Merci !


Lors de la seconde étape de test, la version droit d’auteur a récolté 
trois fois moins de fonds que l’autre version.
L’une des choses qu’on a remarquées est que les longs textes ont 
tendance à mieux fonctionner. Ou plutôt, avaient tendance à mieux 
fonctionner, car il n’y a plus autant de place pour les snippets 
Activity Stream. Ça a peut-être joué ici, mais les versions de l’an 
dernier avaient été pas mal testées, donc elles sont difficiles à 
battre. On a pas détrôné les anciens snippets, mais ça valait absolument 
le coup de le tenter



Merci encore pour le coup de main !

Théo


Le 20/10/2017 à 09:34, Sylvestre Ledru a écrit :


Bonjour,

Le 24/08/2017 à 12:33, Théo Chevalier a écrit :


Salut,

On organise une réunion ouverte demain pour trouver des idées 
originales de snippets pour la collecte de fonds de Mozilla. Le but 
est de voir si des concepts imaginés avant tout pour le français 
fonctionneraient mieux. La réunion se fera en anglais et sera animée 
par Will Easton, avec qui je travaille sur la collecte de fonds. Nous 
avons besoin de vous pour trouver des idées qui résonneraient bien, 
principalement en France. Alors si vous pensez avoir des idées (c’est 
un brainstorming, aucune idée n’est mauvaise), n’hésitez pas à 
participer à la réunion.


Pour rejoindre la réunion, vendredi 25 août (demain) à 14 h 30 heure 
française sur Vidyo :
https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html=H3KdRSZSPo 
<https://www.google.com/url?q=https%3A%2F%2Fv.mozilla.com%2Fflex.html%3Froomdirect.html%26key%3DH3KdRSZSPo=D=150357645090=AFQjCNEk2-yLpmueNws4PHIcDwC8FrRMYg>


Ordre du jour : 
https://docs.google.com/document/d/1agYlTD7kxv_yptN1CLHlv-2xgZGNB8zmxQLXP6gMDOo/edit?usp=sharing


Précision : il ne s’agit pas d’un travail de traduction, vous n’avez 
pas besoin d’être compétent·e dans le domaine pour participer à la 
réunion. Il suffit juste de bien connaître Mozilla et d’avoir des 
idées :)


Si vous n’êtes pas libre mais que vous vouliez tout de même 
participer, faites signe et on enregistrera la réunion.


Est ce que ca a été utile? Est ce que tu pourrais partager les 
résultats ? :)


merci
Sylvestre




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Que se passe-t-il du côté des traductions ?

2017-09-08 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Le rapport pour septembre est disponible : 
https://blog.mozilla.org/l10n/2017/09/07/l10n-report-september-edition/
Si vous souhaitez en savoir plus sur les avancées, les prochains 
projets, les prochaines améliorations… attrapez une tasse de votre 
boisson préférée et c’est parti :)


À plus,
Théo

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [Traduction] Campagne pour une réforme raisonnable du droit d’auteur

2017-08-31 Par sujet Théo Chevalier

Salut !

Les députés européens rentrent de vacances, on relance très 
prochainement la campagne pour une réforme raisonnable du droit 
d’auteur. Le vote le plus important a lieu le 28 septembre, c’est le 
moment de faire pression. Le site devient une plateforme de mise en 
relation avec les députés et l’action principale est d’inciter le plus 
de monde possible à leur téléphoner directement.


**Je vous propose de traduire le communiqué de presse qui sera publié 
non pas sur notre blog, mais sur https://blog.mozilla.org/press-fr/ le 5 
septembre**


https://mypads.framapad.org/p/communique-droit-auteur-it1mlz7fs

Des éléments de langage se trouvent sur le nouveau site : 
https://changecopyright-org-staging.herokuapp.com/fr/ Encore merci à 
Alpha pour le gros du travail de traduction !
Si vous avez des retours sur le site en lui-même, vous pouvez aussi m’en 
faire part.


Pour ceux qui préfèrent traduire sur Pontoon, on peut traduire le 
message qui sera envoyé aux abonnés de la lettre d’information Mozilla 
la semaine prochaine (avec deux relances) : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/emails/2017/copyright_sept.lang/


Je filerai un coup de main par-ci par-là aujourd’hui et demain, et me 
mettrai plus sérieusement à la relecture/traduction ce weekend.


Merci pour votre aide ! Et comme d’habitude, je suis sur IRC pour 
répondre aux questions


Théo

--
Théo Chevalier
Localization Project Manager
Mozilla Foundation


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Invitation à une réunion sur les snippets de collecte de fonds

2017-08-24 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

On organise une réunion ouverte demain pour trouver des idées originales 
de snippets pour la collecte de fonds de Mozilla. Le but est de voir si 
des concepts imaginés avant tout pour le français fonctionneraient 
mieux. La réunion se fera en anglais et sera animée par Will Easton, 
avec qui je travaille sur la collecte de fonds. Nous avons besoin de 
vous pour trouver des idées qui résonneraient bien, principalement en 
France. Alors si vous pensez avoir des idées (c’est un brainstorming, 
aucune idée n’est mauvaise), n’hésitez pas à participer à la réunion.


Pour rejoindre la réunion, vendredi 25 août (demain) à 14 h 30 heure 
française sur Vidyo :
https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html=H3KdRSZSPo 



Ordre du jour : 
https://docs.google.com/document/d/1agYlTD7kxv_yptN1CLHlv-2xgZGNB8zmxQLXP6gMDOo/edit?usp=sharing


Précision : il ne s’agit pas d’un travail de traduction, vous n’avez pas 
besoin d’être compétent·e dans le domaine pour participer à la réunion. 
Il suffit juste de bien connaître Mozilla et d’avoir des idées :)


Si vous n’êtes pas libre mais que vous vouliez tout de même participer, 
faites signe et on enregistrera la réunion.


À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [RS] Questionnaire Internet des objets

2017-08-22 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

(Merci Pierre)

J’ajoute un lien vers le billet sur Medium 
https://medium.com/mozilla-internet-citizen/%C3%A0-quel-point-%C3%AAtes-vous-connect%C3%A9-e-r%C3%A9pondez-au-questionnaire-de-mozilla-d5d734673e8d


Merci à celles et ceux qui ont ou vont y répondre, ou le diffuser

À plus,
Théo


Le 22/08/2017 à 15:40, Mozinet a écrit :

Bonjour à tous,

En coordination avec les autres communautés locales, nous avons 
annoncé ce midi la publication d'un questionnaire IoT sur notre compte 
Twitter : https://twitter.com/mozilla_fr/status/899934598704115712


Pour y répondre le raccourci est https://mzl.la/IoTFR

Merci à ceux qui ont participé à sa traduction en français, ainsi 
qu'au matériel promotionnel.


@+,

Pierre

Le 28/07/2017 à 23:17, Théo Chevalier a écrit :
Et j’oublie le lien du questionnaire lui-même… 
https://www.surveygizmo.com/s3/3643927/e6c0263ff4a6 Avec le contexte, 
c’est mieux.



Le 28/07/2017 à 22:13, Théo Chevalier a écrit :

Bonsoir,

Mon équipe a concocté un petit questionnaire sur l’Internet des 
objets, dans la même veine que celui sur la protection des données, 
faisons en sorte de savoir ce que les francophones en pensent :)
Je vous propose donc de traduire le billet de blog qui sera publié 
sur Medium pour lancer le questionnaire : 
https://mypads.framapad.org/p/iot-survey-0d1qrx761


Il reste aussi d’autres possibilités de participer pour :
La traduction du questionnaire lui-même : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/surveys/iot_survey.lang/?string=168927 
(Bien avancé, en cours de relecture)
Des snippets about:home pour sa promotion : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/snippets/2017/iot_survey.lang/?string=169155
Du mail qui sera envoyé aux abonné·e·s de la lettre d’information de 
Mozilla : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/emails/2017/iot_survey.lang/?string=168890


Lancez-vous, le texte est normalement plus simple à traduire que le 
marketing Firefox, par exemple :)


À plus,
Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [traduction] Nouveau site - campagne droit d’auteur

2017-08-11 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

La fondation se prépare à relancer la campagne pour une réforme 
raisonnable du droit d’auteur à la rentrée pour mobiliser les 
internautes de plusieurs pays, dont la France. Je viens d’ajouter une 
bonne partie du contenu sur Pontoon : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/copyright-campaign/ Si vous voulez donner 
un coup de main vous êtes le/la bienvenue·e, n’oubliez pas de jeter un 
œil au contexte ci-dessous.


Et comme j’ai un peu la flemme de me traduire, je vous colle ici le 
message que j’ai envoyé sur dev.l10n.web avec tous les détails :)


Merci à tous/toutes !

Hi,

As I was teasing in the last l10n report [1], changecopyright.org is 
finally getting a revamp this month! We now have a better idea of the 
scope and I’ve just pushed the biggest chunk of content for the update. 
It’s basically a new website, let me share the specifics below.



We’re not adding a timeline in the end, but we do have a call tool, and 
it will be localized! I think it’s the first time we’re doing that, so 
hopefully everything goes well.
The website goals have changed: we’re switching from engaging everyone 
in Europe to asking people from very specific countries to call their 
MEP using our call tool. For this reason, we will only support the 
following languages:

English, French, German, Spanish, Italian, Polish.


*New strings*

The new strings pushed are for the new landing page: 
https://redpen.io/cp4435967f9a4ff3b0

And the new Impact page: https://redpen.io/br565e7f7003783b85

The Impact page explains the bill to visitors, so that they can have a 
deep enough understanding of the issues, and what we fight, so that 
their ask is relevant when they talk to MEPs. That’s a complicated bill, 
so it unfortunately it has quite some text.


Some terms can probably be reused from the one-pager translated earlier 
this year:


English: 
https://changecopyright.org/pdfs/moz_whitePaper_copyright_digital_english_color_2.0.pdf 



German: 
https://changecopyright.org/pdfs/moz_whitePaper_copyright_digital_german_color_2.0.pdf 



French: 
https://changecopyright.org/pdfs/moz_whitePaper_copyright_digital_french_color_2.0.pdf 



Spanish: 
https://changecopyright.org/pdfs/moz_whitePaper_copyright_digital_spanish_color_2.0.pdf 



Italian: 
https://drive.google.com/file/d/0B8po55rC8WGXdDhDZl9fVlpqd3M/view?usp=sharing 





*Call tool*

It consists in a call script and an input field to enter your phone 
number. The Call Power platform [2] will then call you back on your 
phone to connect you with the MEP. Before you can talk to the MEP, you 
will hear a voice message explaining what happens, this will be 
localized and we will get voice talents to record the sentence. This 
string should be localized in priority and is in the 
call_tool.properties file.


Here’s how the call tool looks:
https://redpen.io/wa27981f9e95a27abd

The call script copy is not yet final, the strings will be exposed 
later. Same for the thank you + sharing screen.



*Deadlines*

We will be able to start activating locales for a soft launch as soon as 
the template is ready, with a hard launch at the end of the month when 
MEPs are back from holidays.


If you’re not interested in translating this project, or won’t have time 
to translate everything before September, please let me know as soon as 
possible so I can find alternatives.


Happy to answer any question in the meantime! And if you have doubts 
with some policy-related stuff, I can loop in the Policy team to help 
clarify. There is no staging server yet since the new template has not 
been coded yet, but the layout will be very similar to the mockups I’ve 
posted here, so we should have enough context to start localization. I 
will, of course, post an update here once the template is live for testing.



Cheers,
Théo



[1] https://blog.mozilla.org/l10n/2017/08/02/l10n-report-august-edition/
[2] http://callpower.org/

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Nouvelle fonctionnalité de relecture sur Pontoon

2017-08-10 Par sujet Théo Chevalier

Salut !

TL;DR : vous pouvez vous lâcher sur les suggestions d’améliorations de 
traductions existantes sur Pontoon, vous ne passerez plus inaperçu·e.


Un changement important vient d’être fait sur Pontoon, un nouveau filtre 
permet de lister les suggestions qui n’ont pas encore été relues.
Auparavant lorsque vous ajoutiez une suggestion à une chaîne possédant 
déjà une traduction approuvée, vous deviez avertir l’une des personnes 
ayant le rôle de traducteur pour qu’elle relise votre suggestion et la 
valide ou non, car il n’était pas possible de lister les suggestions en 
attente de relecture et elles étaient noyées dans l’ensemble de 
l’historique des traductions.
Ce n’est désormais plus le cas, par exemple si vous ajoutez une 
suggestion à l’une des 11 000 chaînes approuvées de Firefox, il est 
facile de la retrouver et de l’accepter ou la rejeter.


J’ai retrouvé quelques suggestions corrigeant des fautes de frappe 
datant de plusieurs mois à 2 ans qui attendaient sagement d’être relues, 
le nouveau filtre fait déjà des miracles.


Pour plus de détails en anglais, voici le billet de Matjaz : 
https://blog.mozilla.org/l10n/2017/08/10/making-unreviewed-suggestions-easier-to-find/


Cette fonctionnalité était attendue depuis pas mal de temps, je suis 
très content de la voir arriver (chapeau à Adrian en particulier pour 
l’avoir développée)


À plus,
Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] L'avenir de firefox ?

2017-08-03 Par sujet Théo Chevalier



Le 03/08/2017 à 13:33, Ludovic Hirlimann a écrit :

On 03/08/2017 14:27, Valentin Grätz wrote:

Bonjour,

  


Depuis un moment je vois des info disant que c'est bientôt la mort de
firefox, mais vous allez arrêter ou pas ?


Pas du tout !! C'est même tout le contraire on bosse comme des tarés
pour faire de Firefox 57 un navigateur à la hauteur de nos utilisateurs.
Sur mobile on a décliné une version privacy forte nommée focus.

Non on bosse beaucoup et on n'a pas l'intention d'arrêter de sitot. Si
tu veux nous donner un coup de main installe donc nightly.


+1. La Nightly du jour apporte pas mal de changements visuels 
d’ailleurs, et c’est pas fini. Pour les curieux, → 
https://www.mozilla.org/fr/firefox/channel/desktop/#nightly :)


Ludo



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] L10N report, édition d’août

2017-08-02 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Nous venons de publier notre billet mensuel consacré à la traduction des 
logiciels et des projets MoFo, pour tout savoir sur ce qu’il se passe 
dans la communauté de traducteurs, quels sont les derniers 
accomplissements, et les prochains changements pour ces projets.


Tada ! https://blog.mozilla.org/l10n/2017/08/02/l10n-report-august-edition/

Si vous n’aviez pas lu l’édition de juillet, la voici : 
https://blog.mozilla.org/l10n/2017/07/08/new-l10n-report-july-edition/
N’hésitez pas si vous avez des suggestions ou des demandes pour les 
prochains billets, on est en rodage


Bonne soirée,
Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
https://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Propositions de sessions au MozFest 2017 (+ traduction du formulaire)

2017-06-01 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Le formulaire vient d’ouvrir pour proposer un atelier ou une 
mini-conférence au MozFest 2017 : https://mozillafestival.org/proposals  
C’est une bonne occasion de faire de nouvelles rencontres et de partager 
des connaissances, alors n’hésitez pas à faire des propositions !
Et vous pouvez aussi proposer votre atelier/mini-conférence en français. 
Cette année, les espaces suivront les 5 thèmes du Bilan de santé 
d’Internet + un espace pour les enfants. Plus d’infos ici 
https://mozillafestival.org/spaces


Par ailleurs, si l’un ou l’une d’entre vous veut traduire le formulaire, 
l’email de notification ou les messages pour les réseaux sociaux, 
faites-moi signe :)



Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Comment remonter un bug sur https://paperstorm.it/ ?

2017-05-18 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Pierre-Louis,

Merci pour le signalement, j’ai fait remonter l’info à Moniker car ils 
utilisent un bugtracker qui n’est pas public (bouh !)

Et merci pour les clics !!


Le 18/05/2017 à 14:11, Pierre-Louis AUGEY a écrit :

Bonjour à tous,

Peut-être avez-vous vu la campagne sur le droit d'auteur que Mozilla 
est en train de faire en ce moment assortie d'un petit jeu : 
https://paperstorm.it/ ?


J'ai un bug à faire remonter mais je n'ai pas trouvé de lien pour 
cela, même en lisant l'intégralité du message en cliquant sur le "?".

En fait j'ai vu deux bugs :

1- Quand on clique sur le "?" de temps en temps la croix (X) pour 
sortir de ce panneau d'info n'apparaît pas (de même que les petits 
logos de partage sur Twitter et Facebook). En changeant de langue et 
en revenant cela à tendance à revenir mais pas toujours.

Version de Firefox : 55.0a1 (2017-05-17) (64 bits) sur du windows 7.

2- Habituellement, quand on part et que l'on revient sur le site, 
notre compteur est conservé (grâce aux cookies). Mais à partir de 
10127 tracts, quand on quitte et que l'on revient sur le site, on a 
beau avoir dépassé les 10127, au prochain retour nous reprenons à 
10127 pour notre compteur personnel.
J’ai réussi à atteindre 12 000 et des bananes, mais je reproduis aussi 
le problème


Pour la peine, je vous laisse cliquer car j'en ai assez fait pour 
aujourd'hui.


Pierre-Louis (pl6025)


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [traduction] Possibilités de participation

2017-02-24 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Comme pas mal de projets ont été activés récemment, j’en profite pour 
proposer à ceux qui veulent s’essayer à la traduction de jeter un œil à 
Pontoon : https://pontoon.mozilla.org/fr/


Entre le site Test Pilot, Focus pour Android, le nouveau site de 
campagne pour la réforme du droit d’auteur et addons.mozilla.org, il y 
en a pour tous les goûts. Il n’y a rien à finir en urgence, mais comme 
c’est un bon moyen de mettre le pied à l’étrier et que les traductions 
sont variées, je vous les propose d’abord :)


Pour le site copyright, voir mon message sur dev.l10n.web : 
https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/suCiSjQkKMA/nxwV_O0WAgAJ
Pour Focus pour Android, voir le message de Delphine sur dev.l10n : 
https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n/qdNYx6_gYe8/WdB7rjtZAAAJ 
Pour rechercher dans les traductions Focus pour iOS c’est par ici : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/focus-for-ios/focus-ios.xliff/?string=160995


Rappel : Comment utiliser Pontoon pour suggérer des traductions : 
https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Localization/Localiser_avec_Pontoon


N’hésitez pas à passer sur #l10n-fr si vous avez des questions !

À plus,
Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [traduction][politiques] Position de Mozilla sur la réforme du droit d’auteur

2017-02-10 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

L’équipe Net Policy voudrait faire traduire en français un document à 
diffuser en priorité aux participants de la soirée sur la réforme du 
droit d’auteur qui a eu lieu au bureau de Paris le mois dernier [1]. Le 
document résume la position de Mozilla par rapport à la proposition de 
la Commission européenne pour la réforme du droit d’auteur. Si vous avez 
un peu de temps libre ce weekend, votre aide est la bienvenue :)


Le pad : 
https://mypads.framapad.org/mypads/?/mypads/group/mozfr-public-o94j7y7/pad/view/copyright-mozilla-8qgjf7fg

Le ticket GitHub: https://github.com/mozfr/besogne/issues/124

Si il y a des passages où l’on a des doutes, je demanderai des 
précisions à Reagan ou à d’autres personnes de l’équipe, au besoin. Je 
vous propose donc d’ajouter des commentaires sur les passages où vous 
traduisez mais que vous avez un doute.



Merci, et bon weekend à tous et toutes !

Théo

[1] Si vous l’avez loupée, 
https://blog.mozfr.org/post/2017/01/Salle-comble-reforme-droit-auteur-21e-siecle 




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [traduction] Sondage sur la protection des données

2017-01-27 Par sujet Théo Chevalier
Merci à Marine, Banban, Sphinx, Lizie et Goofy, le sondage est en ligne 
: https://www.surveygizmo.com/s3/3317558/5b8f47f55ea7


Vous êtes bien entendu invités à y répondre et à le diffuser :)


Bon weekend, et bonne journée de la protection des données !
Théo


Le 24/01/2017 à 15:00, Théo Chevalier a écrit :

Salut,

Dans le cadre de la journée de la protection des données (samedi 
prochain), Mozilla va lancer un sondage afin d’avoir une idée plus 
claire des connaissances du public sur le sujet : 
https://www.surveygizmo.com/s3/3317558/Mozilla-Privacy-Survey


Vous pouvez nous aider à le traduire en français : 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/surveys/data_privacy_day.lang/


J’en profite pour rappeler qu’il n’y a pas besoin de permission 
particulière pour effectuer des suggestions sur Pontoon, un simple 
compte suffit :) Si vous avez un peu de temps cette semaine, n’hésitez 
pas à ajouter quelques suggestions.


Une fois traduit, on pourra aussi faire la promotion de ce sondage via 
nos réseaux sociaux (j’en parlerai sûrement lors de la réunion de ce 
soir)


Merci d’avance !

À plus,
Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Locasprint "débutant" début avril

2017-01-16 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Les messages à faire tourner sans modération :

Twitter : https://twitter.com/mozilla_fr/status/821052726322794497
Post Facebook : https://www.facebook.com/frmozilla/posts/1510183662345099

À plus,
Théo


Le 16/01/2017 à 07:40, Ludovic Hirlimann a écrit :

Tas twitte ?

Le 16 janv. 2017 08:06, "Julien Sphinx" > a écrit :


Bonsoir tout le monde,

Afin de pouvoir accueillir de nouveaux contributeurs, nous
souhaiterions organiser un locasprint particulièrement dédié aux
personnes qui ont peu ou jamais contribué à la traduction (via
pontoon / SUMO / MDN). Un locasprint est un évènement dédié à la
traduction/localisation qui se déroule pendant un week-end (cf.
https://mozfr.org/locasprint/
pour plus d'infos :)).

L'idée est de pouvoir tutorer du mieux possible les personnes qui
souhaiteraient commencer à s'investir. Les places seront limitées
(une vingtaine de personnes) et la mixité sera un critère pour cet
événement.

Pour organiser ce locasprint au printemps, nous aurions besoin de
savoir qui serait intéressé. Si vous voulez participer, merci de
remplir ce (petit) sondage :

https://framaforms.org/atelier-de-traduction-mozilla-francophone-8-et-9-avril-2017-1482344769


Les dates (à confirmer) sont les 08 et 09 avril et le lieu sera
Mozilla Paris.

N'hésitez pas à faire passer le mot en dehors de cette sphère afin
que cet appel atteigne le plus de personnes possibles.

Respectueusement,
Julien / Sphinx


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org 
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Idées de snippets

2016-11-18 Par sujet Théo Chevalier

Salut tout le monde,

Comme chaque année, la fondation Mozilla lance une campagne de collecte 
de fonds [1] via différents canaux, dont des courriels, du contenu sur 
mozilla.org, des messages sur les réseaux sociaux [2], des snippets sur 
about:home… Les snippets restent la source principale par laquelle les 
gens font des dons à Mozilla. Cette année, on souhaite tester 
différentes variantes pour les snippets en français, pour voir ce qui 
fonctionne le mieux. Je viens donc voir si vous avez des idées de thèmes 
qui pourraient être intéressant à tester, par exemple le chiffrement, la 
surveillance, la vie privée, le droit d’auteur…
Pour l’instant, on pense creuser quelque chose autour de la campagne de 
réforme du droit d’auteur en Europe, mais si vous avez d’autres idées 
c’est le moment !


Le snippet actuel ressemble à ça : https://snippets.mozilla.com/show/5825/

Des idées de messages que nous pourrions utiliser ? Vous pouvez les 
noter ici (avant lundi par contre svp) 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/eoy-custom-snippets-fr



À plus,
Théo

[2] Ils sont en cours de traduction ici 
https://pontoon.mozilla.org/fr/engagement/social/2016/fundraising.lang/ 
, suggestions bienvenues (voir aussi mon message sur la liste l10n web 
https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/AxNf6e5ptz8/6Z83Od22AgAJ 
)




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Connexion à Pontoon

2016-10-06 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Ce message ne concerne que les personnes disposant d’un compte sur 
https://pontoon.mozilla.org.
Comme vous le savez peut-être déjà, Persona va être arrêté bientôt. 
Pontoon se tourne donc vers une solution alternative pour se connecter : 
les comptes Firefox.


Connectez-vous à Pontoon via Persona comme d’habitude, vous aurez 
ensuite accès à un bouton vous permettant de migrer votre compte vers 
Firefox Account.
Ne tardez pas, vous devez migrer votre compte avant le 1er novembre et 
ça prend 1 minute.


Je colle ci-dessous le message de Matjaz.

À plus,
Théo

Hi,

We are switching the sign in provider in Pontoon from Persona to
Firefox Accounts.

This means you will have to connect your existing Pontoon profile with
a Firefox Account before continuing to use Pontoon. You can do so by
following these steps:

1. Sign in with Persona as usually.

2. After you're redirected to the Firefox Accounts migration page,
click Sign in with Firefox Account and follow the instructions.

3. That's it. From this point on, you can log in with your Firefox Account.

Note that the email address of your Firefox Account and Pontoon
account do not need to match. And if you don't have a Firefox Account
yet, you will be able to create it during the sign in process.

--

How much time do you have?

Starting today, you can no longer use Pontoon with your profile if you
don't connect it with a Firefox Account first. Additionally, we no
longer allow new account creation using Persona.

November 1, 2016 will the last day for you to sign in to Pontoon using
Persona and migrate your existing Pontoon profile to Firefox Account.
We will be issuing increasingly frequent notifications to migrate
Pontoon profiles to Firefox Account starting now. Please do this as
soon as you can, in order to avoid any risk of losing access to
Pontoon.

We recognize this is an inconvenience, and we apologize for it.
Unfortunately, it is out of our control:
https://wiki.mozilla.org/Identity/Persona_Shutdown_Guidelines_for_Reliers#FAQs

Thanks,
Matjaž



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [traduction] Activités Maker Party

2016-10-04 Par sujet Théo Chevalier
J’ai oublié de mentionner un point important : certaines chaînes sont 
répétées entre les pages (étapes similaires, titre des sections…), 
n’oubliez pas de regarder dans l’onglet « MACHINERY » de Pontoon. Si la 
chaîne a déjà été traduite, vous aurez une entrée « Translation memory » 
avec une correspondance de 100 % que vous pourrez copier. Attention en 
revanche, l’entrée « Machine translation », ce n’est pas une de nos 
traductions, c’est une traduction automatique à partir de laquelle on 
peut éventuellement s’inspirer. Ça peut paraître évident, mais c’est 
toujours plus sûr de le préciser :)


À plus,
Théo

Le 04/10/2016 à 22:01, Théo Chevalier a écrit :


Salut,

Certaines activités pour les Maker Party sont ouvertes à la traduction 
: https://pontoon.mozilla.org/fr/mozilla-advocacy/ Vu que certains 
réfléchissent à en organiser, voire en organisent déjà comme Nildëala 
à Lyon, c’est le bon moment pour rendre ces ressources disponibles en 
français ! :) Et puis les traduire, ça aide aussi à les avoir en tête.
La traduction est ouverte à tous, notre troupe habituelle de 
relecteurs se chargera de valider les suggestions au fur et à mesure.


On a pas d’information concernant les dates limite, mais je vous tiens 
au courant. Vu que c’est en ce moment le seul projet incomplet sur 
Pontoon, on a pas besoin de définir de priorités. N’hésitez pas à 
passer sur #l10n-fr si vous avez des questions !


Aussi je colle ci-dessous les liens vers les pages de test, si vous 
souhaitez les afficher séparément (vous pouvez les voir directement 
dans Pontoon avec les traductions fr validées ou non)


https://advocacy-mozilla-org-staging.herokuapp.com/en-US/maker-party/activities/meme-around

https://advocacy-mozilla-org-staging.herokuapp.com/en-US/maker-party/activities/contribute-to-the-common 



https://advocacy-mozilla-org-staging.herokuapp.com/en-US/maker-party/activities/combined-maker-party-activities

https://advocacy-mozilla-org-staging.herokuapp.com/en-US/maker-party/activities/post-crimes 
(traduit par l’agence, à relire)



Merci d’avance pour votre aide !

Théo



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Capitole du libre 2016 sur Toulouse

2016-09-13 Par sujet Théo Chevalier



Le 13/09/2016 à 16:30, Ludovic Hirlimann a écrit :

On 13/09/2016 10:24, Flore Allemandou wrote:

Hello Ludo,

Les draps / nappes mozilla, on ne peut plus en avoir. Je pense que
Théo en a une, non ?

Pour le reste, les goodies, ça vous suffit ? J'ai l'impression que
oui, mais je ne sais pas trop combien il y a de personnes à Capitole
du Libre.



Oui ça devrait suffire  POur nappes Drap ben Tého dit moi :)

Yep j’ai ça, je t’apporterai ça avec les goodies ;)

Théo



Ludo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Capitole du libre 2016 sur Toulouse

2016-09-12 Par sujet Théo Chevalier

Salut,


Le 12/09/2016 à 10:50, Ludovic Hirlimann a écrit :

Coucou,


bon je me suis lancé , en plus de mon atélier de réparation firefox j'ai
proposé un stand avec l'aide de Genma (Merci !!!).

Je suis pas reps et j'ai pas l'intention de le devenir (j'ai juste pas
le temps) . Mais j'aimerais bien avoir au moins de quoi tenir le stand
(et une bannière mozilla, un peut de swag). Pour le reste on ferra avec
ma machine, un écran et on ferra queqlues démo sur le stand.

Theo m'a proposé de me filer son reliquat de swag, mais je sais pas ce
qu'il a (Theo tu peux regarder rapidement et dire ce qu'il y a) ?


Je viens de jeter un œil, j’ai 270 bracelets, 300 badges Firefox, 100 
tours de cou, 200 tatoos Firefox, et 3 rouleaux d’autocollants Firefox

Ça ira tu penses ?


Théo



Flore ou autre reps y a moyen que je vous utilise comme proxy pour avoir
du swag pour le stand ?


Ludo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Fwd: Erreur page d'acceuil

2016-09-12 Par sujet Théo Chevalier



Le 12/09/2016 à 15:45, Pierre-Louis AUGEY a écrit :
En fait le lien wikipedia serait plutôt celui-ci : 
https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me_Internet

Pour les mème internet.
Remplacer « mème » par « mème internet » pourrait peut-être aider à 
mieux cerner le contexte ? Je ne sais pas à quel point ça aiderait à 
comprendre…




Le 12 septembre 2016 à 15:39, Pierre-Louis AUGEY 
> a écrit :


Ne faudrait-il pas ajouter un lieu vers la page wikipedia du mème
: https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me
 ?

C'est vrai que le mot "mème" est pas très courant chez les
francophones. Perso, avant de le voir avec webmaker je ne
connaissais pas du tout...

Bonne journée.
PL

Le 12 septembre 2016 à 15:10, admin > a écrit :

Pour info, le terme « mème internet » est pas compréhensible
par le grand public ÀMA :)

Pascal


 Message transféré 
Sujet : Erreur page d'acceuil
Date : Mon, 12 Sep 2016 14:19:58 +0200
De : for...@mozfr.org 
Répondre à : romainpierre...@gmail.com

Pour : Administrateur >

Bonjour Administrateur,

Ce qui suit est un courrier électronique qui vous a été envoyé
depuis la
page de contact d’administration sur « Geckozone ».

Le message a été envoyé par un invité qui a spécifié les
informations de
contact suivantes :
Nom : Romain
Adresse de courrier électronique : romainpierre...@gmail.com

Adresse IP : 78.203.164.91


Le message qui vous a été envoyé est le suivant :
~

Bonjour,

Il y a une erreur sur votre site.
Votre phrase : Ce moment où vous réalisez que le mème que vous
avez posté
est illégal à cause de lois relatives au droit d’auteur obsolètes.
Protégeons la créativité dans l’Union européenne.
Ne veut rien dire !

 vous réalisez que le mème que vous avez posté (même)
Il doit s'agir d'une erreur de traduction ou autre.

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org 
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr






___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Fwd: Erreur page d'acceuil

2016-09-12 Par sujet Théo Chevalier



Le 12/09/2016 à 15:39, Pierre-Louis AUGEY a écrit :
Ne faudrait-il pas ajouter un lieu vers la page wikipedia du mème : 
https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me ?
Ça peut être une solution, mais à mon avis avoir plusieurs liens sur un 
snippet risque de chagriner les marketeux (et en plus on ne peut pas 
ajouter de liens nous-mème (pun intended))




C'est vrai que le mot "mème" est pas très courant chez les 
francophones. Perso, avant de le voir avec webmaker je ne connaissais 
pas du tout...


Bonne journée.
PL

Le 12 septembre 2016 à 15:10, admin > a écrit :


Pour info, le terme « mème internet » est pas compréhensible par
le grand public ÀMA :)

Pascal


 Message transféré 
Sujet : Erreur page d'acceuil
Date : Mon, 12 Sep 2016 14:19:58 +0200
De : for...@mozfr.org 
Répondre à : romainpierre...@gmail.com

Pour : Administrateur >

Bonjour Administrateur,

Ce qui suit est un courrier électronique qui vous a été envoyé
depuis la
page de contact d’administration sur « Geckozone ».

Le message a été envoyé par un invité qui a spécifié les
informations de
contact suivantes :
Nom : Romain
Adresse de courrier électronique : romainpierre...@gmail.com

Adresse IP : 78.203.164.91


Le message qui vous a été envoyé est le suivant :
~

Bonjour,

Il y a une erreur sur votre site.
Votre phrase : Ce moment où vous réalisez que le mème que vous
avez posté
est illégal à cause de lois relatives au droit d’auteur obsolètes.
Protégeons la créativité dans l’Union européenne.
Ne veut rien dire !

 vous réalisez que le mème que vous avez posté (même)
Il doit s'agir d'une erreur de traduction ou autre.

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org 
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr





___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Fwd: Erreur page d'acceuil

2016-09-12 Par sujet Théo Chevalier
Je suis pas sûr de pouvoir faire grand chose, mais au moins on sait que 
des gens ne comprennent pas :/ À mon avis, même certains anglophones ne 
doivent pas savoir ce qu’est un /meme/. C’est un problème qui devrait 
être traité en amont je pense, par exemple en ajoutant des 
exemples/explications sur les pages cibles. Je vais mettre au courant 
les gens de la campagne, au cas où ils auraient des idées. Merci pour 
l’info ;)



Théo

Le 12/09/2016 à 15:10, admin a écrit :
Pour info, le terme « mème internet » est pas compréhensible par le 
grand public ÀMA :)


Pascal


 Message transféré 
Sujet : Erreur page d'acceuil
Date : Mon, 12 Sep 2016 14:19:58 +0200
De : for...@mozfr.org
Répondre à : romainpierre...@gmail.com
Pour : Administrateur 

Bonjour Administrateur,

Ce qui suit est un courrier électronique qui vous a été envoyé depuis la
page de contact d’administration sur « Geckozone ».

Le message a été envoyé par un invité qui a spécifié les informations de
contact suivantes :
Nom : Romain
Adresse de courrier électronique : romainpierre...@gmail.com
Adresse IP : 78.203.164.91


Le message qui vous a été envoyé est le suivant :
~

Bonjour,

Il y a une erreur sur votre site.
Votre phrase : Ce moment où vous réalisez que le mème que vous avez posté
est illégal à cause de lois relatives au droit d’auteur obsolètes.
Protégeons la créativité dans l’Union européenne.
Ne veut rien dire !

 vous réalisez que le mème que vous avez posté (même)
Il doit s'agir d'une erreur de traduction ou autre.

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [politiques][traduction] Internet Health Report

2016-09-08 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Merci à celles et ceux qui se sont déjà inscrits, on va largement 
pouvoir prendre en charge ce projet ! Si vous n’avez pas encore utilisé 
Pontoon (probablement vrai pour Alex et Perrine), je vous encourage à 
créer un compte dès maintenant sur https://pontoon.mozilla.org . Vous 
pourrez ensuite vous familiariser avec l’interface ici 
https://pontoon.mozilla.org/fr/pontoon-intro/all-resources/?string=33050 
(Vous pouvez faire ce que vous voulez sur cette page, c’est un projet de 
test, qui correspond à la page d’accueil de Pontoon).
Si vous avez la moindre question sur Pontoon, n’hésitez pas à passer sur 
le canal #l10n-fr


Je posterai un message ici dès que les premières chaînes seront disponibles.

À plus,
Théo


Le 03/09/2016 à 20:26, Théo Chevalier a écrit :

Salut,

La fondation va bientôt lancer un nouveau projet où elle va publier du 
contenu sur l’état des politiques internet, la vie privée, la 
sécurité… J’ai collé dans un pad [1] toutes les infos dont on dispose 
à ce jour.


Le volume à traduire est conséquent. Pour cette raison, je fais un 
premier recensement des personnes qui seraient intéressées pour aider 
à traduire et/ou relire. Si on a assez de volontaires on prendra en 
charge la traduction, sinon on laissera une agence faire le gros du 
travail. Si vous pensez avoir un peu de temps en septembre/octobre 
pour filer un coup de main, ajoutez vite votre nom à la fin du pad [1] 
pour qu’on puisse se faire une idée :) Vous pouvez bien sûr vous 
ajouter à la liste même si vous n’avez jamais pris part à de 
précédentes traductions.

Merci d’avance !

[1] https://public.etherpad-mozilla.org/p/traduction-advocacy

À plus,
Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [com][relecture] Mozilla 1.0 en français – 12 août 2002 – Coup d'œil dans le rétro

2016-08-10 Par sujet Théo Chevalier
Bonsoir,

Merci pour cet article :) J’ai jeté un coup d’œil (héhé) ce matin, je n’ai rien 
trouvé à corriger. J’ai seulement ajouté l’année du passage de témoin entre 
French Mozilla et MozFr.

(Pas de problème pour mentionner mon nom, mais ça me va très bien comme c’est 
actuellement)

À plus,

Théo

On mer. 10 août 2016 at 02:08 Mozinet

<
mailto:Mozinet 
> wrote:

a, pre, code, a:link, body { word-wrap: break-word !important; }

Bonjour à tous,

En 2015, le groupe comm pour Firefox OS a lancé une série d'articles intitulée 
« Coup d'œil dans le rétro »
http://wiki.mozfr.org/FirefoxOS/GroupeCommunication/Publications#Coup_d.27.C5.93il_dans_le_r.C3.A9tro

Nous proposons de la continuer sur le blog principal avec un article 
anniversaire pour vendredi : Mozilla 1.0 en français – 12 août 2002 – Coup 
d'œil dans le rétro
https://docs.google.com/document/d/1WzD6tUAbPa4Nw5pI6tjUdMjzDhcpLri2lXwq16e5fMY/edit?usp=sharing

Pour les noms des Mozilliens, je ne les ai pas tous mis. Si vous préférez que 
je rajoute votre nom de famille, dites-le (Philippe, Pascal et Théo).

@+,

-- Pierre alias Mozinet___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Transvision 5.0

2016-08-04 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

On vient de sortir une version majeure de Transvision :
https://transvision.mozfr.org

La liste des changements : https://transvision.mozfr.org/news/#v5.0
Mention spéciale à SkySymbol qui a fait un super travail, ainsi qu’à celles
et ceux qui nous ont aidé à trouver les derniers bugs en testant la version
bêta ces jours-ci.
Les issues GitHub restent grandes ouvertes si vous voyez des problèmes
https://github.com/mozfr/transvision/issues/new et j’en profite pour
rappeler que l’on traîne du côté de #transvision sur IRC.

À tout à l’heure pour la réunion, si tout se passe bien sur le serveur ;)

Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [com][relecture] Firefox 48

2016-08-04 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Si jamais ça a du sens de l’ajouter dans la partie liste de lecture,
quelques étapes en plus pour ajouter un article dans la liste de lecture,
et pouvoir le lire hors ligne :
https://lut.im/gallery#jOHacEFosJ/HaSxarhkQzd3LNXK.png,qfmYROnprQ/P7NPNVNMSevmW5Cf.png,Q0D7es6HGV/i5y8IYWrzqBk1RbC.png

À plus,
Théo

Le 3 août 2016 à 23:38, Mozinet <mozi...@gmail.com> a écrit :

> J'ai mis les captures que je pouvais produire avec mon matériel et modifié
> le texte selon les commentaires.
>
> Vous pouvez le relire selon les modalités précédentes :
>
> Ceux qui ont les droits peuvent relire dans Dotclear et les autres à
> https://blog.mozfr.org/post/2016/08/Mozilla-Firefox-48 avec le mot de
> passe « 48pandasRoux ».
>
> Je publierai demain.
>
> @+,
>
> Pierre
>
> Le 03/08/2016 à 16:07, Sylvestre Ledru a écrit :
>
> Ditto, Firefox est quand meme le principal produit de Mozilla
> maintenant... (et ca bouge bcp ces derniers temps et ca va bouger tout
> autant dans le futur)
>
>
>
> Le 03/08/2016 à 16:05, Leonard MICHELET a écrit :
>
> Je ne trouve pas particulièrement dérangeant de recevoir cette discussion,
> au contraire ça montre qu'il se passe des choses, et j'ai même appris des
> trucs en la lisant.
>
> Même si je ne me suis pas investi dans cet article.
>
>
>
>
> Le 2016-08-03 13:41, Mozinet a écrit :
>
> Salut,
> Le 03/08/2016 à 09:42, Théo Chevalier a écrit :
>
> Salut,
>
> J’ai également corrigé quelques coquilles en passant.
>
> Merci
>
>
> « De nouvelles icônes font leur apparition dans la barre d’adresse de
> Firefox pour, après une saisie, les pages ouvertes dans un onglet et les
> pages dans les marque-pages. » ← il manque un verbe, mais je ne sais pas
> lequel.
>
> Non, mais c'est pas très calire
>
>
> Aussi, les descriptions pour les deux types de téléchargements
> malveillants gagneraient à être simplifiées je pense, j’ai eu un peu de mal
> à suivre.
>
> OK, je regarde.
>
>
> Et sinon, on devrait probablement avoir ces discussions ailleurs pour
> éviter de flooder la liste (mais je ne sais pas où).
>
> Oui, c'est la raison qui nous avait entraînés à créer une liste séparée
> pour la comm Firefox OS.
>
>
> Bonne journée,
>
> @+,
>
> Pierre
>
>
> À plus,
> Théo
>
> Le 3 août 2016 à 09:13, Hello / Sector One <hellos...@gmail.com> a écrit :
>
>> ok
>> relu
>>
>> christophe
>>
>> Le 3 août 2016 à 01:09, Mozinet <mozi...@gmail.com> a écrit :
>>
>>> Bonjour à tous,
>>>
>>> Bon, le CMS de LinuxFr est vraiment pas pratique. J'ai abandonné. Je
>>> suis passé directement dans Dotclear (j'ai quand même rédigé en Markdown
>>> pour pouvoir copier dans LinuxFr aisément).
>>>
>>> Il me reste les captures et illustrations à ajouter.
>>>
>>> Ceux qui ont les droits peuvent relire dans Dotclear et les autres à
>>> https://blog.mozfr.org/post/2016/08/Mozilla-Firefox-48 avec le mot de
>>> passe « 48pandasRoux ».
>>> Je pense que nous pourrions faire un billet à part pour e10s et les
>>> billets du jour.
>>>
>>> Je reprends la plume en fin d'après-midi de ce mercredi, à moins que… ☺
>>>
>>>
>>> Bonne journée,
>>>
>>> @+,
>>>
>>> Pierre
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 20:24, Mozinet a écrit :
>>>
>>> J'ai les droits !
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 17:26, Mozinet a écrit :
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 17:22, Sylvestre Ledru a écrit :
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 17:01, Mozinet a écrit :
>>>
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 14:02, Sylvestre Ledru a écrit :
>>>
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 13:03, Mozinet a écrit :
>>>
>>> Le 01/08/2016 à 11:55, Clément L. a écrit :
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Il me semble que Sylvestre a par le passé participé à plusieurs de ces
>>> dépêches, comme par exemple celle de Firefox 47.
>>>
>>> Oui, j'ai déjà lu son nom plusieurs fois.
>>>
>>> Oui, de temps en temps mais je suis loin d'être le principal auteur. A
>>> la différence de Mozinet, je les trouve d'excellente qualité (j'y apprend
>>> souvent des choses... même sur les releases
>>> dont je suis le release manager).
>>>
>>> Sylvestre
>>>
>>> Ce n'est pas la qualité que je mets en cause (après avoir relu le
>>> dernier avec attention), mais le caractères foisonnant des informations
>>> (dont je suis le premier à en comprendre très 

Re: [Moz-fr] [com] Firefox 48 mardi

2016-08-03 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

J’ai également corrigé quelques coquilles en passant.

« De nouvelles icônes font leur apparition dans la barre d’adresse de
Firefox pour, après une saisie, les pages ouvertes dans un onglet et les
pages dans les marque-pages. » ← il manque un verbe, mais je ne sais pas
lequel.

Aussi, les descriptions pour les deux types de téléchargements malveillants
gagneraient à être simplifiées je pense, j’ai eu un peu de mal à suivre.

Et sinon, on devrait probablement avoir ces discussions ailleurs pour
éviter de flooder la liste (mais je ne sais pas où).

À plus,
Théo

Le 3 août 2016 à 09:13, Hello / Sector One  a écrit :

> ok
> relu
>
> christophe
>
> Le 3 août 2016 à 01:09, Mozinet  a écrit :
>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Bon, le CMS de LinuxFr est vraiment pas pratique. J'ai abandonné. Je suis
>> passé directement dans Dotclear (j'ai quand même rédigé en Markdown pour
>> pouvoir copier dans LinuxFr aisément).
>>
>> Il me reste les captures et illustrations à ajouter.
>>
>> Ceux qui ont les droits peuvent relire dans Dotclear et les autres à
>> https://blog.mozfr.org/post/2016/08/Mozilla-Firefox-48 avec le mot de
>> passe « 48pandasRoux ».
>> Je pense que nous pourrions faire un billet à part pour e10s et les
>> billets du jour.
>>
>> Je reprends la plume en fin d'après-midi de ce mercredi, à moins que… ☺
>>
>>
>> Bonne journée,
>>
>> @+,
>>
>> Pierre
>>
>> Le 01/08/2016 à 20:24, Mozinet a écrit :
>>
>> J'ai les droits !
>>
>> Le 01/08/2016 à 17:26, Mozinet a écrit :
>>
>> Le 01/08/2016 à 17:22, Sylvestre Ledru a écrit :
>>
>> Le 01/08/2016 à 17:01, Mozinet a écrit :
>>
>>
>> Le 01/08/2016 à 14:02, Sylvestre Ledru a écrit :
>>
>>
>> Le 01/08/2016 à 13:03, Mozinet a écrit :
>>
>> Le 01/08/2016 à 11:55, Clément L. a écrit :
>>
>>
>> Il me semble que Sylvestre a par le passé participé à plusieurs de ces
>> dépêches, comme par exemple celle de Firefox 47.
>>
>> Oui, j'ai déjà lu son nom plusieurs fois.
>>
>> Oui, de temps en temps mais je suis loin d'être le principal auteur. A la
>> différence de Mozinet, je les trouve d'excellente qualité (j'y apprend
>> souvent des choses... même sur les releases
>> dont je suis le release manager).
>>
>> Sylvestre
>>
>> Ce n'est pas la qualité que je mets en cause (après avoir relu le dernier
>> avec attention), mais le caractères foisonnant des informations (dont je
>> suis le premier à en comprendre très bien l'intérêt pour les Mozilliens et
>> quelques suiveur de l'actualité de Mozilla).
>>
>> oh, oui, c'est le but des articles de fond sur Linux fr (enfin, ce niveau
>> est atteint surtout pour firefox et le kernel linux:
>> Exemple: https://linuxfr.org/news/sortie-du-noyau-linux-4-5
>>
>> Je ne dis pas que ce soit très bien et ce qu'on recherche pour Linuxfr,
>> mais qu'on devrait élaguer (ou faire plusieurs articles) pour MozFr
>> (demain). L'article renverrait bien sûr à celui de LinuxFr pour ceux qui en
>> veulent plus.
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> Moz-fr mailing list
>> Moz-fr@mozfr.org
>> http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>>
>
>
> --
>
> Christophe Villeneuve (aka Hello)
> 
> Nouveau livre : "Drupal avancé" aux Editions Eyrolles
> ***
> Mozilla Reps
> Groupe : Sector One
> Autre livre en kiosque : "Construisez votre application : PHP & MySQL -
> MySQLi - PDO" aux éditions ENI
> Membre des Teams : Drupal FR - AFUP - LeMug - PHP TV - Firefox OS -
> WebRIVER - PHP Team
> Rédacteur pour PHP Solutions, Programmez, Nexen.net, Linux pratique, ...
> blog : http://blog.hello-design.fr
> Consultant/Integrateur : http://www.hello-design.fr
> 
>
> ___
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org
> http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
>
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Archives + administration des ML

2016-08-02 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Comme vous avez pu le constater, l’administration des listes était toujours
cassée après la redirection. C’est maintenant réparé. Merci à maggick qui a
repéré que l’adresse post était mauvaise dans la page. Pour ceux qui
veulent les détails techniques (et au cas où le problème se représente), il
fallait exécuter fix_url.py en plus de changer DEFAULT_URL_HOST comme
expliqué ici [1].

Cette fois-ci tout *devrait* fonctionner, pinguez-moi ou geb si ce n’est
pas le cas.

À plus,
Théo

[1]
https://techhelplist.com/tech-tutorials/43-linux-adventures/267-gnu-mailman-with-wrong-hostname-in-web-list-interface-links


Le 27 juillet 2016 à 13:48, Théo Chevalier <theo.chevalie...@gmail.com> a
écrit :

> Salut,
>
> Suite à la migration du domaine vers gandi, les liens des archives et de
> l’administration des mailing-lists ont été cassés. En attendant que les
> mailing-lists soient migrées vers le nouveau serveur, geb a imaginé une
> solution pour contourner le problème. Je viens de mettre ça en place, les
> liens que vous avez devraient fonctionner à nouveau.
>
> Pour l’instant, le seul lien qui semble ne pas fonctionner c’est le
> panorama de toutes les listes mozfr, mais on s’en passera.
>
> Les archives moz-fr : http://listes.mozfr.org/pipermail/moz-fr/
> La liste : http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr/
>
>
> À plus,
> Théo
>
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [com] 10 000 jours du web

2016-07-27 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Le 27 juillet 2016 à 20:18, Mozinet  a écrit :

>
> Le 27/07/2016 à 20:17, Flore Allemandou a écrit :
>
> Je n'ai pas les codes Twitter donc je n'ai rien fait
>
> Moi non plus. Je pense que seul Pascal les as. Quelqu'un d'autre ?
>

J’ai activé Thunderclap.it (j’ai laissé le message en anglais par contre)

À plus,
Théo


>
> Le 27 juillet 2016 18:13:15 GMT+02:00, Mozinet 
>  a écrit :
>>
>> Bonsoir,
>>
>> Ça a était fait ? L'échéance c'est demain.
>>
>> Bonne soirée,
>>
>> @+,
>>
>> Pierre
>>
>> Le 27/07/2016 à 00:50, Koami Parfait a écrit :
>>
>> Bonjour,
>>
>> sinon la campagne a déjà commencé chez moi. ème jours.
>>
>> Bises de la Coline.
>>
>> @Parfait
>>
>> Le 26/07/2016, Mozinet  a écrit :
>>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Le 26/07/2016 à 10:39, Flore a écrit :
>>
>> Bonjour à tous !
>>
>> Mozilla s'apprête à célébrer les 1 jours du web le 28 juillet.
>> Pour ça ils préparent une campagne thunderclap :
>> https://www.thunderclap.it/projects/44954-10-000-days-of-the-web
>>
>> 2 jours pour atteindre leur objectif de 10 000 supporters
>>
>>
>> Le principe est simple: thunderclap programme une publication sur
>> votre compte (Facebook, Twitter ou tumblr) pour le jour prévu. On peut
>> bien sûr changer le texte pour le traduire ou l'adapter.
>>
>> Le message est : « Good things come in 10,000s. Happy #10kDays to the
>> Web  thndr.me/StCcSh ». Quelqu'un a une idée d'une bonne traduction ?
>>
>>
>> Il faut avoir accès au compte Twitter (pas seulement une délégation).
>>
>> Oui, il faut autoriser l'application à poster dans votre compte. Il faut
>> donc les codes.
>>
>>
>> Je trouve que ça serait bien de relayer ça sur les comptes de mozfr et
>> sur nos comptes persos.
>>
>> +10 000
>>
>>
>> Pourquoi passer par thunderclap plutôt que de programmer simplement un
>> tweet ? Ça permet simplement de faire un compte et de mesurer
>> directement l'impact de la campagne. Et rien n'empêche de retirer à
>> thunderclap les droits sur les comptes Twitter dès que la campagne est
>> finie (c'est même recommandé)
>>
>> Oui, je l'ai déjà fait et n'ai pas eu de problème. J'ai quand même
>> retiré les droits après la campagne.
>>
>>
>> Bises de la montagne
>> Flore
>>
>> Bises de la plaine,
>>
>> @+,
>>
>> Pierre
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> Moz-fr mailing listMoz-fr@mozfr.orghttp://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>>
>> --
>>
>> Moz-fr mailing listMoz-fr@mozfr.orghttp://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>> -- Envoyé de mon appareil Android avec K-9 Mail. Veuillez excuser ma
> brièveté.
>
>
> ___
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
>
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Archives + administration des ML

2016-07-27 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Suite à la migration du domaine vers gandi, les liens des archives et de
l’administration des mailing-lists ont été cassés. En attendant que les
mailing-lists soient migrées vers le nouveau serveur, geb a imaginé une
solution pour contourner le problème. Je viens de mettre ça en place, les
liens que vous avez devraient fonctionner à nouveau.

Pour l’instant, le seul lien qui semble ne pas fonctionner c’est le
panorama de toutes les listes mozfr, mais on s’en passera.

Les archives moz-fr : http://listes.mozfr.org/pipermail/moz-fr/
La liste : http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr/


À plus,
Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [traduction fr -> en-US] Interview de Pascal Chevrel

2016-06-30 Par sujet Théo Chevalier
Salut,

Je vous propose de traduire en anglais l’interview de Pascal réalisé par
Mozinet en début de semaine :
https://blog.mozfr.org/post/2016/06/Passez-a-Nightly-avec-Pascal-Chevrel-pour-avenir-de-Firefox
Cela nous permettra de faire rayonner ces précieuses informations à plus
grande échelle que mozfr :)

Ça se passe ici → https://public.etherpad-mozilla.org/p/interview-pascal
N’hésitez pas à passer traduire un bout, ou à commencer à réviser.

J’ai directement copié le code markdown pour pouvoir adapter les liens et
balises lorsque nécessaire. Je reste joignable sur IRC si vous avez des
questions :)

Il y aura peut-être des morceaux spécifiques au français à adapter. Et pour
l’extrait du billet de Pascal, la version en anglais est déjà disponible
ici :
https://www.chevrel.org/carnet/?post/2016/05/19/Let-s-give-Firefox-Nightly-some-love

À plus,
Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] pourquoi Marque-Page ?

2016-05-18 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

On parle bien de cette page ? http://www.frenchmozilla.fr/bookmarks.php

Les raisons exprimées ici sont tout à fait d’actualité et me semblent 
très claires. Y a-t-il un point particulier qui pose problème que l’on 
pourrait essayer d’éclaircir ?


À plus,

Théo


Le 18/05/2016 à 12:00, David Bellot a écrit :

Bonjour,

pourquoi utilisez-vous le terme marque-page plutôt que signet dans la 
traduction ?
J'ai consulté la page web concernant l'histoire de Marque-page et les 
raisons de ce choix semblent obscures et oubliées ?


Je crois avoir une meilleure réponse :-)
Si, si

Amitiés francophones,
David


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Wikipedia devise Mozilla Foundation

2016-05-09 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

Merci de te charger de ça :)
Personnellement, je préfèrerais quelque chose de plus court. Je pense 
aussi qu’il est préférable de tirer ce texte du site officiel de Mozilla 
et de le mettre en source directe. La citation choisie référence le 
manifeste, mais il s’agit probablement d’une ancienne version. Cette 
citation n’est, à ma connaissance, utilisée nulle part aujourd’hui.


Je propose « Notre mission est de s’assurer qu’Internet demeure une 
ressource publique, ouverte et accessible à tous. », avec un lien vers 
https://www.mozilla.org/fr/mission/

Ou bien « Nous œuvrons à améliorer Internet. » si on veut encore plus court.

Sinon en 2014 on avait « Un Web plus juste, c'est dans nos co{r}des », 
mais on ne l’utilise plus :/ 
https://web.archive.org/web/20140827193834/https://www.mozilla.org/fr/


À plus,
Théo

Le 09/05/2016 à 14:47, MG a écrit :

Bonjour à tous,

j'ai complété la devise de Mozilla Foundation dans l'infobox wikipedia 
comme suit :


"Nous croyons que l'ouverture, l'innovation et la saisie des chances 
qui nous sont offertes sont les clés de la vitalité d'Internet." avec 
le lien sur le document


Mozilla et l’innovation ouverte sur Internet . 



Si vous avez une meilleure devise vous pouvez modifier directement sur 
wikipedia ou me transmettre.


À bientôt,

MG





___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Traduction : Developer support for changes in add-on development

2016-03-29 Par sujet Théo Chevalier

Merci à tous ! C'est publié :)
Plus qu'à en faire la promotion 
https://tech.mozfr.org/post/2016/03/29/Aide-aux-developpeurs-pour-les-changements-a-venir-dans-le-developpement-de-modules


Théo


Le 25/03/2016 à 11:23, Pascal Chevrel a écrit :

Salut,

https://blog.mozilla.org/addons/2016/03/10/developer-support-for-changes-in-add-on-development/ 



Ce billet vient d'être publié et a pour but de prendre contact avec 
les développeurs d'extension, de les informer des changements à venir 
les impactant dans Firefox (Web Extensions, multi-process, mise en 
obsolescence de XUL/XPCOM) afin de recueillir leur feedback.


Je pense que ce serait intéressant de le traduire pour le mettre sur 
https://tech.mozfr.org


J'ai ouvert un ticket et un pad pour les volontaires :
https://github.com/mozfr/besogne/issues/84
https://bimestriel.framapad.org/p/DeveloperSupportAddonChanges

Merci !

Pascal

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] [traduction] Snippets avril

2016-03-24 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour à tous,

Sortez vos claviers, préparez du jus de cerveau, il est temps de 
traduire les messages les plus lus de Firefox pour le mois d'avril !
Les snippets de mars ont été brillamment traduits pendant le dernier 
locasprint, alors voici ceux d’avril.

Tout se passe ici : https://public.etherpad-mozilla.org/p/snippets-avril
La livraison de ce mois : 25 snippets, à traduire d’ici au 4 avril.
Lâchez-vous sur les suggestions, plus il y en a, meilleure sera la 
qualité de la traduction finale !


Comme d'habitude, Transvision peut être utile pour la cohérence de 
certains termes https://transvision.mozfr.org


À titre informatif, ces snippets s'afficheront majoritairement dans 
Firefox 46, dont l'interface en français inaugure les apostrophes 
courbes « ’ ». Tout ça pour dire que si vous avez l'habitude de les 
utiliser, vous pouvez vous en donner à cœur joie sur ces snippets (et 
sur les suivants) et si vous ne savez pas comment les saisir ou ne savez 
pas de quoi je parle, ne vous inquiétez pas et faites comme d'habitude, 
car je vérifie tout ça à la fin de toute manière. Pour ceux que ça 
intéresse, plus d'infos ici : http://wiki.mozfr.org/Typographie


Bien entendu, n'hésitez pas à poser des questions, ici, sur le pad ou 
sur GitHub.


C'est parti !

À plus,

Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Bonjour

2016-02-08 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Mathilde,

C'est super  que tu puisses venir, je te note sur la liste ;) Garde bien 
tes billets de train pour le remboursement.
Je vais envoyer un message à tout le monde aujourd'hui et vais le 
rappeler, mais oui, tu peux d'ores et déjà préparer ton PC, tu risques 
de t'ennuyer sinon.


À samedi alors :)

Théo

Le 08/02/2016 12:57, kat...@free.fr a écrit :

Bonjour,
Je viens de m'inscrire sur le Framaprint pour le samedi et le dimanche.
Je ne suis pas sûre de pouvoir venir dîner avec vous, c'est pour ça que je ne 
t'ai pas répondu plus tôt, Théo.
On doit venir avec son ordi ou c'est pas la peine ?
Bonne journée,
Mathilde

- Mail original -
De: "Théo Chevalier" <theo.chevalie...@gmail.com>
À: moz-fr@mozfr.org
Envoyé: Lundi 1 Février 2016 18:29:01
Objet: Re: [Moz-fr] Bonjour

Re-bonjour Mathilde,

Ah, je connais bien Toulouse, je termine mes études à Paul Sabatier et
Capitole :)

C'est super si tu peux venir, on devrait d'ailleurs pouvoir te
rembourser tes billets de train. Je viens de regarder sur iDTGV et
l'aller-retour Toulouse Paris pour le weekend du 14 a l'air encore tout
à fait abordable. La seule chose qu'on ne couvre pas c'est
l'hébergement, donc le mieux pour toi c'est de voir si tu as de la
famille ou des amis sur Paris qui pourraient t'accueillir pour le weekend.

Je pense réserver le restaurant du samedi soir lundi prochain, tu penses
pouvoir nous dire d'ici lundi si tu peux venir ?

À bientôt,
Théo

Le 01/02/2016 16:59, kat...@free.fr a écrit :

Bonjour,
Dommage, je vis à Toulouse, je ne pourrai pas venir le 10.
Je vais essayer pour le week-end Locasprint, j'en aurais bien besoin. Vous avez 
besoin de le savoir combien de temps à l'avance ?
Bonne soirée,
Mathilde


- Mail original -
De: "Théo Chevalier" <theo.chevalie...@gmail.com>
À: moz-fr@mozfr.org
Envoyé: Lundi 1 Février 2016 14:24:07
Objet: Re: [Moz-fr] Bonjour

Bonjour Mathilde, bienvenue

Je valide ce qu'a dit Goofy, et j'ajoute que si jamais tu habites en
région parisienne et que tu es libre le 10 février au soir, n'hésite pas
à t'inscrire à l'apéro des nouveaux pour venir nous rencontrer :
https://public.etherpad-mozilla.org/p/aperoNouveaux

D'autre part, côté traduction nous organisons en plus un évènement le
weekend du 13-14 février durant lequel notre petite équipe de bénévoles
vient à la rencontre des nouveaux venus pour leur montrer ce que nous
faisons et les aider à bien commencer. Plus d'infos ici :
https://mozfr.org/locasprint/ Tu es la bienvenue également, contacte
Goofy ou moi si tu es intéressée et on te communiquera les informations
dont tu auras besoin.

À bientôt,
Théo

Le 31/01/2016 15:24, goofy a écrit :

Le 31/01/2016 14:51, kat...@free.fr a écrit :

Je viens de m'inscrire et je me propose de participer pour de la
traduction anglais-français, quand y en a besoin puisque vous avez
l'air bien pourvus de ce côté-là.
Bon dimanche à tous !
Mathilde

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Bonjour Mathilde,
Tu es au bon endroit pour suivre les demandes de traduction qui
arrivent quelquefois en rafales et pour lesquelles on n'est jamais
assez nombreux pour traduire/réviser.
Pour donner un exemple, les traductions des articles d'aide aux
utilisateurs de SUMO https://support.mozilla.org/fr/ sont souvent "en
retard" sur les mises à jour incessantes.
N'hésite pas à poser des questions et participer. Tu peux aussi
parcourir cette page http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction
pour plus de détails sur les tâches multiples.

à bientôt
-- Goofy

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Bonjour

2016-02-01 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Mathilde, bienvenue

Je valide ce qu'a dit Goofy, et j'ajoute que si jamais tu habites en 
région parisienne et que tu es libre le 10 février au soir, n'hésite pas 
à t'inscrire à l'apéro des nouveaux pour venir nous rencontrer : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/aperoNouveaux


D'autre part, côté traduction nous organisons en plus un évènement le 
weekend du 13-14 février durant lequel notre petite équipe de bénévoles 
vient à la rencontre des nouveaux venus pour leur montrer ce que nous 
faisons et les aider à bien commencer. Plus d'infos ici : 
https://mozfr.org/locasprint/ Tu es la bienvenue également, contacte 
Goofy ou moi si tu es intéressée et on te communiquera les informations 
dont tu auras besoin.


À bientôt,
Théo

Le 31/01/2016 15:24, goofy a écrit :

Le 31/01/2016 14:51, kat...@free.fr a écrit :
Je viens de m'inscrire et je me propose de participer pour de la 
traduction anglais-français, quand y en a besoin puisque vous avez 
l'air bien pourvus de ce côté-là.

Bon dimanche à tous !
Mathilde

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Bonjour Mathilde,
Tu es au bon endroit pour suivre les demandes de traduction qui 
arrivent quelquefois en rafales et pour lesquelles on n'est jamais 
assez nombreux pour traduire/réviser.
Pour donner un exemple, les traductions des articles d'aide aux 
utilisateurs de SUMO https://support.mozilla.org/fr/ sont souvent "en 
retard" sur les mises à jour incessantes.
N'hésite pas à poser des questions et participer. Tu peux aussi 
parcourir cette page http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction 
pour plus de détails sur les tâches multiples.


à bientôt
-- Goofy

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Bonjour

2016-02-01 Par sujet Théo Chevalier

Re-bonjour Mathilde,

Ah, je connais bien Toulouse, je termine mes études à Paul Sabatier et 
Capitole :)


C'est super si tu peux venir, on devrait d'ailleurs pouvoir te 
rembourser tes billets de train. Je viens de regarder sur iDTGV et 
l'aller-retour Toulouse Paris pour le weekend du 14 a l'air encore tout 
à fait abordable. La seule chose qu'on ne couvre pas c'est 
l'hébergement, donc le mieux pour toi c'est de voir si tu as de la 
famille ou des amis sur Paris qui pourraient t'accueillir pour le weekend.


Je pense réserver le restaurant du samedi soir lundi prochain, tu penses 
pouvoir nous dire d'ici lundi si tu peux venir ?


À bientôt,
Théo

Le 01/02/2016 16:59, kat...@free.fr a écrit :

Bonjour,
Dommage, je vis à Toulouse, je ne pourrai pas venir le 10.
Je vais essayer pour le week-end Locasprint, j'en aurais bien besoin. Vous avez 
besoin de le savoir combien de temps à l'avance ?
Bonne soirée,
Mathilde


- Mail original -
De: "Théo Chevalier" <theo.chevalie...@gmail.com>
À: moz-fr@mozfr.org
Envoyé: Lundi 1 Février 2016 14:24:07
Objet: Re: [Moz-fr] Bonjour

Bonjour Mathilde, bienvenue

Je valide ce qu'a dit Goofy, et j'ajoute que si jamais tu habites en
région parisienne et que tu es libre le 10 février au soir, n'hésite pas
à t'inscrire à l'apéro des nouveaux pour venir nous rencontrer :
https://public.etherpad-mozilla.org/p/aperoNouveaux

D'autre part, côté traduction nous organisons en plus un évènement le
weekend du 13-14 février durant lequel notre petite équipe de bénévoles
vient à la rencontre des nouveaux venus pour leur montrer ce que nous
faisons et les aider à bien commencer. Plus d'infos ici :
https://mozfr.org/locasprint/ Tu es la bienvenue également, contacte
Goofy ou moi si tu es intéressée et on te communiquera les informations
dont tu auras besoin.

À bientôt,
Théo

Le 31/01/2016 15:24, goofy a écrit :

Le 31/01/2016 14:51, kat...@free.fr a écrit :

Je viens de m'inscrire et je me propose de participer pour de la
traduction anglais-français, quand y en a besoin puisque vous avez
l'air bien pourvus de ce côté-là.
Bon dimanche à tous !
Mathilde

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Bonjour Mathilde,
Tu es au bon endroit pour suivre les demandes de traduction qui
arrivent quelquefois en rafales et pour lesquelles on n'est jamais
assez nombreux pour traduire/réviser.
Pour donner un exemple, les traductions des articles d'aide aux
utilisateurs de SUMO https://support.mozilla.org/fr/ sont souvent "en
retard" sur les mises à jour incessantes.
N'hésite pas à poser des questions et participer. Tu peux aussi
parcourir cette page http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction
pour plus de détails sur les tâches multiples.

à bientôt
-- Goofy

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Locasprint n°4 - informations de contact manquantes

2016-01-27 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

L'organisation du 4e locasprint [1] avance bien, et on aurait besoin 
d'informations de contact pour certains participants, afin de faire 
passer des informations pratiques pour l'évènement.


Certaines personnes se sont inscrites sur le Framadate [2], mais on a 
aucun moyen de les contacter, car on n’est pas sûr de leur identité. Si 
les personnes suivantes pouvaient m'envoyer une adresse mail, ce serait 
sympa :


Philippe
Bob3000
Marie
Anthony (probablement Anthony Maton, mais là encore, pas sûr )

À noter qu'il est encore possible de s'inscrire pour les retardataires, 
ne tardez pas ;)


[1] https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG
[2] https://mozfr.org/locasprint/

Merci d'avance :)

Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Traduction du billet sur la stratégie 2016 de Mozilla

2016-01-11 Par sujet Théo Chevalier
Bonsoir, On a reçu une demande de Lucy Harris pour traduire le billet 
suivant sur la stratégie 2016 de Mozilla : 
https://blog.mozilla.org/community/2016/01/06/mozillas-strategic-narrative-for-2016-and-beyond 
En cette période de manque de clarté, c’est probablement une bonne idée 
:) La traduction sera publiée sur le blog officiel. Si on arrive à 
traduire/relire d’ici vendredi, ça serait pas mal, même si le plus tôt 
est le mieux évidemment ;) Ça se passe sur Google Docs, pas besoin de se 
connecter pour traduire (si vous n’avez pas de compte) : 
https://docs.google.com/document/d/1O1ODsPZgt-3SJrh6Fj22pyWGQphgfCW-yFVjzy0Fbio/edit?usp=sharing 
Merci d’avance ! N’hésitez pas à participer même si vous n’avez pas trop 
l’habitude, c’est l’occasion de commencer et de progresser :) À plus, Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Contextualisation des chaines à traduire

2016-01-10 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Voici ce que je fais pour le français :

Généralement avec le nom du fichier à traduire j’arrive à deviner où 
chercher dans le logiciel. Mais pour certains cas, soit les conditions 
pour afficher les chaînes sont difficiles à reproduire (chaînes qui 
n’apparaissent que pour une version de système d’exploitation 
spécifique, un état spécifique (mémoire saturée, etc), ou sont liées à 
la sécurité, à du matériel spécifique…
Dans ces cas là, le plus simple (pour moi en tout cas), c’est de 
rechercher le bug qui a ajouté la/les chaînes en question et de voir si 
des spécifications UX/une capture ne sont pas attachées au bug (en 
général c’est le cas) et si ce n’est pas le cas, de demander aux 
développeurs une petite capture d’écran.
Pour repérer le bug : 
http://wiki.mozfr.org/Mise_%C3%A0_jour_de_la_traduction_des_produits_Mozilla#Rep.C3.A9rage_du_num.C3.A9ro_de_bug


Si jamais tu ne trouves toujours pas, tu peux demander sur la liste 
dev.l10n [1], où d’autres personnes auront forcément rencontré le même 
problème.


Est-ce que ça répond à ta question ? N’hésite pas si tu en as d’autres.

À plus,
Théo


[1] https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n

Le 10/01/2016 18:18, Teg-wende Idriss TINTO a écrit :

Bonjour à tous,

Nous sommes dans la localization de Firefox, et on a souvent besoin de
voir le contexte pour mieux traduire. Y'a t-il un  moyen de trouver la
chaine à traduire dans le logiciel en exécution?

Merci


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-31 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour à tous,

Le site est en ligne ! https://nightly.mozfr.org/

N’hésitez pas à le diffuser, surtout si vous avez des contacts plutôt 
techniques. D’ailleurs, vous même vous ne l’utilisez pas encore au 
quotidien, c’est l’occasion de revoir ce choix :)


Un grand merci à vous tous qui avez fait part de vos avis ici, sur le 
pad ou sur GitHub, et en particulier à Fabien Wang qui m’a aidé pour le 
développement !
Merci aussi à geb pour la mise en production, et à Pascal et Francesco 
pour leurs idées et leurs conseils.



Bonne soirée tout le monde !

Théo


Le 28/12/2015 20:21, Flore Allemandou a écrit :
Pour ma part je préfère le design sombre (comme nightly ou dev 
edition), mais si on le garde, il faudra sans doute changer la couleur 
des liens qui se voit moins bien sur un fond sombre.


D'eun autre côté, Seb préfère le design clair, alors...

Le 28 décembre 2015 à 15:22, Théo Chevalier 
<theo.chevalie...@gmail.com <mailto:theo.chevalie...@gmail.com>> a écrit :


Ok, bien reçu. Quelque chose dans ce style ?
https://lut.im/4YLEwTeqPN/PMitSS09HmkEBfQx.png

On perd un peu en légèreté par contre…


Le 28/12/2015 13:36, Flore Allemandou a écrit :

Je suis d'accord avec Kevin pour les couleurs, mais totalement
incapable de modifier ça sur github.
Les couleurs de Nightly sont sur le styleguide :
https://www.mozilla.org/en-US/styleguide/identity/firefox/color/
et je pense que ce serait préférable de s'y conformer.
Il y a 1 bleu nightly :

*#002147 / Pantone 282 C*

H 212 C 100 R 0 S 100 M 88 G 33 B 28 Y 41 B 71 K 47
Et un gradient nightly : *#002147 to #00*

Le 28 décembre 2015 à 12:39, Kevin Pellet <ilph...@autistici.org
<mailto:ilph...@autistici.org>> a écrit :

Salut,

J'adore le site :D Simple, on sait tout de suite sur quel
bouton appuyer!

Si j'avais juste une petite remarque a faire c'est sur les
couleurs de
fonds, je pense qu'une palette un peu plus sombre collerait
mieux avec
le logo de la Nightly ^^

Je vais aller faire un tour sur le pad et le dépôt :)

@pluche

    On 28/12/2015 12:24, Théo Chevalier wrote:
> Bonjour,
>
>
> Pascal et moi travaillons à la mise en place d’un site de
> téléchargement de Nightly en français (
> https://github.com/mozfr/besogne/issues/27 ). Vous pouvez
avoir un
> aperçu ici http://dev.pascalc.net/
> et on espère avoir une première version en ligne cette
semaine sur
> nightly.mozfr.org <http://nightly.mozfr.org>. La communauté
italienne a même déjà prévu de nous
> l’emprunter dès qu’il sera prêt pour télécharger Nightly en
italien.
>
> Si vous voulez nous aider à faire avancer ce projet :
>
> Je suis en train de rédiger une sorte de FAQ
> https://public.etherpad-mozilla.org/p/site-nightly
> N’hésitez pas à ajouter des questions, apporter des
précisions et des
> réponses. Ce sera pour mettre sur cette page à la fin :
> http://dev.pascalc.net/a-propos/
>
> Il faudrait également faire un rapide tutoriel avec des
captures en
> français pour une installation sous Linux (où mettre
Firefox, comment
> l’ajouter au lanceur, etc). Ça peut être ajouté à la suite
du pad, en
> hébergeant les captures sur https://lut.im/ ou service
similaire.
>
> Si vous souhaitez participer au code du site, le dépôt est ici
> https://github.com/mozfr/nightly (attention cependant si
vous proposez
> des modifications, le tout dernier code avec le design en
cours est
> dans une Pull Request ici
https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/ )
>
> N’hésitez pas si vous avez des questions !
>
> À plus,
> Théo
>
> ___
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org>
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

--
Kevin Pellet (/Ilphrin/)
ilph...@autistici.org <mailto:ilph...@autistici.org>
www.ilphrin.com <http://www.ilphrin.com>

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org>
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




-- 
Flore



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org>
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org &

Re: [Moz-fr] Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-29 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Le 28/12/2015 19:14,  a écrit :

J'aime bien le design, sobre et épuré.
A terme vous mettrez un lien pour « le saviez-vous ? » ? Là on reste 
un peu sur notre faim :)
Pour l’instant j’ai retiré le bandeau, pour avoir les captures proches 
des onglets avec les liens. Il y aura un lien vers la page À propos 
quelque part, mais je ne sais pas encore sous quelle forme…


Je pense en fait faire 3 pages :
- la page d’accueil
- la page À propos
- une page avec les informations pratiques pour contribuer (en gros la 
partie « À mettre quelque part » ici 
https://github.com/mozfr/besogne/issues/27#issuecomment-166700519 )





Le 28 décembre 2015 à 19:10, Valentin Schmitt > a écrit :


Hey!

Chouette initiative. :)
Vous nous tenez au courant quand on peut communiquer dessus à
l’extérieur de mozfr svp ?



Oui pas de soucis, j’enverrai un message ici dès que c’est en ligne.


Théo



--
Valentin Schmitt
Firefox OS Community Catalyst
IRC: ens0
Twitter: @ensowhat


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org 
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-28 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,


Pascal et moi travaillons à la mise en place d’un site de téléchargement 
de Nightly en français ( https://github.com/mozfr/besogne/issues/27 ). 
Vous pouvez avoir un aperçu ici http://dev.pascalc.net/
et on espère avoir une première version en ligne cette semaine sur 
nightly.mozfr.org. La communauté italienne a même déjà prévu de nous 
l’emprunter dès qu’il sera prêt pour télécharger Nightly en italien.


Si vous voulez nous aider à faire avancer ce projet :

Je suis en train de rédiger une sorte de FAQ 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/site-nightly
N’hésitez pas à ajouter des questions, apporter des précisions et des 
réponses. Ce sera pour mettre sur cette page à la fin : 
http://dev.pascalc.net/a-propos/


Il faudrait également faire un rapide tutoriel avec des captures en 
français pour une installation sous Linux (où mettre Firefox, comment 
l’ajouter au lanceur, etc). Ça peut être ajouté à la suite du pad, en 
hébergeant les captures sur https://lut.im/ ou service similaire.


Si vous souhaitez participer au code du site, le dépôt est ici 
https://github.com/mozfr/nightly (attention cependant si vous proposez 
des modifications, le tout dernier code avec le design en cours est dans 
une Pull Request ici https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/ )


N’hésitez pas si vous avez des questions !

À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-28 Par sujet Théo Chevalier



Le 28/12/2015 13:59, Sylvestre Ledru a écrit :

c'est coordonné avec la www team?
pk c'est pas fait officiellement par Mozilla?


Parce que ça fait 4 ans que ça n’avance pas de leur côté [1], donc au 
bout d’un moment, on veut au moins avoir des liens de téléchargement :)


https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=717322

Théo



S


Le 28/12/2015 12:24, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour,


Pascal et moi travaillons à la mise en place d’un site de
téléchargement de Nightly en français (
https://github.com/mozfr/besogne/issues/27 ). Vous pouvez avoir un
aperçu ici http://dev.pascalc.net/
et on espère avoir une première version en ligne cette semaine sur
nightly.mozfr.org. La communauté italienne a même déjà prévu de nous
l’emprunter dès qu’il sera prêt pour télécharger Nightly en italien.

Si vous voulez nous aider à faire avancer ce projet :

Je suis en train de rédiger une sorte de FAQ
https://public.etherpad-mozilla.org/p/site-nightly
N’hésitez pas à ajouter des questions, apporter des précisions et des
réponses. Ce sera pour mettre sur cette page à la fin :
http://dev.pascalc.net/a-propos/

Il faudrait également faire un rapide tutoriel avec des captures en
français pour une installation sous Linux (où mettre Firefox, comment
l’ajouter au lanceur, etc). Ça peut être ajouté à la suite du pad, en
hébergeant les captures sur https://lut.im/ ou service similaire.

Si vous souhaitez participer au code du site, le dépôt est ici
https://github.com/mozfr/nightly (attention cependant si vous proposez
des modifications, le tout dernier code avec le design en cours est
dans une Pull Request ici https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/ )

N’hésitez pas si vous avez des questions !

À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Re : Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-28 Par sujet Théo Chevalier

Salut Marine,

Oui le site n’est (pour l’instant) adapté qu’aux grands écrans (car peu 
d’intérêt de télécharger un logiciel pour ordinateur depuis un téléphone).
Mais il a été conçu en gardant la possibilité de l’adapter assez 
facilement aux plus petits écrans si par la suite on propose par exemple 
Firefox pour Android / iOS.


À plus,
Théo

Le 28/12/2015 13:25, Mas Marine a écrit :

Bonjour
Sur mon téléphone, il y a un petit bug d'affichage, le bandeau bleu 
"le saviez-vous" est plus court que le texte.

Je ne sais pas si vous visez une lecture sur smartphone ou pas.
En tous cas j'utilise nightly sur mon téléphone et je vais le 
télécharger sur l'ordi bientôt !


\o/ merci !



À bientôt

Marine

Le lun. j déc. PM à 12:24, Théo Chevalier
<theo.chevalie...@gmail.com> a écrit :

Bonjour,


Pascal et moi travaillons à la mise en place d’un site de
téléchargement
de Nightly en français (
https://github.com/mozfr/besogne/issues/27
<https://github.com/mozfr/besogne/issues/27%20>).
Vous pouvez avoir un aperçu ici http://dev.pascalc.net/
et on espère avoir une première version en ligne cette semaine sur
nightly.mozfr.org. La communauté italienne a même déjà prévu de nous
l’emprunter dès qu’il sera prêt pour télécharger Nightly en italien.

Si vous voulez nous aider à faire avancer ce projet :

Je suis en train de rédiger une sorte de FAQ
https://public.etherpad-mozilla.org/p/site-nightly
N’hésitez pas à ajouter des questions, apporter des précisions et des
réponses. Ce sera pour mettre sur cette page à la fin :
http://dev.pascalc.net/a-propos/

Il faudrait également faire un rapide tutoriel avec des captures en
français pour une installation sous Linux (où mettre Firefox, comment
l’ajouter au lanceur, etc). Ça peut être ajouté à la suite du pad, en
hébergeant les captures sur https://lut.im/ <https://lut.im/%20>ou
service similaire.

Si vous souhaitez participer au code du site, le dépôt est ici
https://github.com/mozfr/nightly
<https://github.com/mozfr/nightly%20>(attention cependant si vous
proposez
des modifications, le tout dernier code avec le design en cours
est dans
une Pull Request ici https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/
<https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/%20>)

N’hésitez pas si vous avez des questions !

À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org 
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Site de téléchargement de Nightly en français

2015-12-28 Par sujet Théo Chevalier
Ok, bien reçu. Quelque chose dans ce style ? 
https://lut.im/4YLEwTeqPN/PMitSS09HmkEBfQx.png


On perd un peu en légèreté par contre…

Le 28/12/2015 13:36, Flore Allemandou a écrit :
Je suis d'accord avec Kevin pour les couleurs, mais totalement 
incapable de modifier ça sur github.
Les couleurs de Nightly sont sur le styleguide : 
https://www.mozilla.org/en-US/styleguide/identity/firefox/color/ et je 
pense que ce serait préférable de s'y conformer.

Il y a 1 bleu nightly :

*#002147 / Pantone 282 C*

H 212 C 100 R 0 S 100 M 88 G 33 B 28 Y 41 B 71 K 47
Et un gradient nightly : *#002147 to #00*

Le 28 décembre 2015 à 12:39, Kevin Pellet <ilph...@autistici.org 
<mailto:ilph...@autistici.org>> a écrit :


Salut,

J'adore le site :D Simple, on sait tout de suite sur quel bouton
appuyer!

Si j'avais juste une petite remarque a faire c'est sur les couleurs de
fonds, je pense qu'une palette un peu plus sombre collerait mieux avec
le logo de la Nightly ^^

Je vais aller faire un tour sur le pad et le dépôt :)

@pluche

On 28/12/2015 12:24, Théo Chevalier wrote:
> Bonjour,
>
>
> Pascal et moi travaillons à la mise en place d’un site de
> téléchargement de Nightly en français (
> https://github.com/mozfr/besogne/issues/27 ). Vous pouvez avoir un
> aperçu ici http://dev.pascalc.net/
> et on espère avoir une première version en ligne cette semaine sur
> nightly.mozfr.org <http://nightly.mozfr.org>. La communauté
italienne a même déjà prévu de nous
> l’emprunter dès qu’il sera prêt pour télécharger Nightly en italien.
>
> Si vous voulez nous aider à faire avancer ce projet :
>
> Je suis en train de rédiger une sorte de FAQ
> https://public.etherpad-mozilla.org/p/site-nightly
> N’hésitez pas à ajouter des questions, apporter des précisions
et des
> réponses. Ce sera pour mettre sur cette page à la fin :
> http://dev.pascalc.net/a-propos/
>
> Il faudrait également faire un rapide tutoriel avec des captures en
> français pour une installation sous Linux (où mettre Firefox,
comment
> l’ajouter au lanceur, etc). Ça peut être ajouté à la suite du
pad, en
> hébergeant les captures sur https://lut.im/ ou service similaire.
>
> Si vous souhaitez participer au code du site, le dépôt est ici
> https://github.com/mozfr/nightly (attention cependant si vous
proposez
> des modifications, le tout dernier code avec le design en cours est
> dans une Pull Request ici https://github.com/mozfr/nightly/pull/5/ )
>
> N’hésitez pas si vous avez des questions !
>
> À plus,
> Théo
>
> ___
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org>
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

--
Kevin Pellet (/Ilphrin/)
ilph...@autistici.org <mailto:ilph...@autistici.org>
www.ilphrin.com <http://www.ilphrin.com>

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org <mailto:Moz-fr@mozfr.org>
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




--
Flore


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Locasprint N°4 - 13 et 14 février 2016

2015-12-19 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

La page Reps pour l’évènement : 
https://reps.mozilla.org/e/locaspint-ndeg4/ (vous pouvez vous y inscrire 
également)


Une page sur mozfr pour expliquer le principe des locasprint et donner 
des infos : http://mozfr.org/locasprint/
N’hésitez pas à modifier, ça se fait très simplement ici avec quelques 
notions basiques d’HTML : 
https://github.com/mozfr/www/blob/master/source/locasprint.html


Je viens également de pousser une petite promo sur la page firstrun de 
Nightly : https://www.mozilla.org/fr/firefox/nightly/firstrun/
Les quelques utilisateurs que l’on a verront cette page d’ici quelques 
jours, quand les builds fr seront corrigées et qu’ils basculeront de la 
branche 45 à la 46.


À plus,
Théo


Le 18/12/2015 23:11, go...@babelzilla.org a écrit :


Bonjour,

Si vous n'avez pas de frais de transport à vous faire rembourser vous 
pouvez passer au point 2 directement :)
1. Comme je connais par expérience le conseil des Reps qui reçoit les 
demandes de budget, je voudrais préciser le plus tôt possible le 
montant de ce poste
Pouvez-vous *m'envoyer dès maintenant* l'estimation  de vos frais de 
transport (bien entendu vous devrez après l'événement joindre les 
justificatifs scannés ou pdf fournis par sncf) de manière à ce que je 
puisse donner le détail dans la demande de budget.


2. Pour l'instant une quinzaine d'inscrits, c'est bien. Mais j'insiste 
un peu lourdement : recrutez parmi vos copains/copines/relations, nous 
pouvons accueillir une dizaine de personnes en plus, les nouveaux 
venus seront les bienvenus


3 @Flore je te fais un brouillon de demande de budget reps dimanche au 
plus tard, si tu es toujours ok ?


à bientôt tout le monde, profitez des fêtes de fin d'année !

hop
-- goofy


Le 2015-12-13 16:08, go...@babelzilla.org a écrit :

Bonjour,
Un petit rappel pour cette rencontre, pour l'instant une dizaine
d'inscrits seulement, je rappelle que nous pouvons accueillir 20 à 30
personnes (voir ci-dessous), que c'est l'occasion d'une première
contribution assez facile et une occasion de se rencontrer et discuter
librement in vivo de la communauté Mozilla francophone (le planning
n'est pas fixé, on réservera un temps pour cela si vous êtes
d'accord).
Merci de vous inscrire assez vite, je ne voudrais pas être hors-délai
pour la demande de budget.

**Important** : nous avons pour l'instant trois Mozilliens (Quentin L,
Benoit, Banban) non-parisiens qui veulent evnir mais qui aimeraient
avoir un hébergement pour une ou deux nuits, je ne suis pas sûr
d'avoir le budget pour leur payer un hébergement genre airnb, est-ce
que les copains sur Paris peuvent dépanner, sachant que Julien a
proposé mais signale qu'il est un peu loin.
Merci de répondre vite et de prendre contact avec les intéressés.

hop
-- Goofy

Le 2015-12-05 21:17, go...@babelzilla.org a écrit :

Bonjour,
(message un peu long)

Pendant l'état d'urgence, la localisation continue !

Pour ceux qui le découvriront et qui seront spécialement les
bienvenus, un Locasprint est un week-end de traduction chez Mozilla
Paris où nous traduisons et mettons à jour de la documentation (Sumo
pour l'assistance aux utilisateurs, MDN pour l'aide aux développeurs
débutants ou confirmés) et des pages mozilla.org. C'est aussi
l'occasion de nous rencontrer une ou deux fois par an et de discuter
librement.
Les éditions précédentes :
https://blog.mozfr.org/post/2014/04/locasprint
https://blog.mozfr.org/post/2014/10/Locasprint-2-Mozilla-Paris
https://blog.mozfr.org/post/2015/04/locasprint-3-chez-mozilla

Outre les habituelles activités (mise à jour d'articles de Sumo,
traductions pour MDN, diverses tâches pour les pages de mozilla.org
etc. le programme particulier de cette édition (qui peut évoluer)
mettra l'accent sur :

1. l'accueil et l'accompagnement de nouveaux contributeurs.
Idéalement, chacun des habitués pourrait *recruter* et accompagner un
nouveau venu/une nouvelle venue et lui assurer sur le long terme un
"suivi" amical sur quelques objectifs (ex. assurer les mises à jour
futures d'un article ou deux, participer aux traductions sur
Pontoon...)
Ce qu'il faut viser autant que possible c'est rendre la contribution
facile et sans complexes (aucune maladresse n'est grave, tout est
réversible... et inviter - sans pression - à contribuer sur une
certaine durée  :)

2. (à discuter) le reboot de la communauté francophone avec de
nouveaux objectifs, de nouvelles actions envisageables, je fais
référence aux propositions récentes de Pascal (ex. des tutos vidéos)
et à des réalisations de communication nouvelles (ex. du calendrier de
l'avent des apps pour Firefox OS par Mozinet). Nous pourrons préciser
avant février quel créneau nous pourrons prendre pour discuter-décider
(je pense au vendredi après-midi ou soir pour ceux qui pourront être
là, ou un autre créneau dans le week-end.


Pour vous inscrire c'est ici, *avant le 20 décembre* sachant qu'on
sera limités à 25 ou 30 personnes probablement
https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG

Détails pratiques :

Re: [Moz-fr] Ce qui est fait (novembre-décembre)

2015-12-13 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Pour la loca, je pense avoir un billet de prêt pour mardi. À mon avis on 
pourra faire un billet de ce genre toutes les six semaines. Même en 
ayant une vue d’ensemble de tout ce qui se fait niveau loca fr, mit bout 
à bout, je me rends compte que ça fait un sacré morceau. Il y a certes 
eu la campagne marketing de novembre qui a joué, mais quand même.


À plus,

Théo

Le 11/12/2015 10:09, Pascal Chevrel a écrit :

Salut,

Un petit résumé de ce que que je sais qui a été fait ces derniers 
temps, ça correspond à mon activité, celle de Fabien Wang et celle de 
Mathieu Goessens (geb). Ça n'est donc pas exhaustif.


1/ Depuis cette nuit, le site https://www.mozfr.org a entièrement été 
réécrit avec un générateur de site statique (sculpin.io, ça poutre !). 
C'est exactement le même site mais il est maintenant généré avec un 
outil simple qui permet de contribuer du contenu en html simple, twig 
(système de template basé sur html) ou en syntaxe markdown. C'est 
propre, ça permet à quiconque avec un micro-bagage en HTML de pouvoir 
corriger ou écrire une page sur le site, en gros n'importe qui 
connaissant les bases de HTML peut contribuer. Un gros merci à Fabien 
qui a fait un travail super là dessus, le site qu'on avait mis en 
place en 2011 était supposé être un hack temporaire, on abusait du 
système de pages satellites d'un planète déguisé en site statique. Là 
on a quelque chose de beaucoup plus simple à maintenir et faire 
évoluer.  Au passage, le site est maintenant uniquement disponible 
https puisque nous n'avons plus de problématique de contenu mixte 
venant de http (à cause de la syndication de sites externes en page 
d'accueil). J'ai bafouillé cette nuit une page d'acceuil qui est tout 
à fait améliorable.


Si vous étiez abonné au flux RSS de mozfr.org, celui-ci est maintenant 
redirigé vers celui de notre blog.


Quelques détails pour les techos:
- Nous utilisons une vesion de développement de Sculpin qui est 
compatile PHP 7 (PHP 7 vient de sortir et je m'assure que tout ce 
qu'on a sur le site tourne avec car dès qu'on le pourra, on y passera)
- Nous faisons de l'intégration continue, toute pull-request fusionnée 
sur master est immédiatement refletée sur le site, plus besoin qu'un 
admin ne mette le code en production
- Nous allons ajouter Travis CI très prochaineent pour assusrer des 
vérifications basiques et minimales sur les PR (linter le PHP et les 
CSS par exemple)


Sur un plan purement personnel, ça a été un plaisir de bosser avec 
Fabien et c'est un gros soulagement de ne plus être le seul sur ce 
type de projet :)


2/  Création du canal Youtube et vidéos associées 
https://www.youtube.com/channel/UCyieisb28vyXaltYRFsHDaQ


Flore et moi avons chacun fait une vidéo, on totalise une soixantaine 
de vue par vidéo et ça monte doucement. J'incite tout le mnde à créer 
des screenscasts ! Idéalement, on en produirait deux ou trois par mois 
et ça ferait un fond documentaire attractif. Les vidéos peuvent être 
grand public ou plus techniques et destinnées à des développeurs. Ça 
permet de toucher un autre public que notre public habituel.


3/ Mise en place d'une étiquette [mozfr-community] pour tout bug que 
vous rapportez ou auquel vous contribuez un patch dans Bugzilla. 
Mettez cette étiquette dans le champ whiteboard de votre bug. Merci à 
tous ceux qui jouent le jeu (et évidemment, vous pouvez ajouter cette 
étiquette sur vos bugs déjà ouverts). Sur un pe plus de deux  
semaines, 34 bugs ont été ouverts: 
https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?status_whiteboard=[mozfr-community]


C'est une toute petite contrainte à l'ouvrture d'un bug et ça nous 
permet d'avoir des métrique sur notre activité en contrôle qualité de 
nos logiciels. Ce genre de données mesurables est très utilise 
lorsqu'on veut demander des budgets à Mozilla pour organiser un 
événement axé QA (Quality Assurance) et crédibilise notre communauté 
comme étant très active sur l'amélioration de la qualité de nos 
logiciels et sites, ce qui est redevenu un obketif *majeur* de mozilla 
pour 2016.


4/ Nos tickets sont maintenant gérés sur Github et plus sur notre 
propre instance Bugzilla : https://github.com/mozfr/besogne/ c'est 
plus simple, plus visuel, des notifications pour chaque 
création/fermeture  de ticket sont envoyées sur notre canal IRC 
#mozfr, n'hésitez-pas à ouvrir des ticket et à demander à être ajouté 
au groupe github "community", ce qui permet de pouvoir ajouter des 
étiquettes aux tickets pour les qualifier et les filtrer. Les tickets 
correspondent à n'importe quelle tâche nécessaire, pas forcément une 
tâche technique. Ça peut être rapporter un bug sur nos site, proposer 
notre participation à un événement, faire une demande de logo pour un 
de nos sites, discuter de la création d'un flyer...


Encore une fois, ça permet d'avoir une source de données structurée 
sur nos activités via l'API que fournit Github.


5/ Nous avons maintenant une équipe "webdev" sur Github, elle est 
composée de 

Re: [Moz-fr] Ce qui est fait (novembre-décembre)

2015-12-13 Par sujet Théo Chevalier

Salut Jean-Bernard,

Le 13/12/2015 15:50, goofy a écrit :

Le 13/12/2015 14:19, Théo Chevalier a écrit :

Salut,

Pour la loca, je pense avoir un billet de prêt pour mardi. À mon avis 
on pourra faire un billet de ce genre toutes les six semaines. Même 
en ayant une vue d’ensemble de tout ce qui se fait niveau loca fr, 
mit bout à bout, je me rends compte que ça fait un sacré morceau. Il 
y a certes eu la campagne marketing de novembre qui a joué, mais 
quand même.


À plus,

Théo


hello Théo, salut tout le monde,

Merci du boulot dont tu te charges. Pour ton billet de mardi, tu peux 
mentionner :


Ah, merci, c’était mentionné mais je n’avais pas autant de détails. 
J’ajoute ça avec plaisir :)


* SUMO : entre le 1er octobre et le 13 décembre, 154 articles de SUMO 
francophone ont été modifiés : quelques nouvelles traductions et 
beaucoup de mises à jour. Nous "courons" toujours après les mises à 
jour qui arrivent en nombre, n'hésitez pas à vous inscrire au 
locasprint #4 ( https://framadate.org/ToRLMJkeYOwMWgKG ) même si c'est 
pour une première participation, le besoin est permanent et nous vous 
accueillerons du mieux possible.
* Firefox + Vous : grâce aux contributions de tous sur le pad (tout le 
monde peut participer), les traductions d'octobre, novembre et 
décembre ont été assurées par notre équipe. Pour mémoire, la lettre 
d'information mensuelle a plus de 200 000 abonnés.
* Firefox OS + Vous de décembre a également été traduit, avec un des 
paragraphes qui pointera vers le "calendrier d l'avent des applis" que 
déroule Mozinet depuis le début du mois. Le numéro devrait être 
adressé aux abonnés ces jours-ci. Nous allons en proposer la 
traduction initiale collaborative sur un pad dès le numéro de janvier.


pour le reste des activités de loca je pense que tu as déjà tous les 
éléments, et pour cause :)


à bientôt
-- jean-bernard


À plus,

Théo






Le 11/12/2015 10:09, Pascal Chevrel a écrit :

Salut,

Un petit résumé de ce que que je sais qui a été fait ces derniers 
temps, ça correspond à mon activité, celle de Fabien Wang et celle 
de Mathieu Goessens (geb). Ça n'est donc pas exhaustif.


1/ Depuis cette nuit, le site https://www.mozfr.org a entièrement 
été réécrit avec un générateur de site statique (sculpin.io, ça 
poutre !). C'est exactement le même site mais il est maintenant 
généré avec un outil simple qui permet de contribuer du contenu en 
html simple, twig (système de template basé sur html) ou en syntaxe 
markdown. C'est propre, ça permet à quiconque avec un micro-bagage 
en HTML de pouvoir corriger ou écrire une page sur le site, en gros 
n'importe qui connaissant les bases de HTML peut contribuer. Un gros 
merci à Fabien qui a fait un travail super là dessus, le site qu'on 
avait mis en place en 2011 était supposé être un hack temporaire, on 
abusait du système de pages satellites d'un planète déguisé en site 
statique. Là on a quelque chose de beaucoup plus simple à maintenir 
et faire évoluer.  Au passage, le site est maintenant uniquement 
disponible https puisque nous n'avons plus de problématique de 
contenu mixte venant de http (à cause de la syndication de sites 
externes en page d'accueil). J'ai bafouillé cette nuit une page 
d'acceuil qui est tout à fait améliorable.


Si vous étiez abonné au flux RSS de mozfr.org, celui-ci est 
maintenant redirigé vers celui de notre blog.


Quelques détails pour les techos:
- Nous utilisons une vesion de développement de Sculpin qui est 
compatile PHP 7 (PHP 7 vient de sortir et je m'assure que tout ce 
qu'on a sur le site tourne avec car dès qu'on le pourra, on y passera)
- Nous faisons de l'intégration continue, toute pull-request 
fusionnée sur master est immédiatement refletée sur le site, plus 
besoin qu'un admin ne mette le code en production
- Nous allons ajouter Travis CI très prochaineent pour assusrer des 
vérifications basiques et minimales sur les PR (linter le PHP et les 
CSS par exemple)


Sur un plan purement personnel, ça a été un plaisir de bosser avec 
Fabien et c'est un gros soulagement de ne plus être le seul sur ce 
type de projet :)


2/  Création du canal Youtube et vidéos associées 
https://www.youtube.com/channel/UCyieisb28vyXaltYRFsHDaQ


Flore et moi avons chacun fait une vidéo, on totalise une 
soixantaine de vue par vidéo et ça monte doucement. J'incite tout le 
mnde à créer des screenscasts ! Idéalement, on en produirait deux ou 
trois par mois et ça ferait un fond documentaire attractif. Les 
vidéos peuvent être grand public ou plus techniques et destinnées à 
des développeurs. Ça permet de toucher un autre public que notre 
public habituel.


3/ Mise en place d'une étiquette [mozfr-community] pour tout bug que 
vous rapportez ou auquel vous contribuez un patch dans Bugzilla. 
Mettez cette étiquette dans le champ whiteboard de votre bug. Merci 
à tous ceux qui jouent le jeu (et évidemment, vous pouvez ajouter 
cette étiquette sur vos bugs déjà ouverts). Sur un pe plus de deux

Re: [Moz-fr] tickets ouverts

2015-12-13 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Je suis tout à fait ravi de cette nouvelle stratégie que, comme toi, 
j’attendais depuis un petit moment. Personnellement, j’ai hâte de me 
recentrer sur Firefox desktop/mobile, on a des produits vraiment 
chouettes et certaines nouveautés méritent un peu plus d’être mises en 
avant.


Concernant la communication, on a effectivement été un peu trop laxistes 
sur les traductions des billets intéressants. J’avais parfois peur de 
cannibaliser des ressources ou d’avoir les yeux plus grands que le 
ventre, mais c’est vrai qu’on a aussi notre rôle à jouer pour parfois 
aider à corriger le tir. Ou tout simplement aider à propager le message 
parce que saybien. Et c’est l’occasion d’inclure du monde.


Je ne suis pas ravi par notre situation, mais je suis ravi de voir les 
possibilités qui nous sont offertes si on daigne se sortir les doigts :)


À plus,

Théo


Le 12/12/2015 23:37, Pascal Chevrel a écrit :

Le 12/12/2015 17:40, Flaburgan a écrit :

Salut Pascal,

Je pense ne pas être le seul dans ce cas, en partie déçu, mais qui n'a
pas non plus lâché. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée de
toute effacer. Particulièrement, je ne vois pas ce que ça apporterait :
une liste comme un canal IRC ne sont pas plus compliqués à utiliser pour
ceux qui contribuent quand il y a des spectateurs.


salut,

Je vais laisser tomber l'idée de vider la liste et de demander aux 
gens qui veulent vraiment s'impliquer dans une projet commun de se 
réinscrire pour le moment. J'ai eu des retours super positifs et 
d'autres très négatifs, donc c'est clairement polarisant comme sujet.


Mais mon message avait pour objectif de créer un choc, de réveiller 
les gens et je pense que dans ce sens ça a marché.


Je suis d'accord que la communication de Mozilla n'est pas toujours 
claire et qu'on fait des erreurs, mais seuls ceux qui ne font rien ne 
font pas d'erreurs et personnellement je suis entousiasmé par le 
changement de politique des derniers mois. Je n'ai jamais accroché à 
Firefox OS pour téléphone et ça a été un gouffre financier et humain 
pour Mozilla pendant 3 ans sans résultats qui seraient à la mesure de 
l'investissement. C'était une erreur et le recentrage sur Firefox OS 
pour les devs, pout l'iOT et comme projet à long terme me semble sain, 
je regrette juste qu'il arrive de mon point de vue un an trop tard.


Lorsque la communication de Mozilla n'est pas assez claire ou pas 
adaptée à un public francophone, c'est aussi à nous, MozFR de 
l'adapter et de communiquer au passage.


Moi ce que je vois de la nouvelle stratégie, c'est qu'on se recentre 
sur notre cœur de métier, le Web, qu'Internet revient comme une 
composante de nos activités avec enfin une implication réelle de 
Mozilla sur la politique internet (je les avais poussés à se 
positionner conte la loi renseignement pas exemple). J'ai regretté que 
la communauté n'ait pas vraiment suivi, on avait monté un blog, essayé 
de traduire les billets les plus importants mais manque de bras, c'est 
tombé à l'eau et de ce que je vois, la France qui aurait pu être un 
projet pilote pour le département Net Policy et advocacy ne le sera 
pas, on ne peut pas leur en vouloir, on est trop désorganisés et trop 
superficiellement investis dans le domaine pour bosser directement 
avec eux de manière fiable et qu'ils puissent compter sur nous, a 
priori leurs effort iront vers l'Inde et l'Allemagne.


Je vois aussi que Mozilla a mis en place un système de bourse pour des 
projets libres dont nous dépendons, c'est quand même cool, encore une 
fois c'est des infos qu'on aurait dû relayer fortement, on l'a fait à 
l'arrache la nuit dernière pour annoncer la première liste de 
lauréats. On est aussi en train de se rapprocher d'autres 
organisations proches et complémentaires comme l'EFF ou Tor, c'est mal 
ça ?


On cesse aussi de considérer que le desktop (thème vague hein, une 
tablette sous Windows c'est Firefox Desktop qui tourne dessus…) et 
Android n'ont pas d'intérêt et qu'on pouvait les laisser vivoter et se 
laisser bouffer par Chrome petit à petit. On va enfin se refocaliser 
sur la qualité et les features sur ces plateformes.


On innove aussi sur iOS avec Focus, notre antipub, et un navigateur 
iOS récemment sorti en français, encore des news qu'on a pas relayé.


On est largement derrière Let's Encrypt, c'est néfatif ? Les codecs 
vidéos et audio libres aussi, Firefox 64 bits windows va sortir très 
bientôt, on abandonne complètement l'idée des tuiles publicitaires 
pour utiliser cet espace pour promouvoir des projets Mozilla ou 
proches de Mozilla, on cherche à diversifier nos revenus en 
s'éloignant du monde publicitaire, on se rapproche de projets comme 
duckduckgo ou des fontations liés au journalisme, on vient de lancer 
une version de Firefox en langue Guarani pour l'amérique du sud...


Si on suit l'actu de Mozilla, il y a des trucs super cools qui sortent 
*tout le temps*, et pourtant depuis deux ans on ne parle que de 
téléphones bas de gamme de ZTE 

Re: [Moz-fr] Nouvelle venue

2015-11-23 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Sara, bienvenue !

Je m’occupe de la traduction en français des deux animaux qui égaillent 
ton écran :) On a toujours besoin de profils comme le tien, je suis 
convaincu que tu pourras trouver ta place au sein de notre petite équipe 
de traducteurs si tu le souhaites.
Pour ma part je vais être affreusement occupé pendant les 3 prochaines 
semaines, mais je suis sûr que Pascal, qui coordonne les efforts de 
traduction chez Mozilla, ou les autres bénévoles sauront te présenter 
nos différentes activités liées à la traduction.


N’hésite pas à venir discuter avec nous sur IRC sur le canal #l10n-fr : 
http://wiki.mozfr.org/IRC_et_la_communaut%C3%A9_francophone


Et voici quelques infos pour avoir une vue d’ensemble : 
http://wiki.mozfr.org/Cat%C3%A9gorie:Traduction


À bientôt,
Théo

Le 24/11/2015 00:22, Trad & Net - contact a écrit :

Bonjour à tous,

Juste un petit mot pour me présenter avant de passer au concret... Je 
suis traductrice professionnelle et créatrice de sites Internet, 
installée en freelance depuis quelques mois. Tombée dans le logiciel 
libre il y a une quinzaine d'années, j'ai adopté depuis ce temps un 
joli renard roux et un bel oiseau bleu qui égaillent mon écran à 
longueur de journée. En ce moment, j'ai du temps alors j'ai pensé que 
je pourrais donner un petit coup de main à la communauté pour traduire 
et/ou relire ou réviser et me voilà.
J'ai du temps libre mais pas forcément une très grande réactivité, je 
vais donc essayer de commencer par des projets qui n'ont pas de date 
butoir impérative et me familiariser avec les différents outils.


J'espère me rendre utile.

A bientôt
Sara

Trad & Net - traduction & création de sites Internet

8 villeguay - 44270 LA MARNE
07 71 63 35 38
cont...@tradetnet.fr
www.tradetnet.fr








___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] do not track

2015-11-12 Par sujet Théo Chevalier
Bonjour,

En bas de la page https://donottrack-doc.com/fr/intro/ « En partenariat
avec : » + le logo Mozilla.

Théo

Le 12 novembre 2015 15:40, J2m-Gmx <j2...@gmx.fr> a écrit :

> bonjour
>
> j'ai partagé sur ma page FB
> Par contre je n'ai vu nul part que Mozilla est partenaire !!!
>
> Jean-Marie
>
> [image: Avatar.jpg]  Vous utilisez  Thunderbird  ? Alors consulter cette
> FAQ <http://j2m-06.pagesperso-orange.fr/p15_faq_tb.html>
>
>
> Le 12/11/2015 12:00, moz-fr-requ...@mozfr.org a écrit :
>
> Envoyez vos messages pour la liste Moz-fr à
>   moz-fr@mozfr.org
>
> Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
>   http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
> ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
> sujet à
>   moz-fr-requ...@mozfr.org
>
> Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
>   moz-fr-ow...@mozfr.org
>
> Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
> qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de Moz-fr..."
>
>
> Thèmes du jour :
>
>1. do not track (dattaz)
>2. Re: do not track (Flaburgan)
>3. Re: do not track (Théo Chevalier)
>
>
> --
>
> Message: 1
> Date: Wed, 11 Nov 2015 17:34:09 +0100
> From: dattaz <t...@dattaz.fr> <t...@dattaz.fr>
> To: Communauté francophone Mozilla <moz-fr@mozfr.org> <moz-fr@mozfr.org>
> Subject: [Moz-fr] do not track
> Message-ID: <56436e01.7050...@dattaz.fr> <56436e01.7050...@dattaz.fr>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> bonjour,
>
> Do not track est un documentaire interactif sur le tracking en général
> (internet, téléphone, etc...). C'est très intéressant, et vraiment bien
> fichu. => https://donottrack-doc.com/fr/intro/
> Mozilla est partenaire, je me disais du coup que ça faudrait le coup que
> la communauté francophone relais et partage ce documentaire.
>
> Par exemple via un post de blog ou sur les comptes social
> communautaires, qu'en pensez-vous ?
>
>
>
> dattaz
>
>
>
> --
>
> Message: 2
> Date: Wed, 11 Nov 2015 21:20:42 +0100
> From: Flaburgan <flabur...@geexxx.fr> <flabur...@geexxx.fr>
> To: moz-fr@mozfr.org
> Subject: Re: [Moz-fr] do not track
> Message-ID: <5643a31a.8050...@geexxx.fr> <5643a31a.8050...@geexxx.fr>
> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
>
> Le 11/11/2015 17:34, dattaz a écrit :
>
> bonjour,
>
> Do not track est un documentaire interactif sur le tracking en général
> (internet, téléphone, etc...). C'est très intéressant, et vraiment bien
> fichu. => https://donottrack-doc.com/fr/intro/
> Mozilla est partenaire, je me disais du coup que ça faudrait le coup que
> la communauté francophone relais et partage ce documentaire.
>
> Par exemple via un post de blog ou sur les comptes social
> communautaires, qu'en pensez-vous ?
>
>
>
> dattaz
>
> ___
> Moz-fr mailing listMoz-fr@mozfr.orghttp://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>
> Fait pour diaspora*, vous pouvez repartager :
> votrepod.tld/posts/7f018a306adf0133ba20337410a8b086
>
>
>
> --
>
> Message: 3
> Date: Wed, 11 Nov 2015 21:39:14 +0100
> From: Théo Chevalier <theo.chevalie...@gmail.com> <theo.chevalie...@gmail.com>
> To: moz-fr@mozfr.org
> Subject: Re: [Moz-fr] do not track
> Message-ID: <5643a772.50...@gmail.com> <5643a772.50...@gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
>
> Salut,
>
> Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi partager cette page 
> https://www.mozilla.org/fr/teach/smarton/tracking/ qui met en valeur le
> documentaire et propose des conseils supplémentaires.
>
> Théo
>
> Le 11/11/2015 21:20, Flaburgan a écrit :
>
> Le 11/11/2015 17:34, dattaz a écrit :
>
> bonjour,
>
> Do not track est un documentaire interactif sur le tracking en général
> (internet, téléphone, etc...). C'est très intéressant, et vraiment bien
> fichu. => https://donottrack-doc.com/fr/intro/
> Mozilla est partenaire, je me disais du coup que ça faudrait le coup que
> la communauté francophone relais et partage ce documentaire.
>
> Par exemple via un post de blog ou sur les comptes social
> communautaires, qu'en pensez-vous ?
>
>
>
> dattaz
>
> ___
> Moz-fr mailing listMoz-fr@mozfr.orghttp://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Re: [Moz-fr] do not track

2015-11-11 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi partager cette page 
https://www.mozilla.org/fr/teach/smarton/tracking/ qui met en valeur le 
documentaire et propose des conseils supplémentaires.


Théo

Le 11/11/2015 21:20, Flaburgan a écrit :

Le 11/11/2015 17:34, dattaz a écrit :

bonjour,

Do not track est un documentaire interactif sur le tracking en général
(internet, téléphone, etc...). C'est très intéressant, et vraiment bien
fichu. => https://donottrack-doc.com/fr/intro/
Mozilla est partenaire, je me disais du coup que ça faudrait le coup que
la communauté francophone relais et partage ce documentaire.

Par exemple via un post de blog ou sur les comptes social
communautaires, qu'en pensez-vous ?



dattaz

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Fait pour diaspora*, vous pouvez repartager : 
votrepod.tld/posts/7f018a306adf0133ba20337410a8b086


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Capitole du Libre les 21 et 22 novembre à Toulouse

2015-11-08 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Les 21 et 22 novembre Mozilla aura cette année encore un stand au 
Capitole du Libre dans notre belle ville rose ! Et des conférences aussi 
! Toutes les infos sur la participation de Mozilla : 
https://reps.mozilla.org/e/capitole-du-libre-2015/
N’hésitez pas à vous inscrire comme Reps / Mozillien si vous comptez 
venir. On a aussi besoin de gens pour tenir le stand, même si ce n’est 
que pour 1 h ou 2 ce sera toujours apprécié. Surtout que contrairement 
aux 3 dernières années, je ne pourrai pas être sur le stand tout le 
weekend. En moyenne le stand a une belle affluence.


 Concernant l’organisation, je reçois un carton de goodies mardi. 
Cependant je risque d’avoir un partiel le samedi 21 au matin et ne 
pourrai donc pas installer le stand avant 13h/14h. Si quelqu’un veut 
passer un soir chez moi récupérer quelques goodies pour installer un 
mini-stand en attendant que j’amène le reste en voiture, y’a pas de souci.


Du coup, qui qui vient et qui n’est pas encore sur la page Reps ?
Qui veut bien aider pour le stand ?


À bientôt,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Traduction des pages Smart On + recherche de contenu en français

2015-10-18 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour, c'est encore moi


J'ai envoyé pas mal de messages cette semaine, je vais essayer de 
récapituler en fin de message, car ça commence à faire beaucoup de pads.



La traduction de la campagne avance bien, merci à tous pour votre 
participation ! Les snippets ont presque tous au moins une première 
traduction ! Il y aura bien sûr quelques retouches à faire, mais ça 
prend forme, on lâche rien :)


J’en profite alors pour lancer la dernière phase de la campagne 
(j’espère de tout cœur que ce sera la dernière, mais bon…)


Les pages à traduire en priorité sont donc : 
https://www-demo1.allizom.org/fr/teach/smarton/ et 
https://www-demo1.allizom.org/fr/teach/smarton/tracking → L’adresse du 
pad : https://public.etherpad-mozilla.org/p/smart-on-fr
J’ai ajouté la totalité des pages sur le pad, pas de soucis pour 
traduire ce que vous voulez. On va essayer de boucler le tout lors de 
notre réunion ce weekend.
Note : les versions en italien et en allemand sont déjà prêtes, ça peut 
toujours être utile pour s’en inspirer : 
https://www-demo1.allizom.org/it/teach/smarton/ et 
https://www-demo1.allizom.org/de/teach/smarton/
Je mets aussi à votre disposition quelques conseils pour la traduction : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/smart-on-fr-conseils


Ne vous prenez pas trop la tête avec les Smart On un peu partout, on 
doit encore en discuter pour se mettre d'accord. Mais si vous avez 
d’autres propositions que celles sur le pad conseils, on prend.


Au fait, il n’y a pas que la traduction où vous pouvez aider ! Certains 
contenus externes sont en français (comme la vidéo interactive sur le 
pistage — très bien faite d’ailleurs, avec un pseudo Lightbeam inclut), 
mais d’autres ressources sont en anglais. L’équipe est ouverte aux 
contenus similaires en français, si vous en connaissez, proposez :)
Par exemple, pour la vidéo sur la page 
https://www-demo1.allizom.org/fr/teach/smarton/surveillance/, je me 
demande si la vidéo de Data Gueule ne ferait pas un bon équivalent : 
https://www.youtube.com/watch?v=wShQYeH9qJk



Récapitulatif :

Traduction de diverses pages : pad initial en lecture seule : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/campagne-novembre Il est possible 
de faire des ajustements ici : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/campagne-novembre-2


Traduction des snippets : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/snippets-novembre-2015 Tout est 
modifiable, et il en reste quelques-uns à traduire (l. 283).


Traduction des pages « Smart On » : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/smart-on-fr + quelques conseils (à 
ne pas traduire donc) 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/smart-on-fr-conseils



Bonne semaine tout le monde !

Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Verbatim est mort, vive Pontoon !

2015-10-17 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

Le 17/10/2015 19:45, Jean-Marc Gailis a écrit :



On 2015.10.17. 19:41, goofy wrote:

Le 17/10/2015 16:29, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour à tous,

Certains attendent ce jour depuis des années, et c'est enfin le cas 
: on peut se passer définitivement de Verbatim ! (youpi cotillons)

/me se boit une petite infusion pour arroser ça

Bonsoir,


J'ai demandé la bascule aujourd'hui, jusque-là tout s'est bien passé.

*Ce qui change*

- Le tableau de bord. Si vous aviez l'habitude de jeter un œil à 
https://localize.mozilla.org/fr/ il faudra mettre à jour vos 
marque-pages et désormais regarder https://pontoon.mozilla.org/fr/


- Pour certains projets, vous pouvez traduire les pages web « sur 
place », la page d'accueil de Pontoon explique bien le principe 
https://pontoon.mozilla.org/
ah ben oui c'est même le principal avantage compétitif de pontoon, 
sinon c'est vachement comme pootle/verbatim je trouve une fois qu'on 
a vu que le layout est plus joli.
Donc ma question c'est : est-ce qu'on aura dans le cas des pages 
entières à traduire (pour les snippets je suppose que c'est mort) la 
possibilité de *vraiment* traduire dans la page web ?
Je me permet de répondre, comme nous utilisons nous aussi Pontoon pour 
le letton: oui, il y a des projets où on peut vraiment traduire dans 
la page, comme par exemple la campagne de financement pour la fin 
d'année. Sinon, je pense que ça va prendre du temps, comme une 
certaine infra doit être mise en place.


Tout à fait. C'est un travail en cours pour mozilla.org, si je ne 
m'abuse (et sûrement pour d'autres sites). Mais je ne sais pas où ça en 
est. J'imagine que l'urgence était d'avoir l'équivalent de Verbatim pour 
pouvoir le fermer, et que maintenant que c'est (presque) fait, Pontoon 
va commencer à se montrer sous son vrai jour.


Pour les snippets, ce n'est pas aussi mort que tu le crois. C'est 
techniquement faisable, et il me semble même que Mathjazz l'avait fait 
une fois à l'époque. Par contre, vu le rythme actuel des snippets, je ne 
pense pas que ce soit réalisable, à moins qu'il trouve un moyen de 
l'automatiser avec un template générique, mais ça perd un peu d'intérêt.


L'autre point qui est un peu mieux que verbatim, c'est la plus grande 
richesse de la "machine translation" qui fait des suggestions utiles 
et qui va piocher entre autres dans Transvision :), ça fait gagner un 
temps précieux quand il ne reste plus qu'à modifier deux ou trois 
trucs « à la main » dans une phrase complète.


- Pontoon s'améliore rapidement, et je pense qu'il a globalement ce 
dont on a besoin actuellement. Si des fonctionnalités vous manquent, 
un bug peut être ouvert ici : 
https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Webtools=Pontoon 
C'est un peu la grosse nouveauté, vu que Pontoon a été créé par 
Mozilla, on peut ajouter des fonctionnalités.


Bien oui :) Pendant que j'y pense je ne sais pas si/comment Pontoon 
gère les insécables, faudra ajouter des  ?

je teste un peu, j'aurai sûrement d'autres petites questions.


C'est une bonne question. Du coup je viens de regarder dans des 
traductions GitHub poussées par Pontoon, et les insécables saisies 
directement au clavier sont bien conservées dans le fichier final :)
 J'ai ouvert https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1215874 du 
coup pour demander de les afficher différemment.
Pour les , ça dépend fortement du projet. J'ai essayé sur Buddy 
Up, ça a tout cassé. je pense qu'on peut toujours saisir directement.




merci Théo et Pascal pour le boulot :)


C'est surtout Mathjazz qu'il faut remercier, moi j'ai simplement utilisé 
le bouton « Add » pour demander à migrer tous les dépôts :)


À plus,
Théo



-- goofy


- Les contributions précédentes ont été migrées vers Pontoon avec 
leurs attributions, cependant ceux qui n'ont pas encore créé de 
compte sur Pontoon ne sont pas encore affichés parmi les 
contributeurs. Frédéric (fredchat) semble notamment être dans ce 
cas. Vous pouvez créer un compte facilement depuis le menu en haut à 
droite.



*Ce qui ne change pas*

- Sur Pontoon, tout comme sur Verbatim, il est possible à n'importe 
qui (en se connectant via Personna) d'effectuer des suggestions qui 
seront validées/modifiées par les relecteurs. Si vous étiez 
relecteur sur Verbatim et que vous ne l'êtes plus sur Pontoon, 
contactez Pascal ou moi.



*Infos complémentaires*

Concernant mozilla.org, je vais voir avec Pascal comment on gère ça. 
Sachant que la traduction de mozilla.org se fait maintenant 
également via GitHub : 
https://github.com/mozilla-l10n/www.mozilla.org/tree/master/fr (Pull 
Requests bienvenues ! Mais gardez à l'esprit que certaines 
traductions sont en cours sur des pads. Les pads sont 
systématiquement postés sur cette liste lorsqu'ils sont ouverts.


Plus d'informations sur l'annonce initiale de la migration vers 
Pontoon : 
https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/0z898p0dIR0/-kWRtBUsCgAJ


N'hésitez pas si vous avez des remarques, des questi

[Moz-fr] Verbatim est mort, vive Pontoon !

2015-10-17 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour à tous,

Certains attendent ce jour depuis des années, et c'est enfin le cas : on 
peut se passer définitivement de Verbatim ! (youpi cotillons)


J'ai demandé la bascule aujourd'hui, jusque-là tout s'est bien passé.

*Ce qui change*

- Le tableau de bord. Si vous aviez l'habitude de jeter un œil à 
https://localize.mozilla.org/fr/ il faudra mettre à jour vos 
marque-pages et désormais regarder https://pontoon.mozilla.org/fr/


- Pour certains projets, vous pouvez traduire les pages web « sur place 
», la page d'accueil de Pontoon explique bien le principe 
https://pontoon.mozilla.org/


- Pontoon s'améliore rapidement, et je pense qu'il a globalement ce dont 
on a besoin actuellement. Si des fonctionnalités vous manquent, un bug 
peut être ouvert ici : 
https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Webtools=Pontoon 
 
C'est un peu la grosse nouveauté, vu que Pontoon a été créé par Mozilla, 
on peut ajouter des fonctionnalités.


- Les contributions précédentes ont été migrées vers Pontoon avec leurs 
attributions, cependant ceux qui n'ont pas encore créé de compte sur 
Pontoon ne sont pas encore affichés parmi les contributeurs. Frédéric 
(fredchat) semble notamment être dans ce cas. Vous pouvez créer un 
compte facilement depuis le menu en haut à droite.



*Ce qui ne change pas*

- Sur Pontoon, tout comme sur Verbatim, il est possible à n'importe qui 
(en se connectant via Personna) d'effectuer des suggestions qui seront 
validées/modifiées par les relecteurs. Si vous étiez relecteur sur 
Verbatim et que vous ne l'êtes plus sur Pontoon, contactez Pascal ou moi.



*Infos complémentaires*

Concernant mozilla.org, je vais voir avec Pascal comment on gère ça. 
Sachant que la traduction de mozilla.org se fait maintenant également 
via GitHub : 
https://github.com/mozilla-l10n/www.mozilla.org/tree/master/fr (Pull 
Requests bienvenues ! Mais gardez à l'esprit que certaines traductions 
sont en cours sur des pads. Les pads sont systématiquement postés sur 
cette liste lorsqu'ils sont ouverts.


Plus d'informations sur l'annonce initiale de la migration vers Pontoon 
: 
https://groups.google.com/d/msg/mozilla.dev.l10n.web/0z898p0dIR0/-kWRtBUsCgAJ


N'hésitez pas si vous avez des remarques, des questions ou des suggestions !

À plus,
Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Traduction des snippets pour la campagne marketing

2015-10-16 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir à tous,

D'abord, un grand merci à ceux qui ont participé à traduction du pad 
précédent, les propositions et le contenu de qualité vont faire gagner 
beaucoup de temps :)
Je vais probablement pousser une première version ce soir, pour pouvoir 
faire de la QA rapidement, n'hésitez pas à ajouter d'autres propositions 
sur le pad. Dès que je pousse en ligne je retire toutes les couleurs 
pour pouvoir visualiser rapidement tout changement avec la version en 
ligne et les intégrer si nécessaire, donc pas d'inquiétude.


Le message d'aujourd'hui concerne les (nombreux) snippets et vignettes 
que voici :


https://public.etherpad-mozilla.org/p/snippets-novembre-2015

Les snippets jouent généralement un rôle important dans les différentes 
campagnes et comme toujours, sont les phrases les plus lues de Firefox, 
donc à ne pas négliger.


Certains snippets concernent la collecte de fonds de Mozilla, d'autres 
doivent encore arriver à ce sujet. À noter que le dernier fichier du pad 
est à rendre un peu plus tard (14 novembre), il vaut donc mieux se 
concentrer pour ce qui est à livrer pour le 2 novembre (tout le reste).


Pour la suite, une nouvelle section du site mozilla.org sera à traduire 
: https://www-demo1.allizom.org/fr/teach/smarton/
Comme vous pouvez le constater, il y a pas mal de texte. Je lance ça dès 
qu'on a avancé sur les snippets. Après tout ça, on aura bien mérité un 
peu de repos ;)


Merci à tous ! Faisons de cette campagne un succès, et montrons Mozilla 
sous son meilleur jour !


Bonne soirée,
Théo


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] DotJS à Paris le 7 décembre 2015

2015-10-07 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Suite à la migration vers Etherpad Lite aujourd'hui, le pad était devenu 
inaccessible. Il se trouve à présent ici : 
https://public.etherpad-mozilla.org/p/dotjs-2015


À plus,
Théo

Le 01/10/2015 22:44, Flore Allemandou a écrit :

Bonsoir à tous,

Comme l'an dernier, dotJS propose un stand à mozilla. Cette année, ça 
aura lieu le lundi 7 décembre. C'est pas la meilleure date pour nous, 
vu que tous les employés seront en route pour la work week. Et en plus 
c'est un lundi.


Plusieurs bénévoles y étaient déjà l'an dernier. Si j'ai bien compris, 
c'est un événement avec un public plutôt technique, pas uniquement 
francophone (puisque Brendan Eich sera un speaker cette année).


Bref qui serait intéressé pour participer à dotJS ? Il y a possibilité 
de se relayer au stand et d'assister à des confs pour ceux qui 
seraient intéressés, si on a assez de monde.


On est largement dans les temps pour faire une demande de budget pour 
d'éventuels déplacements (mais je peux pas garantir l'acceptation du 
budget) et des goodies.


Voilà, si vous avez envie de parler et d'entendre parler javascript, 
inscrivez vous sur le pad : 
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/dotjs-2015


Bonne soirée
--
Flore


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Cohérence dans les traductions de chaînes marketing similaires

2015-08-17 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Je vois trop ce que tu veux dire par standardisées, mais voici celle 
pour Firefox Friends, par exemple : 
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1viK_S_lAL6Zz93FVcliHCjV0Iq0gn-JmZ0eY51evmqk/edit#gid=1216112736


À plus,
Théo

Le 17/08/2015 14:59, Anthony Maton a écrit :

Hello,

Est-ce que ces google spreadsheet sont standardisées ? Si oui, en 
aurais-tu une sous le coude ?


Le 17 août 2015 23:24, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com 
mailto:theo.chevalie...@gmail.com a écrit :


Salut,

[Désolé pour le pavé, réponse à la question d'Aldéric, citée
en-dessous]
[tl;pl : pour l'instant ça risque d'être compliqué de faire un «
pot commun », mais il y a deux trois choses que l'on peut tenter.]

Merci d'avoir posé la question Aldéric, c'est un sujet qui me
préoccupe aussi ces derniers temps. Certaines chaînes peuvent en
effet être similaires entre les snippets, les vignettes, Firefox
Friends, les posts Facebook et parfois Firefox + Vous et
mozilla.org http://mozilla.org. Cependant, avoir une chaîne
similaire voire même identique ne veut pas forcément dire que l'on
peut la réutiliser (mais on peut s'en inspirer, d'où le problème
soulevé).

Je vois deux angles : coordonner les demandes, ou rassembler
toutes les traductions pour s'en inspirer.

1/ Coordonner les demandes

Les principaux obstacles à coordonner les demandes de traductions
sont que ces projets sont gérés par des équipes différentes,
utilisent des plateformes différentes (Facebook, Social Chorus,
Basket, Firefox…), ont un calendrier de publication différent
(toutes les demandes n'arrivent pas au même moment ni n'ont les
mêmes dates limite) et font appel à des technologies différentes
pour stocker les traductions (SVN, Gdocs…).
Un autre problème est que les contraintes sont parfois
différentes, par exemple les limitations de caractères pour les
snippets sont différentes de celles pour les Tweets sur Firefox
Friends alors que les traductions sur Facebook n'ont pas de
limite. Donc dans tous les cas, un contexte différent signifie des
chaînes différentes.

Je pense donc qu'il n'est pas réaliste de vouloir coordonner les
demandes.

2/ Rassembler les traductions (mémoire de traduction)

En revanche, il faut que nous nous coordonnions au niveau MozFR
pour faire circuler l'information sur les différentes traductions
et s'inspirer du vocabulaire et des différentes tournures
utilisées dans d'autres contextes. En gros, avoir une mémoire de
traduction, ce que propose Transvision.
Mais là encore, Transvision ne peut pas nous aider pour tout à ce
jour : impossible de récupérer les traductions depuis des Google
Spreadsheets par exemple.
Sur le long terme il faudrait que nous (l10n drivers) arrivions à
convaincre les différentes équipes marketing d’abandonner Google
Docs et d'utiliser les outils standards de traduction qui sont en
place pour les logiciels et les sites web (gettext, .lang, etc.),
ce qui pourrait nous faire bénéficier de mémoire de traduction via
Transvision, nous permettre d'utiliser des outils comme Pontoon et
permettrait de mieux centraliser nos traductions. Mais faire
changer d'avis toutes ces équipes a peu de chance d'arriver… Et ce
n'est pas faute d'essayer.

Pour l'instant je n'ai pas trouvé de meilleure solution que de
signaler aux différents endroits les précédentes traductions et de
corriger les incohérences quand j'en repère. Mais je suis ouvert à
toute suggestion.

Une idée pourrait être que je diffuse systématiquement les liens
vers les traductions de ces différents projets à chaque demande de
traduction que j'envoie sur cette mailing list, mais je ne sais
pas si ce sera vraiment utile ou ne fera que contribuer à noyer
les gens sous le volume d'informations.

On pourrait aussi encourager les gens qui participent à un ou
plusieurs de ces projets à participer aux autres (s'ils en ont
l'envie, évidemment). Avoir plus de personnes impliquées sur
plusieurs projets pourrait aider à gagner en cohérence. À voir.
Actuellement je crois que je suis le seul à couvrir l'ensemble, ça
risque de ne plus suffire à un moment.

Pascal aura peut-être un avis sur la question quand il sera rentré
de vacances.

J'espère que mon message aidera à y voir plus clair sur la
situation. À noter également que très peu de langues sont
concernées par ce problème : sur la centaine de langues prises en
charge chez Mozilla, seuls le français, l'espagnol et l'allemand
font partie des langues pour tous les projets cités en début de
message (peut-être une ou deux de plus, je n'ai pas regardé en
détails). C'est un problème de grosse locale, mais cela reste un
problème malgré tout.

Mon message aura probablement soulevé plus de questions qu'il
n'aura apporté de

[Moz-fr] Cohérence dans les traductions de chaînes marketing similaires

2015-08-17 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

[Désolé pour le pavé, réponse à la question d'Aldéric, citée en-dessous]
[tl;pl : pour l'instant ça risque d'être compliqué de faire un « pot 
commun », mais il y a deux trois choses que l'on peut tenter.]


Merci d'avoir posé la question Aldéric, c'est un sujet qui me préoccupe 
aussi ces derniers temps. Certaines chaînes peuvent en effet être 
similaires entre les snippets, les vignettes, Firefox Friends, les posts 
Facebook et parfois Firefox + Vous et mozilla.org. Cependant, avoir une 
chaîne similaire voire même identique ne veut pas forcément dire que 
l'on peut la réutiliser (mais on peut s'en inspirer, d'où le problème 
soulevé).


Je vois deux angles : coordonner les demandes, ou rassembler toutes les 
traductions pour s'en inspirer.


1/ Coordonner les demandes

Les principaux obstacles à coordonner les demandes de traductions sont 
que ces projets sont gérés par des équipes différentes, utilisent des 
plateformes différentes (Facebook, Social Chorus, Basket, Firefox…), ont 
un calendrier de publication différent (toutes les demandes n'arrivent 
pas au même moment ni n'ont les mêmes dates limite) et font appel à des 
technologies différentes pour stocker les traductions (SVN, Gdocs…).
Un autre problème est que les contraintes sont parfois différentes, par 
exemple les limitations de caractères pour les snippets sont différentes 
de celles pour les Tweets sur Firefox Friends alors que les traductions 
sur Facebook n'ont pas de limite. Donc dans tous les cas, un contexte 
différent signifie des chaînes différentes.


Je pense donc qu'il n'est pas réaliste de vouloir coordonner les demandes.

2/ Rassembler les traductions (mémoire de traduction)

En revanche, il faut que nous nous coordonnions au niveau MozFR pour 
faire circuler l'information sur les différentes traductions et 
s'inspirer du vocabulaire et des différentes tournures utilisées dans 
d'autres contextes. En gros, avoir une mémoire de traduction, ce que 
propose Transvision.
Mais là encore, Transvision ne peut pas nous aider pour tout à ce jour : 
impossible de récupérer les traductions depuis des Google Spreadsheets 
par exemple.
Sur le long terme il faudrait que nous (l10n drivers) arrivions à 
convaincre les différentes équipes marketing d’abandonner Google Docs et 
d'utiliser les outils standards de traduction qui sont en place pour les 
logiciels et les sites web (gettext, .lang, etc.), ce qui pourrait nous 
faire bénéficier de mémoire de traduction via Transvision, nous 
permettre d'utiliser des outils comme Pontoon et permettrait de mieux 
centraliser nos traductions. Mais faire changer d'avis toutes ces 
équipes a peu de chance d'arriver… Et ce n'est pas faute d'essayer.


Pour l'instant je n'ai pas trouvé de meilleure solution que de signaler 
aux différents endroits les précédentes traductions et de corriger les 
incohérences quand j'en repère. Mais je suis ouvert à toute suggestion.


Une idée pourrait être que je diffuse systématiquement les liens vers 
les traductions de ces différents projets à chaque demande de traduction 
que j'envoie sur cette mailing list, mais je ne sais pas si ce sera 
vraiment utile ou ne fera que contribuer à noyer les gens sous le volume 
d'informations.


On pourrait aussi encourager les gens qui participent à un ou plusieurs 
de ces projets à participer aux autres (s'ils en ont l'envie, 
évidemment). Avoir plus de personnes impliquées sur plusieurs projets 
pourrait aider à gagner en cohérence. À voir. Actuellement je crois que 
je suis le seul à couvrir l'ensemble, ça risque de ne plus suffire à un 
moment.


Pascal aura peut-être un avis sur la question quand il sera rentré de 
vacances.


J'espère que mon message aidera à y voir plus clair sur la situation. À 
noter également que très peu de langues sont concernées par ce problème 
: sur la centaine de langues prises en charge chez Mozilla, seuls le 
français, l'espagnol et l'allemand font partie des langues pour tous les 
projets cités en début de message (peut-être une ou deux de plus, je 
n'ai pas regardé en détails). C'est un problème de grosse locale, mais 
cela reste un problème malgré tout.


Mon message aura probablement soulevé plus de questions qu'il n'aura 
apporté de réponses, alors n'hésitez pas à les poser.


À plus,
Théo


Le 17/08/2015 04:35, alderic carpentier a écrit :

Nouveau : Traduction snippets septembre

Salut à tous,

Dis-donc Théo,
ça ressemble beaucoup à ce que l'on traduit déjà avec MJ Kelly
il n'y aurait pas moyen de faire un pot commun ?

Bien à toi

Aldéric Carpentier
  .
 ..:
Membre de l'APRIL http://www.april.org/ - « promouvoir et défendre 
le logiciel libre »

et bénévole chez Mozilla - https://mozillians.org/u/aldolinux/

Apprendre aux élèves à utiliser les produits Microsoft, c'est comme 
leur apprendre à fumer. C'est leur donner une habitude coûteuse, 
dangereuse et dont ils se déferont difficilement. */Richard Stallman/*

*/*
*/*
*/*Pourquoi est-il important de ne pas pirater ?* En piratant un 

Re: [Moz-fr] [Bogue 675] Nouveau : Traduction snippets août 2015

2015-07-24 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Un grand merci à celles et ceux qui ont participé à la traduction 
initiale :)
J'ai laissé quelques commentaires sur les pads pour mettre en lumière 
les points qui demandent à être modifiés avant de mettre au point la 
traduction finale.


Merci encore et bon weekend les gens !

Théo

Le 22/07/2015 17:58, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=675


Numéro du bogue: 675
 Résumé: Traduction snippets août 2015
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org

Bonjour à tous,

On vient de recevoir une nouvelle fournée de snippets (beaucoup), dont pas mal
liés à Firefox sur Windows 10. Ce sera ceux à traiter en priorité :
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/snippets-aout-win10

Et des snippets plus classiques, pour Firefox Desktop et Android :
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/snippets-aout-2015


Comme d'habitude, attention à la ponctuation et au reste, et ne pas hésiter à
retirer une partie de phrase peu importante si ça permet de faire tenir dans la
limite de caractères.
Enfin, vu qu'il y a beaucoup de snippets, il peut être tentant d'enchaîner les
traductions et de tout terminer en 10 minutes montre en main, mais en général
cela ne nous fait pas gagner de temps, mieux vaut en peaufiner quelques-uns que
vouloir tout traduire ;)

Merci d'avance à ceux qui participeront !

À plus,
Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Question sur les réseaux sociaux

2015-07-08 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Je ne comprends pas trop le problème, n'est-il pas possible de se 
connecter au hotspot SFR comme à n'importe quel autre portail captif 
depuis Firefox OS ? Via https://hotspot.wifi.sfr.fr/ qui devrait 
s'ouvrir tout seul une fois connecté au réseau ?.
J'imagine que le seul plus de l'appli Android, c'est d'avoir une carte 
pour visualiser les points d'accès à proximité, mais ce n'est pas 
nécessaire pour utiliser le service.


À plus,
Théo

Le 08/07/2015 12:56, e...@netcourrier.com a écrit :

Bonjour à tous,

L'appli wifi sfr est-elle prévu dans les standings blocs (je ne l'ai 
pas vu sur le Market place) ? Sinon, y a il une solution de repli en 
attendant.


Merci

A+

Chris



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Aider à répondre aux commentaires sur la page Facebook Firefox

2015-05-24 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

[Si vous n'avez pas de compte Facebook, vous pouvez vous épargner de 
lire ce message]


Comme vous vous en souvenez peut-être, depuis quelques mois nous 
traduisons les posts de la page Facebook officielle de Firefox : 
https://www.facebook.com/Firefox


Mais nous répondons aussi aux commentaires en français sur la page, et 
il y en a de plus en plus. La page compte maintenant plus d'un 
demi-million (!) de fans francophones, il est donc important de montrer 
notre présence. Laisser des commentaires de qualité, en français, en 
tant que « Mozilla Firefox » aide aussi à acquérir de nouveaux fans, en 
plus de rendre directement service.


C'est donc ça que je vous propose, m'aider à répondre aux commentaires 
sous l'identité du compte officiel. Idéalement, il faudrait une ou deux 
personnes de plus, pour être réactifs.
Les questions peuvent être très variées, il y a pas mal de demandes 
d'assistance, pour les cas les plus simples on pose des questions et on 
donne un lien vers la page SUMO (en français :)) correspondante. Sinon, 
on renvoie vers les forums Geckozone. Parfois un simple « j'aime » ou un 
« Merci » sont amplement suffisants et appréciés. Et il suffit de 
répondre aux questions dont vous connaissez la réponse, quelqu'un 
d'autre se chargera de répondre aux autres questions (Cela évite de 
donner de fausses informations, ce qui ne serait pas bienvenu).
Vous pouvez aussi aider à lutter contre les abus en masquant les 
commentaires qui font la promotion d'une page Facebook, ou qui 
redirigent vers des liens ad.fly, par exemple.


Du coup, ça ne demande pas forcément énormément de temps, mais à 
plusieurs ça va encore plus vite. Niveau volume, c'est quelques 
commentaires par jour.


Pour résumer, si vous avez un compte Facebook que vous ouvrez de temps 
en temps (désolé, on ne peut pas faire sans…), que vous vous exprimez 
correctement à l'écrit et que vous suivez à peu près l'actualité 
Mozilla, /oui nide iou/.


Si ça vous intéresse, envoyez-moi un message, je vous donnerai plus de 
détails. (Bon par contre, on pourra pas ajouter 50 personnes :))



À plus,
Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 651] Nouveau : Traduction pour Firefox Friends

2015-05-18 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir Marcelle,

Merci pour la proposition, cependant ce document est déjà terminé, mais 
il est toujours possible de le relire ou d’y apporter des améliorations 
:) Nous aurons cependant de nouvelles chaînes à traduire très bientôt.

Je tiendrais cette liste informée le moment venu.

À bientôt,
Théo

Le 18/05/2015 12:19, Marcelle Ngounou a écrit :

A t on encore besoin d'aide??

Merci

Marcelle

Le 16 mai 2015 04:20, bugzilla-dae...@mozfr.org 
mailto:bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :


https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=651


   Numéro du bogue: 651
Résumé: Traduction pour Firefox Friends
   Produit: Traductions
   Version: non spécifiée
  Matériel: PC
Système Linux
d'exploitation:
  État: NOUVEAU
   Gravité: enhancement
  Priorité: P3
 Composant: Texte à traduire
   Responsable: moz-fr@mozfr.org mailto:moz-fr@mozfr.org
Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
mailto:theo.chevalie...@gmail.com
   Copie à: moz-fr@mozfr.org mailto:moz-fr@mozfr.org

Bonjour,

Un travail de traduction pour celles et ceux qui le souhaitent, vu
qu’on a plus
ou moins tout mis à jour lors du Locasprint.

L’équipe Marketing a lancé le successeur du programme Affiliates :
http://friends.mozilla.org/
Ils souhaitent ajouter les français et nous ont communiqué
certaines pages du
site qui peuvent d’ores et déjà être traduites. Tout ne peut pas
encore être
traduit sur le site (Comme c’est trop souvent le cas avec ce genre
de projet).

Exceptionnellement, on ne travaillera pas sur un Etherpad, mais
sur un Google
Doc (Oui. Je sais.) :

https://docs.google.com/document/d/1V0IlbiMsY0yldiPquIpjsa3_OZWXlR--S4KtzvrnLvw/edit

La traduction comporte 4 pages, j’ai ajouté un lien vers la page
en anglais au
dessus de chaque partie du document.

Aussi pour que ce soit plus clair, il y a des lignes vertes à tous
les endroits
où l’on doit traduire. Ce qui est en orange en revanche n’est pas
à traduire.
Si on termine d’ici lundi prochain, ça part en production, sinon
c’est pas bien
grave, ils attendront.

Je vous rassure, le contenu plus traditionnel reviendra bientôt :)

À bientôt !

Théo

--
Vous recevez ce courriel parce que :
Vous êtes dans la liste « Copie à » de ce bogue.
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Appel à contributions pour la localisation de https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/

2015-04-20 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Pierre,

Je te rassure, plus rien ne fonctionne ici non plus, il semblerait que 
le serveur vienne de tomber en panne (ça fonctionnait ce matin à 6h).

Merci pour le billet.

À plus,
Théo

Le 20/04/2015 13:37, Mozinet a écrit :

Bonjour,

C'est normal que le site masterfirefoxos.com ne réponde pa pour moi 
avec toutes ses adresses. Page vierge.


Je mets quand même à jour le billet du blog communautaire avec ces 
nouvelles informations.


@+,

Pierre

Le 20/04/2015 02:56, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour à tous,

La traduction du site ET des vidéos a été achevée, un immense merci à 
celles et ceux qui ont prit part à ces traductions !

https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/
Le doublage des vidéos devrait avoir lieu cette semaine.

Mais vous pouvez encore aider si vous le souhaitez. Parcourrez le 
site https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/ , et si vous trouvez 
des fautes/incohérences, recherchez le texte en question depuis le 
champ de recherche de localize.mozilla.org et faites une suggestion.


On ne proposera donc pas le projet lors du locasprint, mais pas 
d'inquiétudes il y aura plein d'autres choses à traduire :)



À bientôt (à vendredi pour certains !),
Théo

Le 13/04/2015 15:07, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour,

Il semble que la façon de procéder pour participer à cette 
traduction ne soit pas hyper claire (ce que je peux comprendre), 
j'en profite donc pour résumer ici mon message du mois dernier [1] 
qui était peut-être imbuvable pour certains :)


Premièrement, les vidéos qui sont présentées sur le site vont être 
doublées en français, c'est donc la partie qui va prendre le plus de 
temps et donc ce qu'il faut terminer au plus tôt.
La première est à peu près terminée, il en reste donc 5 à traduire. 
Pour traduire, c'est tout simple, vous pouvez traduire sur le pad 
prévu à cet effet [2].
Il est possible de visionner les vidéos via les liens qui sont sur 
le pad.


Deuxièmement, le site lui-même, il suffit de faire des suggestions 
sur Verbatim [3]. Goofy, Benoit et moi-même nous relayons pour 
valider les suggestions rapidement.

À ce jour, le site est traduit à 40 %.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous pinguer, il y a 
toujours au moins l'un de nous sur IRC.


Merci à tous pour vos contributions jusque ici !

À plus,
Théo

[1] http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2015-March/007438.html
[2] https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/masterfirefoxos-videos
[3] https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/





___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Thunderbird] Aider à résoudre un plantage massif avec les adresses @orange.fr, @free.fr, @wanadoo.fr

2015-04-19 Par sujet Théo Chevalier

Super, merci à toi !

À plus,
Théo

Le 18/04/2015 21:58, Mozinet a écrit :

Bonjour Théo,

Je n'ai pas reproduit ce problème avec mes emails chez Free mais j'ai 
reproduit ton message (sans les rapports qui comportent des données 
personnelles identifiables) sur mon blog (repris sur les planètes) 
http://blogzinet.free.fr/blog/index.php?post/2015/04/18/Thunderbird-%3A-Aidez-a-resoudre-un-plantage-massif-avec-les-adresses-francaises


Bonne fin de week-end,

@+

-- Pierre alias Mozinet

Le 18/04/2015 18:17, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour,

Je vous traduit ci-dessous un message de Wayne Mery, l'un des 
bénévoles contribuant à Thunderbird.


« Bonjour, je suis en train de m'occuper d'une des causes du 
principal plantage (« OOM | small ») au démarrage de Thunderbird 
(ceux intervenant dans les 60 secondes après le lancement).


80 % des utilisateurs ayant signalé ce problème utilisent des 
adresses électroniques basées en France, telles que orange.fr, 
wanadoo.fr, free.fr, etc. Oui, 80 % des personnes.
Avez-vous la moindre idée de ce qui pourrait affecter à ce point les 
utilisateurs français ? Le dictionnaire français peut-être ? (On a eu 
de gros problèmes avec le dictionnaire il y quelques temps, si je me 
souviens bien.) »


Si vous avez une adresse du genre et que vous avez vous aussi ce 
plantage au démarrage, vous pouvez contacter Wayne directement à 
l'adresse suivante : vseer...@lehigh.edu . Si vous n'êtes pas à 
l'aise avec l'anglais, envoyez-moi directement votre message en 
français et je transmettrais.


Toutes les versions de Thunderbird semblent affectées, d'où 
l'importance de corriger ce problème.


Wayne a également fournit un échantillon des rapports de plantage des 
utilisateurs (en fin de message).


Il pourrait être également intéressant de creuser dans le forum 
Thunderbird de Geckozone [1], il y a peut-être des informations à 
faire remonter, le problème a sûrement du être abordé vu le nombre de 
personnes concernées.


Merci d'avance à vous !

À plus,
Théo

[1] http://forums.mozfr.org/viewforum.php?f=4




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Appel à contributions pour la localisation de https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/

2015-04-19 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour à tous,

La traduction du site ET des vidéos a été achevée, un immense merci à 
celles et ceux qui ont prit part à ces traductions !

https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/
Le doublage des vidéos devrait avoir lieu cette semaine.

Mais vous pouvez encore aider si vous le souhaitez. Parcourrez le site 
https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/ , et si vous trouvez des 
fautes/incohérences, recherchez le texte en question depuis le champ de 
recherche de localize.mozilla.org et faites une suggestion.


On ne proposera donc pas le projet lors du locasprint, mais pas 
d'inquiétudes il y aura plein d'autres choses à traduire :)



À bientôt (à vendredi pour certains !),
Théo

Le 13/04/2015 15:07, Théo Chevalier a écrit :

Bonjour,

Il semble que la façon de procéder pour participer à cette traduction 
ne soit pas hyper claire (ce que je peux comprendre), j'en profite 
donc pour résumer ici mon message du mois dernier [1] qui était 
peut-être imbuvable pour certains :)


Premièrement, les vidéos qui sont présentées sur le site vont être 
doublées en français, c'est donc la partie qui va prendre le plus de 
temps et donc ce qu'il faut terminer au plus tôt.
La première est à peu près terminée, il en reste donc 5 à traduire. 
Pour traduire, c'est tout simple, vous pouvez traduire sur le pad 
prévu à cet effet [2].

Il est possible de visionner les vidéos via les liens qui sont sur le pad.

Deuxièmement, le site lui-même, il suffit de faire des suggestions sur 
Verbatim [3]. Goofy, Benoit et moi-même nous relayons pour valider les 
suggestions rapidement.

À ce jour, le site est traduit à 40 %.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous pinguer, il y a 
toujours au moins l'un de nous sur IRC.


Merci à tous pour vos contributions jusque ici !

À plus,
Théo

[1] http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2015-March/007438.html
[2] https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/masterfirefoxos-videos
[3] https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Appel à contributions pour la localisation de https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/

2015-04-13 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Hm, c'est bizarre… J'ai pourtant bien vu passer des suggestions de 
plusieurs personnes sur des chaînes où il n'y avait aucune traduction 
validée.
Le plus simple, fais une suggestion toute simple sur la chaîne de ton 
choix en envoies-moi le lien, histoire de confirmer le problème. Et vu 
qu'on parle de Verbatim, un problème ne serait pas étonnant.


À plus,
Théo

Le 13/04/2015 19:25, mentalo / a écrit :

Merci Théo pour ces précisions.

J'ai une question sur les « reviews » sur Verbatim : j'en ai saisi la 
semaine dernière, et le lendemain, les mêmes m'ont été proposées. 
Apparemment elles n'ont pas été enregistrées (le compteur n'a pas 
bougé). Je les ai donc ressaisi, et encore le mendemain, rebelote ! Je 
dois donc rater quelque chose sur l'enregistrement, et je voudrais 
bien savoir quoi car c'est assez démotivant de voir que rien n'est 
sauvegardé :( (je n'ai pas le problème sur les traductions, qui sont 
bien enregistrées).


Le 13 avril 2015 15:07, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com 
mailto:theo.chevalie...@gmail.com a écrit :


Bonjour,

Il semble que la façon de procéder pour participer à cette
traduction ne soit pas hyper claire (ce que je peux comprendre),
j'en profite donc pour résumer ici mon message du mois dernier [1]
qui était peut-être imbuvable pour certains :)

Premièrement, les vidéos qui sont présentées sur le site vont être
doublées en français, c'est donc la partie qui va prendre le plus
de temps et donc ce qu'il faut terminer au plus tôt.
La première est à peu près terminée, il en reste donc 5 à
traduire. Pour traduire, c'est tout simple, vous pouvez traduire
sur le pad prévu à cet effet [2].
Il est possible de visionner les vidéos via les liens qui sont sur
le pad.

Deuxièmement, le site lui-même, il suffit de faire des suggestions
sur Verbatim [3]. Goofy, Benoit et moi-même nous relayons pour
valider les suggestions rapidement.
À ce jour, le site est traduit à 40 %.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous pinguer, il y a
toujours au moins l'un de nous sur IRC.

Merci à tous pour vos contributions jusque ici !

À plus,
Théo

[1] http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2015-March/007438.html
[2] https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/masterfirefoxos-videos
[3] https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/



Le 07/04/2015 20:53, Ibrahima Sarr a écrit :

Bonsoir à tous
La localisation du site https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/
est devenue une priorité avec le lancement de Firefox OS dans
plusieurs pays francophones en Afrique. Je voudrais lancer un
appel à toutes les bonnes volontés pour organiser un sprint
massif et expéditif pour finir le travail puisque c'est à notre
portée.
Donc je voudrais collaborer avec qui veut aider pour planifier
cela rapidement. Évidemment je comprends les oui mais, euh
m'enfin, et autres c'est-à-dire... ;-)
Et voilà pour faire bref
Et hop comme le dis Goofy!

Ibrahima Sarr

-- 
*Ibrahima SARR*

/Firefox OS Africa Community Manager and Activator
/
isarr/(at)mozilla.com http://mozilla.com
/
+33665361626 tel:%2B33665361626
@Ibrahimasaar


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Appel à contributions pour la localisation de https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/

2015-04-13 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

Il semble que la façon de procéder pour participer à cette traduction ne 
soit pas hyper claire (ce que je peux comprendre), j'en profite donc 
pour résumer ici mon message du mois dernier [1] qui était peut-être 
imbuvable pour certains :)


Premièrement, les vidéos qui sont présentées sur le site vont être 
doublées en français, c'est donc la partie qui va prendre le plus de 
temps et donc ce qu'il faut terminer au plus tôt.
La première est à peu près terminée, il en reste donc 5 à traduire. Pour 
traduire, c'est tout simple, vous pouvez traduire sur le pad prévu à cet 
effet [2].

Il est possible de visionner les vidéos via les liens qui sont sur le pad.

Deuxièmement, le site lui-même, il suffit de faire des suggestions sur 
Verbatim [3]. Goofy, Benoit et moi-même nous relayons pour valider les 
suggestions rapidement.

À ce jour, le site est traduit à 40 %.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous pinguer, il y a 
toujours au moins l'un de nous sur IRC.


Merci à tous pour vos contributions jusque ici !

À plus,
Théo

[1] http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2015-March/007438.html
[2] https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/masterfirefoxos-videos
[3] https://localize.mozilla.org/fr/masterfirefoxos/


Le 07/04/2015 20:53, Ibrahima Sarr a écrit :

Bonsoir à tous
La localisation du site https://l10n.masterfirefoxos.com/fr/2-0/ est 
devenue une priorité avec le lancement de Firefox OS dans plusieurs 
pays francophones en Afrique. Je voudrais lancer un appel à toutes les 
bonnes volontés pour organiser un sprint massif et expéditif pour 
finir le travail puisque c'est à notre portée.
Donc je voudrais collaborer avec qui veut aider pour planifier cela 
rapidement. Évidemment je comprends les oui mais, euh m'enfin, et 
autres c'est-à-dire... ;-)

Et voilà pour faire bref
Et hop comme le dis Goofy!

Ibrahima Sarr

--
*Ibrahima SARR*
/Firefox OS Africa Community Manager and Activator
/
isarr/(at)mozilla.com http://mozilla.com
/
+33665361626
@Ibrahimasaar


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 594] Nouveau : Traduire la page Privacy Day

2015-01-19 Par sujet Théo Chevalier
Je n'ai pas plus d'informations que ce qui est affiché sur la page. Pour 
ça il faut demander des précisions à Mozilla sur l'étude. Mais la 
remarque vaut aussi pour le public anglophone, rien ne leur dit où 
l'étude est menée et si elle regroupe des échantillons de population 
mondiale.



Le 19/01/2015 23:36, Anthony Maton a écrit :
Le site n'étant pas originellement destiné à un public francophone, je 
pense important de préciser le lieu où l'étude du Pew Research 
Internet a été réalisé. Si on a cette information du moins.



Le 19 janvier 2015 22:32, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com 
mailto:theo.chevalie...@gmail.com a écrit :


La traduction est sur le serveur de test, si vous voulez relire :
https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/
Pinguez-moi si vous voyez des trucs louches ;)
Merci encore à tous !

Théo

Le 19/01/2015 01:55, bugzilla-dae...@mozfr.org
mailto:bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=594


Numéro du bogue: 594
 Résumé: Traduire la page Privacy Day
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org mailto:moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
mailto:theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org mailto:moz-fr@mozfr.org

Bonjour,


Le 28 janvier est la journée mondiale de la protection des
données. Pour
l’occasion, Mozilla a mis en place une page avec divers
conseils pratiques pour
protéger ses données. Si cela vous intéresse, venez nous aider
à traduire,
voici le pad : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/privacy-day

L’an dernier une page similaire avait été créée :
https://www.mozilla.org/fr/privacy/you/
La page de cette année est
https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/


Merci d’avance et comme d’habitude, n’hésitez pas si vous avez
des questions :)

Théo



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 594] Nouveau : Traduire la page Privacy Day

2015-01-19 Par sujet Théo Chevalier

Merci goofy pour la recherche :)
Si vous voulez modifier la page, il faut ouvrir un bug dans le composant 
www.mozilla.org et demander à l'équipe s'ils jugent ça pertinent. Si 
c'est le cas, la seule solution pour eux est de transformer l'annotation 
entière en lien, car la page est « string frozen » (donc pas de 
nouvelles chaînes).




Le 20/01/2015 00:16, go...@babelzilla.org a écrit :

Le 2015-01-19 23:36, Anthony Maton a écrit :

Le site n'étant pas originellement destiné à un public francophone, je
pense important de préciser le lieu où l'étude du Pew Research 
Internet a

été réalisé. Si on a cette information du moins.


C'est manifestement ici 
http://www.pewinternet.org/2014/11/12/public-privacy-perceptions/

que se trouve le sondage, ajouter le lien à l anote devrait suffire (?)

hop
-- goofy




Le 19 janvier 2015 22:32, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com a
écrit :


La traduction est sur le serveur de test, si vous voulez relire :
https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/
Pinguez-moi si vous voyez des trucs louches ;)
Merci encore à tous !

Théo

Le 19/01/2015 01:55, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

 https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=594



Numéro du bogue: 594
 Résumé: Traduire la page Privacy Day
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org

Bonjour,


Le 28 janvier est la journée mondiale de la protection des données. 
Pour

l’occasion, Mozilla a mis en place une page avec divers conseils
pratiques pour
protéger ses données. Si cela vous intéresse, venez nous aider à 
traduire,

voici le pad : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/privacy-day

L’an dernier une page similaire avait été créée :
https://www.mozilla.org/fr/privacy/you/
La page de cette année est 
https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/



Merci d’avance et comme d’habitude, n’hésitez pas si vous avez des
questions :)

Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 594] Nouveau : Traduire la page Privacy Day

2015-01-19 Par sujet Théo Chevalier
La traduction est sur le serveur de test, si vous voulez relire : 
https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/

Pinguez-moi si vous voyez des trucs louches ;)
Merci encore à tous !

Théo

Le 19/01/2015 01:55, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=594


Numéro du bogue: 594
 Résumé: Traduire la page Privacy Day
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org

Bonjour,


Le 28 janvier est la journée mondiale de la protection des données. Pour
l’occasion, Mozilla a mis en place une page avec divers conseils pratiques pour
protéger ses données. Si cela vous intéresse, venez nous aider à traduire,
voici le pad : https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/privacy-day

L’an dernier une page similaire avait été créée :
https://www.mozilla.org/fr/privacy/you/
La page de cette année est https://www-demo1.allizom.org/fr/privacy/tips/


Merci d’avance et comme d’habitude, n’hésitez pas si vous avez des questions :)

Théo




___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Wanted : qui veut animer le compte facebook en français de mozilla

2015-01-14 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

Comme il est question de traduire en français les messages du compte 
officiel, je pense que les équipes communication et traduction de la 
communauté devraient travailler ensemble sur ce projet.
Aussi, il n'est je pense pas superflu de mettre en place un système de 
relecture (reste à déterminer sous quelle forme) pour s'assurer de la 
qualité des messages délivrés à un nombre important d'utilisateurs.


À plus,
Théo


Le 14/01/2015 17:19, Quentin Frémeaux a écrit :

Bonjour à tous,

Participant au groupe de communication Firefox OS, et ayant animé la 
chose avec Pierre et d'autres, je peux aider à la mise en place d'une 
équipe dédiée à Mozilla Firefox. Sachant que pour un début, nous 
parlons de traduire le contenu des postes US et répondre aux 
internautes en priorité. Avec le temps, j'espère aussi que nous 
pourrons développer un contenu dynamique et propre à la communauté 
francophone.


Par exemple, le mois dernier, Sodan m'avait demandé d'écrire un ou 
deux articles par mois autour de la communauté, sur mon blog, pour 
faire la promotion de la communauté Mozilla. Je publie donc depuis 
récemment des articles sur mon propre blog et le dernier en date est 
autour de Firefox et de la sécurité : Priv8 : Firefox privé de cookies 
au goûter ? http://popzelife.me/2015/01/11/priv8-firefox/


Je me propose de contacter Liz. En attendant je vous ai créé cet 
Etherpad : https://etherpad.mozilla.org/firefoxsocialmedia, pour 
discuter de la marche à suivre. Nous remplirons la page Wiki au fur et 
à mesure : http://wiki.mozfr.org/Firefox_sur_Facebook_et_Twitter (le 
lien pour l'etherpad y est).



Librement
Kant1
popzelife.me http://popzelife.me

Le 14 janvier 2015 15:09, Mozinet mozi...@gmail.com 
mailto:mozi...@gmail.com a écrit :


Bonjour,

Au sein du groupe comm
http://wiki.mozfr.org/FirefoxOS/GroupeCommunication , nous nous
sommes pour l'instant concentrés sur Twitter et Facebook
https://fr-fr.facebook.com/firefoxosfr , avec des publications
plus irrégulières sur Google+. Christophe/Janus gère pour nous les
réseaux, mais nous sommes plusieurs à pouvoir y poster. Nous
sommes demandeurs de nouvelles bonnes volontés pour ajouter plus
de réseaux et maximiser notre impact.

Si vous créez un groupe de volontaires pour gérer la présence sur
Facebook de Mozilla en français, ce serait bien qu'on se coordonne
entre nos deux groupes.

En septembre, j'avais soulevé le problème de l'abandon du compte
Facebook https://www.facebook.com/frmozilla qui se présente comme
le compte de la communauté Mozilla francophone mais n'est plus
abondé depuis le mois d'avril. Il semble que la personne qui s'en
occupait ait pris le maquis. Il faudrait voir qui a les droits.
http://mozfr.org/pipermail/moz-fr/2014-September/006051.html

J'ai aussi repéré un compte Facebook FrenchMozilla
https://www.facebook.com/frenchmozilla qui se présente comme «
Mozilla Francaìs – Organisation à but non lucratif » et a une
volée de publications en date du 12 décembre 2014. Il faudrait
voir à récupérer ce compte et peut-être à le fermer s'il n'a pas
d'intérêt supplémentaire. En tout état de cause, il faudrait
corriger les fautes et bien expliquer le but de ce compte.

J'ai aussi repéré un compte Mozilla Firefox - France
https://www.facebook.com/MozillaFirefoxFrance qui n'a pas été
alimenté depuis février 2014 et se présente comme :



Mozilla Firefox - France

Ordinateurs / Site web
Page communautaire sur Mozilla Firefox
https://www.facebook.com/Firefox


Ce serait bien de savoir qui s'en occupait alors.

Comme Goofy, je vous suggère de gérer ça en groupe quitte à
choisir un coordinateur qui se chargerait d'être l’interlocuteur
principal de Mozilla.

Cette page du wiki
http://wiki.mozfr.org/FirefoxOS/LancementEnFrance/R%C3%A9seauxSociaux
même si elle n'est pas à jour a le mérite de recenser nos réseaux
sociaux francophones. N'hésitez pas à la compléter, à vous créer
votre propre page et à mettre à jour celle-ci :
http://wiki.mozfr.org/Firefox_sur_Facebook_et_Twitter

@+

-- Pierre alias Mozinet

Le 13/01/2015 17:33, ge...@free.fr mailto:ge...@free.fr a écrit :

Je réponds que je veux bien faire des traductions en-fr.

Genma

- Mail original -
De:go...@babelzilla.org  mailto:go...@babelzilla.org
À: mozfrmoz-fr@mozfr.org  mailto:moz-fr@mozfr.org
Envoyé: Mardi 13 Janvier 2015 17:22:35
Objet: [Moz-fr] Wanted : qui veut animer le compte facebook en français de 
mozilla

Bonjour,
la demande nous est arrivée par l'équipe US qui s'occupe de Firefox +
Vous, je ne sais pas encore trop de quelle nature est le projet mais la
personne qui s'en charge spécifiquement, Elizabeth Hull
(lui répondre :eh...@mozilla.com  mailto:eh...@mozilla.com) nous dit ceci 
:

According to Facebook's data, we have over 300,000 French 

Re: [Moz-fr] Contribute form : je ne suffis plus

2014-12-02 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Le 02/12/2014 15:17, Augustin Trancart a écrit :


Clochix, merci beaucoup pour le lien github, je vais compléter avec 
des templates sur les thèmes où je suis compétent.




Juste pour info si ça peut aider, chaque personne qui nous contacte via 
contribute reçoit une réponse automatique correspondant au domaine 
sélectionné. Le contenu de ces réponses automatiques peut être consulté 
ici : 
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/fr/templates/mozorg/emails/?sortby=date


De nouvelles réponses seront rédigées ici d'ici quelques mois : 
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/fr/templates/mozorg/contribute-2015/?sortby=date



À plus,
Théo
___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] firefoxos.mozfr.org

2014-10-27 Par sujet Théo Chevalier

Salut Quentin,

Pour ce qui est du pistage de l'utilisateur sur le minisite, voir 
https://github.com/mozfr/firefoxosminisite/issues/24#issuecomment-59829968
Pour l'image de Mamie fox, la réponse est assez facile ;) 
http://firefoxos.mozfr.org/media/img/mamie-fox.png


À plus,
Théo

Le 27/10/2014 13:36, Quentin Frémeaux a écrit :


Salut Theo et merci pour cette mise au point sur l'avancée du site.

J'aurai besoin de deux précisions. Vis à vis des cookies ou Tracking 
possible, qu'utilisons nous ? Ce serait pour finir de rédiger mon 
article sur Le Tracking et la vie privée :


Tracking-Menace vie privée.docx 
https://docs.google.com/document/d/1hUBDglbSxfASAxRHK_KK64IBMGIZ47v3F-bSz1YpUfk/edit?usp=drivesdk 



Et je voudrais améliorer la colorisation de Mamie Fox, avec quelle 
format as-tu intégré l'image ? Toujours en vectorielle ou bien l'as tu 
converti (en PNG ou autre) ?


Kant1.0
@PopzeLife

Le 27 oct. 2014 04:43, Théo Chevalier theo.chevalie...@gmail.com 
mailto:theo.chevalie...@gmail.com a écrit :


Bonjour,


Comme vous l'avez peut-être remarqué, le nouveau site Firefox OS
est en ligne depuis jeudi soir (merci Pascal pour la mise en
production :)) http://firefoxos.mozfr.org/
J'ai fait quelques modifications d'après les remarques judicieuses
que certains ont fait. J'ai pris quelques initiatives aussi, à
vous de dire si ça vous convient (lien vers la FAQ ZTE par exemple)

Enfin j'ai corrigé les points relevés par Pascal, et ajouté
l'image de Mamie fox (merci Quentin !). Il faudra mettre en
production cette PR côté serveur pour des raisons techniques. En
attendant la toute dernière version du site est ici
http://mozfr.theochevalier.fr/ le temps que ça passe sur le vrai
serveur.
Les différences notables sont le chargement plus rapide de la page
grâce au cache et l'image de Mamie fox.

Sinon, je ne sais pas trop où on en est au niveau du blog, mais il
faudrait qu'on ait un truc où on peut au moins poster les billets,
il manque tout le contenu sur la page :/
On fera le point demain :)

À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org mailto:Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] firefoxos.mozfr.org

2014-10-26 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,


Comme vous l'avez peut-être remarqué, le nouveau site Firefox OS est en 
ligne depuis jeudi soir (merci Pascal pour la mise en production :)) 
http://firefoxos.mozfr.org/
J'ai fait quelques modifications d'après les remarques judicieuses que 
certains ont fait. J'ai pris quelques initiatives aussi, à vous de dire 
si ça vous convient (lien vers la FAQ ZTE par exemple)


Enfin j'ai corrigé les points relevés par Pascal, et ajouté l'image de 
Mamie fox (merci Quentin !). Il faudra mettre en production cette PR 
côté serveur pour des raisons techniques. En attendant la toute dernière 
version du site est ici http://mozfr.theochevalier.fr/ le temps que ça 
passe sur le vrai serveur.
Les différences notables sont le chargement plus rapide de la page grâce 
au cache et l'image de Mamie fox.


Sinon, je ne sais pas trop où on en est au niveau du blog, mais il 
faudrait qu'on ait un truc où on peut au moins poster les billets, il 
manque tout le contenu sur la page :/

On fera le point demain :)

À plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Relecture éditoriale Typographie

2014-10-22 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour Nadia,

Vu qu’il est question de typographie (chouette !  :D), les règles 
appliquées par l’équipe l10n sont les suivantes :


Dans un texte en français, les guillemets  sont bannis au profit des 
guillemets français « » avec des espaces insécables, conformément aux 
règles typographiques de l’imprimerie nationale.
Les guillemets droits sont conservés uniquement lorsqu’il s’agit de code 
(aucun autre cas ne me vient à l’esprit).
Dans un texte en anglais, si le choix est laissé, on préférera les 
guillemets courbes : “Example”. Sinon les guillemets droits sont tolérés.


À titre personnel, je considère l’utilisation de guillemets droits en 
français comme une faute de style et le mélange des deux comme une 
abomination. :) J’espère que cela répond à ta question ^^

N’hésite pas si tu en as d’autres !

À plus,
Théo

Le 22/10/2014 16:58, Nadia Rafari a écrit :


Salut tout le monde,

Pourriez-vous me dire s’il y a – pour vous – une différence entre 
l’usage des guillemets français (« texte d’exemple ») et celui des 
guillemets anglais (  
https://developer.mozilla.org/fr/docs/Outils/Vue_adaptative#select-size 
texte d’exemple  
https://developer.mozilla.org/fr/docs/Outils/Vue_adaptative#select-size) ?


L’article que je relis utilise les deux, mais je ne vois pas pourquoi. 
Pour ma part, je respecte la règle des guillemets français dans les 
articles en français.


J’en profite pour demander aussi s’il y a un bouton (pas trouvé) pour 
inclure les guillemets, car pour le moment je fais un copié/collé 
depuis Word.


Merci à vous.

Nadra



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Refonte graphique geckozone

2014-10-22 Par sujet Théo Chevalier

Bonjour,

Geckozone est le forum d'assistance de la communauté, tu peux justement 
y poser toutes tes questions concernant l'ensemble des logiciels Mozilla.

Voici son adresse : http://forums.mozfr.org/

À plus,
Théo

Le 22/10/2014 19:00, Caramel Mikl a écrit :

Bonjour,
je ne sais pas ou poser une nouvelle question donc jer réponds à ce 
message.
Je viens d'installer aurora, me conseillez-vous de garder firefox 
quand même?

Quelles sont les différences entre les deux?
Pouvez-vous me dire ou poser une nouvelle question pour les prochaines 
fois?

Le 22/10/2014 18:25, Caramel Mikl a écrit :

C'est quoi geckozone, le moteur de firefox?
Si vous le changez prenez garde à garder la même accessibilité?
Le 22/10/2014 18:23, Natalia Martinez-Winter a écrit :
en tout cas, c'est clair que geckozone aurait besoin d'un petit 
ravalement cosmétique ;-)


On Mon Oct 20 22:33:14 2014, Pascal Chevrel wrote:

Le 20/10/2014 20:07, Flore Allemandou a écrit :
En fait, on attendait la mise à jour de phpBB en 3.1 qui gère 
mieux les

thèmes et qui est responsive



Je confirme qu'il ne vaut mieux pas coder un thème pour phpbb 3.0
parce que la version 3.1 sortira bientôt (ils sont en RC5) et l'une
des nouveautés est la refont complète du système d'extensions et de
thèmes, donc un thème fait pour 3.0 sera bientôt obsolète.

Pascal


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


--
Firefox OS https://www.mozilla.org/en-US/firefox/os/
*Natalia Martinez-Winter*
Sr Marketing Manager
Firefox OS

nata...@mozilla.com mailto:#
+33 6 888 11 959 tel:+33688811959
nataliamozi...@skype.com
twitter : @martinezwinter



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr







___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Minisite Firefox OS - Design de Mamie Fox

2014-10-21 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

J'ai ajouté Google+ :)
Pour toutes ces demandes, je vous invite à lancer les discussions et 
formuler précisément vos attentes ici 
https://github.com/mozfr/firefoxosminisite/issues
Ce sera plus facile à gérer et à garder une trace pour ceux qui 
intégreront ces changements.
Étant donné que nous sommes mardi et que le site doit être opérationnel 
samedi, ce sera des améliorations bienvenues, mais postérieures au 
lancement.


à plus,
Théo

Le 21/10/2014 18:48, Monique Brunel a écrit :

Le 21/10/2014 18:40, Mozinet a écrit :

Bonjour,

Le 21/10/2014 18:10, Clément L. a écrit :

Bonjour,

Je pensais que le lien de l’assistance renvoyait vers SuMo, peut-être
plus le faire pointer là-bas et ajouter sur SuMo de quoi contacter le
forum qui est le lien actuel ? Ou bien placer les deux liens dans la
tuile.

À voir pour Google+, mais partant de là il me semble qu’il y a
également des gens utilisant Diaspora* et éventuellement d’autres
réseaux sociaux encore.


Peut-être qu'on pourrait avoir une page pour les autres réseaux sociaux
dont d'ailleurs le nombre pourrait croitre à l'avenir. Combien
penser-vous qu'il faille en indiquer dans la tuile ? On pourrait sur la
nouvelle page mentionner aussi quelques compte en anglais pour ceux qui
veulent aller plus loin…


Pourquoi pas, une page intitulée Où discuter avec d'autres utilisateurs





___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Minisite Firefox OS - Design de Mamie Fox

2014-10-21 Par sujet Théo Chevalier

Ils y sont déjà… http://mozfr.theochevalier.fr/


Le 21/10/2014 18:56, Caramel Mikl a écrit :

Salut,a
joute aussi facebook ou triter ils sont beaucoup utilisaient et après 
on verra pour l'autre page.

Le 21/10/2014 18:53, Théo Chevalier a écrit :

Bonsoir,

J'ai ajouté Google+ :)
Pour toutes ces demandes, je vous invite à lancer les discussions et 
formuler précisément vos attentes ici 
https://github.com/mozfr/firefoxosminisite/issues
Ce sera plus facile à gérer et à garder une trace pour ceux qui 
intégreront ces changements.
Étant donné que nous sommes mardi et que le site doit être 
opérationnel samedi, ce sera des améliorations bienvenues, mais 
postérieures au lancement.


à plus,
Théo

Le 21/10/2014 18:48, Monique Brunel a écrit :

Le 21/10/2014 18:40, Mozinet a écrit :

Bonjour,

Le 21/10/2014 18:10, Clément L. a écrit :

Bonjour,

Je pensais que le lien de l’assistance renvoyait vers SuMo, peut-être
plus le faire pointer là-bas et ajouter sur SuMo de quoi contacter le
forum qui est le lien actuel ? Ou bien placer les deux liens dans la
tuile.

À voir pour Google+, mais partant de là il me semble qu’il y a
également des gens utilisant Diaspora* et éventuellement d’autres
réseaux sociaux encore.


Peut-être qu'on pourrait avoir une page pour les autres réseaux 
sociaux

dont d'ailleurs le nombre pourrait croitre à l'avenir. Combien
penser-vous qu'il faille en indiquer dans la tuile ? On pourrait 
sur la
nouvelle page mentionner aussi quelques compte en anglais pour ceux 
qui

veulent aller plus loin…


Pourquoi pas, une page intitulée Où discuter avec d'autres 
utilisateurs






___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr





___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 544] Nouveau : Traduisons la nouvelle page « contribute »

2014-10-14 Par sujet Théo Chevalier


Le 14/10/2014 12:29, Pascal Chevrel a écrit :

Le 13/10/2014 15:57, Pascal Chevrel a écrit :

Le 25/09/2014 01:17, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=544

Numéro du bogue: 544
 Résumé: Traduisons la nouvelle page « contribute »
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org

Bonsoir,

Je vous propose de traduire ensemble la nouvelle version de la page
contribute
(bien plus complète que la précédente !)

Ça se passe ici
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/contribute-redesign
Il y a pas mal de chaînes, mais rien d'insurmontable et on est pas dans
l'urgence : mise en ligne prévue mi-octobre.
Aussi, le fichier contient certaines chaînes déjà traduites en
provenance de la
version précédente.

À vos claviers ! :)

Théo




Je vais faire au moins une modif pour corriger une coquille (militant 
avec un seul l).


Par ailleurs, j'aurais quelques suggestions :
- mozillien sans majuscule dans les phrases, ce n'est pas un nom 
propre (pareil pour les nationalités).
- Remplacer 'Votre adresse électronique' par 'Votre courriel' parce 
que ça rentre pas dans le champ de formulaire, c'est coupé 
(https://www-demo3.allizom.org/fr/contribute/).
- Utilisation du vouvoiement individuel et pas collectif parce qu'on 
s'adresse à une seule personne, le visiteur (Vous êtes totalement 
libres - libre sans s).

- Quelques majuscules manquantes en début de phrase.
- Utilisation systématique du terme traduction pour localization 
parce qu'en français c'est un faux ami et que c'est aussi du jargon du 
projet, il faut utiliser à mon avis des termes plus courants pour les 
nouveaux.
- Cohérence impératif/infinitif dans les boutons d'action (section 
'Vous n'êtes pas encore prêt à sauter le pas ?').


Est-ce que quelqu'un serait dispo sur IRC pour en parler dans 
l'après-midi et voir si certaines des phrases pourraient être un peu 
reformulées ? Je ne suis plus le traducteur du site depuis un bout de 
temps alors je ne voudrais pas imposer mon point de vue et foncer 
comme un bourrin ;)


A+

Pascal




Salut,

Aucun soucis pour moi, ça me semble tout à fait pertinent :)
Pour le formulaire de la lettre d'information, il vient d'être ajouté 
par les webdev, en fait. On pourrait sinon faire comme sur 
https://www.mozilla.org/fr/firefox/32.0.3/firstrun/ ? (Goofy m'avait 
signalé il y a quelques jours que c'était tronqué sur celui-ci aussi).


Bien vu pour la section 'Vous n'êtes pas encore prêt à sauter le pas ?', 
il y a quelques jours c'était un « Lisez notre manifeste » (de mémoire) 
à la place de « Télécharger Firefox ». Si ils changent tout le dernier 
jour aussi… :p


Par contre, je me demande si on devrait changer le gros bouton bleu « 
Contribuer » en « Contribuez » pour être cohérents, mais ça fait pas 
très poli.


Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] [Bogue 544] Nouveau : Traduisons la nouvelle page « contribute »

2014-10-13 Par sujet Théo Chevalier


Le 13/10/2014 15:57, Pascal Chevrel a écrit :

Le 25/09/2014 01:17, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit :

https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=544

Numéro du bogue: 544
 Résumé: Traduisons la nouvelle page « contribute »
Produit: Traductions
Version: non spécifiée
   Matériel: PC
 Système Linux
 d'exploitation:
   État: NOUVEAU
Gravité: enhancement
   Priorité: P3
  Composant: Texte à traduire
Responsable: moz-fr@mozfr.org
 Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com
Copie à: moz-fr@mozfr.org

Bonsoir,

Je vous propose de traduire ensemble la nouvelle version de la page 
contribute

(bien plus complète que la précédente !)

Ça se passe ici 
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/contribute-redesign

Il y a pas mal de chaînes, mais rien d'insurmontable et on est pas dans
l'urgence : mise en ligne prévue mi-octobre.
Aussi, le fichier contient certaines chaînes déjà traduites en 
provenance de la

version précédente.

À vos claviers ! :)

Théo




Salut,

La mise en production est demain mais la page ne peut être mise en 
production sans les réponses automatiques et elles ne sont pas faites 
en français:


https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=fr

Je ne sais pas si elles sont en cours de traduction, si ce n'est pas 
le cas, il est possible de créer un seul répondeur automatique 
générique comme solution temporaire


https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/fr/templates/mozorg/contribute-2015/generic_template.txt 



Est-ce que quelqu'un travaille déjà sur ces réponses ?

A+

Pascal



Salut Pascal,

Oui, c'est en cours ici 
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/contribute-reponses
J'ai dit à flod tout à l'heure qu'on allait probablement mettre le 
répondeur générique ce soir, juste le temps de finir ces traductions.
Si quelqu'un veut commencer à bosser sur le répondeur générique, on 
pousse ça rapidement ce soir.


à plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr



___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Création d'un groupe communication pour la communauté mozfr

2014-10-06 Par sujet Théo Chevalier


Salut

Le 06/10/2014 19:28, dattaz a écrit :

Hello !
Comme ça marchait plus je pose mes question là.

Le 06/10/2014 19:03, Laurent Francois a écrit :

hello!

je crois qu'Anthony et moi sommes sur le call. à tout de suite!



-le contenu sur le Facebook est le meme que sur twitter ?


En général oui, mais pas systématiquement. Il n'y a pas les 
RT/discussions sur Facebook, par exemple.


- On garde les images des gens sur le mini site ? 
https://github.com/mozfr/firefoxosminisite/issues/13


De ce que j'ai entendu, les gens ont donné leur accord pour que leur 
image soit affichée sur mozilla.org, et à priori il n'est pas valable 
pour notre site (?).


- J'ai un gros *brouillon* du minisite = 
https://lut.im/j9k8Pejp/AumOyG7D Qu'es que les catégorie dans les 
carrer vous conviennent ?


SI ça tente qu'un d'autre de le faire pas de pb ;)


Quand vous aurez le contenu final, et avant la mise en production, ce 
serait possible de faire relire/corriger le tout par l'équipe l10n ?



À plus,
Théo



dattaz


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Groupe web dev pour minisite Firefox OS

2014-09-30 Par sujet Théo Chevalier

Salut,

Le 01/10/2014 00:19, Flore Allemandou a écrit :


Le design de la page d'accueil serait dérivé de celui en cours de dev 
pour mozilla [1]. Dont le code source est disponible (mais je ne sais 
pas où), Théo ou dattaz devrait pouvoir nous dire où le trouver.


Tout le code (expérimental) est dans cette branche 
https://github.com/mozilla/bedrock/compare/homepage-prototype-two, plus 
précisément ici (attention gros diff) 
https://github.com/mozilla/bedrock/commit/b1b72aa56cbca0d0f442264a501f6643d832c5f9


à plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


Re: [Moz-fr] Mises à jour des applis

2014-09-25 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Ce ne serait pas plutôt une question à poser sur Geckozone ?
Je ne sais pas ce que les autres en pensent, mais ça éviterait de forcer 
tout le monde à lire la discussion, et la réponse serait référencée (et 
donc trouvable) sur Geckozone, ce qui pourrait aider bien des personnes.


Pour répondre à la question sinon, non, il n'y a pas de notifications 
avec le système de mise à jour de ZTE, comparé à celui de Mozilla (bug 
ou fonctionnalité, c'est à voir avec ZTE).
J'ai testé avec ma propre application (une application hébergée, 
installée depuis Firefox Marketplace), elle s'est bien mise à jour en 
arrière-plan après avoir redémarré le téléphone. Mais rien ne le signale 
à l'utilisateur, en effet, et rien n'indique comment déclencher ces 
mises à jour.


Théo

Le 25/09/2014 18:02, mentalo / a écrit :

Bonjour monde,

J'ai l'impression que mon ZTE ne fait pas de mise à jour.

Pour les applis, je n'ai jamais eu de notifications, même pour celles 
que j'ai développées et soumises sur le marketplace. Elles ont été 
approuvées plusieurs fois, les nouveautés sont visibles dans leurs 
descriptions du marketplace, mais jamais proposées sur le ZTE. Je suis 
bien connecté, je peux les ouvrir depuis l'icone ou le bouton Ouvrir 
du marketplace, mais je reste sur la 1e version installée, sans les 
nouveautés.


Pour le système, je n'ai pas le paramétrage de mise à jour 
(https://support.mozilla.org/fr/kb/comment-verifier-installer-mises-jour-firefox-os), 
pour vérifier manuellement.


Il y a quelque chose à faire pour les activer ? J'ai cherché à peu 
près partout, je n'ai rien vu de tel...


Merci


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


[Moz-fr] Firefox OS à Ibos

2014-09-06 Par sujet Théo Chevalier

Bonsoir,

Xavier Guillot et moi-même étions à Ibos (à côté de Tarbes) aujourd’hui, 
petit résumé.


Les vendeurs étaient au courant de notre venue, Laurence la responsable 
de rayon nous a super bien accueillis, et nous a préparé une tête de 
gondole juste pour nous, donnant sur l’entrée de l’Espace Culturel. Une 
royale, on ne pouvait pas nous manquer !
On a eu du Wi-Fi pour faire les démos, de quoi recharger les téléphones, 
et du monde à qui parler.


Lors du contact avec les clients, les deux arguments de poids ont été : 
« c’est un système très simple à prendre en main », et surtout « le 
téléphone est compatible avec tous les opérateurs ». Pour le dernier 
point, si on ne le mentionnait pas d’emblée, c’était systématiquement la 
première question des gens.


Xavier avait imprimé plusieurs feuillets avec la présentation de l’OS et 
les caractéristiques techniques du téléphone + les coupons de réduction, 
on a pu les distribuer aux gens intéressés et surtout à tous les acheteurs.


On a eu plusieurs personnes âgées qui n’avaient jamais eu de smartphone 
car elles avaient peur de ne pas arriver à l’utiliser. On leur à 
présenté les fonctions principales (passer un appel, rédiger un SMS, 
régler le réveil…), puis on les a laissées prendre le téléphone en main 
elles-même et bien souvent le résultat à été « ah oui, finalement ça 
semble à ma portée ». Big up, UX Team.
Parfois le clavier virtuel a été jugé trop petit, on a recommandé 
l’utilisation d’un stylet.


Pendant la journée, les vendeurs se sont intéressés à nous, nous ont 
même aidé à trouver des pochettes de protection universelles pour les 
personnes qui venaient d’acheter un Open C, et nous ont posé quelques 
questions sur l’OS. Avant notre arrivée ils n’avaient aucun argument 
pour le vendre aux clients. On leur a laissé des flyers/coupons de 
réduction.


En début de journée, 12 Open C en stocks, en fin de journée, plus que 5, 
soit 7 ventes. (Oui, bon, j’en ai acheté un pour ma maman, mais ça 
compte quand même ^^)
Sans oublier de mentionner deux ventes effectuées par Xavier pour deux 
couples sur les coups de 19h alors qu’on venait de tout ranger.


Bref, c’était gratifiant de voir des gens intéressés et qui parfois 
avaient même déjà entendu parler de Firefox OS, on a pas regretté les 
150 km de route :)

à plus,
Théo

___
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr


  1   2   >