[Apertium-stuff] PMC election: Proclamation of the candidates.

2020-03-25 Thread Hèctor Alòs i Font
behalf of the Election Board, Hèctor Alòs i Font ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Re: [Apertium-stuff] Working around monodix trimming

2020-03-22 Thread Hèctor Alòs i Font
I have some comments and questions from a simple Apertium user's point of view. In principle, I find the initial idea very useful: to go beyond trimming, maintaining its advantages, but keeping the source language information so that it is not lost for the transfer rules. Great! What I do not

Re: [Apertium-stuff] Guidance for hin-pan language pair development

2020-03-21 Thread Hèctor Alòs i Font
some dictionaries and parallel texts for both >> languages. Is there anything else I can do right now? Could you help me >> with some references on the use of case markers during translation as well? >> :) >> >> Thank you again. >> >> Warm regards, >>

Re: [Apertium-stuff] Guidance for hin-pan language pair development

2020-03-20 Thread Hèctor Alòs i Font
rrowed words(at least single word NEs)? > > Finally, could you point out to me some *resources about the way case > markers and dependencies* are being used in the apertium model? This > could be crucial for this language pair because most of the POS tagging and > chunking revolves arou

[Apertium-stuff] GSoC 2020 proposal: French-Arpitan

2020-03-20 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi all, I've put a preliminary proposal for GSoC 2020 at http://wiki.apertium.org/wiki/Hectoralos/GSOC_2020_proposal:_French-Arpitan The goal is to create a bidirectional translator between French and Arpitan. Arpitan (often called Franco-Provençal) is an endangered and heavily under-resourced

Re: [Apertium-stuff] New release for apertium-fra-cat & por-cat

2020-03-20 Thread Hèctor Alòs i Font
bian: > - https://salsa.debian.org/science-team/apertium-fra-cat v1.8.0 > - https://salsa.debian.org/science-team/apertium-pt-ca v0.10.0 > > And upgraded public APy instance. > > -- Tino Didriksen > > > On Sat, 8 Feb 2020 at 10:23, Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> A n

Re: [Apertium-stuff] Guidance for hin-pan language pair development

2020-03-19 Thread Hèctor Alòs i Font
tions. > > Thank you so much for the support. Have a great day! > > Warn regards, > PM > > On Thu, Mar 12, 2020 at 10:46 AM Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> Hi Priyank, >> >> I calculated the coverage on the Wikipedia dumps I got, and which I used >&g

Re: [Apertium-stuff] Apertium PMC elections

2020-03-18 Thread Hèctor Alòs i Font
;>>>> >>>>>>>> On Tue, Mar 17, 2020 at 11:38 AM Scoop Gracie < >>>>>>>> scoopgra...@gmail.com> wrote: >>>>>>>> >>>>>>>>> Alternatively, would it be possible for him to be appointed now, >>>

[Apertium-stuff] Apertium PMC elections

2020-03-17 Thread Hèctor Alòs i Font
President: - Tino Didriksen (if there are more than 7 candidates for PMC members) - Francis Tyers If someone wants to stand as a candidate, there is still a week to do so. The Election Board Hèctor Alòs i Font Sevilay Bayatlı Daniel Swanson ___ Aper

Re: [Apertium-stuff] Working on the bn-en language pair

2020-03-16 Thread Hèctor Alòs i Font
According to my own experience, I wouldn't recommend to work on two unreleased pairs in a same project. Most likely, neither of them will reach the level of quality required for their release. Of course, if there is a mentor who thinks differently, it is better to follow his/her wise advice;) The

Re: [Apertium-stuff] Adopting Marathi - Konkani language pair

2020-03-14 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Chinmay Kunkikar del dia ds., 14 de març 2020 a les 18:00: > Hi, I am working on pairing Konkani - Marathi languages for GSoC. I can > work with the Marathi language corpus available on apertium's source. For > Konkani, I have a linguistics PhD fellow at my university who has built a

Re: [Apertium-stuff] Apertium elections coming up.

2020-03-12 Thread Hèctor Alòs i Font
tion board: > - Sevilay Bayatlı > - Hèctor Alòs i Font > - Daniel Swanson > > If Mikel moves from maybe to certain, then we have the minimum 7 members. > And then the election would be simply to determine who is the president - > in which case, I would yield to Francis so that we

Re: [Apertium-stuff] Guidance for hin-pan language pair development

2020-03-11 Thread Hèctor Alòs i Font
; Mobile: +91 83281 45692 > Website <https://priyankmodipm.github.io/>●Linkedin > <https://www.linkedin.com/in/priyank-modi-81584b175/> > > On Sat, Mar 7, 2020 at 11:43 AM Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> Hi Priyank, >> >> Hindi-Punjabi seems to me a v

Re: [Apertium-stuff] Guidance for hin-pan language pair development

2020-03-06 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Priyank, Hindi-Punjabi seems to me a very nice pair for Apertium. It is usual that closely related pairs give not very satisfactory results with Google, because most of the time there is as an intermediate translation into English. In any case, if you can give some data about the quality of

Re: [Apertium-stuff] Apertium elections coming up.

2020-03-05 Thread Hèctor Alòs i Font
If the work does not need a lot a time, and someone could explain exactly what has to be done, I probably could help conduct the election. I have no interest in standing for the PMC. Hèctor Missatge de Tino Didriksen del dia dj., 5 de març 2020 a les 12:07: > Replied inline... > > On Thu, 5 Mar

Re: [Apertium-stuff] Choose a language pair

2020-03-04 Thread Hèctor Alòs i Font
As far as I know, there isn't any released pair with Greek... El dc., 4 març 2020, 19.42, Dimitra Karatza va escriure: > Hello everyone! > > My name is Dimitra Karatza, currently studying Electrical and Computer > engineering in Aristotle University of Thessaloniki and I'm highly > interested

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2020

2020-02-27 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Shubham, There has been done some work for Bangla in Apertium, although seemingly not very much. In any case, it is worth taking a look. For instance: https://github.com/apertium/apertium-ben https://github.com/apertium/apertium-bn-hi

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2020

2020-02-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Tomohiro, Maybe it is not the 2019 version of the application form, but the 2020 one (if Apertium is elected by Google as a partner organisation) should not be very different of this one: http://wiki.apertium.org/wiki/Top_tips_for_GSOC_applications Essentially, for a pair like English and

[Apertium-stuff] New release for apertium-por-cat

2020-02-09 Thread Hèctor Alòs i Font
A new release of apertium-por-cat is ready to be packaged. It mainly solves the problem with the old odd flavours for Portuguese. Currently, the following four modes should work: * por-cat * cat-por (for European Portuguese following the Acordo Ortográfico de 1990) * cat-por_PTpre1990 (for

[Apertium-stuff] New release for apertium-fra-cat

2020-02-08 Thread Hèctor Alòs i Font
A new release of apertium-fra-cat is ready to be packaged. It mostly contains many new translations in the bidix (more than 15,000). Besides: - disambiguation has been improved, especially for French - dozens of new lexical selection rules have been added - dozens of new transfer rules have been

Re: [Apertium-stuff] Arpitan

2020-02-05 Thread Hèctor Alòs i Font
onneau del dia dj., 6 de febr. 2020 a les 2:31: > > Date: Sat, 11 Jan 2020 17:29:56 +0300 > > From: Hèctor Alòs i Font > > To: "[apertium-stuff]" > > Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net > > Subject: [Apertium-stuff] Arpitan > > Pièce(s)

Re: [Apertium-stuff] Bootstrapping a new language pair – Hanging Problem

2020-01-13 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Zanga, I've downloaded your code and compiled it. It doesn't hang in my computer: https://drive.google.com/open?id=16GLQjMIlwJx2Dtx585JFpmvV61dUrpUH According to your screenshot you have a problem in apertium-tagger. Seemingly, you get a result if you type: $ echo "houses" | apertium -d .

[Apertium-stuff] Arpitan

2020-01-11 Thread Hèctor Alòs i Font
Je veux commencer à travailler sur l'arpitan en utilisant l'Orthographe de Référence B (la codification supradialectale tant pour l'orthographe comme pour la plupart du lexique et de la morphologie). Il n'y pas d'apertium-frp à github. Y aurait-il peut-être quelqu'un ici qui aurait déjà travaillé

Re: [Apertium-stuff] Apertium Package Release Roundup

2019-12-06 Thread Hèctor Alòs i Font
gt; [image: Sushain Cherivirala] > *Sushain K. Cherivirala* > Stripe, Software Engineer > Stanford University, M.S. in Computer Science '19 > Carnegie Mellon University, B.S. in Computer Science '18 > (713) 992-4043 | www.skc.name > > > > On Sun, Dec 1, 2019 at 10:21

Re: [Apertium-stuff] Apertium Package Release Roundup

2019-12-01 Thread Hèctor Alòs i Font
but the static pages on apertium.org > requires a manual update. > > As for cat-por_pt_pre1990 not being active, that's an APy bug (or nobody > knew multiple _ was possible): > https://github.com/apertium/apertium-apy/issues/141 > > -- Tino Didriksen > > > On Sun, 1 Dec 2019 at

Re: [Apertium-stuff] Apertium Package Release Roundup

2019-12-01 Thread Hèctor Alòs i Font
Great work, Tino! Thank you very much!! As far as I can see, the new versions have been already installed in apertium.org, haven't they? But still the direction cat > ita is not available, although it is released in the new (current) version. The same problem seems to happen for apertium-ron-cat

Re: [Apertium-stuff] Help with rule based translation

2019-11-20 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de kiran srigiri del dia dc., 20 de nov. 2019 a les 19:39: > I have added words "I" "love" and "you" in my .dix file [eng-hau] > now I want to know how to write rules to translate these to Hausa. I want > this eng - hau pair to get selected in Gsoc 2020 so any help will > be

Re: [Apertium-stuff] Test

2019-11-07 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de kiran srigiri del dia dj., 7 de nov. 2019 a les 12:20: > I have compiled English to Hausa translation pair can somebody use it and > let me know about error and also how to add words in dictionary. > Did you take a look on the document "Apertium New Language Pair How To" (

Re: [Apertium-stuff] Null-subject resolution

2019-11-04 Thread Hèctor Alòs i Font
> this and I think we decided t2x is the place to do this, and if that's the > case we need to find a way to pass ref to t2x also. Or if we can find a way > to add a subject in t1x that would be way easier. > > Let me know what you think. > > Tanmai > > Get Outlook for Andr

[Apertium-stuff] Null-subject resolution

2019-11-04 Thread Hèctor Alòs i Font
Thanks to the past GSoC, we have the new Anaphora-resolution module, what is great. Nevertheless, it does not cover the problem of getting the reference of the subject of a verb in null-subject languages. We have quite a lot of problems when translating from a null-subject language (e.g. Catalan,

Re: [Apertium-stuff] Fwd: [Mt-list] Special Issue on Machine Translation for Low-Resource Languages

2019-10-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Tommi A Pirinen del dia dc., 23 d’oct. 2019 a les 14:16: > On Mon, Oct 21, 2019 at 10:57:28PM +0300, Sevilay Bayatlı wrote: > > Hi, > > its my pleasure to participate too, if you want I can prepare the > overleaf > > and send it to you. But first lets discuss here the content of the

Re: [Apertium-stuff] genv*dix.py need conversion

2019-10-04 Thread Hèctor Alòs i Font
all the core tools to > Debian. They're working their way through the queues. > > -- Tino Didriksen > > > On Fri, 4 Oct 2019 at 14:32, Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> Sorry, but which is the current situation of this thread? Is there still >> an issue that preve

Re: [Apertium-stuff] genv*dix.py need conversion

2019-10-04 Thread Hèctor Alòs i Font
Sorry, but which is the current situation of this thread? Is there still an issue that prevents the publication of the new versions of cat-ita and por-cat? Hèctor Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia ds., 14 de set. 2019 a les 13:35: > Daniel Swanson > čálii: > > > With regards to

Re: [Apertium-stuff] Adding invariant prefixes

2019-09-18 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Jaume Ortolà i Font del dia dc., 18 de set. 2019 a les 11:05: > Thanks for the answers. > > Missatge de Jonathan Washington del dia > dt., 17 de set. 2019 a les 22:11: > >> Jaume, are you planning on using this for translation or something else? >> If for translation, how do you

Re: [Apertium-stuff] genv*dix.py need conversion

2019-09-13 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Xavi Ivars del dia dv., 13 de set. 2019 a les 8:46: > El dv., 13 de set. 2019, 12:28, Tino Didriksen > va escriure: > >> [...] >> >> I think only -por-cat uses both metalrx and metalrx-to-lrx, so if you >> want to merge their functionality it should be harmless enough. >> > >

Re: [Apertium-stuff] genv*dix.py need conversion

2019-09-12 Thread Hèctor Alòs i Font
Jonathan, I have been using them a lot in the last two years. You can take a look, for instance, to the Catalan-Italian pair: https://github.com/apertium/apertium-cat-ita/blob/master/apertium-cat-ita.cat-ita.metalrx

Re: [Apertium-stuff] Merged pt-ca -> por-cat

2019-09-11 Thread Hèctor Alòs i Font
Thanks, Tino! Missatge de Tino Didriksen del dia dc., 11 de set. 2019 a les 18:04: > Following > https://github.com/apertium/apertium-on-github/blob/master/s2g.md, I've > merged pt-ca's history with por-cat's history and new commits. All clones > of por-cat must be recloned. > >

[Apertium-stuff] Fwd: GSoC 2019: Catalan-Italian ready

2019-08-29 Thread Hèctor Alòs i Font
apertium-cat-ita is ready for a release. Since my last message, I have added c. 1000 entries in the bidix, and improved a bit transfer and lexical selection rules. Testvoc has been passed again. Hèctor -- Forwarded message - De: Hèctor Alòs i Font Date: dt., 23 de jul. 2019

Re: [Apertium-stuff] Portuguese-Catalan (almost) ready for packaging

2019-08-28 Thread Hèctor Alòs i Font
e old code > around but make sure people don't try to use it for anything unless they > know that it's been superseded. A two-repo solution is not ideal in this > case... > > -- > Jonathan > > ср, 28 авг. 2019 г. в 08:55, Kevin Brubeck Unhammer : > >> Hèctor Alòs

Re: [Apertium-stuff] Portuguese-Catalan (almost) ready for packaging

2019-08-28 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dc., 28 d’ag. 2019 a les 14:39: > This sounds great :-) Any idea about WER? > Sorry, I missed this question. WER for por2cat is 14.0%. In the opposite side, unfortunetaly, I failed to get a reliable estimate by a Iof a person well (actively) knowing

Re: [Apertium-stuff] Portuguese-Catalan (almost) ready for packaging

2019-08-28 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dc., 28 d’ag. 2019 a les 14:39: > This sounds great :-) Any idea about WER? > > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > [...] > > > /usr/bin/install: no se sobreescriurà > > > '/usr/local/share/apertium/apertium-por-cat

[Apertium-stuff] Portuguese-Catalan (almost) ready for packaging

2019-08-27 Thread Hèctor Alòs i Font
As a results of GSoC 2019, a new version of the Portuguese-Catalan translator (apertium-por-cat) is (almost) ready. The most relevant changes are: * A huge increase of the bilingual dictionary * Improvements in morphological disambiguation and structural transfer, in addition to the inclusion of

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2019 Code Collections

2019-08-26 Thread Hèctor Alòs i Font
Thank you very much, Tino! Missatge de Tino Didriksen del dia dl., 26 d’ag. 2019 a les 13:22: > https://apertium.projectjj.com/gsoc2019/ now has detailed rundowns and > local copies of auto-extractable repos and commit diffs for: > > - https://apertium.projectjj.com/gsoc2019/AMR-KELEG.html > -

Re: [Apertium-stuff] Ynt: GSoC 2019 Code Collections - need info

2019-08-26 Thread Hèctor Alòs i Font
There are less than 9 hours until the deadline. I'd appreciate if a could receive the code collection in the next few hours. Hèctor Missatge de Oğuzhan del dia dl., 26 d’ag. 2019 a les 0:44: > Hi Tino, > > > > Could you add the single language repos ( apertium-uig/tur/kir/tat/uzb) to > my

Re: [Apertium-stuff] Anaphora Resolution in Nightly

2019-08-12 Thread Hèctor Alòs i Font
Thanks, Tino and Tanmai. Great work! I downloaded and installed apertium-anaphora. No problems at all! I've done a few tests in cat-ita for understanding how it is working. It is really getting the reference most of the time for the possessive "el seu". For example, this is the result of a test

Re: [Apertium-stuff] Anaphora Resolution for multiple language pairs

2019-08-02 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi! It would be useful for both sides of the Catalan-Italian pair, for instance. In Catalan we need to distinguish in the possessives "el seu" and "seu" (both determinants and pronouns) whether it is one or several possessors (the gender of the possessor is not important). In Italian we need to

Re: [Apertium-stuff] Little problem in cat-ita make

2019-07-26 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dv., 26 de jul. 2019 a les 13:54: > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > Epl dt., 23 jul. 2019, 14.31, Kevin Brubeck Unhammer < > unhammer-vatbyqlc...@public.gmane.org> va > > escriure: > > > >> Hèctor Alòs

Re: [Apertium-stuff] Little problem in cat-ita make

2019-07-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Epl dt., 23 jul. 2019, 14.31, Kevin Brubeck Unhammer va escriure: > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > Hello, world! > > > > I am preparing the ita and cat-ita packages to publish them. In > principle, > > everything seems to work fine, but from the beginn

[Apertium-stuff] GSoC 2019: Catalan-Italian ready

2019-07-23 Thread Hèctor Alòs i Font
My GSoC has two parts. In the first one, my task was to improve the translator from Italian to Catalan and build a new one in the opposite side. Both are ready. There are no testvoc errors. WER in the Italian to Catalan side is found to be 15,7% while in the Catalan-Italian side it is 14.2%. The

Re: [Apertium-stuff] CG question on unification

2019-07-21 Thread Hèctor Alòs i Font
t also matches NotFem > (via 'mf'). > > Btw, the condition (0 A + $$Gender) is superfluous since that's already > the target. > > -- Tino Didriksen > > > On Sun, 21 Jul 2019 at 05:55, Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> I began to work in apertium-por. Its CG file uses

[Apertium-stuff] CG question on unification

2019-07-20 Thread Hèctor Alòs i Font
I began to work in apertium-por. Its CG file uses unification for matching gender and number. Unfortunately, it is not working. I can't see how to correct the behaviour if I continue to use unification (I'm not familiar with CG's unification). Could someone help? The relevant lines are: LIST Masc

Re: [Apertium-stuff] Fwd: Re: Still problems with "una"

2019-07-17 Thread Hèctor Alòs i Font
I'm working on it. The problem in the disambiguation of "una" in Spanish (the indefinite article!), that is in a component of Apertium that is common with the very used apertium-spa-cat (that's why I want to test well the patch in order not to break anything). My problem is: can a new version of

Re: [Apertium-stuff] Diccionario portugués y Acordo Ortográfico

2019-07-16 Thread Hèctor Alòs i Font
pré-AO seja a melhor opção no > futuro. > > -- > Jonathan and Danielle > > пн, 15 июл. 2019 г. в 08:56, Hèctor Alòs i Font : > >> Para minha própria facilidade, escreverei na outra língua peninsular >> dominante, sabendo que a compreensão não será um problema. >> >

[Apertium-stuff] Diccionario portugués y Acordo Ortográfico

2019-07-15 Thread Hèctor Alòs i Font
Para minha própria facilidade, escreverei na outra língua peninsular dominante, sabendo que a compreensão não será um problema. En el marco de GSoC de este año debo mejorar los traductores entre catalán y portugués. Serán los primeros que utilicen el componente apertium-por, ya que hasta ahora

[Apertium-stuff] Little problem in cat-ita make

2019-07-14 Thread Hèctor Alòs i Font
Hello, world! I am preparing the ita and cat-ita packages to publish them. In principle, everything seems to work fine, but from the beginning I get an error when I make the first "make" after installing or doing "make clean", for instance. I then run the make for the second time and it does not

[Apertium-stuff] Problems with testvoc

2019-06-29 Thread Hèctor Alòs i Font
I'm having problems with testvoc. There are of two kinds. The main one is that testvoc generates all forms of the lemmas present in the monodix, but not only the ones existing in the bilingual dictionary. This is catastrophic when testing from Catalan, which has tens of thousands of lemmas which

[Apertium-stuff] Problem in CG

2019-06-18 Thread Hèctor Alòs i Font
Not for the first time I have problems with CG matching expressions with , in this case preposition + article. In apertium-ita I have: $ echo "il proprio passivo" | apertium -d . ita-disam "" "il" det def m sg SELECT:197 ; "lo" prn pro p3 m sg SELECT:197 "" "proprio" adj m sg SELECT:496 ;

Re: [Apertium-stuff] GSoC 19: Unsupervised weighting of automata - Implementing the supervised method of weighing autoamata

2019-05-21 Thread Hèctor Alòs i Font
better we can compare between weighting > methodologies. > I don't have a strong background in linguistics so I thought it'd be > better if you can recommend me corpora from different diverse languages. > > Thanks, > Amr > > -- > *From:* Hèctor Alòs i

Re: [Apertium-stuff] GSoC 19: Unsupervised weighting of automata - Implementing the supervised method of weighing autoamata

2019-05-21 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Amr, I'm not sure it may help you, but in apertium-oci/texts there are several texts in Occitan manually disambiguated. Aprox. 14,000 words. They are: atom_gascon.tagged.txt continent.tagged.txt glacier.tagged.txt cors_aran.tagged.txt hlama_coming.tagged.txt uranus_prov.tagged.txt Best,

Re: [Apertium-stuff] Procedure to upload a GSOC 2019 proposal

2019-04-07 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Rupjyoti Baruah Res. Scholar, Dept. of Comp. Engg. IIT (BHU) via Apertium-stuff del dia dg., 7 d’abr. 2019 a les 9:07: > Respected mentors, > Would anyone please tell me the procedure for uploading the GSOC proposal. > The final proposal is uploaded in

Re: [Apertium-stuff] Bring a released language pair up to state-of-the-art quality

2019-04-06 Thread Hèctor Alòs i Font
It is strongly recommended to go to IRC #apertium to discuss a project idea. Missatge de Rupjyoti Baruah Res. Scholar, Dept. of Comp. Engg. IIT (BHU) via Apertium-stuff del dia ds., 6 d’abr. 2019 a les 17:05: > Hello mentors, > I am going to improvement of an already released pair which is in

Re: [Apertium-stuff] GSoC proposal Turkish-Kazakh pair

2019-04-01 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Nariman, A quick couple of questions: * Generally such thinks as "Identification of morphological and syntax differences" are done during the Community Bonding Period. * Don't you plan to increase the bilingual dictionary? This needs quite a lot of time during such projects. See for instance

Re: [Apertium-stuff] beta.apertium.org

2019-03-30 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Sushain, I have a question. For e.g. the Catalan-Italian and the Catalan-Portuguese language pairs there are the two-letters released versions and the thee-letters unreleased ones (apertium-ca-it vs apertium-cat-ita, apertium-pt-ca vs apertium-por-cat). Which ones beta.apertium uses in such

Re: [Apertium-stuff] Anaphora Resolution and Long Distance Agreement Resolution

2019-03-29 Thread Hèctor Alòs i Font
re why > No problem. I made the test in the web :) Best, Hèctor > Thanks for all your questions and suggestions, they'll definitely help me > build a better tool. I really hope I was able to answer your questions > satisfactorily. If not, I apologise and I wouldn't mind a follow up.

Re: [Apertium-stuff] Anaphora Resolution and Long Distance Agreement Resolution

2019-03-29 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Tanmai, I won't be a mentor, but I asked for anaphora resolution in Apertium, so, if I am allowed, I'd like some clarification about the proposal (which, I think, is great - congrats). First of all, note that "The girl ate his apple" is not grammatically incoherent. Maybe she ate an apple

Re: [Apertium-stuff] Proposal

2019-03-27 Thread Hèctor Alòs i Font
t; > *To:* apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>>>>> > <mailto:apertium-stuff@lists.sourceforge.net> >>>>>> > > *Subject:* Re: [Apertium-stuff] Proposal >>>>>> > > >>>

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2019 proposal: Catalan-Italian and Catalan-Portuguese

2019-03-24 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Francis Tyers del dia ds., 23 de març 2019 a les 22:16: > El 2019-03-23 12:28, Hèctor Alòs i Font escribió: > > Missatge de Francis Tyers del dia ds., 23 de > > març 2019 a les 9:58: > > > >> El 2019-03-23 06:40, Hèctor Alòs i Font escribió: >

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2019 proposal: Catalan-Italian and Catalan-Portuguese

2019-03-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Francis Tyers del dia ds., 23 de març 2019 a les 9:58: > El 2019-03-23 06:40, Hèctor Alòs i Font escribió: > > Hi all, > > > > I've put a preliminary proposal for GSoC 2019 at > > > http://wiki.apertium.org/wiki/Hectoralos/GSOC_2019_proposal:_Catalan-

[Apertium-stuff] GSoC 2019 proposal: Catalan-Italian and Catalan-Portuguese

2019-03-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi all, I've put a preliminary proposal for GSoC 2019 at http://wiki.apertium.org/wiki/Hectoralos/GSOC_2019_proposal:_Catalan-Italian_and_Catalan-Portuguese The goal is the improve the Catalan-Italian and Catalan-Portuguese language pairs, including the development of a translator from Catalan

Re: [Apertium-stuff] Proposal

2019-03-20 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Mohit, Magahi seems an excellent choice for Apertium, as an under-resourced language, but I wonder only about how much is it standardised. Could you clarify? Hèctor El dc., 20 març 2019, 17.20, Mohit Raj va escriure: > Got it > > On Wed, 20 Mar 2019, 16:52 Sevilay Bayatlı, > wrote: > >>

Re: [Apertium-stuff] apertium-fra-cat new version

2019-03-15 Thread Hèctor Alòs i Font
El dv., 15 març 2019, 16.23, Xavi Ivars va escriure: > > > Missatge de Hèctor Alòs i Font del dia dv., 15 de > març 2019 a les 10:13: > >> Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dv., 15 >> de març 2019 a les 12:08: >> >>> >>>

Re: [Apertium-stuff] apertium-fra-cat new version

2019-03-15 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dv., 15 de març 2019 a les 12:08: > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > As Xavi Ivars said, the bug in apertium-separator is making the > > apertium-fra-cat language pair pretty unusable, so I have removed it from > > the pipel

[Apertium-stuff] apertium-fra-cat new version

2019-03-15 Thread Hèctor Alòs i Font
As Xavi Ivars said, the bug in apertium-separator is making the apertium-fra-cat language pair pretty unusable, so I have removed it from the pipeline in modes.xml. I've also passed a testvoc, so a new version is ready to be released. @Tino Didriksen could you prepare it, please? In fact,

Re: [Apertium-stuff] Fwd: RBMT from Kazakh to Turkish

2019-03-14 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Daniyar, No, there isn't any problem to have different pipelines for different language pairs. In fact, there are lots of different possibilities. Take a look to the mode file for different language pairs (especially, old and new ones) and you'll see. In any case, I'm not sure that there

Re: [Apertium-stuff] Released: nno-nob 1.2.0, swe-dan 0.8.0, swe-nor 0.3.0, dan-nor 1.4.0

2019-03-11 Thread Hèctor Alòs i Font
*Very* impressive work. Congrats! Hèctor Missatge de Kevin Brubeck Unhammer del dia dl., 11 de març 2019 a les 21:35: > God aftan, > > New versions of the four Scandinavian pairs are now available from > SourceForge, Github and apertium.org. > > These releases come courtesy of Nynorsk

Re: [Apertium-stuff] French to Catalan is not working

2019-03-06 Thread Hèctor Alòs i Font
t; > On Wed, 6 Mar 2019 at 17:15, Hèctor Alòs i Font > wrote: > >> It seems that the translator from French to Catalan in the web has >> crashed again. Could someone restart it, please? >> Thanks in advance. >> Hèctor >> > __

[Apertium-stuff] French to Catalan is not working

2019-03-06 Thread Hèctor Alòs i Font
It seems that the translator from French to Catalan in the web has crashed again. Could someone restart it, please? Thanks in advance. Hèctor ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net

Re: [Apertium-stuff] GSoC submission

2019-03-04 Thread Hèctor Alòs i Font
Alessandra, Vraiment, le corse-italien serait un excellent projet. Quand au français-italien, on y est en train de travailler ( https://github.com/apertium/apertium-fra-ita/commits/master ). Il te faudrait contacter avec loryru. Hèctor El dl., 4 març 2019, 18.38, Francis Tyers va escriure: > El

Re: [Apertium-stuff] Translator crash in apertium.org

2019-02-16 Thread Hèctor Alòs i Font
lp > Error: Cannot open file '--help'. > > $ man lsx-proc > No manual entry for lsx-proc > See 'man 7 undocumented' for help when manual pages are not available. > > > > > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > The translator from Catalan to French in aper

[Apertium-stuff] Translator crash in apertium.org

2019-02-16 Thread Hèctor Alòs i Font
The translator from Catalan to French in apertium.org is not working for some days at least. Probably it crashed. Could someone restart it, please? It doesn't happen for the first time. Is it possible to get some information from the crash and open an issue in GitHub in the right place? Thanks in

Re: [Apertium-stuff] Current GSOC ideas

2019-01-30 Thread Hèctor Alòs i Font
El dc., 30 gen. 2019, 12.35, Kevin Brubeck Unhammer va escriure: > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > Thanks, Kevin, but that's really a short description. Is there any > > explanation in the wiki or elsewhere? > > Hèctor > > What do you want to know about i

Re: [Apertium-stuff] Current GSOC ideas

2019-01-30 Thread Hèctor Alòs i Font
Thanks, Kevin, but that's really a short description. Is there any explanation in the wiki or elsewhere? Hèctor El dc., 30 gen. 2019, 11.25, Kevin Brubeck Unhammer va escriure: > Hèctor Alòs i Font > čálii: > > > where can we read > > anything about weight in lttoolbox? &g

Re: [Apertium-stuff] apertium-separable (was Re: Current GSOC ideas)

2019-01-28 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Jonathan Washington del dia dt., 29 de gen. 2019 a les 6:37: > > пн, 28 янв. 2019 г. в 15:32, Hèctor Alòs i Font : > >> Missatge de Francis Tyers del dia dl., 28 de gen. >> 2019 a les 21:13: >> >>> >>> There is a lot of functionality tha

Re: [Apertium-stuff] Current GSOC ideas

2019-01-28 Thread Hèctor Alòs i Font
Missatge de Francis Tyers del dia dl., 28 de gen. 2019 a les 21:13: > > There is a lot of functionality that is not used widely that could be > really > used to improve performance of language pairs. > > * apertium-separable > * weights in lttoolbox > * weighted transfer > I'd like to try them.

Re: [Apertium-stuff] eng-spa pair issue

2019-01-27 Thread Hèctor Alòs i Font
I don't have now access to the files, but I'm pretty sure that eng-spa has 3 transfer steps. That's the standard form since Apertium 2.0. More than 3 steps is relatively unusual. Missatge de Sevilay Bayatlı del dia dg., 27 de gen. 2019 a les 21:09: > eng-spa apertium doesn't have .t4x file ,

Re: [Apertium-stuff] Sentir i sentar

2019-01-23 Thread Hèctor Alòs i Font
Ha de ser un problema en la desambiguació. Diria que en la desambiguació del català eliminem. via CG, la possibilitat el subjuntiu si no hi ha un "que" davant del verb a la frase. Suposo que en castellà caldria fer el mateix. El que no sé és perquè funcionava abans i ara no. Missatge de Joan

Re: [Apertium-stuff] apertium-oci-fra

2019-01-22 Thread Hèctor Alòs i Font
y commit to refresh its status. On the other hand, the > package listing offered by stats-service updates regularly and should > quickly be correct: > > http://apertium.projectjj.com/stats-service/packages > > On Tue, Jan 22, 2019 at 10:22 AM Hèctor Alòs i Font > wrote: &

[Apertium-stuff] apertium-oci-fra

2019-01-22 Thread Hèctor Alòs i Font
apertium-oci-fra is still labelled as apertium-incubator in github, although it is released. Could some labelled it as trunk or tell me how I can do it (if I can)? Thanks in advance, Hèctor ___ Apertium-stuff mailing list

Re: [Apertium-stuff] Release apertium-cat, -ita, -srd, -cat-srd, -srd-ita

2018-12-20 Thread Hèctor Alòs i Font
: > Apertium moved to Github on March 8th, 2018. Releases prior to the move > are not tagged in Github, and I have no plans to do so as this may involve > non-trivial correlation. > > -- Tino Didriksen > > > On Thu, 20 Dec 2018 at 08:10, Hèctor Alòs i Font > wrote: > &g

Re: [Apertium-stuff] Release apertium-cat, -ita, -srd, -cat-srd, -srd-ita

2018-12-19 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Tino, I've just seen in https://github.com/apertium/apertium-cat-srd that for some reason there is not the package you prepared in September 2017. The translator is available i.a. in Wikipedia, so it's fine, but I don't understand why it is not in github. Shouldn't it? Best, Hèctor Missatge

Re: [Apertium-stuff] transfer rule's stuff

2018-11-28 Thread Hèctor Alòs i Font
Hi Sevilay, Regarding the "when" and "otherwise" commands, yes: the first "when" works as an "if", the following as "elsif" and the ending "otherwise" as an "else" (or at least I have done so many times and apparently it works as I expected). Hèctor Missatge de Sevilay Bayatlı del dia dj., 29 de

Re: [Apertium-stuff] [Apertium-catala] New release fra-cat

2018-10-29 Thread Hèctor Alòs i Font
>> We are aware of the problem. Search for "separable" in: >> https://tinodidriksen.com/pisg/freenode/logs/%23apertium/2018-10-15.log >> https://tinodidriksen.com/pisg/freenode/logs/%23apertium/2018-10-16.log >> >> Not sure if anyone got to the bottom of it.

Re: [Apertium-stuff] New release fra-cat

2018-10-29 Thread Hèctor Alòs i Font
There is still this problem with the fra2cat translator in apertium.org. Can someone do anything? Missatge de Hèctor Alòs i Font del dia ds., 27 d’oct. 2018 a les 9:48: > There is a problem with the French-to-Catalan translator in apertium.org. > It is always giving "Translat

Re: [Apertium-stuff] New release fra-cat

2018-10-27 Thread Hèctor Alòs i Font
There is a problem with the French-to-Catalan translator in apertium.org. It is always giving "Translation not yet available!". The opposite side is working. Can someone take a look? Thanks in advance! Hèctor Missatge de Hèctor Alòs i Font del dia dt., 18 de set. 2018 a les 20:50:

Re: [Apertium-stuff] [Apertium-catala] New release fra-cat

2018-09-19 Thread Hèctor Alòs i Font
de transferència del traductor, tal com hem fet en el francès-occità, per millorar sensiblement el resultat final. Hèctor 2018-09-19 17:06 GMT+03:00 Joan : > Aquest release és que hi ha pendent fa un any? > En tot cas  > Joan > > El dt, 18 set 2018 a les 19:52 Hèctor Al

[Apertium-stuff] New release fra-cat

2018-09-18 Thread Hèctor Alòs i Font
I have prepared a new version of apertium-fra-cat. It is basically the one that was ready in April, but that could not be released because of problems in apertium-separable. The new one incorporates a few improvements from the new French-Occitan translator and has passed testvoc. Tino, could you

[Apertium-stuff] Fwd: pairs/apertium-fra-cat failed nightly build

2018-09-11 Thread Hèctor Alòs i Font
For the second day I received a message from the Apertium-packaging night build. I did not have any problem when compiling in my local version, but when I cloned again the whole apertium-fra-cat directory I got the following make error: lsx-comp lr apertium-fra-cat.fra-cat.l1x fra-cat.autosep.bin

[Apertium-stuff] Any problems with fra-oci in apertium.org?

2018-09-03 Thread Hèctor Alòs i Font
This morning appeared a news about the French-Occitan translator in Jornalet, the main Occitan-language news site ( https://www.jornalet.com/nova/10124/novel-traductor-automatic-del-frances-a-loccitan ). But for some reason already for at least 3 hours the translator is not working in apertium.org

[Apertium-stuff] Fwd: Polish-Silesian

2018-08-31 Thread Hèctor Alòs i Font
I'd like to kindly remind that Polish-Silesian is not yet available in apertium.org, nor is French-Occitan, which was packaged a couple of weeks ago. -- Forwarded message -- From: Hèctor Alòs i Font Date: 2018-08-05 12:38 GMT+03:00 Subject: Polish-Silesian To: "[apertium-

[Apertium-stuff] New version of the fra-oci translator

2018-08-05 Thread Hèctor Alòs i Font
As a result of Claudi Balaguer's GSoC project, we prepared a new version of the translator from French to Occitan (apertium-oci-fra). In comparison with the version we released a month ago (but unfortunately couldn't been done generally available), WER has dropped from 13% to 7-8% in the last

<    1   2   3   4   >