皆様:
(Cc:会津若松市役所 情報政策課目黒様)
以下、転送許可がでましたので、転送致します。
よろしくお願い致します。
From: 情報政策課
<[メールアドレス保護]>
Subject: 会津若松市のオープンオフィス導入に関する情報公開について
Date: Fri, 22 Aug 2008 13:11:00 +0900
> 中田様
>
> 会津若松市役所 情報政策課の目黒と申します。
> 大変お世話になっております。
>
> この度、オープンオフィス普及促進の一環としまして、
> 当市における導入に際しての、各種情報を掲載いたしましたのでお知らせいたします。
> http:
http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/ja/shisei/torikumi/ooo/info_index.htm
> 会津若松市がオープンオフィスを導入するにあたっての各種情報を公開します。
> オープンオフィスの導入を検討する際の材料としてご活用ください。
> 目次
> 導入までの経過
> 導入経費
> 職員からの反応
だそうです。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
---
2008/8/19は過ぎましたので、
* 期限は定めず、
* トップページの左メニューの一番下
にコミットしました。
以上報告まで。
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss]
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について、をtopページからリンクするかどうか
Date: Tue, 12 Aug 2008 10:04:50 +0900 (JST)
> 皆様
> (Cc: 可知さん)
>
> Open
From: "Shu Minari"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] プロジェクト、分科会、コンテンツ、サイト…
Date: Wed, 20 Aug 2008 10:27:58 +1200
> 私的には、OpenOffice.orgのディストリビューション
> プロジェクトに統廃合できれば理想的なんですけど:(
これはいいことですね。
少し思うことですが、
distribution project
http://distribution.openoffice.org/
に統合されるのであれば、やはり日本語のcorrespondanceが必
From: "Shu Minari"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] プロジェクト、分科会、コンテンツ、サイト…
Date: Wed, 20 Aug 2008 10:27:58 +1200
> おひさしぶりです、お手数をおかけしています。
> みなりです。
>
> かもめ焼き(cdrom project)に関して、
> 一旦、日本語プロジェクトに所属という形にして頂いて
> 最終的な判断は、保留させて貰って良いでしょうか。
了解です。急ぐ必要はありませんので、ごゆっくり
ご検討お願い致します。
> 私的には、OpenOffice.or
From: Masahisa Kamataki
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] ドキュメントプロジェクト「引き継ぎ」について
Date: Tue, 19 Aug 2008 13:46:51 +0900
> 平野さんがお使いのURL短縮サービスである tinyurl.com にはセキュリティ問
> 題が指摘されています。
了解しました。
> なお、中田さんにもお願いしますが、tinyurl.com をメーリングリストでは使
> わないよう指示してください。以下に参考のWebページを上げておきます。
そのように指示するのは難しいです。
現
From: Akimitsu Watanabe
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] プロジェクト、分科会、コンテンツ、サイト…
Date: Sat, 16 Aug 2008 15:57:53 +0900
> お久しぶりです。
>
> 渡辺@宮崎です。
> #メールアドレスに深い意味はありません。登録時のものですので。
> ##一応念のため。
>
> 取り下げられたスレッドですが、確認のためにここにつなぎます。
>
> "Yazaki.Makoto"
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>
> > ---
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] ja.openoffice.org/index2.htmlを削除しました。
Date: Thu, 14 Aug 2008 09:37:13 +0900 (JST)
> From: "Sei Honda"
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] ja.openoffice.org/index2.htmlを削除しました。
> Date: Thu, 14 Aug
From: "Sei Honda"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] ja.openoffice.org/index2.htmlを削除しました。
Date: Thu, 14 Aug 2008 01:23:11 +0900
> maho氏の作成したページがすべて削除されたらどう思いますか。
アクティビティを失った場合、ページが
役目を終えた場合など、しかるべき時に
自ら消すのが共同作業している他人たちの礼儀、または
マナーだと思います。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本ユーザー会について
Date: Mon, 11 Aug 2008 14:38:26 +0900
> 鎌滝さん、
>
> 2008/8/7 Masahisa Kamataki
> <[メールアドレス保護]>:
> > なお、日本語プロジェクトのドキュメントプロジェクトを引き継ぐ方がいらっ
> > しゃれば、引き継ぎまでは責任をもって務めます。
> ひきつぎますので、こちらに、「引き継ぎ事項」をリストアップしてください。
> よろ
平野さん
http://ja.openoffice.org/source/browse/ja/www/news/
このディレクトリは4年メンテナンスされていませんので
消去してよろしいですか?
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
ja.openoffice.org/index2.htmlというファイルがありますが
index.htmlで役目を果たしているとおもわれますので
削除致しました。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
皆さん、平野さん、
できれば翻訳してアナウンスしていただけると助かります。
では。
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] OpenOffice.org 3.0 スプラッシュスクリーン 投票開始
Date: Mon, 11 Aug 2008 19:36:26 +0900
> http://marketing.openoffice.org/3.0/splashvote/
> 投票は、日本時間 8月18日(月) 22時、まで。
> Voting will end on Monday, August 18th, 2
From: Masahisa Kamataki
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] ドキュメントプロジェクトのサイトについて
Date: Wed, 13 Aug 2008 09:02:47 +0900
> 鎌滝です。
>
> At Tue, 12 Aug 2008 23:07:40 +0900,
> Kazunari Hirano wrote:
> >
> > 鎌滝さん、
> > 2008/8/12 Masahisa Kamataki
> > <[メールアドレス保護]>:
> > > ●OpenOffice.orgドキュメントプロジェクト
From: Yazaki Makoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss]
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について、をtopページからリンクするかどうか
Date: Tue, 12 Aug 2008 16:14:36 +0900
> 矢崎です。
>
> >議論対象は以下2点です。
> >1. 期限はいつまでか。
> > (案)2009/3/30頃まで
>
> 期限を設定すること自体間違っていると思います。
> 日本語プロジェクトと日本ユーザー会が存続し、互いの関係に変化がな
皆様
(Cc: 可知さん)
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について、をtopページからリンクするかどうか
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=285
ですが、
リンクをトップページから張るべきです。
議論対象は以下2点です。
1. 期限はいつまでか。
(案)2009/3/30頃まで
2. どこからリンクするか
(案)(左)メニュー一番上からリンクするのが適切と思われる。
議論が無ければ、
2008/8/19までをもって案をコミッ
皆様
(Cc: trimmed)
> 以下に基づき、staff.htmlを削除します。
削除致しました。
ご確認ください。
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Mon, 11 Aug 2008 10:49:03 +0900 (JST)
> 皆様:
>
> 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認を行いました。期限(2008/8/9)までで
> 一旦締め切りました。以下敬称略です。
>
&
adMsg?list=discuss&msgNo=17227
----
以上。
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Wed, 09 Jul 2008 12:22:45 +0900 (JST)
> 皆様、
>
> いままでユーザー会と日本語プロジェクトは混同して
> ゆるく運
皆様
日本語プロジェクトデベロッパー権限の整理にご協力いただきありがとうございました。
以下、サマリーです。敬称略です。
返事なし: 権限を抹消した。
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
[メールアドレス保護]
返事あり: 権限返上の意思を伝えた
[メールアドレス保護]
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=17229
必要な部分のみ引用しました。
以下のようなメールを受け取っていました。転送忘れて降りました。
From: [メールアドレス保護]
Subject: Re: OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: 4 Aug 2008 12:04:23 +0900
> 日本語プロジェクトリード様
>
> こんにちは、デベロッパ権限者のたいご〜([メールアドレス保護])です。
> かような者がデベロッパ権限を保持し続けることに何ら意味を持つはずは
> 無いため、私のデベロッパ権限を解消していただければと思います。
> お手数をおかけ致しますが、上記の通りご
gt; >> 関連しまして、わたしはドキュメントプロジェクトのコーディネーターを辞任
> >> いたします。
とおっしゃっています。解釈としては、この時点で辞任するとしても不自然では
ありません。可知さんのメールの後もなく、
2008/8/11の時点で返信が無いので、2008/8/11の時点で辞任したとしました。
では。
> Maho NAKATA さんは書きました:
> > From: Masahisa Kamataki
> > <[メールアドレス保護]>
> > Subject: [ja-disc
From: Takashi Nakamoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: Sun, 10 Aug 2008 09:18:19 +0900
> On Sat, 09 Aug 2008 05:30:24 +0900 (JST)
> Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>
> > From: Takashi Nakamoto
>
From: Takashi Nakamoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: Fri, 8 Aug 2008 17:03:27 +0900
>
> > > 中田さんは以前リリース時にトップページの更新をし忘れていたこともあり、全く信用
> > > できません。OpenOffice.orgの知名度等を考えると、こういうミスは致命的です。
> > > (しかも半日ぐらい放置して、私が尻拭いで慌てて修正した上、感謝されるどころか俺が
> > > 怒られたし
From: Takashi Nakamoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: Fri, 8 Aug 2008 15:38:52 +0900
> ゆるい運用体制は「ゆるい運用体制ですよ〜」と一言書いておけば、それでゆるく運用でき
> ますが、そうでなければしっかりとしたルールなりを作らなければいけません。それとも、
> プロジェクトリーダーがそのときの気分で全てを勝手に決めてしまう独裁体制にする?
> それなら、そうだとはっきり言ってください。
Ope
From: Takashi Nakamoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: Fri, 8 Aug 2008 12:11:57 +0900
> On Fri, 08 Aug 2008 11:15:00 +0900 (JST)
> Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>
> > From: Takashi Nakamoto
>
From: Masataka KONDO
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Thu, 7 Aug 2008 18:57:42 +0900
> したがって、developerから身を引くことにさせていただくことが
> 最適と考えます。
了解しました。削除致します。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
From: "ぽち@"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Thu, 7 Aug 2008 02:13:04 +0900
> というわけで、スタッフから削除していただきたいと思います。
了解しました。削除いたします。
ありがとうございました。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsub
From: Yoshiyuki Masutomi
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Wed, 06 Aug 2008 21:00:15 +0900
> curvirgoです。
>
> Maho NAKATA wrote:
> > 一月内(2008/8/9)までに返事が無い場合は、スタッフから削除させていただきます。
> 以前、sshキーの件で色々とあった際に既にスタッフを降りる事にしていたので削除して下さい。
>
> (
From: Masahisa Kamataki
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] OpenOffice.org日本ユーザー会について
Date: Thu, 07 Aug 2008 21:47:01 +0900
> 関連しまして、わたしはドキュメントプロジェクトのコーディネーターを辞任
> いたします。
つまり2008/8/9時点ではコーディネーターをする意思はないということですね。
> なお、日本語プロジェクトのドキュメントプロジェクトを引き継ぐ方がいらっ
> しゃれば、引き継ぎまでは責任をもって務めます。
引き継ぎはコーディネーターの立場がな
From: Takashi Nakamoto
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本語プロジェクトのデベロッパー権限整理について
Date: Fri, 8 Aug 2008 10:01:00 +0900
> 中本です。
>
> 自分の役割: 日本語ページのメンテナンス
> 合意文書のドラフト:
> 私はOOo日本語プロジェクトの日本語ページをメンテナンスすることに合意します。
> 2008/08/08 中本崇志
現在プロジェクトリードとしては、中本さんがメンテナンス
する用途にDeveloper権限を与えるよう
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Wed, 06 Aug 2008 09:38:59 +0900 (JST)
> matsu-yoさんから
> (Cc: matsu-yoさん)
> 以下の返事をいただきました。
>
> From: matsu-yo
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思
以下のようにあわしろさんからメールをいただいたので
権限を削除しました。
今までどうもありがとうございました。
> On Wed, 09 Jul 2008 12:38:20 +0900 (JST)
> Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>
> > さて、本題です。
> > デベロッパー権限についても、
> > 一旦全員について権限の見直しを行い、一人一人ともう一度
> > 明確な合意を形成したいと考えてます。
> 継続する意志はないので、権限を削除
matsu-yoさんから
(Cc: matsu-yoさん)
以下の返事をいただきました。
From: matsu-yo
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Mon, 04 Aug 2008 22:44:24 +0900
適切な部分だけ引用させていただきます。
> 斯くの様な状態でコーディネーターを名乗るのは無責任
> かと思い、コーディネーターを返上致したく存じます。
了解しました。
> 尚、今後はアナウンス翻訳もできなくなる場合もあるかもしれませんので、ja-
> announ
http://www.bizocean.jp/doc/
> 書式の王様は、テンプレート、書式、文例、クリップアート、デザイン素材、画像など今すぐ使える実践的なビジネステンプレートを無料でダウンロードするサイトです。パワーポイント、エクセル、ワードなどで使える様々な雛形が用意されています。仕事の用途にあわせてご利用ください。
書式テンプレート数
15,627書式
年間ダウンロード数
1,349,473 回
-
To unsubscribe, e-mai
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Thu, 24 Jul 2008 22:05:30 +0900
> 1)当初から思っていたのですが、QAではQ&Aの誤りに見えますので、
> 「品質保証」とか「QA(品質保証)」、「QA(Quality Assurance:品質
> 保証)」などとしたほうがいいと思います。
> QAはdiscuss、Q&Aはusersと、別のメーリングリストを使い分けることになる
> ので、勘違いが少ない書き方がいい
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Thu, 24 Jul 2008 12:04:49 +0900
> 以下言語のプロジェクトリード、モデレータ、およびCCR( http://council.openoffice.org )
> に各ユーザーリストの管理、モデレーションについて相談してみました。
私にCc:されてましたし、確かにそう相談されましたね。
> [メールアドレス保護]
> も、複数のモデレータを置ければ、moderated で
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Sun, 20 Jul 2008 16:42:37 +0900
> Hi all,
>
> 2008/7/16 Yazaki.Makoto
> <[メールアドレス保護]>:
> > 先のメールでは意見無しと答えましたが、さすがにModeratedはよくなさそうで
> > す。ということで、DiscussかUnmoderatedのどちらかにしてはどうでしょう。
> 了解。Discussタイプでスタートに
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] MS明朝・MSゴシックTrueTypeフォントを無料で入手して互換性を向上
Date: Fri, 18 Jul 2008 09:58:12 +0900 (JST)
> 驚きました。
>
> http://openoffice.aerialnekton.com/2008/05/22/ms%e6%98%8e%e6%9c%9d%e3%83%bbms%e3%82%b4%e3%82%b7%e3%83%83%e3%82%aftruetype%e3%83%95
驚きました。
http://openoffice.aerialnekton.com/2008/05/22/ms%e6%98%8e%e6%9c%9d%e3%83%bbms%e3%82%b4%e3%82%b7%e3%83%83%e3%82%aftruetype%e3%83%95%e3%82%a9%e3%83%b3%e3%83%88%e3%82%92%e7%84%a1%e6%96%99%e3%81%a7%e5%85%a5%e6%89%8b%e3%81%97%e3%81%a6%e4%ba%92.html
リコーに問い合わせをすると、この方法で使えるとあるが、フォーラムに投稿している
方を信頼した
私がビルド、アップロードしているGood-dayにある、
MacOSXのパッケージのアクセス数は:
2008/7/06 06 am くらい2008/7/13 06 am まで
日本語
% grep beta /var/log/apache/ooopackages_access.log.1 | grep ja | wc -l
44818
内訳
PowerPC 21491
Intel 22076
http://openoffice.aerialnekton.com/2008/07/04/openofficeorg-300beta2rc1%e7%99%bb%e5%a0%b4.html
なペ
以下コミットしました。
http://ja.openoffice.org/correspondance.html
thanks
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
Date: Wed, 16 Jul 2008 05:56:45 +0900 (JST)
> From: Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
> Date: W
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Wed, 16 Jul 2008 14:54:41 +0900
> 引き続きご意見をお寄せください。
> 議論の期限ですが、次のように提案させていただきます。
> http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/cfp/index.html
> OOoCon 2008のプログラムが8月4日に発表される予定です。
> [メールアドレス保護]
> オープンのアナウンスをす
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
Date: Wed, 16 Jul 2008 05:43:55 +0900 (JST)
> 以下特に反対が無かったので、このまま進めさせていただきます。
反対->議論
すいません
> From: Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
> Date: Tue, 0
以下特に反対が無かったので、このまま進めさせていただきます。
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
Date: Tue, 08 Jul 2008 14:29:33 +0900 (JST)
> From: Maho NAKATA
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
> Date: Tue, 08 Jul 2008 09:27:06 +0900 (JST)
>
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Tue, 15 Jul 2008 10:27:14 +0900
> [メールアドレス保護]
> の設置にあたって、検討課題のひとつは、そのタイプです。
> http://www.openoffice.org/scdocs/ProjectOwnerMailingLists
> OpenOffice.org のメーリングリストには3つのタイプがあります。
> 1. Discuss
> 2. Unmodera
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] MacOSX Aquaバージョン (Re: [releases] MacOSX INTEL/PPC
aqua version of OpenOffice.org 3.0 Beta2 (BEB300_m3) have been uploaded)
Date: Tue, 15 Jul 2008 18:18:47 +0900
> http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewforum.php?f=3
> 「Ope
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re:
[メールアドレス保護] 設置の提案
Date: Wed, 16 Jul 2008 00:56:28 +0900
> 矢崎です。
>
> >> 概要:OpenOffice.org日本語プロジェクトに参加するときに
> >> 初めて入るメーリングリスト
> >OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加するかどうかは、ユーザーの意志によりま
> >す。
> >[メールアドレス保護]
> >は、文字通り、OpenOffice.org
> >ユーザー
FYI:
なにかbeta2に関して報道、コミュニティ、レビュー、フォーラムから
フィードバックありましたか。ありましたら
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOo_3_Beta_feedback
へどうぞ。
From: Martin Hollmichel
<[メールアドレス保護]>
Subject: [releases] OOo 3.0 Beta 2 feedback extract
Date: Mon, 14 Jul 2008 20:45:01 +0200
> Hi,
>
> on http://wiki.services.open
おはようございます。
From: Yutaka kachi
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Fri, 11 Jul 2008 08:21:17 +0900
> しかしながら、現在もja.ooo以下のコミット権を持っています。
yes.
> index.htmlなどの修正をすることがあります。
yes.
> 確認しておきたいことは、次の点です。
>
> * スタッフリストに名前が載っていない人は、コミットしてはいけないのか
No. コミットして構いません。
現在明確な合意が無い
Intel版は二ヶ所からでてますが...
なんとかマーケティング的広報できないでしょうか。
では。
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: [releases] MacOSX INTEL/PPC aqua version of OpenOffice.org 3.0 Beta2
(BEB300_m3) have been uploaded
Date: Thu, 10 Jul 2008 16:54:35 +0900 (JST)
> Hi,
>
> I have just uploaded Ma
矢崎さん:
プロジェクト自体が曖昧、staff.htmlも曖昧な為、
年報がかけなかったんですよ。
なお、私にも上司が居りまして、
http://native-lang.openoffice.org/
Charles-H. Schulz, Lead
Louis Suárez-Potts, Co-Lead
です。
上司に活動報告くらいせんとダメですが、
今年、年報を出せといわれたとき出せませんでした。
平野さんはさっと書いていただけたのですが、(すいません)
矢崎さんのここ一月くらいの努力のおかげで
それに向かってかなりすすんだと思います。
感謝です。
-- Nakata Maho
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Thu, 10 Jul 2008 16:47:15 +0900
> 私はドキュメントを整備したくて、ここに関わっています。
okay
roleを明らかにするのは非常に重要です。私も
少なくとも矛盾のない状況が欲しいです。
> リードやコーディネーター、日本語プロジェクトの邪魔をするな
> ということであれば、手を引きます。:-)
> #邪魔をしているつもりはありませんが。
先ほどのような言い方しかできな
矢崎さん
あなたはドキュメントなどを整備したいという風に思っています。
それはありがたいです。
私は、日本語プロジェクトのドキュメントなどが
メンテナンスされていないのはそれは知っています。
そもそも各プロジェクト自体非常適当に運営されてました。
あなたが何をしたいのかは厳密には分かりませんが、OOoの為を
考えるのであれば、日本語プロジェクトのドキュメントの
正本を作る、そして、正本の曖昧さを正すことが一番先にやることで
しょう。
まず、各プロジェクトの連絡先を定めているわけですから、
http://ja.openoffice.org/staff.html
これがいい加減であるなら
矢崎さん
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Thu, 10 Jul 2008 11:26:02 +0900 (JST)
> From: "Yazaki.Makoto"
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
> Date: Thu, 10 Jul 2008 11:00:2
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Thu, 10 Jul 2008 11:00:21 +0900
> 矢崎です。
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Ja.openoffice.org
> 書き換えました。
Thanks
内容見ましたが問題は無いと思います。
> 主な活動状況
ってどうするのがよりよいですかね? 私はアナウンスMLに
活動報告を流しているつもりなんですが。
では。
From: Taro Matsuzawa aka btm
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Wed, 09 Jul 2008 22:58:36 +0900
> btmです。
>
> みなりんは現在海外生活中でメールとか読める環境なのか心配です。
> MSNに時々ログインしてきますので、
> 念の為見かけたら声をかけておいた方が良いでしょうか?
どなたにも必要ありません。音信不通ならば単に責任放棄というだけです。
-- Nakata Maho http://accc.riken.j
> i will mail for you when i go back OOo work.
>
> thank you.
>
> 08/07/09 に Maho
> NAKATA<[メールアドレス保護]>
> さんは書きました:
> > 皆様、
> >
> > いままでユーザー会と日本語プロジェクトは混同して
> > ゆるく運営してきました。
> > ja.openoffice.orgへの、デベロッパー権限の付与も適当に明確な運営方針も、
> > 確認もなく曖昧に
> i will mail for you when i go back OOo work.
>
> thank you.
>
> 08/07/09 に Maho
> NAKATA<[メールアドレス保護]>
> さんは書きました:
> > 皆様、
> >
> > いままでユーザー会と日本語プロジェクトは混同して
> > ゆるく運営してきました。
> > ja.openoffice.orgへの、デベロッパー権限の付与も適当に明確な運営方針も、
> > 確認もなく曖昧に
From: Taro Matsuzawa aka btm
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本語プロジェクトのスタッフとしての意思確認
Date: Wed, 09 Jul 2008 22:58:36 +0900
> btmです。
>
> みなりんは現在海外生活中でメールとか読める環境なのか心配です。
> MSNに時々ログインしてきますので、
> 念の為見かけたら声をかけておいた方が良いでしょうか?
どなたにも必要ありません。音信不通ならば単に責任放棄というだけです。
-- Nakata Maho http://accc.riken.j
Hi,
> 翻訳プロジェクトにはコーディネータがいます。
> QAプロジェクトにはコーディネータがいるように書かれていますが、これは古い記述で、現在はいません。
> マーケティングプロジェクトのコーディネータもいません。
すべてのプロジェクトについて、
ユーザー会のプロジェクトなのか日本語プロジェクトのことなのか私は
明確に認識していないので、意思確認のメールを送りました。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
皆様、
いままでユーザー会と日本語プロジェクトは混同して
ゆるく運営してきました。
ja.openoffice.orgへの、デベロッパー権限の付与も適当に明確な運営方針も、
確認もなく曖昧に与えてきました。
しかしそれでは日本語プロジェクトリードとしては、説明責任が果たせず、
無用な混乱を引きおこし、社会的にもたなくなりました。
私、つまり日本語プロジェクトリードとしては
もはやそのような曖昧な運営はしないことにしました。
さて、本題です。
デベロッパー権限についても、
一旦全員について権限の見直しを行い、一人一人ともう一度
明確な合意を形成したいと考えてます。
つきましては、一月
皆様、
いままでユーザー会と日本語プロジェクトは混同して
ゆるく運営してきました。
スタッフも曖昧でした。日本ユーザー会、日本語プロジェクト
としてのサブプロジェクトのコーディネーターかどうかも曖昧にしてきました。
しかしそれでは日本語プロジェクトリードとしては、説明責任が果たせず、
社会的にもたなくなりました。
したがって以下の方々に、
http://ja.openoffice.org/staff.html
に、
日本語プロジェクトとして、これまでどういう活動をしてきて、
どういう役割でどういった責任を果たして活動してゆくのか、
確認させていただきたいとおもいます。
一月内(200
ご指摘ありがとうございます。
From: TakeshiOtsuki
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Wed, 09 Jul 2008 11:00:54 +0900
> 大槻 武志です。
>
> 新スレにするかどうしようか迷いましたが
> このスレッドにつなげときます。
>
> これ直さなきゃというのを2ヵ所見つけました。
>
> どちらもスタッフのページ
> http://ja.openoffice.org/staff.html
> 内の行頭の説明分のリンクからたどりました。
>
>
>
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] マーケティングプロジェクト (Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離)
Date: Wed, 09 Jul 2008 10:26:58 +0900
> http://ja.openoffice.org/staff.htmlでは
> マーケティングプロジェクトは平野さんの担当になっていますね。
> 間違っているなら修正対象だと思います。
平野さん
私の理解が正しければマーケティングプロジェクトは可知さんが
コーディネーターを降り、引き継ぎがいないとい
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] マーケティングプロジェクト (Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離)
Date: Wed, 09 Jul 2008 10:26:58 +0900
> 矢崎です。
>
> >一つ一つ、明確なところから、
> >
> >> ■マーケティングプロジェクト
> >これは、
> >http://ja.openoffice.org/marketing/
> >> マーケティングProjectは、ユーザー会の広報と宣伝のためのプロジェクトです。
> >に明確に
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] マーケティングプロジェクト (Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離)
Date: Wed, 09 Jul 2008 10:18:00 +0900
> あら、これは意外ですね。
> (私は事情を知らなくて正しい方向がわからないので、正しい方向で)改善せよ
> とは言えないという意味です。
なるほど。
> 「マーケティングプロジェクト」は私は日本語プロジェクトのものだと思ってい
> ましたので、
いいえ、プロジェクトリードはそうだと認識してません。
Hi
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Wed, 09 Jul 2008 10:06:29 +0900
> 以下、ml_info.htmlへのリンクがあります。対応した方が良いと思います。
> http://ja.openoffice.org/1.1.2/rc.html
> http://ja.openoffice.org/cdrom/index.html
> http://ja.openoffice.org/documents/develop/build_lin
> ■OpenOffice_org Users Group Japan
> http://blow-away.net/openoffice/(曖昧)
> 日本ユーザー会の移転先が、ja.openoffice.orgになっています。
これは厳密には管理者は知りません。あわしろいくや氏かもしれません。
http://ja.openoffice.org/staff.html
にはoooug.jp管理者と書いてあります。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
矢崎さん
(可知さんは下をご覧ください)
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 08 Jul 2008 22:19:01 +0900
一般的に
> 中田さんには理論的に「これこれこうだからここを改善せよ」と言える
> のでしょうが、
ここと
> 私には知らないことが多くてできないのです。だから聞いていま
> す。
の論理のつながりが理解できなかったので教えていただければ幸です。
誰でも適切な立場で、「これこれこうだからここを改善せよ」とは
言えるとおもいま
矢崎さん:
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 08 Jul 2008 15:42:55 +0900
> ああ、ログインしないと参加できないんですね。勉強になります :p
ログインしないと参加できないわけではないはずです。
少なくとも
http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
には、
> If you are not logged in, yet, you may want to d
おはようございます。
ご意見ありがとうございます。
From: "TANAKA Masayuki"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 8 Jul 2008 16:46:34 +0900
> たなかです
>
> >>> >> ■http://ja.openoffice.org/ml_info.html
> >>> >このページは削除しました。
> >>> だれもMLに参加できなくなりましたね。むちゃくちゃです。
>
> TOPからのリンクが ml_info.html のままで404出ていますが
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 08 Jul 2008 15:15:19 +0900
> 矢崎です。
>
> >> ■http://ja.openoffice.org/ml_info.html
> >> の「OpenOffice.org日本語プロジェクトの各種メーリングリストについて」のな
> >> かに「OpenOffice.orgユーザー会MLに入ろう!! 」があるのは、誤解を招くでし
> >> ょう。
> >> これは改善すべきだと思います。
>
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 08 Jul 2008 14:42:32 +0900
> ■http://ja.openoffice.org/
> の「もっと知りたい」の「>フォーラム >Q&A >互換性情報 >技術情報 >プ
> ロジェクト(wiki) >メーリングリスト」は、いずれも日本語プロジェクトのURL
> っぽくみえますが、すべてがそういうわけではないでしょう。
>
> これは改善すべきだと思います。
可知さんと相談します。
> ■ht
ユーザー会(と他の成果)分離の為のIssueをあげました。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91459
これは中田にアサインされて、解決するものです。
ユーザー会のみの分離とは限らないため、(と他の成果)
も入れました。
よろしくお願いします。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メ
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離
Date: Tue, 08 Jul 2008 14:15:54 +0900 (JST)
> 矢崎さん:
>
> From: "Yazaki.Makoto"
> <[メールアドレス保護]>
> Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離(Re: [ja-discuss]
> OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOff
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] 日本語プロジェクトの連絡先
Date: Tue, 08 Jul 2008 09:27:06 +0900 (JST)
> 日本語プロジェクトの連絡先
> というページを作りたいと思います。
>
> 現在、
> *連絡先はプロジェクトリード宛で構わないとおもいます。
>
> おそらく来る質問のほとんどは無意味なものです。
>
> 何か議論があればどうぞ。
2点
* http://ja.openoffice.or
矢崎さん:
私には「ここを改善せよ」というふうに要求または説明を
求める形にした方が、政治的には、やりやすいのでは、
と思いました。
thanks
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
矢崎さん:
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] 日本ユーザー会の分離(Re: [ja-discuss]
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について)
Date: Tue, 08 Jul 2008 13:23:48 +0900
> 日本ユーザー会だけに限定していることは理解できません。そのほかの
> 日本語プロジェクトが関係していないものについてはどうするつもりでしょうか。
ユーザー会との分離はなぜそうしているかというと、
ずっとja.
矢崎さん
日本語プロジェクトを大切に思っていただいてありがとうございます。
私は、繰り返しになりますが、日本語プロジェクトリードです。
日本語プロジェクトは、OpenOffice.orgのプロジェクトの一つで、
OpenOffice.orgのプロジェクトはプロジェクトオーナー制をとってます。
わたしの役割は、About project roles
http://www.openoffice.org/scdocs/ProjectRoles
によれば
Project Owner (よくプロジェクトリードとも呼ばれますが)
* Defines the project's overall mi
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] JNLPとUGJP総括
Date: Tue, 08 Jul 2008 10:24:56 +0900
> 今後日本語プロジェクトでは、
>
> 1)日本語プロジェクトのコンテンツなのか、日本語プロジェクト以外の
> コンテンツなのかを明らかにする必要があり、ホームページなどでは
> 誤解がないように明記しておく必要がある
>
> 2)[メールアドレス保護]
>
> の2つは少なくとも議論を深めるべきだと思います。
> (1)については引き続き(勝手に)私が主導します
日本語プロジェクトの連絡先
というページを作りたいと思います。
現在、
*連絡先はプロジェクトリード宛で構わないとおもいます。
おそらく来る質問のほとんどは無意味なものです。
何か議論があればどうぞ。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールア
皆様:
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=285
とアナウンスを出しました。
運用をわかりやすくするため、
日本ユーザー会の分離をしたいと思います。
ユーザー会名義のコンテンツ
またはユーザー会の成果は、ユーザー会のサイトで公開すべきで、
また、そうしたほうが、誤解を避けられます。
そして、本質的にお互いの為だと思います。
もし、ユーザー会のリソースを利用しているところがあればその旨
誰にコン
矢崎さん、平野さん
予告どおりアナウンスだしました。
ここから先の方が長そうです。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について
Date: Mon, 07 Jul 2008 10:06:39 +0900
> というか、反対意見がないのだから、これでいいような気もしますが…。
明日までまちます。当然ですが、これまで十分丁寧に議論した
ので、-1がついても出します。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
---
最終ドラフトです。replyして+1とか書いていただけるとありがたい。
アナウンスの際この4行を消します。
矢崎さん:すいません、スレッド切ったので、同じ内容で続けました。
---
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係が
曖昧になっているために、人により解釈が異なったり、サイトなどでの
情報提供に矛盾が生じたり、他組織と連携して活動する際に、問題が発生する
ことがありました。
これを受け、OpenOffice.org日本語プロジェクトは、OpenOffice.org日本ユー
ザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関
最終ドラフトです。replyして+1とか書いていただけるとありがたい。アナウンスの際この二行を消します。
---
OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係が
曖昧になっているために、人により解釈が異なったり、サイトなどでの
情報提供に矛盾が生じたり、他組織と連携して活動する際に、問題が発生する
ことがありました。
これを受け、OpenOffice.org日本語プロジェクトは、OpenOffice.org日本ユー
ザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係を整理しましたので、
ここで発表いたします。
■OpenOffi
http://www.iso.org/iso/pressrelease.htm?refid=Ref1141
だそうです。ついにPDFも国際標準ということだそうです。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
確認したいのですが、
From: Masahisa Kamataki
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] OSCスケジュール
Date: Wed, 02 Jul 2008 22:33:22 +0900
> [メールアドレス保護]
このように名乗るというのはやはりドキュメントプロジェクト
として参加したいのですか?
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
--
皆様、矢崎さん
今のところどれだけユーザー会MLからのご指摘など
を待つか決めてませんでした。
誠に勝手ながら、期限は2008/7/6とさせていただきます。
thanks
From: Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.27-2)
Date: Sat, 28 Jun 2008 06:01:22 +0900 (JST)
> 長々ありがとうございました。問題ないと思います。ユーザー会MLで
> 問題など指摘あれば、適宜入れて行くというの
一応私の名前がでているので、お伝えしておきますが
この件、平野さんにお任せ致します。
thanks,
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] [アナウンス:ドラフト] OOoCon 2008 北京(11月5日-7日開催)スポンサー募集
Date: Fri, 27 Jun 2008 12:06:45 +0900
> OpenOffice.org 日本語プロジェクト:
> ・Maho
> [メールアドレス保護]
> ・Kazunari
> [メールアドレス保護]
矢崎さん
長々ありがとうございました。問題ないと思います。ユーザー会MLで
問題など指摘あれば、適宜入れて行くというのは、歓迎です。
では。
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.27-2)
Date: Fri, 27 Jun 2008 23:54:23 +0900
> 矢崎です。中田さんの指示に従って修正しました。
>
> 引き続きどうぞよろしくお願いします。
>
> ではいつものように、事実だと思われること(もしくは事実と考えても許される
> 範囲のこと、も
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.26)
Date: Fri, 27 Jun 2008 22:25:17 +0900
> 2008/6/27 Yosuke Kato
> <[メールアドレス保護]>:
> > [メールアドレス保護]
> > 引越しを考えているという情報をfreemlにももらったからでした。
>
> http://www.freeml.com/openoffice/11024?sid=fd90e9724e3260ef48e6c7a192
From: "Yosuke Kato"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re: JNLPとUGJP=
?ISO-2022-JP?B?GyRCJE40WDc4GyhC?=(2008.06.26)
Date: Fri, 27 Jun 2008 12:17:00 +0900 (JST)
> [メールアドレス保護]
> 引越しを考えているという情報をfreemlにももらったからでした。
[メールアドレス保護]
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/
---
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.27)
Date: Fri, 27 Jun 2008 10:10:52 +0900
> 後の文章だけを、日本語プロジェクトとして発表してもらうつもりでした。
> 今回はまだそのつもりで、後の文章から、前の文章を参照させないように
> 書いています。
それでいいです。
忘れてました。
> OpenOffice.org 日本語プロジェクト
の下に
> プロジェクトリード: 中田真秀
> ([メールアドレス保護])
も入れてください。
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.27)
Date: Fri, 27 Jun 2008 10:10:52 +0900
以下のドラフト「違いについて」より「関係について」がよいですね。
> Title:OpenOffice.org日本ユーザー会との違いについて
->
> Title:OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日本語プロジェクトの関係について
> OpenOffice.org日本ユーザー会とOpenOffice.org日
可知さん:
左メニューに重要なものをまとめようと思います。
つまり右にある「初めての人へ」「ダウンロード」を
左メニューにもってゆきたいと思ってます。
(昨日ダウンロードを左メニューに追加しました)
右メニューをとっぱらうことで、少し広く使えますし、
重要な情報をまとめておくことが必要です。
左メニューへの追加のポリシーとしては、日本語プロジェクト
直接管理権限を持っているもの(たとえば、
フォーラムは平野さんおよび私が管理権限を持ってます)、
日本語プロジェクトとして管理しているもの(だいたい)、
としたいと考えています。
そこで質問です。
「初めての人へ」はwikiへのリンクです。
矢崎さん:
私は以下の修正、問題ないです。最後のドラフトの段階になったら
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=17062
のように投稿して頂ければ幸いです。もちろん、
矢崎さんのご無理の無い程度で、できるところまでで構いません。
thanks
From: ぽち@
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.26)
Date: Thu, 26 Jun 2008 20:04:48 +0900
> ぽち@です。
> 矢崎さん、
もう少し練ってannounceに流せませんか?
どう思われますか
では。
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: [ja-discuss] OOoCon 2008(11月北京) スポンサー募集
Date: Thu, 26 Jun 2008 23:01:56 +0900
> 企業のみなさん、
>
> ゲット・ア・チャンス!
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Sponsor_of_OOoCon_2008
>
> OOoCon スポンサーは、メリットもりだくさん。
>
> ふる
矢崎さん:
From: "Yazaki.Makoto"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] JNLPとUGJPの関係(2008.06.19)
Date: Thu, 26 Jun 2008 13:33:38 +0900
> それから、先に投稿したメールにも書きましたが、ja-announceへ投稿する前に、
> 日本ユーザー会MLに投げる必要があると思います。
これは正しいのか良く解りません。ただメール投げたほうが問題は少ないと
思います。
> 2者の関係を述べるわけです
> から、一方的に見解を述べるのはよくないですよね。
いいえ、日本
日本語処理をリードするのはOpenOffice.orgであってほしいなと
願いますが、Microsoftに従事する人たちがどんなモチベーションで
仕事をしているのかというのを知るのはとても興味深いことです。
小町守さんのページから:
http://www.smalltown.ne.jp/~usata/diary/?date=20080624
マイクロソフト
http://www.microsoft.com/japan/careers/rd/staff/staff_09.mspx
> Noriko I.氏
>
> 興味を持っていた「ことば」と「プログラミング」。
> 両方の知識が活かせる仕
検索結果 601 - 700 件目の表示 全 1239 matches
Mail list logo