[ja-discuss] Away for several days and I don't receive e-mails
I'll be back on monday. but still I'm suffering from e-mail system! What's going on in OOo community? http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73842 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73889 At least I can re-subscribe MLs -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] メールがおかしいことについて。
mailはおくれますが、referenceを壊すので、話題が単発になってしまっています。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73842 とissueをやっと書きました。昔も送られなかったメールが数通ありますね。 どうでもよいですが、issueからのメールがこないのが厳しいです。 っていうことは、 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73842 は、本質的に解決するまで自分でアクセスしにゆかない限り 一切解からないってことじゃないですか!! では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] メールが受け取れません
ja.oo.oのメールがぼくだけ(?)1/13位から流れていません。完全に読めてない ということ、皆様ご了承よろしくお願いします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Eric Bachard
http://ooo-speak.blogspot.com/2007/01/macgeneration-interview-with-eric.html すばらしいね。最初彼は絶対にできないと思ってました。彼はコードはほとんどかけません。 C++よめない。開発に関する知識もかなり少ない。だけど、彼は情熱を燃やし、果敢に挑戦し、開発者を集め、 毎週IRCを開き、少しずつ進展してます。執念だね。Hamburgerもコミットしてた。すばらしいな。 スロベニアでプレゼンしたときは、これは不可能だと思った。パヴェルもそう思ったと思う。シュテファンシェーファー も明らかにそうだった。 まだ、時間がかかる思うが、きっとやりとげるだろう。なかなかできることではない。 日本でもそんな人が出てきたときその人をを受け入れられるだろうか? 僕はあたたかい心をもちたい。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Re: [releases] Release Status meeting minutes
FYI: From: Martin Hollmichel [EMAIL PROTECTED] Subject: [releases] Release Status meeting minutes Date: Tue, 16 Jan 2007 12:53:02 +0100 Hi, the latest release status minutes can be found at http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes#2007-01-15 code freeze will be in less than 10 days, January 25th. At the moment we still have about more than 40 cws scheduled for integration before code freeze. It is likely that we will not be able to do more than 20-25 integrations in the next week, please try to reschedule your cws to a later release or try to get the approval for this this week (until Jan. 19th. -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Free software foundationに$500寄付しました。
僕は、自由なソフトウェアで育ちました。gccを使わない日はありません。 現在はOOoもgccでビルドしていますし、editorはemacsです。 (ブラウザはfirefoxですが) 現在FreeBSDではgfortran(fortran90/95)へ移行しようとしています。 僕はプログラムはものすごく得意というわけではありません。プログラマでも ないです。研究用に少し書くだけです。Free software foundationは 現在ものすごくプログラムしているわけではなく、自由なソフトウェアのポリティカル な部分を担うのが大きい部分だときいています(うそかもしれない)。 Richard Stallmanの仕事はもちろんコードもありますが、ライセンスの 設定だと思います。GPLは社会に多大な影響をあたえました。 僕はそれをとても素晴らしいと思っています。 これまでの感謝、これからへの期待をこめて$500寄付しました。 http://www.gnu.org/thankgnus/2007supporters.html では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] doc Wikiの話題Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: shu minari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] doc Wikiの話題Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Sat, 13 Jan 2007 14:36:18 +0900 巳鳴です。 ひとまず、復旧しました。 お疲れさまです。メンテナンスありがとうございます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか
From: ぽち@ [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか Date: Thu, 11 Jan 2007 23:13:01 +0900 ぽち@です。 ぽち@さん、宴会部分を取りまとめて頂けませんか。 やっぱり(笑)? えらいバタバタしてて、とりあえずは追っていたんだけど、今回は 出ていかなくてもいいのかと思ってました。 ま、久しく宴会もやっていなかったので、そろそろ……なんて話は ドコソコでもしてましたしね。了解です。取りまとめましょう #といっても、大したことをやるわけではないですが なので、週末まで、ちょっと待ってね。 このスレッドにつなげるべきではないのかもしれませんが、wiki(の停止)に 関しては、すべての責任は私にあります。 何人かには話したような気はしますが、データ自体は保全されているのですが、 簡単に取り出せないデータもあるということで、完全復活に至っていないという ところです。ja.oo.oにwikiを作るということで必要なくなるかとも思いましたが、 それとは別の使い道もあるように思えてきたので、早急に対応できる部分で復旧 させようかと思います。まぁ、リソースは確保できていて、問題はデータだけなんで。 #いろんなことは、それから考えてもいいかなぁと 似たような内容を二つ違う場所に持つのはかなり不毛ですよ... できればunifyできませんか。OOoに関係ないものは除いて... ちょっとライセンスのことがありますが、 もう少しお待ちください。 著作権は http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org_Wiki:Copyrights Copyright 1999-2006 by the contributing authors and Sun Microsystems, Inc. だそうです。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: shu minari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Fri, 12 Jan 2007 01:28:08 +0900 みなりです。 http://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/index.cgi というのも一応あります。 これは、ドキュメントプロジェクト用wikiですね。 というのは、OOo日本語プロジェクトの ドキュメントプロジェクトだったりします。 現状の利用頻度を考えるとここもカジュアルに使えないと 判断されているのかなと思いますので、ooowikiに移動しても 利便性はは変わらないのかなと私は思っていますが、いかがでしょうか。 カジュアルに使えるというのが意味が厳密には解かりませんが、 wiki.oo.oはLGPLにする予定です(これ、何もなかったので僕が問題にしました) さて、wikipediaは http://ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%96%B9%E9%87%9D%E3%81%A8%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 で、 GNU Free Documentation License です。 用途としては、wiki.oo.oを使うことで十分だと思います。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] こちらはWikiの話 Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] こちらはWikiの話 Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか Date: Fri, 12 Jan 2007 10:12:05 +0900 NAKATA Maho wrote: From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] こちらはWikiの話 Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか Date: Fri, 12 Jan 2007 08:27:27 +0900 また、運営ポリシーがja.oo.oのOOoWikiと比較して、とてもとても緩いので、 ja.oo.oにはwikiは僕がしらないだけで、有るのかもしれません。どこにあるのでしょうか?? 運営ポリシーについても教えていただければ幸いです。 私も知りません。 独自のCGIが置けないはずなので、ないのでは? 私が「ja.oo.oのOOoWiki」と書いているのは、これのことです。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 以前、ぽち@さんが設置していたWikiもOOoWikiと呼ばれていたので ちょっと紛らわしいですね。 なるほど、これのことですか。わかりました。 Wiki最近使いはじめました。 * これはja-NLの管轄外です。 * 登録すればだれでも編集できます。 * JCAにサインする必要はありません。 * LGPLのライセンスになっています(協議中) * 日本語メニューで操作できます。僕はすべて日本語にしました。 * あたりまえですが、http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Ja.openoffice.org の近く作る必要はありません。 * CVSもSSHも不要です。 となっていて、かなりゆるいです。 以前、ぽち@さんが設置していたWikiもOOoWikiと呼ばれていたので と比較してどう緩くないのか説明していただければ幸いです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Wed, 10 Jan 2007 16:57:32 +0900 可知です NAKATA Maho wrote: 「ユーザー会」としてのコンテンツ作成はoo.oのwikiでは 止めた方が良いです。強くお薦めします。 ここで、どうして「ユーザー会」が出てくるのか、 よく分からないのですが もしも、使用できる用途が限定されるようなら、 このコンテンツには別にJCAにサインする必要はありませんが、 用途はOOo関連に限ります。 というのと矛盾していませんかね? これは矛盾するようにみえますが、 OOoの利害とユーザー会、またはその他のの利害は矛盾する可能性があります。 具体的なことが聞きたい場合はメールください。 http://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/index.cgi というのも一応あります。 これは、ドキュメントプロジェクト用wikiですね。 というのは、OOo日本語プロジェクトの ドキュメントプロジェクトだったりします。 ならば、廃止して、OOoのWiki移動した方がよりよいです。 結論は変わりません。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Wed, 10 Jan 2007 23:16:03 +0900 私が今回の wiki の件に関して個人的に心配しているのは、日本人の感覚と ヨーロッパの人たちの感覚がお互いに異なるということです。どっちが優れ 感覚が違うのは当り前です。ですが、その中で相互理解を深めることが大変重要 だと思います。お互いの完全に利害を満たすことは不可能です。 どうやって相互理解をし、協力してOOoを発展させるか、この一点につきます。 思うに、toraさんはOOoでWikiを作るのには向かないのかも知れませんね。 個人サイトにされるのもよいと思われます。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Thu, 11 Jan 2007 10:03:14 +0900 日本(語)の OOo コミュニティの普通の人たち(私も含めて)が気軽に使うには、 敷居が高すぎるなぁ。ということをいいたいのです。 そう思うのならば、使わないのがよいです。そういう方は使わないことを 強く、強く、お薦めします。そして個人的なサイトまたはoooug.jpに wikiを立ち上げて書く、そういうのを強く、強くお薦めします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Thu, 11 Jan 2007 12:46:00 +0900 From: tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] 日本(語)の OOo コミュニティの普通の人たち(私も含めて)が気軽に使うには、 敷居が高すぎるなぁ。ということをいいたいのです。 NAKATA Maho wrote: そう思うのならば、使わないのがよいです。そういう方は使わないことを 強く、強く、お薦めします。そして個人的なサイトまたはoooug.jpに wikiを立ち上げて書く、そういうのを強く、強くお薦めします。 [EMAIL PROTECTED] で、私が書くようにと依頼されちゃったから、、、 恐る恐る、書いてみました。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Qa/Types_of_Test ごめんなさいね。ご忠告に従えなくて。 いいえ、他人の自由を奪うつもりはありません。 矛盾されることをおっしゃるので、どうあなたの発言を信じて 良いのか、僕には解らなくなったというだけです。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] OOo JA 2.2のrelease QA責任 者、release担当者について
ja-NL leadとしての発言です。 OOo JA 2.2のrelease QA責任者、release担当者を 中田真秀(NAKATA, Maho) [EMAIL PROTECTED] とします。 今回の課題は * TCMテスト * Wikiの作成 * 他人と分業(思い付いた人がやるのでは無く) では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: tora - Takamichi Akiyama [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Mon, 08 Jan 2007 17:05:38 +0900 ja.openoffice.org/wiki みたいな、ja に閉じたローカルな Wiki だと、 もっと気軽に使えるのになぁ。 よいですね。Issue書いてください。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] oo.oのサイトにwikiを作りましょう! Date: Wed, 10 Jan 2007 11:20:15 +0900 可知です。 ja.openoffice.org/wiki みたいな、ja に閉じたローカルな Wiki だと、 もっと気軽に使えるのになぁ。 http://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/index.cgi というのも一応あります。 これは、ドキュメントプロジェクト用wikiですね。 あー、サーバーエラーとなっております(ToT こういうのも含めて これまでの経緯で思うことは、管理もしっかりできないのに、 無料で提供される外部サーバーのなどにおいて、それが突然サービスを 辞めたとき、それまでの情報が一気に消え去るということです。 といってるわけです。この手の話、枚挙に暇が無いです。 確かに、Collab.netはなかなか使いにくかったり、置けないものも あったりするわけですが、段々あちらもそれなりに進化してますよね... 「ユーザー会」としてのコンテンツ作成はoo.oのwikiでは 止めた方が良いです。強くお薦めします。 今度はja.oo.oの範疇じゃなくなるのでoo.oの利害となります。 それと対立すると僕は、まだ穏健派なんですけど、 恐ろしく面倒になるのが予想されます。トラブルになった場合は いかなる場合も僕はja.oo.oとqa.oo.oのために、つまり 内容の消去、アカウント削除、復活無し、の憂き目にあうでしょう。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか Date: Sat, 06 Jan 2007 11:43:33 +0900 ##Wikiも復活させないとネ。 復活させるのはよいですが、wikiはja.oo.oに置いてください。 やりかたは調べます。oo.oに関係ないサイトに置くとまた突然の サービス停止というリスクが大きすぎますので。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOf ficeに危険度「高」の脆弱性
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] ITmedia:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 Date: Sat, 06 Jan 2007 12:27:45 +0900 2.1では、すでに直っている。 中田はupgrade促す旨メール流します。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOf ficeに危険度「高」の脆弱性
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 Date: Sat, 06 Jan 2007 12:55:57 +0900 ##まだ、ja.oooは書き換えできるかな? http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList?pageNum=5 catch catch ObserverDeveloper View issues ですのでできます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOf ficeに危険度「高」の脆弱性
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] ITmedia:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 Date: Sat, 06 Jan 2007 12:27:45 +0900 可知です。 ITmediaを眺めていたら、こんなニュースが流れていました。 OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 これらの問題は、不正な形式のEMFファイルあるいはWMFファイルを処理する際 に、「EnhWMFReader::ReadEnhWMF()」「WMFReader::ReadRecordParams()」で 整数オーバーフローおよびバッファオーバーフローが起きることが原因。 攻撃者がこれを悪用すると、ユーザーに不正なファイルを開かせることで任意 のコマンドを実行できてしまう恐れがあるという。 この問題の影響を受けるのはOpenOffice.orgのバージョン2.0.4以前。 FrSIRTはパッチの適用を促している。 securityMLの一員だったので事前に知ってました :( この後の対応がちょっとしんどい。 可知さんが、セキュリティ情報を流せばなるべくはやく ja.oo.oで対処してくれるとしていただけるのでしたら、そうしたいと思いますが。 どうでしょう。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOf ficeに危険度「高」の脆弱性
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] ITmedia:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 Date: Sun, 07 Jan 2007 10:44:32 +0900 えーっと、スミマセン。 私は何をすればいいのかな? security情報がOOoサイドからpublicになった瞬間僕がja-discuss MLに流 す(Cc:可知さん)までを僕がやります。 可知さんには、そこでアナウンスMLに流すこと、 ja.oo.oのサイトでセキュリティに関する情報を更新、この二点 をやっていただきたい、ということです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] oo.oのサイトにw ikiを作りましょう!
1.アカウントを作る http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Special:Userlogintype=signupreturnto=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 Username: Password: で作成できます。 2.ログイン http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Special:Userloginreturnto=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 3. メインページ http://wiki.services.openoffice.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3 です。 4.ユーザーページをみましょう。右上の方に僕の場合はMahoという文字が見えます。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Maho ですね。 Edit とすると編集できます。 よろしくおねがいします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Wikiの件、 あるいは外部サイト Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか
From: Yutaka kachi [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Wikiの件、 あるいは外部サイト Re: [ja-discuss] 新年会なんてやりませんか Date: Sun, 07 Jan 2007 13:35:32 +0900 「無料で提供される外部サーバーなど」と ひとくくりにしてお出でですが、それぞれ事情が異なります。 そうです。その事情がいちいち異なるのが問題です。 その情報を管理する手間をなるべく省きましょう、ということです。 WikiにあったQAのデータも消え、多くのノウハウが消えました。 外部サーバを置くのを悪いとはいってません。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] JA team has approved following packages as final.
Hello, I've already posted release annouce at [EMAIL PROTECTED] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=225 and just FYI: QA team of Ja project have approved following packages: OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_ja.tar.gz ff1a462cf22182f81de7b6ca450b73b2 OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz 172105d4efcc0bc39659797680448918 OOo_2.1.0_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz 8bea82675574a1c620783ab431bc84ff OOo_2.1.0_MacOSXIntel_install_ja.dmg c3a8a93b05ebaf3d497862b3a3aa442d OOo_2.1.0_MacOSXPPC_install_ja.dmg c5915722f66a42742e37f41a2d79a566 OOo_2.1.0_Solarisx86_install_ja.tar.gz c0391b344033ddf44ec967208840d81e OOo_2.1.0_Solarisx86_install_wJRE_ja.tar.gz 4cfb8fc34e24a506c1f3cc6af98007de OOo_2.1.0_Win32Intel_install_ja.exe f0ab7a65e4d0fa57316f4fa9556e0c24 OOo_2.1.0_Win32Intel_install_wJRE_ja.exe 7de0b1bd281c670206b349c66b5e773f thanks, -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました。
draftです。 === OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language project http://ja.openoffice.org/ ― OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました http://ja.openoffice.org/ ― OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectは、 QAテストを行い、最新の『OpenOffice.org 2.1』日本語版をリリースしました。 OpenOffice.org 2.1は、オープンソースライセンス(LGPL)で配布されています。 そのため、誰でも無償で入手でき、改良/複製/再配布を自由に行えます。 ■リリースアナウンス(英語による正本とその日本語訳) 正本(英語): http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=311 日本語訳: http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=224 以下日本語訳から抜粋 OpenOffice.org 2.1には、ユーザー必見のさまざまな新機能を搭載しています。 たとえば、プレゼンテーションソフトImpressでは、マルチモニター機能をサ ポートします。これによりプレゼンターは、お好みのモニターでプレゼンテー ションを表示することができます。表計算ソフトCalcでは、HTMLエクスポート機 能を強化しました。スタイルを使うことで、Calcで作成したスプレッドシートを ブラウザできれいに再現することができます。データベースソフトBaseでは、 Microsoft Accessのサポートを強化しました。 Windows版ではおなじみの「ク イックスターター」が、GTKアプリケーションとしてLinuxでも使えるようになり ました。 OpenOffice.org は数多くの言語をサポートしています。 OpenOffice.org 2.1では、新たに5つの言語がサポートされています。 ■2.1対応プラットフォーム ・Windows(98/Me/XP/2000/NT4) ・Linux(x86) ・Solaris(Intel) ・MacOSX(PPC/Intel) ■日本語版ダウンロード 日本語版をダウンロードするには、次のページにアクセスしてください。 ・2.1ダウンロードページ http://ja.openoffice.org/download/2.1/ ・ミラーサイト http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html ■QAテストについて OpenOffice.orgは同名のコミュニティにより開発されています。 OpenOffice.org Japanese native language projectは、品質保証テスト(QAテスト)を行い、 リリースを許可しました。今回のQA責任者は中田真秀([EMAIL PROTECTED])でした。 QAテストの過程の詳しい内容は http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/41843/QA-JA-21.ods http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73064 を参照ください。 QAを実際に行ったのは次の四名です。 kamataki, khirano, maho, matuaki ([EMAIL PROTECTED]) ■リリースされたパッケージとそのMD5 OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_ja.tar.gz ff1a462cf22182f81de7b6ca450b73b2 OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz 172105d4efcc0bc39659797680448918 OOo_2.1.0_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz 8bea82675574a1c620783ab431bc84ff OOo_2.1.0_MacOSXIntel_install_ja.dmg c3a8a93b05ebaf3d497862b3a3aa442d OOo_2.1.0_MacOSXPPC_install_ja.dmg c5915722f66a42742e37f41a2d79a566 OOo_2.1.0_Solarisx86_install_ja.tar.gz c0391b344033ddf44ec967208840d81e OOo_2.1.0_Solarisx86_install_wJRE_ja.tar.gz 4cfb8fc34e24a506c1f3cc6af98007de OOo_2.1.0_Win32Intel_install_ja.exe f0ab7a65e4d0fa57316f4fa9556e0c24 OOo_2.1.0_Win32Intel_install_wJRE_ja.exe 7de0b1bd281c670206b349c66b5e773f 典拠 http://download.openoffice.org/2.1.0/md5sums.html http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10273 ■他のパッケージについて Solaris Sparc版、Windows/Solarisのlanguage packはQAされていないので、 今はリリースされません。 ■OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectについて OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectは、 OpenOffice.orgコミュニティの一プロジェクトとして日本語圏における マーケティング、サポート、そして日本語版のQA(品質保証)およびリリースの役割を 担っています。 OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質向上さ せ、よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、 そして世界へ日本語圏へ OpenOffice.orgを広めることを目的としています。 ■その他 敬称はすべて略させていただきました。 ■リリースに関するお問い合わせ先――― OpenOffice.org Japanese native language projectの下記問い合わせ用メール アドレスまでお寄せください。 [EMAIL PROTECTED] OpenOffice.orgの情報をお知らせする専用メーリングリストをご用意しており ます。このメーリングリストは、OpenOffice.orgやオープンソースに関する情報 をお届けするものです。OpenOffice.orgの動向に興味をお持ちでしたら、次の URLからご登録ください。 案内メーリングリスト http://ja.openoffice.org/ml_info.html 文責: 中田真秀 ([EMAIL PROTECTED]) === -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました。
=== OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language project http://ja.openoffice.org/ ― OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました http://ja.openoffice.org/ ― OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectは、 QAテストを行い、最新の『OpenOffice.org 2.1』日本語版をリリースしました。 OpenOffice.org 2.1は、オープンソースライセンス(LGPL)で配布されています。 そのため、誰でも無償で入手でき、改良/複製/再配布を自由に行えます。 ■リリースアナウンス(英語による正本とその日本語訳) 正本(英語): http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=311 日本語訳: http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=224 以下日本語訳から抜粋 OpenOffice.org 2.1には、ユーザー必見のさまざまな新機能を搭載しています。 たとえば、プレゼンテーションソフトImpressでは、マルチモニター機能をサ ポートします。これによりプレゼンターは、お好みのモニターでプレゼンテー ションを表示することができます。表計算ソフトCalcでは、HTMLエクスポート機 能を強化しました。スタイルを使うことで、Calcで作成したスプレッドシートを ブラウザできれいに再現することができます。データベースソフトBaseでは、 Microsoft Accessのサポートを強化しました。 Windows版ではおなじみの「ク イックスターター」が、GTKアプリケーションとしてLinuxでも使えるようになり ました。 OpenOffice.org は数多くの言語をサポートしています。 OpenOffice.org 2.1では、新たに5つの言語がサポートされています。 ■2.1対応プラットフォーム ・Windows(98/Me/XP/2000/NT4) ・Linux(x86) ・Solaris(Intel) ・MacOSX(PPC/Intel) ■日本語版ダウンロード 日本語版をダウンロードするには、次のページにアクセスしてください。 ・2.1ダウンロードページ http://ja.openoffice.org/download/2.1/ ・ミラーサイト http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html ■QAテストについて OpenOffice.orgは同名のコミュニティにより開発されています。 OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectは、 品質保証テスト(QAテスト)を行い、リリースを許可しました。今回のQA責任者は中田真秀([EMAIL PROTECTED])でした。 QAテストの過程の詳しい内容は http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/41843/QA-JA-21.ods http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73064 を参照ください。 QAを実際に行ったのは次の四名です。 kamataki, khirano, maho, matuaki ([EMAIL PROTECTED]) ■リリースされたパッケージとそのMD5 OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_ja.tar.gz ff1a462cf22182f81de7b6ca450b73b2 OOo_2.1.0_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz 172105d4efcc0bc39659797680448918 OOo_2.1.0_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz 8bea82675574a1c620783ab431bc84ff OOo_2.1.0_MacOSXIntel_install_ja.dmg c3a8a93b05ebaf3d497862b3a3aa442d OOo_2.1.0_MacOSXPPC_install_ja.dmg c5915722f66a42742e37f41a2d79a566 OOo_2.1.0_Solarisx86_install_ja.tar.gz c0391b344033ddf44ec967208840d81e OOo_2.1.0_Solarisx86_install_wJRE_ja.tar.gz 4cfb8fc34e24a506c1f3cc6af98007de OOo_2.1.0_Win32Intel_install_ja.exe f0ab7a65e4d0fa57316f4fa9556e0c24 OOo_2.1.0_Win32Intel_install_wJRE_ja.exe 7de0b1bd281c670206b349c66b5e773f 典拠 http://download.openoffice.org/2.1.0/md5sums.html http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10273 ■他のパッケージについて Solaris Sparc版、Windows/Solarisのlanguage packはQAされていないので、 今はリリースされません。 ■OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectについて OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language projectは、 OpenOffice.orgコミュニティの一プロジェクトとして日本語圏における マーケティング、サポート、そして日本語版のQA(品質保証)およびリリースの役割を 担っています。 OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質向上さ せ、よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、 そして世界へ日本語圏へ OpenOffice.orgを広めることを目的としています。 ■その他 敬称はすべて略させていただきました。 ■リリースに関するお問い合わせ先――― OpenOffice.org 日本語プロジェクト/Japanese native language project の下記問い合わせ用メールアドレスまでお寄せください。 [EMAIL PROTECTED] OpenOffice.orgの情報をお知らせする専用メーリングリストをご用意しており ます。このメーリングリストは、OpenOffice.orgやオープンソースに関する情報 をお届けするものです。OpenOffice.orgの動向に興味をお持ちでしたら、次の URLからご登録ください。 案内メーリングリスト http://ja.openoffice.org/ml_info.html 文責: 中田真秀 ([EMAIL PROTECTED]) === -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました。
From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 2.1日本語版をリリースしました。 Date: Fri, 05 Jan 2007 11:30:18 +0900 おつかれさまです。 ... ■日本語版ダウンロード 日本語版をダウンロードするには、次のページにアクセスしてください。 ・2.1ダウンロードページ http://ja.openoffice.org/download/2.1/ ・ミラーサイト http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html http://ja.openoffice.org/download/2.1/ このページは、現在のところ No matches to your request were found. ですね。 作ったのでアナウンス出しちゃいました。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Re: [releases] cleanup of mirrored installation sets
FYI: From: Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] Subject: [releases] cleanup of mirrored installation sets Date: Wed, 03 Jan 2007 10:01:04 +0100 Hi, as a requirement to be able to publish additional files for the 2.1 release I will remove localized/ja/2.0.1 and localized/ja/2.0.3. There is a newer release within the 2.x codeline available for this language. Kind regards, Joost - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] OOo2.1RC2QA いくつかリリース許可を出しました( 新たな結果があれば教えてください)
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 19 Dec 2006 10:53:42 +0900 (JST) 現在ストッパーは僕でありまして、QAのサマリーを作りGOを判断(実際はGOしかないが) するところです。遅れます。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 にも書いた通り、以下のパッケージをリリースとします。 OOo_2.1.0rc2_20061130_LinuxIntel_install_ja.tar.gz OOo_2.1.0rc2_20061201_LinuxIntel_install_ja_wJRE.tar.gz OOo_2.1.0rc2_20061201_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz OOo_2.1.0rc2_20061130_Win32Intel_install_ja.exe OOo_2.1.0rc2_20061130_Win32Intel_install_ja_wJRE.exe OOo_2.1.0rc2_20061201_Solarisx86_install_ja.tar.gz OOo_2.1.0rc2_20061201_Solarisx86_install_ja_wJRE.tar.gz OOo_2.1.0rc2_20061130_MacOSXIntel_install_ja.dmg OOo_2.1.0rc2_20061130_MacOSXPPC_install_ja.dmg Distribute用Issue http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=73064 現在 Solaris SparcのQAがされていません。 Windows/Solaris x86/Solaris SparcのlanguagepackのQAがされていません。 これらについて結果があれば教えてください。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] rex office /Mac ?
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Fri, 29 Dec 2006 12:55:23 +0900 (JST) From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Thu, 28 Dec 2006 11:32:20 +0900 (JST) From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Thu, 28 Dec 2006 11:00:32 +0900 マグレックスサポートセンターからの回答は以下のとおり。 --- ご担当者様 お問い合わせの件につきまして下記に回答致します。 弊社で販売しておりますREX Office ですが、OpenOfficeをベースにしたもの です。 そのため、OpenOfficeとはほぼ同じ仕様となります。 お、買えばソースコード要求できますね。 それは少なくとも解からないので、撤回します。 SUNとライセンス契約してるかもしれないですしね。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) ああ、わかりました。 Cyber Meison 仮想世界を旅する冒険者 http://meison.blog.ocn.ne.jp/cyber_meison/ の2006/12/20のblog entry http://meison.blog.ocn.ne.jp/cyber_meison/2006/12/reviewrex_offic_7320.html によると、 http://meison.blog.ocn.ne.jp/.shared/image.html?/photos/uncategorized/screenshot_07.jpg という画像があり、 よくみると、 (手でうつしました、間違いあるかもしれませんが、他意はありません) (C) 2006 Magrex, Co., Ltd., with portions (C) 2003-2006 Patrick Luby and Edward H. Peterlin with portions (C) 2001-2005 Sun Microsystems, Inc. REX OFFICE is a trademark of Magrex, Co., Ltd. Mac OS X is a trademark of Apple Computer Inc., registrated in the US and other countries. REX Office is distributed under the GNU General Public License. ということで、Neo OfficeをMagrexで改変したものにほぼまちがいない と思います。しかもGPLなのでソースコードも請求できますね! ソースコード入手できたら配布できます(しましょう)。 NeoからのforkなのでGPL,したがってOOoにはupstreamできません。 この点は残念です。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] rex office /Mac ?
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Thu, 28 Dec 2006 11:32:20 +0900 (JST) From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Thu, 28 Dec 2006 11:00:32 +0900 マグレックスサポートセンターからの回答は以下のとおり。 --- ご担当者様 お問い合わせの件につきまして下記に回答致します。 弊社で販売しておりますREX Office ですが、OpenOfficeをベースにしたもの です。 そのため、OpenOfficeとはほぼ同じ仕様となります。 お、買えばソースコード要求できますね。 それは少なくとも解からないので、撤回します。 SUNとライセンス契約してるかもしれないですしね。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] rex office /Mac ?
From: Jean-Christophe Helary [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Tue, 26 Dec 2006 18:03:26 +0900 今日、となりのコンピュータ屋さんでこれを見つけました: http://www.magrex.co.jp/products/rex/index.html 箱を見て、どう考えてもOOoの様なものが入っているようですが… 誰かがしていますか? 知りませんが ;) NeoOfficeかOOoのロゴだけ変更しただけじゃないかなぁと思います。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
現在ストッパーは僕でありまして、QAのサマリーを作りGOを判断(実際はGOしかないが) するところです。遅れます。 年末年始でやります...すこし疲れてます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] rex office /Mac ?
From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] rex office /Mac ? Date: Thu, 28 Dec 2006 11:00:32 +0900 マグレックスサポートセンターからの回答は以下のとおり。 --- ご担当者様 お問い合わせの件につきまして下記に回答致します。 弊社で販売しておりますREX Office ですが、OpenOfficeをベースにしたもの です。 そのため、OpenOfficeとはほぼ同じ仕様となります。 お、買えばソースコード要求できますね。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1RC2 Win98SEのQA
From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1RC2 Win98SEのQA Date: Sat, 23 Dec 2006 21:25:14 +0900 「bootableではない」というのは問題でしたが、幸いFDDがついていましたので、 Win98の起動ディスクを使ってブートさせて、fdiskを行ない、formatをかけてCD 内のsetup.exeからインストールしました。 これ以外に方法が浮かばなかったのでそうしたんですけど、ライセンス的には問 題ありですか? 僕の知っている限り、問題無いと思います。なるほど、です。ありがとうございました。 MSDNのそれは、起動ディスクがついておらず、作成にとても苦労しました。 WinMEもがんばりましたが、今のところ出来ていません。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1RC2 Win98SEのQA
テスト結果ありがとうございます。Win98では大変だったと 思います。 From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] OOo2.1RC2 Win98SEのQA Date: Fri, 22 Dec 2006 20:09:56 +0900 VMwareを使って、Win98SE環境を作ることができたので、testtoolを走らせてみ ました。結果は どうやって作ったか興味ありますので少し教えていただけませんか。 Win98SE/98/MEは、一般にOEM版でないとCD-ROM はbootableではなく、ライセンス的には問題があるとのことでしたので、 以下のようにFreeDOSをまずインストールして、そのなかに98SEのインストーラー をいれて、さらにFreeDOS上ではインストーラーが動かないのでbootable floppyをなんとかして作って、やってました。 * Win98SE at MSDN is not bootable. We need to create HDD image that is bootable (MS-DOS) and contains necessary files for installation. o Download FreeDOS full cd image http://www.ibiblio.org/pub/micro/pc-stuff/freedos/files/distributions/1.0/fdfullcd.iso o fdisk and format C: and install FreeDOS. o mount a CD contains win98se o copy win98 installation stuffs into C: drive o format floppy disk using win98se's format command o extract some files by: extract /L C:\TMP precopy2.cab command.com extract /L C:\TMP precopy3.cab winboot.sys o create bootable floppy by: cd c:\tmp copy winboot.sys a:io.sys echo a:msdos.sys copy command.com a: o reboot o Win98(MS-DOS mode) boots o setup o You may want to recreate startup floppy disks and do clean installation(!) と僕はしました。 Win98の環境では、ooo_releasetests.batがうまく動きません。各テストのウィ ンドウが一度に開いてしまいます。 そうですね、それは既知の問題(issue#は知りませんが)です。だから 以前Win98/MEは「参考記録」とさせていただいたのです。どうしたら いいのか? ということで、テストは手動で*.basファイルを開いてプログラム開始というス タイルで行ないました。 現在、それしかありませんね。しかしこれだと大変です。 どうしたものか。 %work%\qatesttool\framework\update\f_updt_faxwizard.bas %work%\qatesttool\framework\update\f_updt_letterwizard.bas %work%\qatesttool\framework\update\f_updt_toolbars.bas これは違うものになってしまいました。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] SRC680_m197の スナップショットでました。
英語版ですが、有志の方、テストお願いします。もしバグを見付けたら Issueを書いてください。リリース直前になってバグがなおらない、 良く聞きます。それは悲しいことですが、スナップショットを 試してバグレポートすることで回避できる可能性がとても高くなります。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7739 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] chartが新しくなります、ス ナップショットビルドがあります。
http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7733 英語版ですが、chartの再実装が行われており、テスターが募集されました。 これはchild work spaceがintegrateされる前のテストです。 したがってよりすばやくフィードバックされると思われます[*]。 是非、テストしてみてください。是非バグだしに御協力ください。 [*]CWSは一般にQAしなくてはなりません。その手間は結構あります。 CWSがMWSに統合される前の作業なので、比較的取り込みは素早いはずです (かといってそれがビルドとして表れるかはthomas klarhoeferの考えで、 彼は時々スナップショットを出しています) MWSにインテグレートされてから直すのは、 バグ発見-Issue-CWS-CWS QA-MWS となり、結構手間です。 御協力お願いします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOoTestRun
From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOoTestRun Date: Thu, 21 Dec 2006 23:07:54 +0900 これが実行するテストスクリプトは225件です。 ノンストップでまるまる2、3日かかります。 食後に1回、仕事の合間に1回、風呂上りに1回、寝る前に1回、朝起きて1回くら いの頻度でときどき画面を覗いてみるたびに新しい発見があります。 OpenOffice.orgエキスパートにおすすめです。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 *res fileをissueに付けていただけると大変ありがたいです。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 19 Dec 2006 00:02:22 +0900 TCMを終えました。 ありがとうございました。 2点だけ保留という意味で、「skip」にしました。 了解です。 いずれもレポートとして、TCMサイト http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo で見ることができます。 ああ、そうしていただけるといちばんよいです。 現在ストッパーは僕でありまして、QAのサマリーを作りGOを判断(実際はGOしかないが) するところです。遅れます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Sat, 16 Dec 2006 17:32:05 +0900 あいかわらず遅くてすいません。 ありがとうございます。2.Test Result Update からテストケースにアクセスできました。 よかったです。 18〜20にqatoolを使ったテストがあります。このテストのために利用するのは、Andreの qatesttool_ooo201_20062311.tgz を用いるということで良かったでしょうか。 そうですね。 ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz 本来は、tagがooo210のqa/qatesttoolをcoするだけでよく、 CVSのセットアップが面倒だとか、わからない、という場合に 使うと良いということだけなんですが、 僕としては、あらゆるトラブルの可能性を考えると これを使うのを強く推奨します。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7328 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7166 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7148 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] TCM について(Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA)
TCMについて知るには http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Test_Case_Management のようなページが役に立ちます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Sun, 17 Dec 2006 11:02:33 +0900 おはようございます。 ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz 本来は、tagがooo210のqa/qatesttoolをcoするだけでよく、 CVSのセットアップが面倒だとか、わからない、という場合に 使うと良いということだけなんですが、 僕としては、あらゆるトラブルの可能性を考えると これを使うのを強く推奨します。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7328 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7166 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7148 FYI: [qa-cvs] をみると、最も最近のCVS update [ooo210]は、 -- to [EMAIL PROTECTED] date12 Dec 2006 08:44:47 - subject [qa-cvs] CVS update [ooo210]: /qa/qatesttool/calc/special/inc/keyboardaccessibility/ Tag: ooo210 User: oc Date: 2006/12/12 00:44:47 - となっていて、12月12日にアップデートしています。 このようにtag打たれて、それを使うべし、といいつつ、 そこにcommitする人がいますので、testscriptが一定に保たれません。 こうすると、一般に結果が異なります。従っていちいちいつcheckoutしたか こちら側はテスターには尋ねなければなりません。 なお、日時を指定してcheckoutすれば、どのscriptを用いたか特定されますし、 コミットが無ければ大体どれか特定できますが、かなりその作業は面倒です。 どのスクリプトを用いたか不定になってしまいます。 SVNならまだましですが。 だから ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz を使うことをお薦めしているのです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Sat, 16 Dec 2006 13:19:17 +0900 おくれまして大変申し訳ありません。 ありがとうございます。ページが新たに作成されていました。 Japanese report の下に、Overall-1などのテストケースが表示されるように なると考えて良いのでしょうか。たとえば、すでにレポートが上がっている OOo Italian Test Report のように。 kamataki でアクセスすると、トップメニューに、 1.Test Report 2.Test Result Update 3.Set Password の3つしか表示されません。ja_guest でアクセスすると、 他に、「Test Case Maintenaunce」など6つのメニューが表示されます。わた しのアカウントでは、何かの権限が足りないようです。中田さん、おわかりに なりますか。 僕はSQE,SQA,MGRの三つです。 鎌滝さんの場合は、SQAの権限です。ただ、これで十分だとは思われます。 やったこと: http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_index.cgi?tcm_config=newooo 5. Test Assignment Maintenance OpenOffice.org 22 2.1RC Language Senario 4 Release sanity scenario 28 (Test cases) x86(Linux) kamataki update としました。 http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_result.cgi?tcm_config=newoooaction=assignment_listproject_id=24language_id=5 からは鎌滝さんがアサインされていて、Untested 28の状態になっております。 よろしくお願いします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
朝以下のような送りましたが、MLに届いていないようですので、 直接メールも送ります。 From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 12 Dec 2006 23:11:46 +0900 Debian 3.1(Sarge)で、OpenOffice.org 2.1rc2のQAをしたいと思います。 ありがとうございます。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 を見る限りでは、まだDebianでのテスターはいらっしゃいませんよね。 いません。 今回はTCMで行いたいと思います。そうすると、半日ほど時間をとらないとい けないので、今週末の作業となります。 TCMは僕も良く知らないので、勉強になるのでとてもありがたいです。 実際はカジュアルテスターの拡充にはこれは重要だと考えてます。 automatedQAでは出てこないエラーや特に日本語l10nのtestcaseは こういう手作業でないとでてこない。意外と奥が深いテストだと思います。 (automatedQAはノウハウとリソースがたまったらQAファクトリーをつくり、完全自動化して 有る程度手間から開放されたいと思ってます) 見逃しているかもしれませんが、QAのためのTCMサイトのアドレスはどちらな 見逃してはないとおもいます。 のか、また、TCMを行うためには、再度アカウントを作成する必要があるのか、 教えてください。 http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_maintenance.cgi?tcm_config=newoooaction=people から 11 kamatakiMasahisa Kamataki Reset ja Japan OO.o... は 鎌滝さんの存在が確認できました。 今日の仕事として http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_report.cgi?tcm_config=newoooaction=project_list から、 * OpenOffice.org Test Report List Build: OpenOffice.org(2.1RC) - Add New Test Report - Japanese report としてみました。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
朝以下のような送りましたが、MLに届いていないようですので、 直接メールも送ります。 From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 12 Dec 2006 23:11:46 +0900 今回はTCMで行いたいと思います。そうすると、半日ほど時間をとらないとい けないので、今週末の作業となります。 ちなみにautomatedQAテストでも半日ちょいかかりますね。こちらも そんな感じですか。 見逃しているかもしれませんが、QAのためのTCMサイトのアドレスはどちらな のか、また、TCMを行うためには、再度アカウントを作成する必要があるのか、 教えてください。 先ほどのメールでアカウントは存在することが解かりましたが、もしもう一度ログイン できないようでしたら、又メールください。 http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_index.cgi?tcm_config=newooo では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 12 Dec 2006 23:11:46 +0900 Debian 3.1(Sarge)で、OpenOffice.org 2.1rc2のQAをしたいと思います。 ありがとうございます。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 を見る限りでは、まだDebianでのテスターはいらっしゃいませんよね。 いません。 今回はTCMで行いたいと思います。そうすると、半日ほど時間をとらないとい けないので、今週末の作業となります。 TCMは僕も良く知らないので、勉強になるのでとてもありがたいです。 実際はカジュアルテスターの拡充にはこれは重要だと考えてます。 automatedQAでは出てこないエラーや特に日本語l10nのtestcaseは こういう手作業でないとでてこない。意外と奥が深いテストだと思います。 (automatedQAはノウハウとリソースがたまったらQAファクトリーをつくり、完全自動化して 有る程度手間から開放されたいと思ってます) 見逃しているかもしれませんが、QAのためのTCMサイトのアドレスはどちらな 見逃してはないとおもいます。 のか、また、TCMを行うためには、再度アカウントを作成する必要があるのか、 教えてください。 http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_maintenance.cgi?tcm_config=newoooaction=people から 11 kamatakiMasahisa Kamataki Reset ja Japan OO.o... は 鎌滝さんの存在が確認できました。 今日の仕事として http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_report.cgi?tcm_config=newoooaction=project_list から、 * OpenOffice.org Test Report List Build: OpenOffice.org(2.1RC) - Add New Test Report - Japanese report としてみました。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] OOo2.1Rc2のQA Date: Tue, 12 Dec 2006 23:11:46 +0900 今回はTCMで行いたいと思います。そうすると、半日ほど時間をとらないとい けないので、今週末の作業となります。 ちなみにautomatedQAテストでも半日ちょいかかりますね。こちらも そんな感じですか。 見逃しているかもしれませんが、QAのためのTCMサイトのアドレスはどちらな のか、また、TCMを行うためには、再度アカウントを作成する必要があるのか、 教えてください。 先ほどのメールでアカウントは存在することが解かりましたが、もしもう一度ログイン できないようでしたら、又メールください。 http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_index.cgi?tcm_config=newooo では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 中田真秀がQAプロジェク トのリードに選ばれました
From: Masahisa Kamataki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 中田真秀がQAプロジェクトのリードに選ばれました Date: Thu, 07 Dec 2006 13:07:23 +0900 中田さん、大変だとは思いますが、就任おめでとうございます。 ありがとうございます。 なお、不公平になるので、QAのことは日本語圏で率先して情報を流すことはしません。 [EMAIL PROTECTED] 日本語は処理が大変難しいので、L10Nのtestcaseの定義をやってみたいとも 思ってます。できるか? みなさんへ: 僕の立場を上手に利用してください。 OOoに役に立つように、僕はQAのリードになりました。 だから、僕というリソースというのをあてにするのではなく (立場上そう動かなければならないことがある)、 疲れさせないように、うまく操縦して、 OOoを盛り立てていっていただければそれは僕の喜びです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Mon, 04 Dec 2006 21:46:11 +0900 FYI: http://www.qatrack.org/ooo/view.php こちらで Status of QA of localized builds 各言語版ビルドのQAステータスが確認できます。 http://www.qatrack.org/ooo/ 日本語版ビルドのQAステータス更新などお手伝いいただける方はお申し出ください。 上記QAトラック・サイトへの登録方法をご説明いたします。 . thank you. -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(や り直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて)
QAテスト、いつもありがとうございます。 要求ばかりで恐縮ですが、 * OOoのサイトにログインできますか。 * http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 をアクセスしてみていただけますか。 ここにResファイルをzipで固めてアタッチしていただけますでしょうか。 僕は説明する責任がありますので、もし解からないことがあれば、 お気軽にどうぞ。 (Win2k/WinXPでのresファイルいましがたアタッチしました) From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(やり直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて) Date: Sun, 03 Dec 2006 14:30:22 +0900 matuakiです。 QAテストお疲れ様です。皆様 OS:Windows2000sp4 OOo:OOo_2.1.0rc2_20061130_Win32Intel_install_ja_wJRE.exe test環境:qatesttool_ooo201_20062311.tgz Testtoolを使ったテストを行ないました。 結果は、 f_updt_templetes:警告4 gallery:エラー1 警告5 上記以外はエラー0 警告0 でした。 -- - matuaki matuaki@ma-office.org http://openoffice.sblo.jp/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(や り直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて)
From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(やり直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて) Date: Tue, 05 Dec 2006 07:55:46 +0900 matuakiです。 NAKATA Maho wrote: * OOoのサイトにログインできますか。 ログインできません。 わかりました。 だれでも登録できますか? もちろんです。メールアドレスが必要になります。 お忙しい中お時間をとらせて申し訳ないですが、 拙作 http://ja.openoffice.org/observer.html を参考にja.oo.oのオブザーバーになっていただけませんでしょうか。 以下に該当個所をコピーペーストしました。 僕が(ja-nlのproject leadが)オブザーバーになるというのを許可することになります。 以下コピーです。 * オブザーバーになる方法は? それでは、具体的に、オブザーバーになるにはどうしたらいいのでしょう? 以下に説明をします。 1. この右上にある、「Register | Login help」から「Register」をクリックします。 (ここをクリックすると、登録用のページが新しいウインドウで開きます) 2. * ユーザ名 * E-Mail * E-Mail の言語 という3つの欄が出てきます。「ユーザ名」には希望するユーザー名を、「E-Mail」には確実に受け取れるメールアドレスを入力します。 この2つは必須項目です。「E-Mail の言語」は、デフォルトで日本語になっているので、そのままにしておきます。 3. すべての入力が完了したら、「登録」ボタンを押します。 4. ここまでの手順で、OpenOffice.orgの登録ユーザーになります。 5. しばらくすると、登録したメールアドレスにパスワードが送られてきます。 6. 左上の「User:」と「Password:」をそれぞれ入力し、Loginボタンを押します。 7. 画面が変わりますが、気にせず、改めてhttp://ja.openoffice.org/に直接アクセスしなおしてください。 8. メニューに「member ship(メンバーシップ)」とあるので、それをクリックします。 9. 表示された表の上の方に[プロジェクト に参加しましょう]とあるので、それをクリックします。 10. 「Role: ● Observer: Read-only access to project code; can also submit issues」とあります。 そのまま、「Submit Request(サブミット)」をクリックしてください。 お疲れさまでした。これで数日以内に ja.openoffice.org のオブザーバー (興味を持っている人)と認識されます。 よろしくおねがいします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(や り直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて)
お忙しいなかありがとうございました。 From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1RC2が出ました(やり直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて) Date: Tue, 05 Dec 2006 08:58:53 +0900 ここまではできました。 8. メニューに「member ship(メンバーシップ)」とあるので、それをクリックします。 9. 表示された表の上の方に[プロジェクト に参加しましょう]とあるので、それをクリックします。 10. 「Role: ● Observer: Read-only access to project code; can also submit issues」とあります。 そのまま、「Submit Request(サブミット)」をクリックしてください。 メンバーシップというメニューが分からなかったので、8-10がよく分かりません でした。 ああ、多分三年前の記述とは齟齬が出てきているのでしょうね...メンテ不足です。 しかし、http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 のページに添付のリンクが表示されましたので、そのページから win2000+OOo2.1RC2+WJREのテスト結果を添付しました。 こんな感じでよかったでしょうか? よいです。 間違っているところがありましたら教えてください。 間違っていませんので教えることは何もないです。すばらしい! もし他にも結果のファイルがありましたらアタッチしていただければ幸いです。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 にアクセスしてください。 右上の方にCCの追加:というのがあります。 これに matuaki と入力すると、QAがどれだけ進んだかリアルタイムに解かるようになります。 もしよろしければどうぞ。 (このようにして朝起きるとissuetrackerからのメールでinboxがいっぱいになる) QAへの御参加、ありがとうございます。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1RC1+WinXP QA server timeout頻発
御二方ともどうも御報告ありがとうございました。 今回はこの前のQAと同じような具体的な手順シリーズの ドキュメントを英語でかきながら、 もう少しブラッシュアップしながらやっているので 少し時間がかかりそうです。 とにかくQAプロセスを安定化させたいですね。 実は、少し前、MacOSX Tiger Intel でautomated testをやりました。 http://porting.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=macmsgNo=4070 結果は似たようなserver errorがでてます。なんでやろ...慎重にやってみます。 A : errors B : warnings C : warnings during initialization A B C -- b_updt.res5 17 0 c_updt.res1 2 0 ch_updt.res 0 0 0 c_updt.res 22 1 0 * f_updt_help.res 0 0 0 f_updt_pkgmgr.res 0 0 0 f_updt_spadmin.res0 0 0 f_updt_templates.res 0 3 0 f_updt_windowfuncs.res0 0 0 first.res 0 0 0 gallery.res 1 3 0 i_updt_1.res 0 0 0 i_updt_2.res 24 1 1 * m_updt.res 26 2 0 * ma_updt.res 0 0 0 oasis_graphics_update.res 0 0 0 topten.res0 0 0 w_updt.res0 0 0 ww_updt.res 0 0 0 xforms_updt.res 0 0 0 -- -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Template Clipart Contest Winners!
From: Hirano Kazunari [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Template Clipart Contest Winners! Date: Sat, 02 Dec 2006 09:58:19 +0900 http://www.openoffice.org/index.html http://documentation.openoffice.org/ http://documentation.openoffice.org/contests/template_clipart_2006/winners.html Akira Matsumiya Sale.otg uses text fields to enter old and new prices which are then formatted automatically. すごいですね。よかったです。 すばらしい。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Mac Port 2nd meeting
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/2nd_Mac_porters_meeting 出たかった。出れば良かった。IRCも疲れてほとんど出られていない。土曜の 朝位は休みたい... OOoに対してお金も多く自費も費したが、20万ほど飛んでいったりするのは さすがに簡単では無い。それに時間も無い。自分のプライベート時間は ほぼ全てOOoに費していて僕にはほとんど時間は無い。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.1RC2が出ました(や り直す必要は無いです。Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて)
2.1RC2が出ました。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10261 QA責任者の立場からは、QAの結果はRC1のものを用いても構いません。 やり直す必要はありません。 日本語圏に重要なものは 172105d4efcc0bc39659797680448918 OOo_2.1.0rc2_20061201_LinuxIntel_install_ja_wJRE.tar.gz ff1a462cf22182f81de7b6ca450b73b2 OOo_2.1.0rc2_20061130_LinuxIntel_install_ja.tar.gz bd2d8aef86ab6a78d8d0599f27f5f336 OOo_2.1.0rc2_20061130_SolarisSparc_install_ja.tar.gz 56b9a6094121e6854450a93fde597953 OOo_2.1.0rc2_20061130_SolarisSparc_install_ja_wJRE.tar.gz f0ab7a65e4d0fa57316f4fa9556e0c24 OOo_2.1.0rc2_20061130_Win32Intel_install_ja.exe 7de0b1bd281c670206b349c66b5e773f OOo_2.1.0rc2_20061130_Win32Intel_install_ja_wJRE.exe c0391b344033ddf44ec967208840d81e OOo_2.1.0rc2_20061201_Solarisx86_install_ja.tar.gz 4cfb8fc34e24a506c1f3cc6af98007de OOo_2.1.0rc2_20061201_Solarisx86_install_ja_wJRE.tar.gz です。 MacOSX RC2については、中田がビルドします。 諸処の事情により月曜にビルドを開始する予定です。 以上 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Re: [qa-dev] Expand the testing time for 2.1
FYI: From: Thorsten Ziehm [EMAIL PROTECTED] Subject: [qa-dev] Expand the testing time for 2.1 Date: Wed, 29 Nov 2006 10:20:02 +0100 Hi, the release committee decided to shift the release date of OOo2.1 by one week. The new release date is planned for the 12th of December. You can find the information in their meeting minutes [1], which were announced by Martin Hollmichel in dev-mailing list [2] yesterday (a little bit hidden as a RE). This additional time should be used by the QA team to check the OOo2.1 RC1 and RC2 (planned for the 1st of December) more intensely. RC1 can be still used for release testing with TCM or by TestTool. The known issues were i71882 (CWS pb19) and i71947 (ft2109mono). Currently there isn't known any open issue for OOo2.1. So the hope is, that at this time we can release smoothly. Thorsten [1] : http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes#2006-11-27 [2] : http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=devmsgNo=18615 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
From: Naoyuki Ishimura [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Tue, 28 Nov 2006 11:32:09 +0900 なんと私中田さんの返事にリプライしてませんでしたね。申し訳ありません。 中田さんにはすでに MGR ロール持って頂いています。 むほーそうですか。ありがとうございました。 確認します。 BTW: いまWinXP+OOo2.1RC1でqatestやってますが、よーわからんサーバータイムアウトに 悩まされてます。Issueかいた方がよいでしょうか(冗談です) ;) -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
From: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Sun, 26 Nov 2006 18:06:43 +0900 ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz にあります。これを使うのを強く強くお薦めします。 いくつか同名の大文字小文字のファイル名のものが含まれていました。 サイズはかなり違うようなのですが、更新日時は一緒。 例えば qatesttool/chart/loadsave/input/ods/Bars_Persent.ods 18kb qatesttool/chart/loadsave/input/ods/Bars_persent.ods 35kb 大文字小文字を識別しないWindowsでは展開しようとすると上書きするか聞かれます... 報告まで... ありがとうございます。確かに問題ですね。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71987 としました。次回からはIssueを書いていただければありがたいです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] wmwareplayer vs vmware server ;) (was Re: [ja-discuss] QAのノウハウ)
From: shu minari [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] QAのノウハウ Date: Fri, 27 Oct 2006 00:31:53 +0900 Vmware Server版ご存知でしょうか。 http://www.forest.impress.co.jp/article/2006/02/06/vmwareserver.html Playerより、もっと楽に出来ると思います。 win2000/XP proでも動きます。 週末試してみました。 vmware serverは画面の動きが遅くもたつく感じがします。 vmware playerはきびきび動くような気がします。 VMware 4.5で作成したWindows XP2/Windows 2k仮想マシンに vmware toolsインストールしたものに vmware toolsを新しくインストールし直し ましたが、 * host-guset間でのコピーアンドペースト * ファイルのドラッグアンドドロップ が出来ませんでした。 痛し痒しかな... -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Sun, 26 Nov 2006 21:31:13 +0900 (JST) From: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Sun, 26 Nov 2006 18:06:43 +0900 ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz にあります。これを使うのを強く強くお薦めします。 いくつか同名の大文字小文字のファイル名のものが含まれていました。 サイズはかなり違うようなのですが、更新日時は一緒。 例えば qatesttool/chart/loadsave/input/ods/Bars_Persent.ods 18kb qatesttool/chart/loadsave/input/ods/Bars_persent.ods 35kb 大文字小文字を識別しないWindowsでは展開しようとすると上書きするか聞かれます... 報告まで... ありがとうございます。確かに問題ですね。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71987 としました。次回からはIssueを書いていただければありがたいです。 ちなみに僕もWindowsを使っていますが、上書きするとは聞かれませんでした。 だから気づかなかったのですが、僕はLhacaデラックス版 http://park8.wakwak.com/~app/Lhaca/lhacadx.html を使っています。これは聞かないのでしょうね。またファイルシステム的に 区別しないのか、ファイルの扱いでに区別しないのかは存じません。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] 2.1のQAについて Date: Sat, 25 Nov 2006 11:15:56 +0900 (JST) ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz にあります。これを使うのを強く強くお薦めします。そうでない場合は、 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7328 によるとmd5sumは d43d1ed59ea7bd10330be1276d79c6b1 *qatesttool_ooo201_20062311.tgz です。 僕も確認しました。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] JA 2.1 QA IssueTracker (Re: 2.1のQAについて)
http://ja.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71978 2.1 QAの情報はこのIssueに集約されます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.1のQAについて
おはようございます。 2.1リリースWiki http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease205 に追従する形で 2.1のQAについて、日本語圏でも開始します。 2.1のRC1がアップロードされました。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10218 MD5を転載すると、 334bb31a654bf52c561b0cde0df96cdd OOo_2.1.0rc1_20061122_LinuxIntel_install_ja.tar.gz 451e2b9b6e6eee2399855846aaffb60c OOo_2.1.0rc1_20061122_LinuxIntel_install_ja_wJRE.tar.gz f9a8699ac5cc42761bbd8490be095be4 OOo_2.1.0rc1_20061122_SolarisSparc_install_ja.tar.gz bf875a62450f1a97457654a67536dce1 OOo_2.1.0rc1_20061122_SolarisSparc_install_ja_wJRE.tar.gz 42be932dd049ea70e61c1b74e0e0c767 OOo_2.1.0rc1_20061122_Solarisx86_install_ja.tar.gz f01516fa22ac15a05bcac813bb262a84 OOo_2.1.0rc1_20061122_Solarisx86_install_ja_wJRE.tar.gz 5aad293bb62e2833c509cc69e7353366 OOo_2.1.0rc1_20061122_Win32Intel_install_ja.exe 3493d6ab38b1bc0085c700fdac61a179 OOo_2.1.0rc1_20061122_Win32Intel_install_ja_wJRE.exe です。 Andreの http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7318 はQAの開始とみなしました。 MacOSXのビルドは私([EMAIL PROTECTED])によってすすめられており、 11/27朝にアップロードする予定です。 * TCMによるもの TCMテストをされる方は Naoyuki Ishimura [EMAIL PROTECTED] さんにメールを書いてください。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=14027 MGR roleをリクエストしてますが、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=14035 不勉強なのかようわかりません :( * testtoolを用いたもの http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7323 によると、testtoolのスクリプトのチェックアウトがAndreによって おこなわれて、 ftp://ftp.ooodev.org/pub/qa/qatesttool_ooo201_20062311.tgz にあります。これを使うのを強く強くお薦めします。そうでない場合は、 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7174 にあるように cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs co -r ooo210 -P qa/qatesttool としてチェックアウトしてください。 * 具体的な手順は2.0.4での記述が役に立つと思われます。 * Ubuntu: vmware without JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13687 * Ubuntu: vmware with JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13686 * Win2k: vmware without JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13780 * Win2k: vmware with JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13736 * WinXP SP2: vmware without JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13781 * WinXP SP2: vmware with JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13735 * Solaris 10 Intel: vmware with JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13782 * Solaris 10 Intel: vmware without JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13783 * MacOSX Intel http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13797 * MacOSX PPC http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13799 * Fedora Core 5: vmware without JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13818 * Fedora Core 5: vmware with JRE http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13819 もし重大なバグを見付けた場合は、 Issueとして報告し、 track potential 2.1 blockers http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71255 にも報告してください。 既知の問題は#i71899#です。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7315 参考 *2.0.4のQA/リリースまとめ http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%882.0.4%E3%81%AEQA%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%882.0.4%E3%81%AE%E3%83%AA%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81 * What's new in 2.1 http://development.openoffice.org/releases/2.1.0rc1.html http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7316 If we don't want to get into an endless sequence of rc builds again, it is important that we use and test rc1 the next days. endless sequence! haha ;) -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1のQAについて
忘れていました Windows/GNU/Linux/Solaris版は http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.1.0rc1/ から、ダウンロードできます。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Thu, 23 Nov 2006 09:01:18 +0900 (JST) Sun Mar 19 12:42:00 -0800 2006: osx_has_o_exlock.patch これがインテグレートされるべくafplock cwsが http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=4699Path=OOE680%2Fafplock Date: Mon, 20 Nov 2006 20:05:59 +0100 (CET) http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3785 作成されて、 Date: Tue, 21 Nov 2006 18:37:36 +0100 (MET) http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3794 にnominateされました。 OOE680_m5(RC1?)/6にはインテグレートされるはずです。 OOE680_m5に入りました。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3805 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Re: [mac] QA for OOE680_m4
From: [EMAIL PROTECTED] (Pavel Janík) Subject: [mac] QA for OOE680_m4 Date: Wed, 22 Nov 2006 12:16:16 +0100 once Maho uploads his builds, can we please do full QA on it as if it is release candidate to prevent late problems? 僕はいまし方MacOSX PPC/IntelのOOE680_m4をアップロードしました。 MacOSXでリリース候補としてQAして、リリース直前で起こる問題を なるべく今のうちに直しておきたいとおもっています。せいぜい御利用ください。 ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/MacOSX/OOE680_m4/ では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED])
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Sat, 18 Nov 2006 18:27:33 +0900 (JST) From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Tue, 07 Nov 2006 09:23:50 +0900 (JST) EricBからMacOSXに関して、次のような http://porting.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=macmsgNo=4025 メールが来て、#i62229#を含んでくれとのことでした。 僕はリリース候補にこれを含むことはいいと思いますが、やはりちゃんと masterで直ってほしいということで、#i71255#に登録してみました。 直るかな。直るといいな。 結局直ることになりそうです。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62229 によると、obr(obrmac)はずいぶん前にパッチを作っていて、 Sun Mar 19 12:42:00 -0800 2006: osx_has_o_exlock.patch これがインテグレートされるべくafplock cwsが http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=4699Path=OOE680%2Fafplock Date: Mon, 20 Nov 2006 20:05:59 +0100 (CET) http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3785 作成されて、 Date: Tue, 21 Nov 2006 18:37:36 +0100 (MET) http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3794 にnominateされました。 OOE680_m5(RC1?)/6にはインテグレートされるはずです。 僕が提供したビルドにはafplock cwsはテストのため、インテグレートされています。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10213 しかしericbのコメントは変です。obrが --- Additional comments from obrmac Mon Nov 20 12:54:42 -0800 2006 --- Fix commited to CWS afplock. --- Additional comments from ericb Mon Nov 20 13:06:59 -0800 2006 --- Verified fixed in OOE680_m4 Thanks ! 12分でフィックス確認って一体なにをしたんだろう? Verified fixed in OOE680_m4?ってcws afplockでverifyするべきなのに。 プロセス的には問題ありですね... 実質的にはそこまで大きな問題ではないのかもしれないが、 QA representableがericbだから手出しが出来ないですね。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Tue, 07 Nov 2006 09:23:50 +0900 (JST) EricBからMacOSXに関して、次のような http://porting.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=macmsgNo=4025 メールが来て、#i62229#を含んでくれとのことでした。 僕はリリース候補にこれを含むことはいいと思いますが、やはりちゃんと masterで直ってほしいということで、#i71255#に登録してみました。 直るかな。直るといいな。 * http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71255 に登録 * 次のOOE680_m(X+1)を用いて直っていることを確認 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化
From: Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化 Date: Tue, 14 Nov 2006 09:51:08 +0900 http://openjdk.dev.java.net/ OpenJDK! Planet JDK http://planetjdk.org/ (すこしOOoからはずれているが...) -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Re: 2.1用QA test toolのチェックアウト
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: 2.1用QA testtoolのチェックアウト Date: Thu, 09 Nov 2006 06:48:19 +0900 (JST) 2.1用のqa testtoolが現在進行形です。2.1用tagが打たれました。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7174 QAtesttoolを使ってみたい方は次のように cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs co -r ooo210 -P qa/qatesttool チェックアウトしてください。 2006/11/15にチェックアウトしたものです。 ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/misc/qa_OOO210.20061115.tar.gz ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/misc/qa_OOO210_20061115.zip md5sum d40d3d9851da6fd3aefaa3579d3f8e87 qa_OOO210.20061115.tar.gz 1632f6d58cbdd273bf1166e958a63515 qa_OOO210_20061115.zip せいぜい御利用ください。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化
From: Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化 Date: Mon, 13 Nov 2006 20:41:05 +0900 GPLだぜ! http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0611/13/news060.html 内部でライブラリとリンクしてるので、OOoのLGPLとは矛盾しますね。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化 Date: Tue, 14 Nov 2006 06:13:16 +0900 (JST) From: Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Java、GPLでオープンソース化 Date: Mon, 13 Nov 2006 20:41:05 +0900 GPLだぜ! http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0611/13/news060.html 内部でライブラリとリンクしてるので、OOoのLGPLとは矛盾しますね。 と思ったが、 http://www.tbray.org/ongoing/When/200x/2006/11/12/OSS-Java Unmodified GPL2 for our SE, ME, and EE code. GPL2 + Classpath exception for the SE libraries. だそうな。というわけで歓迎なのか。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ Date: Mon, 13 Nov 2006 10:25:45 +0900 (JST) 10: 仕事の続き http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10184 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7090 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7146 にしたがって、JA-NLでQAをしてリリースしたと報告し、 ダウンロードページを報告した。 ということで http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7224 となり、追加されました。 っていうか、これ、日本語おかしいですよね。 http://update.services.openoffice.org/ooo/204.html To access a more recent stable version of OpenOffice.org, please click on the following link: http://download.openoffice.org/2.0.4/ http://update.services.openoffice.org/ooo/204_ja.html 最新の開発者スナップショットや OpenOffice.org のリリース候補にアクセスするには、 次のリンクをクリックしてください。 issue書きました。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71509 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.1 QA責任者は中田([EMAIL PROTECTED] enoffice.org)です。
おはようございます。 [ja-discuss]のメールが何通か届いてませんでした。 他もかなり遅れました。 On 11/9/06, Naoyuki Ishimura [EMAIL PROTECTED] wrote: 2.1 RC での QA (acceptance test - 受け入れ検査) には TCM を 使用する予定でしょうか?もしそうであれば、他の言語のプロジェクトがすでに はい。そうです。 そうしているように、コミュニティーの QA 責任者に TCM の MGR role (テスターをアサインできる)を持って頂きたいと思うのですがいかかで しょう? 持ちます。 私の方は今後も l10n のインテグレーションに的を絞った (localisation17 のような) ビルドの TCM テストを マネージさせていただいて、リリースの判断をするような QA に対しては、そのときの QA 責任者の方に TCM の管理もお願いしたいと思っています。 QA責任者はja-nlの責任で選任されるので project leadがまず持っておく必要があると思います、 しかしこの場合は両方とも僕ですので問題は無いです。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ(Re: [ja-discuss] 2.0.4 QAのまとめ) Date: Thu, 02 Nov 2006 13:40:42 +0900 (JST) 9.その他 stfanからの個人的なメールによると、マスターサイトへのuploadが遅れたのは 彼が休暇を取っていたからだそうで、(急ぐのならば)新しく「uploadしてくれ」という issueを書いた方が良い、そして以下の誰かにアサインしてほしい Stefan Taxhet [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Martin Hollmichel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] との事でした。 10: 仕事の続き http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=10184 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7090 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7146 にしたがって、JA-NLでQAをしてリリースしたと報告し、 ダウンロードページを報告した。 thanks for ping, khirano! -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.4 QAのまとめ
QAまとめのつづきです(QAは終わらない...)。 10. QA責任者のTCMのMGR role QA責任者はTCMのMGR role(テスターをアサインできる)を持つ(べし)。 Naoyuki Ishimura [EMAIL PROTECTED] に聞くこと。根拠: http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=14027 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.1 QA責任者は中田([EMAIL PROTECTED] enoffice.org)です。
OpenOffice.org 2.1はすでにリリースサイクルにはいっており、 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease205 によると2006/12/5にリリースされる予定です。 今回もQAは中田([EMAIL PROTECTED])が行うことにしました。 付随するプロセス(リリースアナウンス等)も受け持つことにします。 よろしくお願いします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.1用QA test toolのチェックアウト
2.1用のqa testtoolが現在進行形です。2.1用tagが打たれました。 http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7174 QAtesttoolを使ってみたい方は次のように cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs co -r ooo210 -P qa/qatesttool チェックアウトしてください。 チェックアウト方法は変更されませんが 時間が経つとファイル構成などは、変更をうけるようです。 バグがあれば、是非Issueを書いてください。 速やかにフィックスされると思います。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] OpenOffice.org Japanese native lang projectの日本語表記は「OpenOff ice.org日本語プ ロジェクト」としました。
OpenOffice.org Japanese native lang projectの日本語表記は 「OpenOffice.org日本語プロジェクト」 としました。 可知氏と巳鳴氏(解答していただいた時間順)と三人で相談し、快諾をいただきました。 可知氏と巳鳴氏は、OpenOffice.org日本語プロジェクトのリードしていた方たちで、 このプロジェクトに関して大きな貢献を長きに渡ってしてくださったので、 彼らに意見を聞くのは妥当なことと判断しました。 ではよろしくお願いします。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Re: ENHANCEMENT in #i71194#
From: Masaya Kimoto [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Re: ENHANCEMENT in #i71194# Date: Tue, 07 Nov 2006 17:52:48 +0900 下線で思い出した 私としてはCalcで描いた図のキャプションで、全角と半角で下線が切れるの を何とかしてほしい。[openoffice:9056]ですが、関心無いのかなぁ…。 /下線で思い出した Issueを書いてください。それ以外何をしても、バグはずっとあります。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] track potential 2.1 blockers
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71255 かならず良く読んで、もしクリティカルなissue達があれば、 登録するようお願いします。 Toraさん、リリースにまで直してほしいissueを持っている場合は 必ずここに登録して、MLでは報告しないでください。 history http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=68046 (2.0.4) http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=65112 (2.0.3) http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=61850 (2.0.2) -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Issue #i62174#
おはようございます。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=215 によると、#i62174#は2.0.4での問題でした。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62174 OOoのルールによると、担当者であるtoraさんがこのissueをverifyしなければなりません。 そして、verifyされています。 しかし、その方法は間違っており、ここに、VERIFYされていないことを指摘し、 もう一度#i62174#のVERIFYをお願いしたい、というのがこのメールの趣旨です。 esによると --- 追加コメントです。ユーザ名: es 2006/10/18 07:22:23 -0800 --- Hi Tora! Thanx a lot for submitteing an verifying this issue. Let's bring this work to the end ;) I reassign to you. Please flag as VERIFIED and be kind to reverify (and close) it when it will be integrated in the master. Thank you! です。 I reassign to you. Please flag as VERIFIED and be kind to reverify (and close) it when it will be integrated in the master. となっています。 この部分を訳すと、 「あなたにふたたび担当者になってもらいました。VERIFIEDとしてください、そして masterにインテグレートされたら、再確認して(そしてこのissueを閉じて)いただければ大変 ありがたいです。」(意訳) しかしtoraさんは --- 追加コメントです。ユーザ名: tora 2006/10/18 08:12:31 -0800 --- Verified as described above. i will check it again with an integrated build. Vielen Dank! となっています。これはesのコメントの誤読および間違ったVERIFYだと思われます。 なぜならば、「masterにインテグレートされたら、そのソースを使って再確認する」 のを要求しているのに、VCL.xcuを入れ替えただけで「確認した」と しているからです。Toraさんはその後にもう一度確認する、とあります。 確認した、と確認する、は大きく違います。前者は本当に確認したものでありますが、 後者は、現在確認された状況にはありません。 次に本当に確認するにはどうしたらいいか説明させていただきます。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Tue, 07 Nov 2006 08:38:16 +0900 (JST) 次に本当に確認するにはどうしたらいいか説明させていただきます。 予告どおり、説明させていただきます。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62174 --- 追加コメントです。ユーザ名: hdu 2006/10/17 02:49:05 -0800 --- @es: please verify in CWS vclxcu02 using a japanese locale によると、vclxcu02にコミットされたことがわかります。これは http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=4403Path=SRC680%2Fvclxcu02 によると、 SRC680_m190 にintegrateされています。 従って、 * SRC680_m190のチェックアウト(ちなみにGood-dayにおいてあります ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/sources/OOo_SRC680_m190_source.tar.bz2 フルビルドは確認してません; SRC680_m191, OOE680_m1はFreeBSDでフルビルド が通りました) * windowsでフルビルド * なおっているかどうか確認 * seen on masterとコメントして#i62174#をVERIFIED, CLOSEDにする またはJAまたは誰かにSRC680_m190のWindowsビルドをリクエスト * なおっているかどうか確認 * seen on masterとコメントして#i62174#をVERIFIED, CLOSEDにする が正しいと思います。 次にレグレッションのリスクについて説明します。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
これは一般向けの方の解説です(解説になっているかどうかわかりません、 僕の精一杯の理解です)。 From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Issue #i62174# Date: Tue, 07 Nov 2006 08:47:04 +0900 (JST) 次にレグレッションのリスクについて説明します。 一般にどんなソフトウェア開発モデルを用いようともregressionはおきる可能性を ゼロにできません。OOoのCWS-MWSモデルはかなりよく出来ていてregressionが起きないようには なっております。しかし、次のような場合、レグレッションを回避するのがかなり難しい。 cws mahoA +---+ | ++ | | | cws mahoB | | | || | ---+--++---+-- m181 m182m189 m190 mXXXは適当です。このような場合cws mahoA, mahoBが同じモジュールを使っていた場合 レグレッションは起きる可能性があります。 mahoA: jvmfwk/.../xyz.c mahoB: jvmfwk/.../abc.c mahoBではabc.cが直されて、m189でインテグレートされますが、 mahoAでは古いバージョンのabc.c(m181)をそのまま上書きされる ことがあります。 これを防ぐためにcws resyncを行うようになっています。 しかし * m189,m190とマイルストーンの差が一つの場合、 * cwsのノミネーションが前後する resyncが行われず上のようなregressionがおきます。 このような事例は実際に起きました。だからインテグレートされた 次のマイルストーンはかなり注意が必要です。 -- 次のリリース、つまり2.1で#i62174#はエラーとして残したくありません。 従って、どのように2.1のリリースが行われるかは調べる必要はあるでしょう。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease205 (注意、これは2.1用です。ちゃんとwikiをアクセスするとわかります) によると、 pre release candidate (en_US only): November 9th 2006 となってます。 つまり、リリースプロセスは始まっています。 確かに[cws-annouce]MLによると、OOE680_m1というtagがうたれており、 これは、release candidates(RC)用のブランチです。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3689 これができたとアナウンスされたのは2006-11-01です。 http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.MWSData によると、 13 OOE680 m1 SRC680 m190 true SRC680_m190から派生したブランチなので http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3641 vclxcu02 は含んでいます。 ということで、OOE680_m1でも直っているのを確認したほうがいいです。恐らく直っているはずです。 もし直っていなかったらレグレッションです。 もしかすると、VCL.xcuの修正が他のコミュニティから出てくる可能性があり、そこで 上書きされるかもしれないです。 ここには我々は細心の注意を払う必要があります(コストかかるけど)。 僕は調べるだけで力尽きました ;) ソースコードはいつものようにGood-Dayにおいてあります。 ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/sources/OOo_OOE680_m1_source.tar.bz2 これが正しいのは MacOSX Intelのフルランゲージビルド、FBSDのen-USフルビルドで確認しました。 MD5サムは 1a389378138e495de45ba9b3f5683e95 です。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Issue #i62174#
従って、 とりあえず我々が出来ることといえば: 2.1に向けて * OOE680_mXのビルド * #i62174#が直っているかの確認 * なおっていなければ、regressionとしてissueを書く * http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71255 に登録 * 次のOOE680_m(X+1)を用いて直っていることを確認 Toraさんにお薦めするのは、このOOE680_mXなどの 日本語版Windowsをフルビルドして確認する、です。 [EMAIL PROTECTED]@ja.oo.oでリリース直前に問題定期つけても直らない」 という状況は回避できます。 私見ですが、これが出来るようになるとよりHamburgの連中に影響力をもつことができて、 直す/直してくれるスピードも当然早くなります。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] ENHANCEMENT in #i71194#
おはようございます。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=71194 をウォッチしていました。 --- 追加コメントです。ユーザ名: cgu 2006/11/06 05:21:08 -0800 --- I can reproduce the issue. It doesn't matter if it is cjk-font or not. I tested it i.e. with Albany and Tunga. In my mind this is an enhancement and not a bug. Please have a look. これは結構厳しいです。ENHANCEMENTとなると、最悪specを要求される可能性があります。 Bugとできる良い論じ方は無いでしょうか。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Reminder (Re: [qa-dev] Re: [releases] OpenOffice 2.0.4 now active for the Online Update Check for OpenOffice 2.0.3)
リマインダ:リリースプロセスの後にはこれをやることの明記。と、僕が実際にやること ;) From: Jörg Jahnke [EMAIL PROTECTED] Subject: [qa-dev] Re: [releases] OpenOffice 2.0.4 now active for the Online Update Check for OpenOffice 2.0.3 Date: Wed, 01 Nov 2006 18:12:56 +0100 Hi, as just announced in the releases list, the Update Check for an _English_ OpenOffice.org 2.0.3 version will now report that with OpenOffice.org 2.0.4 a new version is available. To have this feature available also for other languages I am missing a few bits of information. Therefore I would be glad if the QA leads for the other languages could inform me (best here on the list) once OpenOffice 2.0.4 for their language has passed the QA approval. In that case we also need a link to the download page on the Native Language Project pages, as the update notification page below also contains such a link that directly leads to the download for the respective language (using download.openoffice.org/ is a bit cumbersome if you are not looking for an English download). I have searched some of the Native Language Project pages for the URLs to the download pages, so you can perhaps check in the list below if that link is correct. We are already doing a translation of the page http://update.services.openoffice.org/ooo/204.html for the following languages: - de - fr - it - es - sv - ch (zn+tw) - ja - ko - pt-BR For other language, please inform me if it is OK to use the English version of the page and to just exchange the download link, or send me ([EMAIL PROTECTED]) an issue with the translated page attached. Thanks, Jörg - German: http://de.openoffice.org/downloads/quick.html - French: http://fr.openoffice.org/about-downloads.html - Dutch: http://nl.openoffice.org/downloaden.html - Italian: http://it.openoffice.org/download/2.0.4/download204.html - Russian: http://ru.openoffice.org/about-downloads.html - Spanish: http://es.openoffice.org/programa/index.html - Hungarian: http://hu.openoffice.org/about-downloads.html Jörg Jahnke schrieb: Hi, as OpenOffice 2.0.4 was released some days ago, we have activated the Product Update Service for the language en-US today. This means that, once a user checks for an update in his English OpenOffice 2.0.3 version, he gets informed that an update is available at http://update.services.openoffice.org/ooo/204.html. That page includes the download link of the en-US version on OOo plus some additional links to support pages like our wiki or the user survey. Builds for other languages which have the Online Update Feature enabled (Sun provided builds) will follow in coordination with their QA status. I will continue this topic on [EMAIL PROTECTED] to enable the notification for QA'ed builds. Regards, Jörg - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 開発者は必見
開発者は以下のスレッドも含めて、現状認識をよくすべきだと思います。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=18349 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [cws-announce] OOE680_m1 ready for use.
OOE680_m1タグが打たれました。 (これまでの経緯を考えると)このブランチは将来的にreleaseになるブランチです。 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announcemsgNo=3689 必ず良く読んで、あなたの書いたissue、パッチなどが取り込まれていた場合、 フルビルドをしてintegrateされたか確認してみてください。 (そうしてIssueを seen on OOE680_m1などのメッセージを入れて closeしてください) もし直っていなかった場合、regressionとしてIssueしなおしてください。 リリースに関して不満不平をため込む前に、情報をしっかり収集しましょう。 それなりにプロセスがあります。 cws-announce MLを購読してチェックしましょう。 Hamburg RE自身がルールを守りそうに無い場合は、当然 怒り心頭に達し、怒髪天を突くのですが ... 個人的にe-mailアドレスを教えます ;) 質問等ありましたら、遠慮なくこのMLへどうぞ。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test
(敬称略しました) From: matuaki [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test Date: Thu, 02 Nov 2006 12:30:20 +0900 フォントが「HG 明朝L Sun」でした。これは直っていないということでしょうか。 そこでは直ってないです。 開発プロセスについて勉強しないと解からないことだらけですが、 #i62174#を良く読みましょう。そのためにリリースアナウンスでは それの番号をつけています。 まーこりゃ大変なもんだ。 これは2.1にtarget milestoneが設定されてます。ので2.1には 入る予定です。 で、 hduが 2006/10/17 02:49:05 -0800に @es: please verify in CWS vclxcu02 といってます。 また、toraにアサインされています。従ってmasterで直ったかというのは彼が確認します。 まだ彼はやってません。 なお、 vclxcu02の状況は現在 http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=4403Path=SRC680%2Fvclxcu02 で確認できます。 statusはintegratedそしてそのタグはSRC680_m190です。 従ってSRC680_m190以降ならばインテグレーションされています。 だけどビルドは無いですよね、ソースコードはあるのでビルドして そちらで確認してみたらいかがでしょうか(僕も必要なときは下記のようによーやってます)。 石村ら提供した http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/cws.ShowCWS?Id=4511Path=SRC680%2Flocalisation17 は、m189をベースに作られています。従ってこれらは含んでいません。m190ならよかったのにね。 ちなみにFBSDへの移植ではこんなんをずっと三年くらい僕がやってます。 MacOSXではFBSDのように僕一人じゃないのでもう少しらくだけれどこれも2年くらいやってます。 ソースコードのチェックアウトは三〜四時間かかります。 good-dayに僕がチェックアウトしてやってたけど最近某所からのポート閉じられて アップできてないのでサボってます。最近開けてもらったけれど。 ftp://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/sources/ MacOSXなどのビルドでもissueかいてCWSつくってintegrateして、手前でフルビルドが必要 なのでソースコードチェックアウトしてビルドして確認してその後issueにヴェリファイしたよと とやると 一つのissueの確認に一週間かかることも結構あります。 ビルドは7-8時間かかるし、MacOSXだったら全言語フルビルドはよくやってます。これは 一日くらい? で、これからレグレッションがあるか誰にも解かりません。 レグレッションは比較的あります。気がくるいそうにはなりますわな。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ(Re: [ja-discuss] 2.0.4 QAのまとめ)
このようにしてリリースアナウンスを流した、ja.oo.oのサイトを書き換えた、 ということをまとめておきます(敬称略)。 0. QAが終了後のリリースプロセスについてまとめた。 1. すべて/いくつかののパッケージのQAの終了の確認。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70335 すべてかいくつかののパッケージについてGOが出たことを確認。 もしあるプラットフォームに対して深刻な事情でQAが終了しなければ その旨をリリースノートに書けばよいだろう。 であるが、すべてのパッケージのQAを終わらせるのが、望ましい。 * maho 2006/10/25 12:46:17 -0800 * maho 2006/10/30 21:12:34 -0800 二回リリース許可のメッセージを出し、すべてのパッケージについてリリース許可が出た。 2. リリース候補(RC)をリリースとして許可すること QA責任者は、リリースを許可したら、次にRCをリリースとして mirrorにアップロードしてほしいと要求を出す。中田はその要求を二回だした。 * maho 2006/10/25 12:46:57 -0800 * maho 2006/10/30 21:14:22 -0800 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70335 また、現在直接ミラーにアップロードできる権限を持ったのは以下の三人である (Stefanからの私信)。 Stefan Taxhet [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Martin Hollmichel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] 3. mirrorされていることを確認する。 現在 http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html によると沢山有る。上の方に重要なミラーがある(べきな)のでそこのいくつかをチェックして パッケージがいきわたっていることを確認した。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70335 をverifiyしてcloseした。 * 2006/11/2 9:58AM現在 http://www.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ [ok] http://www.t.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ [ok] http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ [NG:sol sparc無し] ftp://ftp.kddilabs.jp/office/openoffice/localized/ja/2.0.4/ [ok] http://ftp.yz.yamagata-u.ac.jp/pub/openoffice/localized/ja/2.0.4/ [ok] ftp://ftp.sfc.wide.ad.jp/pub/OpenOffice/localized/ja/2.0.4/ [NG: OOo_2.0.4_LinuxIntel_install_ja.tar.gz のみ] http://ftp.riken.go.jp/pub/OpenOffice/localized/ja/2.0.4/ [NG: Sol sparc無し] 特に以下二つのサイトは、アクセス元、アクセスするタイミングによって違う サイトに飛ばされるようなので注意すべし。 http://www.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ http://www.t.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/ 結論としてはSolaris sparc版のバイナリは、ミラーされているところもあるが、 あと一日ほど遅れるサイトが有るかもしれない。これは大した問題はないと判断した。 4. リリースアナウンスのドラフトの作成と投稿 スケジュールにあわせて前もってリリースアナウンスのドラフトを作成しておくこと。ja-announceに投稿する。 QA責任者の責任の下で行うのが望ましい。 ドラフト http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=13947 リリースアナウンス (現在アーカイブされていない?なぜ) http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=215 5. ページのアップデート http://ja.openoffice.org/ *「最新版ダウンロード」 *「ニュース」 (-中田が行った) http://ja.openoffice.org/download/version number/index.html (-中本らが行った) 6. メンテナンスされるべきページと箇所 http://ja.openoffice.org/ *「最新版ダウンロード」 *「ニュース」 http://ja.openoffice.org/download/version number/index.html * すべて http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html * 随時よい(?)ミラーを上にするべし。 7.プレスリリースとしての送付先 プレスリリースとしての送付先の管理が難しく、ja-announceの存在意義を考えれば、 今回から公式には(?)行わないこととした。 8. 参考になるもの。 * 英語版2.0.4リリーススケジュール調整用Wiki http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease204 * 英語版2.1リリーススケジュール調整用Wiki http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease205 9.その他 stfanからの個人的なメールによると、マスターサイトへのuploadが遅れたのは 彼が休暇を取っていたからだそうで、(急ぐのならば)新しく「uploadしてくれ」という issueを書いた方が良い、そして以下の誰かにアサインしてほしい Stefan Taxhet [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Joost Andrae [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], Martin Hollmichel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] との事でした。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.4ダウンロードページ Re: [ja-discuss] プレスリリース案
From: Takashi Nakamoto [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.0.4ダウンロードページ Re: [ja-discuss] プレスリリース案 Date: Thu, 02 Nov 2006 12:33:51 +0900 すでにアナウンス文も流れていて,トップページも書き換えられていますが, 私のこの案はボツになったということでよろしいのでしょうか? はい。 ごめんなさい、すっかり見落としていました。 次回からは負荷分散、連携を考えましょう。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ
9,10時ごろアナウンスだしましたが、一通は配送されずもう一通は配送されましたが 3時間まってもアーカイブされず、もう一通配送してしまいました。 約3時間半後にアーカイブされました... -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test Date: Thu, 02 Nov 2006 13:38:09 +0900 (JST) 従ってSRC680_m190以降ならばインテグレーションされています。 だけどビルドは無いですよね、ソースコードはあるのでビルドして そちらで確認してみたらいかがでしょうか(僕も必要なときは下記のようによーやってます)。 あのissueは toraさんにアサインされているので、ビルドして確認すべきです(むちゃと思われると 思いますが、これがOOoのならいです)。 僕はそうしています。portingやるならばほぼ毎回ビルドチェックしないと 10マイルストーン離れるとかなり感覚が鈍ります(portsにコミットしながらするので ports freezeは良い休暇です)。あとチェックアウトするだけでも、結構もめます。 いわんやビルドをや。 バグ出しくらいでビルドを要求するのはあまりにも酷だとも思います。 もっと言えば、ただたんにバグ報告で仕様書まで要求されることもあります。 それは不毛だと思います。実際にそういうことはOOo界ですでに起こってます。 Joostは時々milestoneビルドのだしています(実際は違う人がビルドしていますが)。 でもこれだけでは今回のように足りないことも有るしHamburg REを消耗させるだけです。 そして使われる量も少ない。そうすると各NLの責任でやれということになるのは 結構自然です。 違う目的でFBSD/MacOSXについては、かなり細かくマイルストーンビルドを 僕や、Jack L.が行っています。これは利用できなくもないですが、Windowsではない。 curvirgoさんもビルド出していますが彼のは少し変更を加えている のでQA用に使えないのが難です。 やはり組織的に動くようにしないともたないな、と感じます。 コミュニティ個々人だとそれに帰着させねばならないですが、その要求が あまりにも厳しい。あるissueを解決するのにWin/Linux/MacOSX/FBSD でビルドしたこともあります。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] Target binaries for TCM test Date: Thu, 02 Nov 2006 15:22:33 +0900 (JST) あのissueは toraさんにアサインされているので、ビルドして確認すべきです(むちゃと思われると 思いますが、これがOOoのならいです)。 でもこれはあまりにも不毛だ... -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [ja-announc e]の2.0.4のアナ ウンスを一つ削除させて いただきました。(Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ)
From: NAKATA Maho [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ja-discuss] 2.0.4 リリースまとめ Date: Thu, 02 Nov 2006 13:57:19 +0900 (JST) 9,10時ごろアナウンスだしましたが、一通は配送されずもう一通は配送されましたが 3時間まってもアーカイブされず、もう一通配送してしまいました。 約3時間半後にアーカイブされました... [ja-announce]を一つ削除させていただきました。 khirano氏からの私信によると インフラアップグレード後もこの手の不具合は直っていないようです。 大変御迷惑お掛けしましたことをお詫びいたします。 では。 -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] プレスリリース案
2点修正しました。 * typo * 2.0.4の修正プログラムのところ === OpenOffice.org Japanese native language project http://ja.openoffice.org/ ― OpenOffice.org 2.0.4日本語版をリリースしました http://ja.openoffice.org/ ― フリーのオフィススイートを開発するOpenOffice.orgコミュニティは、 最新の『OpenOffice.org 2.0.4』日本語版をリリースしました。 OpenOffice.org 2.0.4は、オープンソースライセンス(LGPL)で配布されていま す。そのため、誰でも無償で入手でき、改良/複製/再配布を自由に行えます。 ■新バージョンの特徴 本バージョンでは、次のような新機能と多くの不具合改善を盛り込みました。 ・拡張機能(エクステンション)の作成が簡単になりました ・PDFエクスポート機能でパスワードなどを設定できるようになりました ・LaTeX形式での出力機能を実装しました(日本語未対応) ・Baseでは、既存のクエリに対してクエリを実行可能になりました ・MacOSX(X11)版では、システムフォントを採用しました ・CalcやImpressに新機能を実装しました ■2.0.4対応プラットフォーム ・Windows(98/Me/XP/2000/NT4) ・Linux(x86) ・Solaris(Intel/Sparc) ・MacOSX(PPC/Intel) ■日本語版ダウンロード 日本語版をダウンロードするには、次のページにアクセスしてください。 ・2.0.4ダウンロードページ http://ja.openoffice.org/download/2.0.4/ ・ミラーページ http://oooug.jp/mirror/download/2.0.4/ 今回リリースした2.0.4は、リリース候補版rc3と同じ内容になっており、違いはファイル名だけです。 新バージョンについてさらに詳しい情報をこのダウンロードページで提供しています。 こちらには、新機能について紹介した新機能ガイドを用意しています。また、 OpenOffice.org 2.0日本語版の画面ショットとサンプルファイルを用意して おります。メディアへの掲載にご自由にお使いください。 ■QAテストについて OpenOffice.orgは同名のコミュニティにより開発されています。 OpenOffice.org Japanese native language projectは、品質保証テスト(QAテスト)を行い、 リリースを許可しました。今回のQA責任者は中田真秀([EMAIL PROTECTED])でした。 QAテストの過程の詳しい内容は http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=discussmsgNo=13823 を参照ください。 ■パッケージファイルのMD5 3e8534f466db0bde88e47bc1bf6979ed OOo_2.0.4_SolarisSparc_install_ja.tar.gz db7c1146055b26d2e51ff80efb507bfe OOo_2.0.4_SolarisSparc_install_ja_wJRE.tar.gz d3a82183b02973dbda184ee2327a4ac1 OOo_2.0.4_Solarisx86_install_ja.tar.gz a5b6b62b54bc9133684e684569e41ad3 OOo_2.0.4_Solarisx86_install_ja_wJRE.tar.gz 70f1c201a1a7f8f6af80a167fd625f71 OOo_2.0.4_LinuxIntel_install_ja.tar.gz 9f0c2245841da6adb915236407020f7e OOo_2.0.4_LinuxIntel_install_ja_wJRE.tar.gz 4efefa6bad2f33383aaa5cb409f5ad27 OOo_2.0.4_Win32Intel_install_ja.exe a4d758117b0f40cc62f18e13336d70b2 OOo_2.0.4_Win32Intel_install_ja_wJRE.exe 806bc7b63723abc7ad2e09b539468f1f OOo_2.0.4_MacOSXPPC_ja.dmg 87bb272f3d5105a9c352738a575068b3 OOo_2.0.4_MacOSXIntel_ja.dmg ■不具合情報 以下のような不具合が報告されています。 #Issue番号# 要約(回避策) * #i43833# Wordファイルを開いたとき、画像が表示されない場合がある(表示-編集記号で表示される) * #i62174# Windowsのみ:デフォルトのフォント名が「MSゴシック」などにならない * #i69530# プレゼンテーションウィザードで[効果]を変更すると落ちる * #i69625# Solarisのみ:同一フォントなのに英語フォント名と日本語フォント名で表示が異なる * #i70139# マクロをボタンにアサインすると削除できない * #i70630# LaTeX形式の出力機能で、英語以外(日本語も)正しく表示されない * #i70868# Fedora Core 5:そのままでインストールが出来ない (rpm -Uvh --nodeps *rpm としてインストールすれば良い。) * #i70869# Fedora Core 5:OOo with JREバージョンがそのままでインストールが出来ない * #i70969# #i70970# Fedora Core 6はそのままでインストールが出来ない 問題点を詳しく参照するには http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=X のXを70969等に変えてアクセスしてください。 なお、Windows版について#i62174#を直すため 修正プログラム(可知豊ら)が提供されています。 非公式修正プログラム適用済みパッケージ(秋山隆道)も提供されています。 これら二つの詳しい説明などは、下記を参照してください。 http://oooug.jp/faq/index.php?faq/4/45 ■OpenOffice.org Japanese native language projectについて OpenOffice.org Japanese native language Projectは、 OpenOffice.orgコミュニティの一プロジェクトとして日本語圏における マーケティング、サポート、そして日本語版のQA(品質保証)およびリリースの役割を 担っています。 OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質向上さ せ、よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、 そして世界へ日本語圏へ OpenOffice.orgを広めることを目的としています。 ■その他 敬称はすべて略させていただきました。 ■リリースに関するお問い合わせ先――― OpenOffice.org Japanese native language projectの下記問い合わせ用メール アドレスまでお寄せください。 [EMAIL PROTECTED] OpenOffice.orgの情報をお知らせする専用メーリングリストをご用意しており ます。このメーリングリストは、OpenOffice.orgやオープンソースに関する情報 をお届けするものです。OpenOffice.orgの動向に興味をお持ちでしたら、次の URLからご登録ください。 案内メーリングリスト http://ja.openoffice.org/ml_info.html 今後プレスリリースがご不要であれば、ご連絡ください。 文責: 中田真秀 ([EMAIL PROTECTED]) === -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]