Re: [Talk-ko] Dok-do edits ...
Are we still able to do 'legitimate' edits? Should we change name:ko according to this news article? http://english.yonhapnews.co.kr/national/2012/10/28/91/030100AEN20121028000700320F.HTML The peaks are now 우산봉 and 대한봉. Andrew On Wed, Oct 31, 2012 at 3:05 PM, Wesley Woo-Duk Hwang-Chung wesle...@gmail.com wrote: I've notified pnorman of DWG about this, so it should be fixed soon. 나의 iPhone에서 보냄 Wesley Hwang-Chung | 정우덕 Tool-Box.info 2012. 10. 31. 13:28 Changwoo Ryu cw...@debian.org 작성: Another one-time mapper: http://www.openstreetmap.org/user/tette_nazo/edits 2012/10/3 Wesley Woo-Duk Hwang-Chung wesle...@gmail.com: I've notified DWG of this now. Hopefully, it'll get taken care of. On Wed, Oct 3, 2012 at 2:25 PM, Robert Helvie alim...@gmail.com wrote: It looks like a new user named Japanese (just 1 day old) has edited the Dok-do area again. http://www.openstreetmap.org/user/Japanese/edits I guess talking to people and adding notes to the data hasn't worked. Maybe someone in the Foundation needs to get involved. jama rek, ___ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko -- Wesley Hwang-Chung Tool-Box.info ___ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko ___ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko ___ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko ___ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko
[OSM-talk-be] OSM meetups in Belgium in November?
Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetups http://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk-be] OSM meetups in Belgium in November?
Shoot. I meant to ask if there were meetups happening in Brussels or Brugge during that time, not Paris-- I am sending the same note to the talk-fr list, and got confused while sorting out the translations. Sorry! On Wed, Oct 31, 2012 at 2:45 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetupshttp://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk-be] OSM meetups in Belgium in November?
Let's set one up: Saturday 10th of November at 13h. Do you prefer the center of Brussels, or would you consider traveling 30km to the East to Leuven or 25km to the North to Mechelen (more central and more likely to attract a bigger crowd). Jo 2012/10/31 Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com Shoot. I meant to ask if there were meetups happening in Brussels or Brugge during that time, not Paris-- I am sending the same note to the talk-fr list, and got confused while sorting out the translations. Sorry! On Wed, Oct 31, 2012 at 2:45 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetupshttp://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk-be] OSM meetups in Belgium in November?
Hi Jo! Thanks so much for offering to set one up! I'm planning to stop by the Cantillon brewery that morning for their public brew day http://cantillon.be/br/3_14, and in general I'm planning to do a fair bit of sight-seeing during the short time I'm in town, so if possible, my preference is to stay in Brussels. I'm also a bit nervous about traveling too far from the city center without a good grasp of French or Flemmish. That said, it looks like it would only be a half hour train ride for me... I could maybe be convinced! On Wed, Oct 31, 2012 at 4:23 PM, Jo winfi...@gmail.com wrote: Let's set one up: Saturday 10th of November at 13h. Do you prefer the center of Brussels, or would you consider traveling 30km to the East to Leuven or 25km to the North to Mechelen (more central and more likely to attract a bigger crowd). Jo 2012/10/31 Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com Shoot. I meant to ask if there were meetups happening in Brussels or Brugge during that time, not Paris-- I am sending the same note to the talk-fr list, and got confused while sorting out the translations. Sorry! On Wed, Oct 31, 2012 at 2:45 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetupshttp://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk-be] OSM meetups in Belgium in November?
By it I mean Mechelen. Google seems to think that Mechelen is rather idyllic, and it *would* be nice to see more than just the tourist side of Belgium. Alright-- I'm in. :) On Wed, Oct 31, 2012 at 4:56 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Hi Jo! Thanks so much for offering to set one up! I'm planning to stop by the Cantillon brewery that morning for their public brew day http://cantillon.be/br/3_14, and in general I'm planning to do a fair bit of sight-seeing during the short time I'm in town, so if possible, my preference is to stay in Brussels. I'm also a bit nervous about traveling too far from the city center without a good grasp of French or Flemmish. That said, it looks like it would only be a half hour train ride for me... I could maybe be convinced! On Wed, Oct 31, 2012 at 4:23 PM, Jo winfi...@gmail.com wrote: Let's set one up: Saturday 10th of November at 13h. Do you prefer the center of Brussels, or would you consider traveling 30km to the East to Leuven or 25km to the North to Mechelen (more central and more likely to attract a bigger crowd). Jo 2012/10/31 Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com Shoot. I meant to ask if there were meetups happening in Brussels or Brugge during that time, not Paris-- I am sending the same note to the talk-fr list, and got confused while sorting out the translations. Sorry! On Wed, Oct 31, 2012 at 2:45 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetupshttp://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
[OSM-talk-be] Fwd: OSM meetup in Mechelen in November?
OK, so who else wants to join? I think it would be best to have a meetup where we can share knowledge, tips and tricks rather than a mapping party. Wie wil er nog meer komen naar een OSM-bijeenkomst in Mechelen, waar we kennis, tips en weetjes kunnen uitwisselen op zaterdagnamiddag 10 november? Jo 2012/10/31 Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com By it I mean Mechelen. Google seems to think that Mechelen is rather idyllic, and it *would* be nice to see more than just the tourist side of Belgium. Alright-- I'm in. :) On Wed, Oct 31, 2012 at 4:56 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Hi Jo! Thanks so much for offering to set one up! I'm planning to stop by the Cantillon brewery that morning for their public brew day http://cantillon.be/br/3_14, and in general I'm planning to do a fair bit of sight-seeing during the short time I'm in town, so if possible, my preference is to stay in Brussels. I'm also a bit nervous about traveling too far from the city center without a good grasp of French or Flemmish. That said, it looks like it would only be a half hour train ride for me... I could maybe be convinced! On Wed, Oct 31, 2012 at 4:23 PM, Jo winfi...@gmail.com wrote: Let's set one up: Saturday 10th of November at 13h. Do you prefer the center of Brussels, or would you consider traveling 30km to the East to Leuven or 25km to the North to Mechelen (more central and more likely to attract a bigger crowd). Jo 2012/10/31 Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com Shoot. I meant to ask if there were meetups happening in Brussels or Brugge during that time, not Paris-- I am sending the same note to the talk-fr list, and got confused while sorting out the translations. Sorry! On Wed, Oct 31, 2012 at 2:45 PM, Kathleen Danielson kathleen.daniel...@gmail.com wrote: Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetupshttp://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Brussels for vacation on November 9 through much of Sunday Nov 11, and then in Brugge on Nov 12 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais à Bruxelles pour les vacances le 9 Novembre à travers beaucoup du dimanche 11 novembre, puis à Bruges le 12 novembre et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk-be] Fwd: OSM meetup in Mechelen in November?
2012/11/1 Jo winfi...@gmail.com: OK, so who else wants to join? I think it would be best to have a meetup where we can share knowledge, tips and tricks rather than a mapping party. Wie wil er nog meer komen naar een OSM-bijeenkomst in Mechelen, waar we kennis, tips en weetjes kunnen uitwisselen op zaterdagnamiddag 10 november? I would but I am afraid I do not have the time. Please take picture, videos, and some notes of the meeting and write a short report on the wiki. Enjoy, THanks, Nicolas -- Nicolas Pettiaux, dr. sc - gsm : 0496 24 55 01 - wiki.rmll.be - wiki.wlsm.be RMLL - World libre software and culture meeting - WLSM Soutenez la candidature de Bruxelles, 6 = 11/7/2013. Liste orga sur http://lc.cx/Zia Support Brussels as candidate, July 6 to 11, 2013 - Orga list on http://lc.cx/Zia Lepacte.be - « promouvoir les libertés numériques en Belgique » - hetpact.be ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-legal-talk] Licenses for Produced Works under ODbL
On 30/10/12 13:47, Michael Collinson wrote: On 30/10/2012 13:07, Jonathan Harley wrote: [snip] One thing that's confusing me, is that http://www.openstreetmap.org/copyright does not say what license applies to the contents. ODbL specifically says that it only applies to the database and a separate license is required for the contents. It suggests that a notice should be inserted prominently in all relevant locations which surely includes the copyright wiki page. I remember earlier discussions on this list about using ODcL for the contents. Was this what was agreed on? LWG, anyone? Hi Jonathan, The short answer is the the contributor terms control content and that the relevant wording there is heavily modelled on ODcL. As a low priority TODO, I'll trace back the exact mechanism to see if we can be more obvious about the relationships on the copyright page without using tortuous language. It has been a while. I really think it does need to be more obvious. The copyright page is the obvious place for prospective consumers of OSM data to find out what they can do with it. It doesn't currently mention the CTs, nor would a consumer who is not an OSM contributor think of looking at the CTs. ODbL itself recommends that we give a clear statement about what license applies to the database contents, and we're not doing that. Also, thanks for your clarification yesterday about copyright. It strikes me that the Community Guidelines pages are not structured in a way that's very easy for a prospective data consumer to use, and that what we need is something more goal-oriented; perhaps broken down by use-cases, if you want to do this... your legal requirements are this. 1) does something like that exist and I've missed it? 2) if no, has the LWG considered doing something like that? 3) if no, should I have a stab at a draft for OSM-legal-talk to comment on? J. -- Dr Jonathan Harley :Managing Director: SpiffyMap Ltd m...@spiffymap.com Phone: 0845 313 8457 www.spiffymap.com The Venture Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ, UK ___ legal-talk mailing list legal-talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk
[OSM-talk] GPX traces - LOSM vs Potlatch
Hi I've noticed when displaying GPX traces Potlatch appears to filter the data to show less accuracy when compared with JOSM. Why does it do this is there a way to prevent it? On a side note, in JOSM is there a way to set a default imagery, such as Bing, so it displays from startup? Cheers Dave F. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] GPX traces - JOSM vs Potlatch
Sorry, I obviously meant JOSM in the subject line. I wish I could type ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
On Mon, Oct 29, 2012 at 11:48 PM, Mike N nice...@att.net wrote: FYI - I've finished the testing for my local instance of OpenTripPlanner [1] and it's ready to go live. Very cool, thanks for sharing. I've wanted to set this up for my area (greater Washington DC area), including all the various bus services, but haven't found the time yet. I really like the Analyst tool as well. -Josh ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
Quite cool. I saw the note on the left bar. So, did you set it up as an alternative to the official bus service information? I may do the same in my city, Padova, Italy, where the bus company provides quite a lame service concerning information on routes, timetables and so on... Thanks for sharing, Tiziano On Tue, Oct 30, 2012 at 4:48 AM, Mike N nice...@att.net wrote: FYI - I've finished the testing for my local instance of OpenTripPlanner [1] and it's ready to go live. The code I used to create the GTFS from OSM data is in SVN: http://svn.openstreetmap.org/**applications/utils/export/**OSM2GTFS/http://svn.openstreetmap.org/applications/utils/export/OSM2GTFS/- still very fragile, and not very informative when it doesn't like something about the route data. I discovered that it is very helpful to enter alternate names to help with search, for example: If East Bay Technical College is referred to as Bay Tech - Bay Tech should be in alt_name or loc_name. I don't believe the search algorithm should be expanded to return more hits in this case. I also included the tool to visualize travel times[2]. 1: http://trip.greenvilleopenmap.**infohttp://trip.greenvilleopenmap.info 2: http://trip.greenvilleopenmap.**info/opentripplanner-analyst-**client/http://trip.greenvilleopenmap.info/opentripplanner-analyst-client/ __**_ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talkhttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
Josh, On Wednesday 2012 October 31 09:48:57 Josh Doe wrote: Very cool, thanks for sharing. I've wanted to set this up for my area (greater Washington DC area), including all the various bus services, but haven't found the time yet. I really like the Analyst tool as well. If you need a hand, just ask. This sounds like a great project. In fact i hope we can recruit dc mappers in a way portland did, to get Trimet working. Brian -- http://brian.derocher.org https://mappingdc.org ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
I'd love to reproduce that unofficially here in Tulsa. I was one of the OSM folks that worked on the data for the TriMet project. I haven't ever set up OTP before, I suggested it to Tulsa Transit sometime last year, they said it hadn't occurred to them to try an online trip planner. Then turned around and spent a lot of money on a broken system that I've yet to get to work even for trips I know fully well are possible. On Wed, Oct 31, 2012 at 9:30 AM, Brian DeRocher br...@derocher.org wrote: Josh, On Wednesday 2012 October 31 09:48:57 Josh Doe wrote: Very cool, thanks for sharing. I've wanted to set this up for my area (greater Washington DC area), including all the various bus services, but haven't found the time yet. I really like the Analyst tool as well. If you need a hand, just ask. This sounds like a great project. In fact i hope we can recruit dc mappers in a way portland did, to get Trimet working. Brian -- http://brian.derocher.org https://mappingdc.org ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
Hi Mike. Is it possible to add one of the public transport maps as a layer? I did not have much time now to test, but obviously I missed useful locations and got no trips planned because my end points aren't safe (only connected to highway or sth. like that). the public transport layer would be helpful to compare the public transport routing with the results, too. regards Peter Am 30.10.2012 04:48, schrieb Mike N: FYI - I've finished the testing for my local instance of OpenTripPlanner [1] and it's ready to go live. The code I used to create the GTFS from OSM data is in SVN: http://svn.openstreetmap.org/applications/utils/export/OSM2GTFS/ - still very fragile, and not very informative when it doesn't like something about the route data. I discovered that it is very helpful to enter alternate names to help with search, for example: If East Bay Technical College is referred to as Bay Tech - Bay Tech should be in alt_name or loc_name. I don't believe the search algorithm should be expanded to return more hits in this case. I also included the tool to visualize travel times[2]. 1: http://trip.greenvilleopenmap.info 2: http://trip.greenvilleopenmap.info/opentripplanner-analyst-client/ ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
On 10/31/2012 10:22 AM, Tiziano D'Angelo wrote: Quite cool. I saw the note on the left bar. So, did you set it up as an alternative to the official bus service information? I may do the same in my city, Padova, Italy, where the bus company provides quite a lame service concerning information on routes, timetables and so on... Yes, they were unable to obtain a grant for any electronic route service information, so this is improves on the published paper schedules. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] FYI - OpenTripPlanner instance
On 10/31/2012 11:24 AM, Peter Wendorff wrote: Is it possible to add one of the public transport maps as a layer? I did not have much time now to test, but obviously I missed useful locations and got no trips planned because my end points aren't safe (only connected to highway or sth. like that). the public transport layer would be helpful to compare the public transport routing with the results, too. Great suggestion for the public transport layer! OTP supports the routes as WMS, and I was trying to get a map tile layer to work as WMS but I see it can be done directly as a layer. Thanks. I included the more heavily populated areas outside of the bus transportation zone for bicycle routing purposes. It should pick up a bus route if you pick 2 points near the center, as well as choosing times from 8AM-5PM Monday-Saturday. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] GPX traces - LOSM vs Potlatch
On 31/10/2012 14:13, Brad Neuhauser wrote: Is that part of what's controlled by the Simplify Accuracy under Options? Well if it is, I can't get it to make any difference to the traces appearances. The labelling is not that clear either. Does High mean it's highly simplified or high accuracy? Also High=1 Low=5. Still can't work out the imagery in JOSM. either. Cheers Dave F. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
[OSM-talk-nl] OSM meetups in Amsterdam in November?
Hello! [Very rough Google translation to Dutch below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetups http://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Amsterdam for vacation on Nov 7-8 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Amsterdam during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Amsterdam and talking about maps? Thanks, Kathleen Sorry te barsten in het gesprek hier (en in het bijzonder jammer om dit te doen in het Engels!), Maar organiseer ik de Geo DC meetups in Washington, DC. Ik ga in Amsterdam voor een vakantie op nov 7-8 en ik vroeg me af of die data kan overlappen met een kans om te socialiseren? Ik ben erg nieuw voor OSM, maar ik woonde State of the Map US een paar weken geleden, en ik ben opgewonden om meer te leren en meer van dit echt interessant gemeenschap. Ik vroeg me af of er nog OSM meetups of mapping partijen gepland in Amsterdam in die tijd. Zo niet, dan zou een OSM liefhebbers zijn geïnteresseerd in het verkrijgen van een drankje in Amsterdam en praten over kaarten? Dank je wel, kathleen ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
[talk-au] Optimising map rendering for recreational use
Hey everyone, have an idea about map rendering and want to get your thoughts. One of the challenges is in rendering a useful map for recreational use is displaying roads, tracks, trails and to some degree water lines at appropriate zoom levels in more remote regions where the density is lower compared with urban regions. In my opinion, most map service online services or offline vector engine experience the same issue. Here are some illustrations of the issue, by comparing Google / OSM / Raster map of the same region: Google OSM Raster map As you can clearly see, at that zoom level, there's no deal on either OSM or Google maps, where as the raster map is useful. yes you can zoom in on Google or OSM, but with a smaller viewing port, orientation is more difficult and you loose that overview which is try handy for trip planning. By using a tag specific for rendering purposes, this issue can be overcome. Rendering engines can take advantage of these tags to optimise rendering of various regions. The tags are fairly self explanatory. By tagging a road with render_as:trunk, this feature can be rendered at the same zoom level as a trench road. Each class of road will have it's own tag so if a highway:territory should be rendered at the same zoom level as a primary, then tag render_as:tertiary. What do you guys think? Cheers Li. ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au
Re: [talk-au] Optimising map rendering for recreational use
Hi. I think tagging for the renderer is a bad idea. Essentially you are talking more about render hints, but I think that becomes a matter of preference pretty fast. Especially when OSM data can be rendered in a number of ways. I think it is worth considering what about a road makes you want to render it as a different type of road. - Ben Kelley. On Nov 1, 2012 3:01 PM, Li Xia lisxia1...@gmail.com wrote: Hey everyone, have an idea about map rendering and want to get your thoughts. One of the challenges is in rendering a useful map for recreational use is displaying roads, tracks, trails and to some degree water lines at appropriate zoom levels in more remote regions where the density is lower compared with urban regions. In my opinion, most map service online services or offline vector engine experience the same issue. Here are some illustrations of the issue, by comparing Google / OSM / Raster map of the same region: Googlehttp://www.mud-maps.com/li_temp/1211/Screen%20Shot%202012-10-25%20at%204.42.31%20PM.png OSMhttp://www.mud-maps.com/li_temp/1211/Screen%20Shot%202012-10-25%20at%204.42.26%20PM.png Raster maphttp://www.mud-maps.com/li_temp/1211/Screen%20Shot%202012-10-25%20at%204.42.22%20PM.png As you can clearly see, at that zoom level, there's no deal on either OSM or Google maps, where as the raster map is useful. yes you can zoom in on Google or OSM, but with a smaller viewing port, orientation is more difficult and you loose that overview which is try handy for trip planning. By using a tag specific for rendering purposes, this issue can be overcome. Rendering engines can take advantage of these tags to optimise rendering of various regions. The tags are fairly self explanatory. By tagging a road with render_as:trunk, this feature can be rendered at the same zoom level as a trench road. Each class of road will have it's own tag so if a highway:territory should be rendered at the same zoom level as a primary, then tag render_as:tertiary. What do you guys think? Cheers Li. ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au
[Talk-de] JOSM - WMS Layer voreinstellen?
Moin zusammen, eigentlich mag ich JOSM. Was mich nervt ist jedoch, dass ich meine WMS-Layer jedes Mal wieder neu aufrufen und einstellen muss. Im Wesentlichen benutze ich 2 WMS-Layer. Da sich die Layer jedoch nicht automatisch an den jeweiligen Zoom-Level anpassen, benutze ich beide Layer 2x, jeweils mit unterschiedlichen Auflösungen. Zwei der 4 Ebenen müssen dann noch auf halbtransparent gestellt werden. die ersten paar Minuten vergehen also nur mit dem Laden und Einstellen der WMS-Layer. :-( Gibt es keine Möglichkeit das ganze als Voreinstellung in JOSM zu wählen? Vielen Dank vorab und (zumindest Teilen von Deutschland) einen schönen Feiertag! Michael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenlistenauswertung in Beta-Version verfügbar
On 12-10-09 13:18, Dietmar wrote: Aktueller Stand der Straßenlisten im Wiki --- Die deutschen Straßenlisten sind fast alle importiert: Quellen waren * Florian Lohoffs Listen (im damaliagen Zustand) * Sven Anders Listen (im damaligen Zustand) * bei mir aktiv verwaltete Listen (über Mails erhalten) * zentral nutzbare Straßenlisten von Rheinland-Pfalz und Thüringen mit jeweils Stand 1.10.2012 Wie kann man diese Listen denn korrigieren? Beispiel: http://regio-osm.de/listofstreets/Bundesrepublik+Deutschland/09569/Sachsen/Direktionsbezirk+Chemnitz/Mittelsachsen/Frankenstein/index.html ... da dümpelt ein wirrer Seitenzweig herum, der eigentlich unter http://regio-osm.de/listofstreets/Bundesrepublik+Deutschland/Sachsen/Mittelsachsen/index.html gehören würde. Die Seite nennt Oederan OT Frankenstein 2012-03-20 09:09:42 13 15 86% ... also eine schon länger nicht aktualisierte Leiche mit der Fehlermeldung Zustand Gemeindegrenze/Daten in Gebiet missing_polygon ... und der nicht (mehr) existierenden Seite http://regio-osm.de/listofstreets/Bundesrepublik+Deutschland/09569/Sachsen/Direktionsbezirk+Chemnitz/Mittelsachsen/Frankenstein/Oederan+OT+Frankenstein.html ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenlistenauswertung in Beta-Version verfügbar
Am 31.10.2012 21:52, schrieb Martin Trautmann: On 12-10-09 13:18, Dietmar wrote: Aktueller Stand der Straßenlisten im Wiki --- Die deutschen Straßenlisten sind fast alle importiert: Quellen waren * Florian Lohoffs Listen (im damaliagen Zustand) * Sven Anders Listen (im damaligen Zustand) * bei mir aktiv verwaltete Listen (über Mails erhalten) * zentral nutzbare Straßenlisten von Rheinland-Pfalz und Thüringen mit jeweils Stand 1.10.2012 Wie kann man diese Listen denn korrigieren? Du kannst dich in dem Wiki der Straßenliste anmelden und die Straße korregieren. vg Andreas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenlistenauswertung in Beta-Version verfügbar
On 12-10-31 22:19, Andreas Dommaschk wrote: Am 31.10.2012 21:52, schrieb Martin Trautmann: Wie kann man diese Listen denn korrigieren? Du kannst dich in dem Wiki der Straßenliste anmelden und die Straße korregieren. Wie sähe das im konkreten Fall aus? Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-it] R: Strade provinciali
+1 Da: Simone Saviolo [mailto:simone.savi...@gmail.com] Inviato: martedì 30 ottobre 2012 17:44 A: openstreetmap list - italiano Oggetto: Re: [Talk-it] Strade provinciali Il giorno 30 ottobre 2012 17:33, Volker Schmidt vosc...@gmail.com ha scritto: Se ho capito bene avete tolto il vincolo fra classifica ufficiale e classifica in OSM che c'è nella maggior parte dei paesi (vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Highway:International_equivalence). Ovviamente c'è adesso una contraddizione fra questa pagine e la nuova pagine italiana. Io personalmente avrei preferito mantenere il vincolo giù fino al livello secondary. Mi sembra che non siamo gli unici (un caso eclatante mi sembra quello degli Stati Uniti). La classificazione OSM ricalca quella UK sulla quale è stata modellata, ma probabilmente la classificazione delle strade nel Regno Unito è più rigorosa di quella italiana. Torno a dire che Strada Provinciale in Italia non significa strada di importanza regionale, ma solo che quella strada è gestita dalla Provincia. In Italia classificare solo sulla base del gestore sarebbe molto poco efficace. Ciao, Simone ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Come tagghiamo un fontanello ?
2012/10/30 Alech OSM alech.hos...@gmail.com: Stabiliamo sì come definire il contenitore (vending?dispenser?) ma non dimentichiamo il contenuto: sparkling_water va bene, ma quella liscia non mi pare natural ovvero natural_water; andrà bene per l'acqua di sorgente, bevuta alla fonte o imbottigliata, ma quella dei fontanelli è trattata eccome . Al di là del fatto se è trattata o meno (non conosco da dove venga l'acqua dei fontanelli e non so se sia acqua minerale oppure acqua potabile), la traduzione di acqua naturale in inglese è still water (almeno in Inghilterra, non so se negli USA usano lo stesso termine o uno diverso). AnyFile ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Come tagghiamo un fontanello ?
2012/10/31 Any File anysomef...@gmail.com: la traduzione di acqua naturale in inglese è still water (almeno in Inghilterra, non so se negli USA usano lo stesso termine o uno diverso). still water è acqua liscia, mentre acqua naturale è natural water, invece acqua minerale è mineral water. Poi ci sarebbe well water, spring water, carbonated o anche no (con bollicine) ecc. (sono classificazioni diversi però). Finora pensavo che questo discorso non importava per Openstreetmap, ma forse siamo arrivati ad un punto dove ci interessano anche i dettagli dell'acqua? mineral_water viene da una sorgente e deve avere una composizione particolare (regolarizzato in tanti paesi, anche in Italia): http://en.wikipedia.org/wiki/Mineral_water e http://it.wikipedia.org/wiki/Acqua_minerale abbastanza informativo: http://it.wikipedia.org/wiki/Acqua ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-se] Ny träff i Lund
Du får försöka kontakta Essin, rycee och johanemilsson. Tror däremot inte tothod orkar köra ner en gång till från Gbg. ;) /Joakim On 31 okt 2012, at 08:07, Andreas Vilén andreas.vi...@gmail.com wrote: Jag vill gärna höra lite fler röster, för att se om det är värt att flytta på det till lördagen eller inte. Om det bara är jag, Joakim, Philip och Britta tycker jag gott att vi kan ta det på lördagen trots allt. Tänk dock på att Systembolaget inte är öppet alls på lördag! /Andreas 2012/10/30 Philip Olsson ols...@puffy.nu: Hej, Nej, det ser dåligt ut, möjligtvis så kanske jag kan vrida till så att jag kan dyka upp vid 22... Men det känns i senaste laget. / Philip 29 okt 2012 kl. 21:36 skrev Andreas Vilén andreas.vi...@gmail.com: Du kan absolut inte fredagen? 2012/10/29 Philip Olsson ols...@puffy.nu: Hej, Jag kan Lördag, både dag och kväll. / Philip 29 okt 2012 kl. 20:46 skrev Joakim Fors joa...@joakimfors.org: Hepp hopp! Efter att ha tinat upp lite efter diverse äventyr ute bland nybyggandet i Hyllie så började jag fundera på vilket datum jag ska skriva in i kalendern och var vi slutligen ska träffas?! Lunds kommuns lokaler i västra stationen? BYOB+F (Bring Your Own Beer + Food)? Datum? /Joakim On 5 okt 2012, at 12:47, Andreas Vilén andreas.vi...@gmail.com wrote: Hej! Jag missade ju förra träffen i Lund, så jag tänkte att vi kunde ha en ny. Jag pratade lite med Britta Duve Hansen som är den som sett till att vi kan jobba med Lunds kommuns ortofoto i OSM. Hon ville också träffa lite osm:are och även berätta om hur det är att bearbeta kommuner och liknande för att få dem att bli samarbetsvilliga för vårt syfte :) Vi tänkte att allhelgonahelgen hade varit bra. Det är en av få lediga helger för min del, eftersom jag jobbar natt måndag-lördag och ibland även söndag. Mitt förslag är alltså att vi ses 2 eller 3 november, förslagsvis på samma ställe som förra gången (Glorias? hur var ljudnivån där?) Hänger ni på? MVH Andreas ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se ___ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se
Re: [Talk-es] Probando el nuevo Cat2Osm y... la traducción
Hola a Tod@s Despues de un largo parón he vuelto a probar la nueva versión del Cat2Osm, como siempre gracias por ir mejorandolo... He bajado los ficheros actualizados del catastro (zona actualizada el 20-9-2012)... Con equipo nuevo (i7), recien instalado Linux (xubuntu), he probado dos municipio. Os explico con palabras de novato.. :) Aveinte: Comparado con la anterior versión: Tardó ni un minuto...; Minimos cambios; ruralmente casi perfecto; Urbano: solo salen algunas calles, otras rotas, pero facilmente mapeable y completito, excepto por algunos arboles, pozos, farolas, casas tipo chalet con porche y cosas asi, que en la anterior versión (Abril-Mayo) si se veian más claramente. Avila: Tarda menos de 15 minutos, la anterior versión (Abril-Mayo) daba muchos problemas de simplificación y despues de varios horas fallaba. Comparado con la anterior versión: el detalle es más bajo, se echan de menos las farolas y arbolitos... o no pero salen bastante aceptablemente los edificios. Con algunos retoques tardaríamos horas en mejorarlo pero es realizable. Y claro la comparativa con lo que hay ahora... es innombrable... muchas calles que ahora mismo no tienen ni nombre, estarían listas, otras toca retocar porque salen rotas o directamente no salen. Los nombres de las parcelas y usos no estan/son del todo correctos, pero más que aceptable, despues de lo que hay en el propio catastro... Cuando tenga un rato subo proceso más zonas y subo los resultados por si quereís probarlos. Muchas gracias y un saludo Xavier Martin El 29 de octubre de 2012 14:33, Ander Pijoan ander.pij...@deusto.esescribió: Perdón por la tardanza, es que el jueves fue fiesta aquí en Bilbao. He vuelto a mirarlo y en principio debería funcionar, pero es evidente que algo está saliendo mal. Intentaremos hacer unas pruebas con algunos archivos mas pequeños a ver qué puede ser. Saludos y gracias! El 25 de octubre de 2012 19:35, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com escribió: Gracias Ander, Pero me parece que algo falla. Pongo enlace de una imagen en la que se ve la refencia catastral de una parcela calificada como de «Labor o labradío regadío» de 266m2 i la misma parcela en JOSM donde se ve que se le ha asignado el tag landuse=farmland (sin embargo se le asigna bien el irrigated=yes): https://lh5.googleusercontent.com/-phn5aBX8UJA/UIl3HIBLZsI/Anw/FTlEcVb2hjc/s640/Allotments-Catastro-Cat2Osm.png Puede ser que falle algo? Un saludo! ALBERT 2012/10/24 Ander Pijoan ander.pij...@deusto.es El área de subparcelas se está comparando para poner como landuse allotments. Esto se hace cogiendo como área de la subparcela la que indica Catastro, que normalmente no suele coincidir al 100% con la real, y hay tipos de cultivo (como para uso animal, camping, bosque, etc) que no se pone a allotments aunque su área sea menor de 400m2. El 23 de octubre de 2012 19:23, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com escribió: Gracias a vosotros por la gran labor que hacéis! Me he fijado en las carreteras y tienes razón. Salen rotas o simplemente no salen. Si lanzo Cat2Osm con -ejes veo que se crean archivos .osm con calles inexistentes en el procesado global, pero estos archivos están vacíos. Sobre la traducción... quería empezar a juntar los datos actuales de OSM con las masas, pero me parece que me esperaré a qué haya la traducción (si no es un curro de «Buscar y reemplazar», que a lo mejor luego no sirve) ;) También he visto (y contrastado con la página del catastro) que las parcelas de cultivo de menos de 400m2 continuan apareciendo como farmland en lugar de allotments... ¿está operativo el tag condicionado al área? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traduccion_metadatos_catastro_a_map_features#Tipos_de_cultivo Un saludo! ALBERT 2012/10/23 Ander Pijoan ander.pij...@deusto.es Hola, Gracias por el email, que esto está últimamente un poco parado y no tenemos feedback de si la gente está probando el cat2osm y qué tal les funciona. La traducción a los distintos idiomas es una de las cosas que tenemos pendientes (que en cuanto nos pongamos con ella no debería tardar mucho). Ahora estamos dándole vueltas a por qué razón la simplificación de ejes (carreteras) deja algunas rotas. Lo demás parece funcionar todo bien, salvo ese problema de las carreteras. En cuanto lo tengamos mas claro, nos ponemos manos a la obra con la traducción. Saludos! El 22 de octubre de 2012 18:49, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com escribió: Buenas, Al fin me he decidido a probar la nueva versión de Cat2Osm, tenía que volver a organizarlo todo y no encontraba el momento. He transformado La Palma de Cervelló y no ha tardado ni 1 minuto en procesarlo. Parece que todo ha ido perfecto. Cuando lo he abierto en JOSM algunas geometrias me parecían raras y he pensado que quizás se debiera a la simplificación de vías, pero he abierto los ficheros generados con
Re: [Talk-at] OSM 3D in osm2world - Graz wird gerendert
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Update - Graz wird jetzt auch täglich neu gerendert! In diesem Zusammenhang erinnere ich an unsere Mapping-Party diesen Freitag (2.11.) um 17:00 im Spektral, wo wir uns explizit mit 3D-Tagging beschäftigen werden! lg, Michael - -- Michael Maier, Student of Telematics @ Graz University of Technology -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQIcBAEBAgAGBQJQkSNjAAoJEPDJmZ2oE4mGCwEP/i2Ii7jDHDKxnbK8D+Nu3bkO Ngvv+mQA4qMxQE8rfO9hqwfE5GFdYp1r1yi82PO1d39nJ+vBFJoaY6BnJQVq8/Y5 ULS/BPNNSzcJu12W39LfreK6ZbHU9vdLlfjNsJulpXpz7Sn6Jblc+A+csuCflzlE 8JuLIYH2T/Z+LZW/EacxcRn7DWmDiaXm2otD2JKU9XttMO90HwSLKDhmumg4ejdN WLxDh/KOg4AvG9k2SfZY3WXdqMHJy6wg80aQFYnrdt18oRuOZhykJsZXbkp6Avz/ NMBYST2wnBXkd7EgNhzQPFN0hnGsl1kOYcFfON7EedlSaaqTKXBqqeIjJARfMaRY vTvXRzQZcddWkEFNgVeJmUgqr7/bdgBEGCfflD+2hMUQz0aRRU1nQBsS7BUrSUyI NxfIvUPLplpvdyg3PcL+72+7quT5wov1KFSejtPhlY1bcpYiwxFzhGpeP4kBj0Zq F0nEx2R8oLP04P4obzQ27pdEewQXP5ejfmsotYvdr6/kEwgU6R8Z9b9VVqoZS1Lr k8Y0R04NO/7LU9whcmhVcvqlzD0WpF78U+PU8LLJXR5Evaf+TZf4WOCmawj46JeA mjp7euYhZ+c6CvuN+sOFLW4mziBs08+HGrYlvoRg/Ius/rfR95K71Wq5bJ1Tq192 lu+IpirolJoT1IRpZevT =SqfS -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-at mailing list Talk-at@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at
Re: [Talk-lv] Par publiskās telpas vizuālās attēlošanas brīvību
On 2012-10-31 01:08, Viesturs Zarins wrote: Spams, bet ontopic. http://manabalss.lv/par-publiskas-telpas-vizualas-attelosanas-brivibu/show viss jau labi, tikai caur banku shaadaa lapaa autentificeeties... ieksheejais paranoikjis iespiedzaas un aizliedza :) Viesturs -- Rich ___ Talk-lv mailing list Talk-lv@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lv
[Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, Les dernières semaines j'ai finalement pu envoyer quelques traces que j'avais sur toutes les ruelles et parcs d'Outremont, j'ai donc pu les tracer. Si quelqu'un pouvait jeter un coup d??il ici, j'aimerais bien savoir si j'ai des erreurs flagrantes: http://www.openstreetmap.org/?lat=45.52003lon=-73.61132zoom=16layers=M Je prends plaisir à corriger certains édifices de mon coin et les identifier, je me demandais donc quelle est la convention pour nous Québécois concernant la langue, lorsqu'on utilise le tag name vs. name:fr? Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Merci! Fabian Rodriguez http://openstreetmap.magicfab.ca -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: PGP/Mime available upon request Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://www.enigmail.net/ iEYEARECAAYFAlCRcMUACgkQfUcTXFrypNUCJgCfazij4KthJi7x3mCguYupnSbE 36oAnj9lmiivvpSamsn6g/i/tUaFxigs =gHRV -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
I've run into similar issues. Street signs vary a lot, sometimes on the same street, a good (and maybe extreme) example is Bord-du-Lac/Lakeshore on the West Island. There are English-only signs: http://goo.gl/maps/Q4wQR , bilingual ones (that leave out the Drive in English) http://goo.gl/maps/0goaN , French-only http://goo.gl/maps/3fcnX and maybe even more variations. I don't know what official_name=* is for this street, and I'm also not sure what to put into name/name:en/name:fr in this case. Harald. 2012/10/31 Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Please use encrypted communication whenever possible! Key-ID: 0x199DC50F ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
Andrew, sur ces groupes de discussion, dans un contexte multi-culturel, la netiquette est d'éviter les polémiques politiques. Sinon, ce sera le crêpage de chignon. L'attribut name contient le nom usuellement utilisé, celui que l'on peut normalement observer sur les affiches de rues. Au Canada, dans les provinces anglophones, l'usage de l'anglais prédomine et l'attribut name contient donc l'anglais. Au Québec, c'est l'usage du français qui prédomine et l'attribut name contient le nom en français. Dans des municipalités, où on voit parfois en anglais, parfois en francais, on doit en déduire que l'affichage est généralement bilingue. La page wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Canada indique que dans des zones bilingues telles que Ottawa, l'attribut name contient le nom anglais et l'attribut name:fr le nom français. Au Québec, dans la majorité des cas seul l'attribut name est utilisé et contient le nom français. Pour des lieux publics, ou rues dans des municipalités où le bilinguisme est utilisé, l'attribut name contient le nom français et l'attribut name:en le nom anglais. Je ne suis pas certain dans un tel cas qu'il soit nécessaire d'ajouter en plus l'attribut name:fr puisque par convention l'attribut name contient au Québec le nom français. Ces usages ne sont pas très bien décrits dans le wiki OSM. La page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names donne décrit des usages particuliers selon les pays, mais le Canada n'a pas été documenté. On y indique également que pour les principales villes du monde il est aussi d'usage d'ajouter les noms dans d'autres langues que le français et l'anglais. Pierre De : Harald Kliems kli...@gmail.com À : Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Cc : Talk-CA OpenStreetMap talk-ca@openstreetmap.org Envoyé le : Mercredi 31 octobre 2012 15h49 Objet : Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name= I've run into similar issues. Street signs vary a lot, sometimes on the same street, a good (and maybe extreme) example is Bord-du-Lac/Lakeshore on the West Island. There are English-only signs: http://goo.gl/maps/Q4wQR , bilingual ones (that leave out the Drive in English) http://goo.gl/maps/0goaN , French-only http://goo.gl/maps/3fcnX and maybe even more variations. I don't know what official_name=* is for this street, and I'm also not sure what to put into name/name:en/name:fr in this case. Harald. 2012/10/31 Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Please use encrypted communication whenever possible! Key-ID: 0x199DC50F ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
Despite the fact that both english and french are used langages in Canada, province of Quebec defines french as most official langage; So i think we could set name=frenchname, name:en=englishname, and name:fr=frenchname. It could be quite tricky (or a nightmare ;-) ) to choose default langage by a pondaration beetween french/english communities. In my opinion, OpenStreetMap has not the ability, role, mission to arbitrary settle street names. This is probably most in the hands of the local administration (City, toponomy commision, and so on) . In other words: don't you think we should be the most transparent as we can? :-) Concerning the multi-langage signs, the best way to go should probably be tag as it appears on the road or even tag as it appears on the city's website (if map is available, of course). Bruno Remy Le 2012-10-31 15:50, Harald Kliems kli...@gmail.com a écrit : I've run into similar issues. Street signs vary a lot, sometimes on the same street, a good (and maybe extreme) example is Bord-du-Lac/Lakeshore on the West Island. There are English-only signs: http://goo.gl/maps/Q4wQR , bilingual ones (that leave out the Drive in English) http://goo.gl/maps/0goaN , French-only http://goo.gl/maps/3fcnX and maybe even more variations. I don't know what official_name=* is for this street, and I'm also not sure what to put into name/name:en/name:fr in this case. Harald. 2012/10/31 Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Please use encrypted communication whenever possible! Key-ID: 0x199DC50F ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
I've been doing a lot of work in western Quebec where there are a number of majority-English communities, and have been doing my best to come up with a reasonable approach to which language is used in the name= tag. I've generally been defaulting to name=frenchname name:en=englishname, except in a few places with an overwhelming English majority. In those cases, on the grounds that names should follow local usage, I've been using name=englishname name:fr=frenchname, being careful to ensure that the name:fr tag always exists. For example, in Shawville (my current home town), 70 percent of the local population is unilingual anglophone (which I agree is unfortunate) and the road signs are bilingual; I've been using English names there (name=Centre Street, name:fr=Rue Centre), because that's what the locals would use. Whereas in surrounding Clarendon, whose population is just as anglo, the road signs are in French, and I've been using French names (name=Chemin de Calumet, name:en=Calumet Road) for the most part. I've also been tagging institutions with the appropriate language, e.g., English institutions like schools always have English names, and provincial facilities like government offices and hospitals are still named in French even if they're in an English-majority community. I've been tagging natural features (lakes and streams) and provincial highways in French as well. Otherwise, it's on a case-by-case basis. Generally, then, I've been tagging provincial-level features (however vaguely defined) in French, and local-level features based on local usage. When in doubt I choose French. On Wed, Oct 31, 2012 at 4:28 PM, Bruno Remy bremy.qc...@gmail.com wrote: Despite the fact that both english and french are used langages in Canada, province of Quebec defines french as most official langage; So i think we could set name=frenchname, name:en=englishname, and name:fr=frenchname. It could be quite tricky (or a nightmare ;-) ) to choose default langage by a pondaration beetween french/english communities. In my opinion, OpenStreetMap has not the ability, role, mission to arbitrary settle street names. This is probably most in the hands of the local administration (City, toponomy commision, and so on) . In other words: don't you think we should be the most transparent as we can? :-) Concerning the multi-langage signs, the best way to go should probably be tag as it appears on the road or even tag as it appears on the city's website (if map is available, of course). Bruno Remy Le 2012-10-31 15:50, Harald Kliems kli...@gmail.com a écrit : I've run into similar issues. Street signs vary a lot, sometimes on the same street, a good (and maybe extreme) example is Bord-du-Lac/Lakeshore on the West Island. There are English-only signs: http://goo.gl/maps/Q4wQR , bilingual ones (that leave out the Drive in English) http://goo.gl/maps/0goaN , French-only http://goo.gl/maps/3fcnX and maybe even more variations. I don't know what official_name=* is for this street, and I'm also not sure what to put into name/name:en/name:fr in this case. Harald. 2012/10/31 Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Please use encrypted communication whenever possible! Key-ID: 0x199DC50F ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Jonathan Crowe http://www.jonathancrowe.net ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
Bonjour, I always tag names as name='name used locally'. If a French/English version is used (I mean really used), Then I use name='name used locally', name:fr='French name', name:en='English name. I use both name:en and name:fr because JOSM used to complain when the value of name= was not duplicated in one of the name:*. May be it isn't the case anymore... Daniel -Original Message- From: Jonathan Crowe [mailto:jonathan.cr...@gmail.com] Sent: October-31-12 18:44 To: Talk-CA OpenStreetMap Subject: Re: [Talk-ca]Demande de vérification, question concernant name= I've been doing a lot of work in western Quebec where there are a number of majority-English communities, and have been doing my best to come up with a reasonable approach to which language is used in the name= tag. I've generally been defaulting to name=frenchname name:en=englishname, except in a few places with an overwhelming English majority. In those cases, on the grounds that names should follow local usage, I've been using name=englishname name:fr=frenchname, being careful to ensure that the name:fr tag always exists. For example, in Shawville (my current home town), 70 percent of the local population is unilingual anglophone (which I agree is unfortunate) and the road signs are bilingual; I've been using English names there (name=Centre Street, name:fr=Rue Centre), because that's what the locals would use. Whereas in surrounding Clarendon, whose population is just as anglo, the road signs are in French, and I've been using French names (name=Chemin de Calumet, name:en=Calumet Road) for the most part. I've also been tagging institutions with the appropriate language, e.g., English institutions like schools always have English names, and provincial facilities like government offices and hospitals are still named in French even if they're in an English-majority community. I've been tagging natural features (lakes and streams) and provincial highways in French as well. Otherwise, it's on a case-by-case basis. Generally, then, I've been tagging provincial-level features (however vaguely defined) in French, and local-level features based on local usage. When in doubt I choose French. On Wed, Oct 31, 2012 at 4:28 PM, Bruno Remy bremy.qc...@gmail.com wrote: Despite the fact that both english and french are used langages in Canada, province of Quebec defines french as most official langage; So i think we could set name=frenchname, name:en=englishname, and name:fr=frenchname. It could be quite tricky (or a nightmare ;-) ) to choose default langage by a pondaration beetween french/english communities. In my opinion, OpenStreetMap has not the ability, role, mission to arbitrary settle street names. This is probably most in the hands of the local administration (City, toponomy commision, and so on) . In other words: don't you think we should be the most transparent as we can? :-) Concerning the multi-langage signs, the best way to go should probably be tag as it appears on the road or even tag as it appears on the city's website (if map is available, of course). Bruno Remy Le 2012-10-31 15:50, Harald Kliems kli...@gmail.com a écrit : I've run into similar issues. Street signs vary a lot, sometimes on the same street, a good (and maybe extreme) example is Bord-du-Lac/Lakeshore on the West Island. There are English-only signs: http://goo.gl/maps/Q4wQR , bilingual ones (that leave out the Drive in English) http://goo.gl/maps/0goaN , French-only http://goo.gl/maps/3fcnX and maybe even more variations. I don't know what official_name=* is for this street, and I'm also not sure what to put into name/name:en/name:fr in this case. Harald. 2012/10/31 Andrew MacKinnon andrew...@gmail.com Par exemple, un parc devrait-til être name=Jarry Park et name:fr=Parc Jarry ou simplement name=Parc Jarry? En utilisant OSMAnd~ sur Android j'ai pensé à ça car ce logiciel offre d'afficher les tags en anglais ou autres. Peut être avec un autre niveau d'impact, est-ce qu'on doit utiliser name=Park Avenue et name:fr=Avenue du Parc pour des rues aussi ou simplement name=Avenue du Parc? Avant d'en corriger systématiquement lorsque j'en vois je voulais demander l'avis ici. Car on est au Québec le nom officiel serait en français, donc je mettrais name=nom en français, name:fr=nom en français, name:en=English name. Le nom en anglais est probablement non-officiel et n'est pas signé (peut-être il est signé dans les communautés anglophone tels que Westmount et l'Ouest de l'Île mais le gouverment PQ veut probablement l'éliminer). Si le nom anglais est signé je mettrais name=nom en français/English name ou si c'est une rue avenue du Parc Avenue, autrement je mettrais le nom en français seulement dans name=*. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca -- Please use encrypted communication whenever
Re: [Talk-ca] Demande de vérification, question concernant name=
On Wed, Oct 31, 2012 at 4:18 PM, Daniel Begin jfd...@hotmail.com wrote: I always tag names as name='name used locally'. If a French/English version is used (I mean really used), Then I use name='name used locally', name:fr='French name', name:en='English name. This would seem to make the most sense... In Alberta there are a number of francophone communities scattered about. The Town of Beaumont just south of Edmonton is an example. There's a lot of signage in the town with French language. Most streets and avenues are numbered, but the named roadways are signed both ways... ie. Promenade Riechert Dr. I would think that putting name=Promenade Riechert would be fine, and then have both the english and french explicit variations in the database. I may be naive, but the fact that Canada is a bilingual country is a point of pride for me, and it is something that should be embraced. I feel handicapped by the fact that I am not multi-lingual. I would love to be able to communicate in more than one language. OSM should reflect what is seen on the ground, and have the option to be able to translate if need be. When I go to Mexico, I don't complain that the signs aren't in English, or that the locals don't speak English, but rather I feel inadequate in that I can't communicate properly myself in the native language. However, it sure would be nice to be able to pull up an OSM map and have the option to be able to change all the street names from Spanish to English. -- James VE6SRV ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
[Talk-ca] Bing Map of Guelph, Ontario is poor
Hello Does anyone know how to contact the powers that be to get a new aerial photo of this area? I promise to wear my best suit if they take another photo. Cheers John Kerr -- Every child born increases by one the group of people Sir Winston Churchill called the so many, who owe so much to the group he called the so few. ___ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
[OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Bonjour à tous, Après avoir réalisé un travail exhaustif de qualification des voies sur Orange, je m'attaque aux numéros de voie. Pour le premier, j'ai croisé plusieurs bases de données (INSEE, DGFiP, Mairie, Archives, ...) pour réaliser un tableau (excel) dans lequel j'ai inséré des liens vers OpenStreetMap. Ce tableau est d'ailleurs disponible ici https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AvqnfztqzzrOdE16YWpINmdfVm9MaERNWWdqQ09jMHc Pour le deuxième, je souhaites avoir le même procédé et croisé, notamment, avec les données DGFiP. Vu que nous avons eu leur accord pour calquer le bâti, je suppose qu'on peut faire de même pour les N° de voie, non? Ce travail me permettra d'améliorer nos futures applications d'adressage et le travail partenarial que nous avons mis en oeuvre dans le Vaucluse et en PACA. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Utilisation-du-cadastre-pour-les-numeros-de-voies-tp5733499.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31 octobre 2012 08:57, Tony Emery tony.em...@yahoo.fr a écrit : Bonjour à tous, Après avoir réalisé un travail exhaustif de qualification des voies sur Orange, je m'attaque aux numéros de voie. Pour le premier, j'ai croisé plusieurs bases de données (INSEE, DGFiP, Mairie, Archives, ...) pour réaliser un tableau (excel) dans lequel j'ai inséré des liens vers OpenStreetMap. Ce tableau est d'ailleurs disponible ici https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AvqnfztqzzrOdE16YWpINmdfVm9MaERNWWdqQ09jMHc Pour le deuxième, je souhaites avoir le même procédé et croisé, notamment, avec les données DGFiP. Vu que nous avons eu leur accord pour calquer le bâti, je suppose qu'on peut faire de même pour les N° de voie, non? Perso, j'utilise le cadastre en complément de mes repérages sur le terrain et pas comme source principale. Je constate en effet quelques erreurs dans le cadastre. Dans le cas d'Orange, il a été question d'un travail avec les agents recenseurs de l'INSEE. N'ont-ils pas relevé les points adresses? Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Oui, c'est possible d'utiliser le cadastre pour placer les numéros de rue. Si tu utilises JOSM, tu peux utiliser un utilitaire pour les renseigner plus rapidement : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:JOSM/Fr:Plugin/Cadastre-fr#Utilitaire_de_saisie_des_adresses Tu peux le configurer pour, au choix, _ construire une relation de type AssociatedStreet, _ ou bien pour placer les infos addr:housenumber et addr:street sur chaque noeud adresse. Le 31 octobre 2012 08:57, Tony Emery tony.em...@yahoo.fr a écrit : Bonjour à tous, Après avoir réalisé un travail exhaustif de qualification des voies sur Orange, je m'attaque aux numéros de voie. Pour le premier, j'ai croisé plusieurs bases de données (INSEE, DGFiP, Mairie, Archives, ...) pour réaliser un tableau (excel) dans lequel j'ai inséré des liens vers OpenStreetMap. Ce tableau est d'ailleurs disponible ici https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AvqnfztqzzrOdE16YWpINmdfVm9MaERNWWdqQ09jMHc Pour le deuxième, je souhaites avoir le même procédé et croisé, notamment, avec les données DGFiP. Vu que nous avons eu leur accord pour calquer le bâti, je suppose qu'on peut faire de même pour les N° de voie, non? Ce travail me permettra d'améliorer nos futures applications d'adressage et le travail partenarial que nous avons mis en oeuvre dans le Vaucluse et en PACA. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Utilisation-du-cadastre-pour-les-numeros-de-voies-tp5733499.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab Il n'y a pas de pas perdus, Nadja ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] GeOng OSM à Chambéry - Repas lundi 5/11
Le 30 octobre 2012 21:43, Marc Sibert m...@sibert.fr a écrit : Dans la foulée, je vous propose d'organiser un petit repas du soir du 5/11 à proximité du lieu pour les OSMeurs du coin ou pas (Gaël sera de passage, des représentants de l'équipe HOT aussi et j'espère d'autres contributeurs voudront bien descendre de leur montagne ou quitter les bords du lac). Avec plaisir si j'arrive à emprunter une bagnole d'ici là, parce qu'en transports publics c'est pas la joie (pas de possibilité de retour avant le lendemain matin). Fanny ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Romain MEHUT wrote Le 31 octobre 2012 08:57, Tony Emery lt; tony.emery@ gt; a écrit : Perso, j'utilise le cadastre en complément de mes repérages sur le terrain et pas comme source principale. Je constate en effet quelques erreurs dans le cadastre. Oui, je vais, de toutes façons compléter au fur et à mesure avec d'autres sources de données. Il se trouve que même avec du travail de terrain, parfois on a du mal à repérer les numéros ou on constate qu'il n'y en a pas. Romain MEHUT wrote Dans le cas d'Orange, il a été question d'un travail avec les agents recenseurs de l'INSEE. N'ont-ils pas relevé les points adresses? En fait, c'est le principe de la méthode récursive. On utilisera effectivement le travail des agents recenseurs mais, vu qu'ils ne font pas tout le territoire, on va devoir anticiper ce travail pour d'autres voies. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Utilisation-du-cadastre-pour-les-numeros-de-voies-tp5733499p5733505.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Présentation d'OSM aux rencontres de l'Heureux Cyclage
Bonjour, Je vous informe que j'animerai, le 2 novembre, un atelierhttp://www.heureux-cyclage.org/les-cinquiemes-rencontres-de-l.htmlOSM lors des rencontres du Réseau L' Heureux Cyclage au sein de l'Atelier Dynamo à Nancy. C'est ouvert à tout le monde... On m'a demandé de faire une présentation montrant l'utilité d'OSM pour les différents ateliers associatifs de réparation de cycles. J'ai prévu de parler aménagements cyclables notamment sur la base de cette présentationhttp://www.google.com/url?sa=trct=jq=esrc=ssource=webcd=1cad=rjaved=0CCAQFjAAurl=http%3A%2F%2Fwww.fubicy.org%2Fnantes%2Fpav%2Frubrique-present%2Fcomptes%2520rendus%2520AG%2F2010%2Fdiapo%2520cartographie%2520Damiano.pdfei=k-CQUOTZJ47P0AXNg4GAAgusg=AFQjCNEx-SvVIAF5sSVOD5gYxAVmWQ1f_wsig2=WF9vgKrt2Oh2TAhXfdLpqg... mais si vous avez d'autres idées je suis preneur! Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] GeOng OSM à Chambéry - Repas lundi 5/11
je viens de me dire que Chambéry c'est pas très loin de Lyon en fait ... je vais voir avec d'autres locaux si certains seraient intéressés pour venir et si on fait une voiture ;) Sylvain Le 31 octobre 2012 09:19, Fanny Schertzer fanny.schert...@gmail.com a écrit : Le 30 octobre 2012 21:43, Marc Sibert m...@sibert.fr a écrit : Dans la foulée, je vous propose d'organiser un petit repas du soir du 5/11 à proximité du lieu pour les OSMeurs du coin ou pas (Gaël sera de passage, des représentants de l'équipe HOT aussi et j'espère d'autres contributeurs voudront bien descendre de leur montagne ou quitter les bords du lac). Avec plaisir si j'arrive à emprunter une bagnole d'ici là, parce qu'en transports publics c'est pas la joie (pas de possibilité de retour avant le lendemain matin). Fanny ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] GeOng OSM à Chambéry - Repas lundi 5/11
Etant a Bourgoin Jallieu ca pourrait peut etre m interesser Julien De : Sylvain Maillard sylvain.maill...@gmail.com À : Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org Envoyé le : Mercredi 31 octobre 2012 9h31 Objet : Re: [OSM-talk-fr] GeOng OSM à Chambéry - Repas lundi 5/11 je viens de me dire que Chambéry c'est pas très loin de Lyon en fait ... je vais voir avec d'autres locaux si certains seraient intéressés pour venir et si on fait une voiture ;) Sylvain Le 31 octobre 2012 09:19, Fanny Schertzer fanny.schert...@gmail.com a écrit : Le 30 octobre 2012 21:43, Marc Sibert m...@sibert.fr a écrit : Dans la foulée, je vous propose d'organiser un petit repas du soir du 5/11 à proximité du lieu pour les OSMeurs du coin ou pas (Gaël sera de passage, des représentants de l'équipe HOT aussi et j'espère d'autres contributeurs voudront bien descendre de leur montagne ou quitter les bords du lac). Avec plaisir si j'arrive à emprunter une bagnole d'ici là, parce qu'en transports publics c'est pas la joie (pas de possibilité de retour avant le lendemain matin). Fanny ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Tags sur Androïd OSM Tracker =gt; OSM
Le message suivant de : ## Hello, Je souhaite contribuer à ces 2 projets: [list] [url=http://www.leretourdelautruche.com/map/cctv/]Inventaire des caméras de surveillance[/url] [url=http://www.cartographiepublicitaire.org/]Cartographie libre des panneaux publicitaires[/url] [/list] en utilisant Androïd OSM Tracker. Donc je me ballade, je tag puis en rentrant j'exporte en GPX, j'ouvre le GPX avec JOSM et là c'est le drame :( Je n'arrive pas à sélectionner mes marqueurs pour les affiner sur le fond de carte et ajouter des infos. Est-ce qu'il y aurait un tuto quelque part pour m'expliquer ou une bonne volonté sur ce forum ? Merci Jérôme a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=2 Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une concertation sur la liste avant de recopier la/les meilleurs réponses sur le forum. Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre. -- Les questions sur ce robot de transfert forum-liste peuvent être posées à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Je suis en plein dans les adresses moi aussi... celles du 20ème arrondissement de Paris. Pour l'instant, environ 8000 adresses au compteur: http://openstreetmap.fr/outils/etat-commune?insee=75120id=-9529 J'ai vu que la liste des rues de Paris était dispo sur data.paris.fr, je compte faire un contrôle de l'exhaustivité car en ajoutant les adresses j'ai trouvé plein de petits bouts de passage et voies privées manquantes sans compter celles qui n'ont pas de nom sur la cadastre (ex: Voie FO/20, je met ça pour l'instant en alt_name). Pour les adresses, il n'y a pas de liste détaillée, mais une piste se trouve dans le fichier des bureaux de vote, pour lesquels sont répertoriées les adresses où au moins un électeur est inscrit sur les listes électorales. Cela devrait permettre une autre série de contrôle d'exhaustivité. La Ville de Paris a aussi un numéro unique pour chaque rue, je comptais l'ajouter car cela permet de faire des liens avec d'autres données libérées. Quel tag utiliser pour cela ? Pour le code RIVOLI, taginfo.openstreetmap.fr indique un tag rivoli=* présent 8749 fois, dont 8736 fois sur des relations, je pense qu'il s'agit essentiellement des adresse de Nantes. -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
cquest wrote Je suis en plein dans les adresses moi aussi... celles du 20ème arrondissement de Paris. Pour l'instant, environ 8000 adresses au compteur: http://openstreetmap.fr/outils/etat-commune?insee=75120id=-9529 J'ai vu que la liste des rues de Paris était dispo sur data.paris.fr, je compte faire un contrôle de l'exhaustivité car en ajoutant les adresses j'ai trouvé plein de petits bouts de passage et voies privées manquantes sans compter celles qui n'ont pas de nom sur la cadastre (ex: Voie FO/20, je met ça pour l'instant en alt_name). Démarche très intéressante. Je vais faire la même chose pour mes voies sans nom. Jusqu'à présent, j'avais dans mon fichier excel un champ où je notais par exemple voie qui part de telle rue à telle autre. Je leur donne ensuite un identifiant unique de type 84087V00 et récupère l'OSMID pour faire le lien entre OSM et mon fichier. cquest wrote Pour les adresses, il n'y a pas de liste détaillée, mais une piste se trouve dans le fichier des bureaux de vote, pour lesquels sont répertoriées les adresses où au moins un électeur est inscrit sur les listes électorales. Cela devrait permettre une autre série de contrôle d'exhaustivité. La Ville de Paris a aussi un numéro unique pour chaque rue, je comptais l'ajouter car cela permet de faire des liens avec d'autres données libérées. Quel tag utiliser pour cela ? Pour le moment, j'utilise ref:orange mais je vais changer pour avoir quelque chose de plus universel. Donc un truc du genre ref:FR:84087. cquest wrote Pour le code RIVOLI, taginfo.openstreetmap.fr indique un tag rivoli=* présent 8749 fois, dont 8736 fois sur des relations, je pense qu'il s'agit essentiellement des adresse de Nantes. -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@ http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Utilisation-du-cadastre-pour-les-numeros-de-voies-tp5733499p5733519.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31 oct. 2012 à 10:56, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Pour le code RIVOLI, taginfo.openstreetmap.fr indique un tag rivoli=* présent 8749 fois, dont 8736 fois sur des relations, je pense qu'il s'agit essentiellement des adresse de Nantes. Il me semble avoir mentionné que les Impôts utilisent un code FANTOIR qui figure sur chaque document individuel. Il est propre à chaque logement. Il a été importé dans OSM par certaines communautés, dont Brest. Présenterait-il un intérêt, par exemple pour les immeubles à usages multiples? Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: J'ai vu que la liste des rues de Paris était dispo sur data.paris.fr, je compte faire un contrôle de l'exhaustivité car en ajoutant les adresses j'ai trouvé plein de petits bouts de passage et voies privées manquantes sans compter celles qui n'ont pas de nom sur la cadastre (ex: Voie FO/20, je met ça pour l'instant en alt_name). Dommage que tu ne regardes pas comment sont taggués ces rues/références et adresses dans les autres arrondissements de Paris. Ca serait bien de rester cohérent sur une même ville. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Tu peux me donner une piste ? Je n'arrive pas à en retrouver, c'est un peu l'aiguille dans la meule de foin tant dans les data que le wiki ;) Le 31 octobre 2012 11:19, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: J'ai vu que la liste des rues de Paris était dispo sur data.paris.fr, je compte faire un contrôle de l'exhaustivité car en ajoutant les adresses j'ai trouvé plein de petits bouts de passage et voies privées manquantes sans compter celles qui n'ont pas de nom sur la cadastre (ex: Voie FO/20, je met ça pour l'instant en alt_name). Dommage que tu ne regardes pas comment sont taggués ces rues/références et adresses dans les autres arrondissements de Paris. Ca serait bien de rester cohérent sur une même ville. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Bonjour, Suite au message de Christophe (RedFox) concernant les rendus en langues régionales http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2012-October/050635.html J'ai toujours à l'esprit un outil de contribution qui permettrait aux personnes bilingues de renseigner efficacement des noms de pays, régions, départements, communes et autres dans une langue étrangère ou régionale choisie au préalable, avec plusieurs possibilités. - Confirmer que le nom par défaut s'applique dans la langue choisie - Confirmer que la traduction proposée par l'interwikilink est ok - Permettre une traduction manuelle Si on prend l'exemple de quelqu'un à l'aise en basque. - Il se log avec ses identifiants osm, pour garder la traçabilité du contributeur (pas comme pour Wheelmap.org) - Il choisit la langue basque - Il choisit une zone de travail d'un niveau administratif (par exemple, la France métropolitaine) - Il choisit une catégorie administrative de niveau supérieur dont il souhaite traduire les noms - L'outil fournit une liste des limites concernées avec : _ Le nom par défaut _ La traduction dans la langue choisie si déjà renseignée _ La traduction déterminée par l'interwikilink (de Wikipedia) si récupérable J'en discute ça et là depuis pas mal de temps (*), mais comme je ne suis pas développeur, je ne me sens pas capable de faire aboutir la chose en solo. Pensez vous qu'il y a des aspects techniquement délicats ? Est-ce que c'est potentiellement intéressant à proposer - Du monde de motivé ? :-) @+ (*) http://lists.wikimedia.org/pipermail/maps-l/2009-December/000465.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr-bzh/2011-October/000473.html http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2012-October/065001.html -- ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab Il n'y a pas de pas perdus, Nadja ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: Tu peux me donner une piste ? Je n'arrive pas à en retrouver, c'est un peu l'aiguille dans la meule de foin tant dans les data que le wiki ;) Pour info, j'ai passé quelques mois à réviser les rues et adresses des arrondissements 1 à 12 plus le 16 en croisant avec le cadastre et le PLU. Pour les voies du type FO/20 ou P/11, je les ai taggué avec name=Passage x/y ou Voie x/y suivant les indications du cadastre. Ces noms ne sont pas visibles sur le terrain et ne possèdent généralement pas de numéro non plus (sauf une exception ou deux). Je ne sais pas dans quelle mesure elles sont utilisées par la poste. Mais elles sont connues par la mairie. Pour les adresses, les 98% des numéros déjà présents utilisent le schéma addr:street sans relation. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31 octobre 2012 12:05, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: Tu peux me donner une piste ? Je n'arrive pas à en retrouver, c'est un peu l'aiguille dans la meule de foin tant dans les data que le wiki ;) Pour info, j'ai passé quelques mois à réviser les rues et adresses des arrondissements 1 à 12 plus le 16 en croisant avec le cadastre et le PLU. Pour les voies du type FO/20 ou P/11, je les ai taggué avec name=Passage x/y ou Voie x/y suivant les indications du cadastre. Ces noms ne sont pas visibles sur le terrain et ne possèdent généralement pas de numéro non plus (sauf une exception ou deux). Je ne sais pas dans quelle mesure elles sont utilisées par la poste. Mais elles sont connues par la mairie. J'en connais au moins une où ce nom est visible... près de Surcouf à Paris. J'avais alors pensé que c'était une référence à une voie ferrée disparue vu qu'on est à deux pas de la Gare de Lyon. J'ai retrouvé ces numéros dans le fichier des rues sur data.paris.fr, donc c'est bien le nom utilisé par la Ville. Par contre, parfois on a un tel nom sur le cadastre, mais la voie déjà tracée dans OSM possède un nom plus habituel qui a des chances d'avoir été relevé sur place. Je viens de regarder les données des bureaux de vote, et il y a au moins un électeur au 3 de la Q/19 ;) Pour les adresses, les 98% des numéros déjà présents utilisent le schéma addr:street sans relation. Dans un soucis d'harmonisation suggères-tu que je vire les relations pour repasser sur un addr:street sur chaque adresse ? Je pensais que le schéma avec relation était préféré vu que c'est le comportement par défaut (il me semble) du plugin cadastre. -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: Dans un soucis d'harmonisation suggères-tu que je vire les relations pour repasser sur un addr:street sur chaque adresse ? Je pensais que le schéma avec relation était préféré vu que c'est le comportement par défaut (il me semble) du plugin cadastre. Je l'avais mis par défaut parce qu'à l'époque, une majorité se dégageait sur cette liste pour cette solution. Mais elle n'a jamais eu ma préférence. Et depuis, j'ai vu qu'elle ne l'était pas non plus sur les forums étrangers. Aujourd'hui, je pense que je demanderais à l'utilisateur quelle version il souhaite utiliser au lieu de mettre une version par défaut. Je serais aussi favorable à une suppression progressive des relations associatedStreet qui a plus d'inconvénients que d'avantages amha. Mais c'est un autre débat. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Le 31 oct. 2012 à 12:02, Ab_fab a écrit : Bonjour, Suite au message de Christophe (RedFox) concernant les rendus en langues régionales http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2012-October/050635.html J'ai toujours à l'esprit un outil de contribution qui permettrait aux personnes bilingues de renseigner efficacement des noms de pays, régions, départements, communes et autres dans une langue étrangère ou régionale choisie au préalable, avec plusieurs possibilités. Confirmer que le nom par défaut s'applique dans la langue choisie Confirmer que la traduction proposée par l'interwikilink est ok Permettre une traduction manuelle Etc. La question des toponymes en différentes langue n'est pas presque jamais une question de traduction, mais c'est de de normalisation qu'il s'agit. Elle doit être entreprise par un organisme reconnu, sinon, il faut collecter sur le terrain. Les traductions de chic peuvent être fausses et beaucoup de noms sont intraduisibles dans un sens ou un autre. En ce qui concerne le domaine linguistique que je connais bien, maintenant que les noms de communes et de communautés de communes bretons ont été importé, il reste les autres toponymes. La quasi-totalité de ceux-ci sont dans la base Kêrofis de l'Office public de la langue bretonne. Ce qui manque, c'est un outil pratique pour les importer, car, ils ne sont pas géolocalisés. Dimanche dernier, le directeur m'a assuré que l'interface va devenir plus accessible. J'ignore ce que fait l'Institut culturel basque EKE et, en regardant son site, je n'ai rien vu sur les toponymes, mais, c'est peut-être pris en charge par la Communauté autonome des Pays basques. Pour l'Occitanie, il doit y avoir un boulot monstrueux à faire (Institut d'études occitanes à Toulouse?). Christian R.___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Pieren wrote 2012/10/31 Christian Quest lt; cquest@ gt;: Dans un soucis d'harmonisation suggères-tu que je vire les relations pour repasser sur un addr:street sur chaque adresse ? Je pensais que le schéma avec relation était préféré vu que c'est le comportement par défaut (il me semble) du plugin cadastre. Je l'avais mis par défaut parce qu'à l'époque, une majorité se dégageait sur cette liste pour cette solution. Mais elle n'a jamais eu ma préférence. Et depuis, j'ai vu qu'elle ne l'était pas non plus sur les forums étrangers. Aujourd'hui, je pense que je demanderais à l'utilisateur quelle version il souhaite utiliser au lieu de mettre une version par défaut. Je serais aussi favorable à une suppression progressive des relations associatedStreet qui a plus d'inconvénients que d'avantages amha. Mais c'est un autre débat. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@ http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr En effet, j'utilise le couple addr:housenumber et addr:street. Question, JOSM est-il capable de réaffecter le addr:street lorsque l'on a oublié de le faire au debut de notre campagne d'adressage ? -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Utilisation-du-cadastre-pour-les-numeros-de-voies-tp5733499p5733547.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Le mercredi 31 octobre 2012 12:02:46, Ab_fab a écrit : Bonjour, Salut, _ La traduction déterminée par l'interwikilink (de Wikipedia) si récupérable Pour info (pour les autres surtout, toi j'ai vu que tu y avais répondu), quelqu'un d'autre semble aussi intéressé par cette approche en particulier (l'exploitation des interwiki de wikipedia) http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2012-October/065001.html De mon point de vue, plutôt que de tout refaire nous aussi dans notre coin, je trouverais bien pratique d'exploiter les liens interwiki de wikipedia comme première phase de remplissage automatique, puis ensuite, fignoler à la main pour les cas qui n'ont pas pu être automatisé. Si j'ai bien compris, ça suppose en revanche que les tag wikipedia:lang=article soit déjà remplis (au moins 1) sur les objects pour lesquels il existe une page wikipedia -- sly (sylvain letuffe) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Non, malheureux !!! Faut rentrer les tags comme ça : wikipedia=lang:article ;-) Le 31 octobre 2012 13:28, sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org a écrit : Le mercredi 31 octobre 2012 12:02:46, Ab_fab a écrit : Bonjour, Salut, _ La traduction déterminée par l'interwikilink (de Wikipedia) si récupérable Pour info (pour les autres surtout, toi j'ai vu que tu y avais répondu), quelqu'un d'autre semble aussi intéressé par cette approche en particulier (l'exploitation des interwiki de wikipedia) http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2012-October/065001.html De mon point de vue, plutôt que de tout refaire nous aussi dans notre coin, je trouverais bien pratique d'exploiter les liens interwiki de wikipedia comme première phase de remplissage automatique, puis ensuite, fignoler à la main pour les cas qui n'ont pas pu être automatisé. Si j'ai bien compris, ça suppose en revanche que les tag wikipedia:lang=article soit déjà remplis (au moins 1) sur les objects pour lesquels il existe une page wikipedia -- sly (sylvain letuffe) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab Il n'y a pas de pas perdus, Nadja ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Bonjour Christian, Suis pas sûr d'avoir bien saisi le contenu de ton message ... Tu entends quoi par : traduction de chic ? Ce dont je parle, c'est avant tout d'avoir un outil qui soit plus pratique que les éditeurs classiques pour renseigner les noms de lieux dans une langue choisie. Cela n'empêche pas les personnes qui se lancent dans l'aventure de se baser sur les travaux d'organismes de référence, quand ceux-ci existent. Le 31 octobre 2012 12:53, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fra écrit : Le 31 oct. 2012 à 12:02, Ab_fab a écrit : Bonjour, Suite au message de Christophe (RedFox) concernant les rendus en langues régionales http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2012-October/050635.html J'ai toujours à l'esprit un outil de contribution qui permettrait aux personnes bilingues de renseigner efficacement des noms de pays, régions, départements, communes et autres dans une langue étrangère ou régionale choisie au préalable, avec plusieurs possibilités. - Confirmer que le nom par défaut s'applique dans la langue choisie - Confirmer que la traduction proposée par l'interwikilink est ok - Permettre une traduction manuelle Etc. La question des toponymes en différentes langue n'est pas presque jamais une question de traduction, mais c'est de de normalisation qu'il s'agit. Elle doit être entreprise par un organisme reconnu, sinon, il faut collecter sur le terrain. Les traductions de chic peuvent être fausses et beaucoup de noms sont intraduisibles dans un sens ou un autre. En ce qui concerne le domaine linguistique que je connais bien, maintenant que les noms de communes et de communautés de communes bretons ont été importé, il reste les autres toponymes. La quasi-totalité de ceux-ci sont dans la base Kêrofis de l'Office public de la langue bretonne. Ce qui manque, c'est un outil pratique pour les importer, car, ils ne sont pas géolocalisés. Dimanche dernier, le directeur m'a assuré que l'interface va devenir plus accessible. J'ignore ce que fait l'Institut culturel basque EKE et, en regardant son site, je n'ai rien vu sur les toponymes, mais, c'est peut-être pris en charge par la Communauté autonome des Pays basques. Pour l'Occitanie, il doit y avoir un boulot monstrueux à faire (Institut d'études occitanes à Toulouse?). Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab Il n'y a pas de pas perdus, Nadja ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
2012/10/31 Tony Emery tony.em...@yahoo.fr: En effet, j'utilise le couple addr:housenumber et addr:street. Question, JOSM est-il capable de réaffecter le addr:street lorsque l'on a oublié de le faire au debut de notre campagne d'adressage ? Tu veux dire remplacer la relation par le tag addr:street ? Il n'y a pas de fonction spécifique. Mais on peut supprimer la relation puis lancer une recherche sur les noeuds qui ont un tag addr:housenumber et pas de relation, ni de tag addr:street pour les sélectionner et y coller le tag addr:street. A noter, deux outils pour valider les adresses: - le style de carte AddressValidator pour JOSM: http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/AddressValidator - OSM Inspector, layer addresses: http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=addresseslon=4.81552lat=44.12790zoom=13opacity=0.78overlays=buildings,buildings_with_addresses,postal_code,nodes_with_addresses_defined,nodes_with_addresses_interpolated,no_addr_street,street_not_found,interpolation,interpolation_errors,connection_lines,nearest_points,nearest_roads Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Bonjour, Les donnéeshttp://www.data.gouv.fr/donnees/view/Liste-des-points-de-contact-du-r%C3%A9seau-postal-fran%C3%A7ais-551640?xtmc=r%C3%A9seau+postalxtcr=1de La Poste ont été mises à jour avec les horaires d'ouverture et l'accessibilité. C'est possible d'intégrer ces nouvelles informations à http://osm.vdct.free.fr/postes/index.html ? Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
wikipedia=lang:article c'est pour le tag wikipédia par défaut pour l'objet. Si on veut en ajouter d'autre, ça sera wikipedia:lang=article, mais grâce à l'interwiki ce n'est franchement pas indispensable non plus... Pour info, il y a une discussion récente sur la liste talk@ à propose des traductions à partir de l'interwiki de wikipedia... http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2012-October/065001.html -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31 octobre 2012 14:04, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Tony Emery tony.em...@yahoo.fr: En effet, j'utilise le couple addr:housenumber et addr:street. Question, JOSM est-il capable de réaffecter le addr:street lorsque l'on a oublié de le faire au debut de notre campagne d'adressage ? Tu veux dire remplacer la relation par le tag addr:street ? Il n'y a pas de fonction spécifique. Mais on peut supprimer la relation puis lancer une recherche sur les noeuds qui ont un tag addr:housenumber et pas de relation, ni de tag addr:street pour les sélectionner et y coller le tag addr:street. A noter, deux outils pour valider les adresses: - le style de carte AddressValidator pour JOSM: http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/AddressValidator - OSM Inspector, layer addresses: http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=addresseslon=4.81552lat=44.12790zoom=13opacity=0.78overlays=buildings,buildings_with_addresses,postal_code,nodes_with_addresses_defined,nodes_with_addresses_interpolated,no_addr_street,street_not_found,interpolation,interpolation_errors,connection_lines,nearest_points,nearest_roads Sans oublier osmose qui détecte pas mal d'incohérences: adresse loin de la rue, adresse en double, double relation pour la même rue, etc. -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31 octobre 2012 12:53, Pieren pier...@gmail.com a écrit : Je l'avais mis par défaut parce qu'à l'époque, une majorité se dégageait sur cette liste pour cette solution. Mais elle n'a jamais eu ma préférence. Et depuis, j'ai vu qu'elle ne l'était pas non plus sur les forums étrangers. Aujourd'hui, je pense que je demanderais à l'utilisateur quelle version il souhaite utiliser au lieu de mettre une version par défaut. Je serais aussi favorable à une suppression progressive des relations associatedStreet qui a plus d'inconvénients que d'avantages amha. C'est nouveau ce que tu dis sur la relation associatedStreet? Qu'est qui est reproché exactement à ce schéma? Le greffon cadastre est réglé par défaut pour fonctionner en mode relation. Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Le 31 oct. 2012 à 13:45, Ab_fab a écrit : Bonjour Christian, Suis pas sûr d'avoir bien saisi le contenu de ton message ... Tu entends quoi par : traduction de chic ? Ce dont je parle, c'est avant tout d'avoir un outil qui soit plus pratique que les éditeurs classiques pour renseigner les noms de lieux dans une langue choisie. Cela n'empêche pas les personnes qui se lancent dans l'aventure de se baser sur les travaux d'organismes de référence, quand ceux-ci existent. C'est simple : traduire un toponyme ne veut pas dire grand-chose, sauf dans quelques rares cas où on peut se permettre de traduire de chic un terme évident. Le Moulin-Blanc peut être traduit en breton, sans trop se préoccuper de consulter quelqu'un, Ar Vilin-Wenn , quoiqu'il y ait des variantes dialectales à respecter. Mais, Le Moulin de la Lande peut poser problème, car, il peut s'agir du Moulin de Monsieur Lalande. La traduction est donc déconseillée. Il faut l'avis d'un toponymiste. Il arrive que le terme breton connu n'ait absolument rien à voir avec le nom officiel. Ex. : Saint-Sauveur (29) est appelé, en fait, An Dre Nevez. Quand je mets Teurgn pour Tours, en réalité, je ne traduis pas, je mets en relation deux champs linguistiques. C'est mieux de dire, comme tu le fais, renseigner les noms de lieu (dans une langue cible). Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
Le 31/10/2012 14:11, Christian Quest a écrit : Le 31 octobre 2012 14:04, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Tony Emery tony.em...@yahoo.fr: En effet, j'utilise le couple addr:housenumber et addr:street. Question, JOSM est-il capable de réaffecter le addr:street lorsque l'on a oublié de le faire au debut de notre campagne d'adressage ? Tu veux dire remplacer la relation par le tag addr:street ? Il n'y a pas de fonction spécifique. Mais on peut supprimer la relation puis lancer une recherche sur les noeuds qui ont un tag addr:housenumber et pas de relation, ni de tag addr:street pour les sélectionner et y coller le tag addr:street. A noter, deux outils pour valider les adresses: - le style de carte AddressValidator pour JOSM: http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/AddressValidator - OSM Inspector, layer addresses: http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=addresseslon=4.81552lat=44.12790zoom=13opacity=0.78overlays=buildings,buildings_with_addresses,postal_code,nodes_with_addresses_defined,nodes_with_addresses_interpolated,no_addr_street,street_not_found,interpolation,interpolation_errors,connection_lines,nearest_points,nearest_roads Sans oublier osmose qui détecte pas mal d'incohérences: adresse loin de la rue, adresse en double, double relation pour la même rue, etc. Mais quasiment uniquement sur le modèle avec relation. À ne pas vouloir utiliser les relations, voire pire les enlever, on perd quand même de la cohérence et on crée de la duplication. Je serais même plutôt favorable à faire l'inverse : ajouter des relations. Frédéric. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Le 31/10/2012 14:15, Christian Rogel a écrit : Le 31 oct. 2012 à 13:45, Ab_fab a écrit : Suis pas sûr d'avoir bien saisi le contenu de ton message ... Tu entends quoi par : traduction de chic ? C'est simple : traduire un toponyme ne veut pas dire grand-chose, sauf dans quelques rares cas où on peut se permettre de traduire de chic un terme évident. Tu n'as toujours pas expliqué ce que signifie de chic ! ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
La relation permet en plus de regrouper les segments qui forment une rue en un objet cohérent sur lequel on pourra ajouter des tags globaux à la rue (code rivoli, code local, lien wikipédia, etc). J'y vois plus d'avantages que d'inconvénients même si bien sûr la manipulation des relations n'est pas toujours évidente, surtout pour les contributeurs peu expérimentés. Le 31 octobre 2012 14:16, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit : Le 31/10/2012 14:11, Christian Quest a écrit : Le 31 octobre 2012 14:04, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Tony Emery tony.em...@yahoo.fr: En effet, j'utilise le couple addr:housenumber et addr:street. Question, JOSM est-il capable de réaffecter le addr:street lorsque l'on a oublié de le faire au debut de notre campagne d'adressage ? Tu veux dire remplacer la relation par le tag addr:street ? Il n'y a pas de fonction spécifique. Mais on peut supprimer la relation puis lancer une recherche sur les noeuds qui ont un tag addr:housenumber et pas de relation, ni de tag addr:street pour les sélectionner et y coller le tag addr:street. A noter, deux outils pour valider les adresses: - le style de carte AddressValidator pour JOSM: http://josm.openstreetmap.de/wiki/Styles/AddressValidator - OSM Inspector, layer addresses: http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=addresseslon=4.81552lat=44.12790zoom=13opacity=0.78overlays=buildings,buildings_with_addresses,postal_code,nodes_with_addresses_defined,nodes_with_addresses_interpolated,no_addr_street,street_not_found,interpolation,interpolation_errors,connection_lines,nearest_points,nearest_roads Sans oublier osmose qui détecte pas mal d'incohérences: adresse loin de la rue, adresse en double, double relation pour la même rue, etc. Mais quasiment uniquement sur le modèle avec relation. À ne pas vouloir utiliser les relations, voire pire les enlever, on perd quand même de la cohérence et on crée de la duplication. Je serais même plutôt favorable à faire l'inverse : ajouter des relations. Frédéric. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Et de mettre à jour les bureaux de poste intégrés dans OSM grâce au niveau de ref qu'on a garder et qui j'espère est stable... Le 31 octobre 2012 14:10, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : Bonjour, Les données de La Poste ont été mises à jour avec les horaires d'ouverture et l'accessibilité. C'est possible d'intégrer ces nouvelles informations à http://osm.vdct.free.fr/postes/index.html ? Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Je viens de comparer avec l'ancien fichier. Les champs suivants ne sont plus présent: - recharge_moneo - monnaie_paris Mais il y a de nouveaux champ : - Précision du géocodage - Accessibilité - Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut - Accessibilité - Automate d'affranchissement avec prise audio - Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement - Accessibilité - Distributeur de billets avec prise audio - Accessibilité - Entrée autonome en fauteuil roulant possible - Accessibilité - Pas d'escalier ou bandes de vigilance présentes - Accessibilité - Présence d'un panneau prioritaire Pour le tags : Accessibilité - Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut wheelchair=* Accessibilité - Automate d'affranchissement avec prise audio ? Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement ? (c'est quoi ?) Accessibilité - Distributeur de billets avec prise audio ? Accessibilité - Entrée autonome en fauteuil roulant possible wheelchair=* Accessibilité - Pas d'escalier ou bandes de vigilance présentes wheelchair=* ? Accessibilité - Présence d'un panneau prioritaire ? Frédéric. Le 31/10/2012 14:40, Christian Quest a écrit : Et de mettre à jour les bureaux de poste intégrés dans OSM grâce au niveau de ref qu'on a garder et qui j'espère est stable... Le 31 octobre 2012 14:10, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : Bonjour, Les données de La Poste ont été mises à jour avec les horaires d'ouverture et l'accessibilité. C'est possible d'intégrer ces nouvelles informations à http://osm.vdct.free.fr/postes/index.html ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement ? (c'est quoi ?) c'est pour les personnes malentendantes, ça permet d'avoir une très bonne restitution du son dans les appareils auditifs, quasiment sans bruits ambiant parasites http://fr.wikipedia.org/wiki/Boucle_magn%C3%A9tique ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Internationalisation / régionalisation des toponymes
Le 31 oct. 2012 à 14:29, Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr a écrit : Le 31/10/2012 14:15, Christian Rogel a écrit : Le 31 oct. 2012 à 13:45, Ab_fab a écrit : Suis pas sûr d'avoir bien saisi le contenu de ton message ... Tu entends quoi par : traduction de chic ? C'est simple : traduire un toponyme ne veut pas dire grand-chose, sauf dans quelques rares cas où on peut se permettre de traduire de chic un terme évident. Tu n'as toujours pas expliqué ce que signifie de chic Expression peut-être passée de mode : traduire de tête sans consulter un dictionnaire, par exemple. Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Le 31 octobre 2012 14:48, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit : Je viens de comparer avec l'ancien fichier. Les champs suivants ne sont plus présent: - recharge_moneo - monnaie_paris Mais il y a de nouveaux champ : - Précision du géocodage - Accessibilité - Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut - Accessibilité - Automate d'affranchissement avec prise audio - Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement - Accessibilité - Distributeur de billets avec prise audio - Accessibilité - Entrée autonome en fauteuil roulant possible - Accessibilité - Pas d'escalier ou bandes de vigilance présentes - Accessibilité - Présence d'un panneau prioritaire Pour le tags : Accessibilité - Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut wheelchair=* wheelchair=yes Accessibilité - Automate d'affranchissement avec prise audio ? Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement ? (c'est quoi ?) Les boucles magnétiques sont destinées aux malentendants. Voir: http://fcs.malentendants.free.fr/bm.htm Accessibilité - Distributeur de billets avec prise audio ? Accessibilité - Entrée autonome en fauteuil roulant possible wheelchair=* Ca vaut un wheelchair=yes Accessibilité - Pas d'escalier ou bandes de vigilance présentes wheelchair=* ? Euh, c'est pas plutôt les bandes podotactiles pour les aveugles ? Si c'est bien ça: tactile_paving=yes Accessibilité - Présence d'un panneau prioritaire ? -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] GeOng OSM à Chambéry - Repas lundi 5/11
Le 30 octobre 2012 21:43, Marc Sibert m...@sibert.fr a écrit : Bonjour, Chambérien de naissance, je ne pouvais laisser passer le GeOng 2012 sans rien faire. J’assisterais donc aux 2 journées de conférence les 5 et 6 novembre au Manège. Dans la foulée, je vous propose d'organiser un petit repas du soir du 5/11 à proximité du lieu pour les OSMeurs du coin ou pas (Gaël sera de passage, des représentants de l'équipe HOT aussi et j'espère d'autres contributeurs voudront bien descendre de leur montagne ou quitter les bords du lac). N'hésitez pas à me contacter, dans ce fil ou sur mon adresse perso que je comptabilise les invités. N'hésitez pas non plus à faire circuler cette invitation qui ne se limite pas aux TOCés d'OSM. A+@chy -- Marc Sibert mailto:m...@sibert.fr Quelques précisions : Lundi soir 5/11 donc, les derniers ateliers se terminent vers 17h45, par un apéro. Mais comme il y a (aussi) OSM, j'imagine que comme il y a 2 ans, on va un peut déborder... Disons qu'avant 19h rien ne sera possible en dehors du Manège. L'idée ensuite est d'aller à pied dans le quartier, les options sont : - Place Monge : http://www.openstreetmap.org/?way=26474868 - Place Saint-Léger : http://www.openstreetmap.org/?way=21888650 (pas trop de resto) - voir l’Hypoténuse (mais demandez pas de tartiflette) : http://www.openstreetmap.org/?node=442339881 Je passerais dimanche IRL pour faire une petite cartopartie détaillée. Au moment de l'envoi de ce message, je compte : - Arnaud V - Sylvain (sly) - Eric S - Fanny S (peut-être) - Sylvain M++ (peut-être) - Julien T (peut-être) - (moi) A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] PlaceMaker Bureaux de poste : quelques évolutions
Le 31/10/2012 15:02, Christian Quest a écrit : Accessibilité - Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut wheelchair=* wheelchair=yes Accessibilité - Automate d'affranchissement avec prise audio ? Accessibilité - Boucle magnétique en état de fonctionnement ? Accessibilité - Distributeur de billets avec prise audio ? Accessibilité - Entrée autonome en fauteuil roulant possible wheelchair=* Ca vaut un wheelchair=yes Accessibilité - Pas d'escalier ou bandes de vigilance présentes wheelchair=* ? Euh, c'est pas plutôt les bandes podotactiles pour les aveugles ? Si c'est bien ça: tactile_paving=yes Ça peut aussi être la présence d'un escalier. Et puis tactile_paving=yes sur une poste ou un bâtiment ça n'a pas trop de sens. Accessibilité - Présence d'un panneau prioritaire ? Pour wheelchair je pense plutôt à une combinaison. SI Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut ET Entrée autonome en fauteuil roulant possible ALORS wheelchair=yes SI Absence de ressaut de plus de 2 cm de haut OU Entrée autonome en fauteuil roulant possible ALORS wheelchair=limited ET SINON wheelchair=yes ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Mêlée Géomatique Auch - 22/11/2012 - l’information géographique une passerelle indispensable pour l’OPEN DATA
Bonjour, Le 22 novembre aura à lieu à Auch la Mêlée Géomatique avec pour thème l'OpenData. J'y présenterai OpenStreetMap. http://www.melee-geomatique.com Frédéric. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Le 31/10/2012 15:29, Pieren a écrit : 2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: La relation permet en plus de regrouper les segments qui forment une rue en un objet cohérent sur lequel on pourra ajouter des tags globaux à la rue (code rivoli, code local, lien wikipédia, etc). C'est bien ce qui est reproché à cette relation. Certains en font un fourre-tout avec de multiples segments de highways, tous les buildings, les boites postales, les bancs publiques, etc... On s'éloigne de la thématique adresse pour modéliser ce qui ferait partie ou pas d'une rue avec toutes les interrogations liées (faut-il ajouter les POI, les commerces, etc?). Au final, au lieu d'avoir un noeud par adresse avec deux tags, on se retrouve avec une ou plusieurs relations et de multiples roles à interpréter. Même les consommateurs de données préfèrent les solutions simples. Pour moi, la relation associatedStreet ne doit contenir que la voirie de la rue et les adresses. Si il y a plus, c'est une erreur. J'y vois plus d'avantages que d'inconvénients même si bien sûr la manipulation des relations n'est pas toujours évidente, surtout pour les contributeurs peu expérimentés. Effectivement, problèmes de manipulation, de segmentation des highways. A tel point qu'il faut des outils spéciaux pour l'édition (pour moi, c'est un facteur aggravant). Et les duplications (et possible incohérences inhérentes) ne sont pas totalement supprimées (tag name). D'autres erreurs sont possibles (coller un numéro à la mauvaise relation). On voit aussi des rues avec les deux modèles (relation + addr:street). Nous avons procédé comme cela à Nantes et j'ai trouvé ça très simple à manipuler. Autant, je suis complètement paumé sur les relations de bus, autant là, c'est simple. Il y a toujours un peu de duplication, mais c'est toujours moins que répéter le nom de la rue sur chaque point d'adresse. Jean signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Le 31 octobre 2012 15:39, Jean Couteau cout...@codelutin.com a écrit : Le 31/10/2012 15:29, Pieren a écrit : 2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: La relation permet en plus de regrouper les segments qui forment une rue en un objet cohérent sur lequel on pourra ajouter des tags globaux à la rue (code rivoli, code local, lien wikipédia, etc). C'est bien ce qui est reproché à cette relation. Certains en font un fourre-tout avec de multiples segments de highways, tous les buildings, les boites postales, les bancs publiques, etc... On s'éloigne de la thématique adresse pour modéliser ce qui ferait partie ou pas d'une rue avec toutes les interrogations liées (faut-il ajouter les POI, les commerces, etc?). Au final, au lieu d'avoir un noeud par adresse avec deux tags, on se retrouve avec une ou plusieurs relations et de multiples roles à interpréter. Même les consommateurs de données préfèrent les solutions simples. Pour moi, la relation associatedStreet ne doit contenir que la voirie de la rue et les adresses. Si il y a plus, c'est une erreur. J'y vois plus d'avantages que d'inconvénients même si bien sûr la manipulation des relations n'est pas toujours évidente, surtout pour les contributeurs peu expérimentés. Effectivement, problèmes de manipulation, de segmentation des highways. A tel point qu'il faut des outils spéciaux pour l'édition (pour moi, c'est un facteur aggravant). Et les duplications (et possible incohérences inhérentes) ne sont pas totalement supprimées (tag name). D'autres erreurs sont possibles (coller un numéro à la mauvaise relation). On voit aussi des rues avec les deux modèles (relation + addr:street). Nous avons procédé comme cela à Nantes et j'ai trouvé ça très simple à manipuler. Autant, je suis complètement paumé sur les relations de bus, autant là, c'est simple. C'est quoi, la difficulté avec les relations de bus ? Perso, je trouve ça simple. Fastidieux à construire, mais simple. Il y a toujours un peu de duplication, mais c'est toujours moins que répéter le nom de la rue sur chaque point d'adresse. D'autant qu'au moindre changement du nom de la rue, tu vois de suite laquelle des 2 solutions est la plus simple à mettre à jour... Jean Francescu ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Cordialement, Francescu GAROBY ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
2012/10/31 Francescu GAROBY windu...@gmail.com: D'autant qu'au moindre changement du nom de la rue, tu vois de suite laquelle des 2 solutions est la plus simple à mettre à jour... Mouais. Les changements de nom de rue sont bien moins fréquents que les ajouts/suppressions de numéros (constructions/démolitions). Et c'est un avantage bien faible comparé aux difficultés d'édition pour les nouveaux ou les contributeurs occasionnels, ceux qui sont le plus proche du terrain. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Pour le changement de nom vs. le changement de numérotation, soit. Mais pour ce qui est de la prise en main des relations, ça me semble faire partie des choses à comprendre/savoir créer très vite, quand on est un contributeur. Francescu Le 31 octobre 2012 15:51, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Francescu GAROBY windu...@gmail.com: D'autant qu'au moindre changement du nom de la rue, tu vois de suite laquelle des 2 solutions est la plus simple à mettre à jour... Mouais. Les changements de nom de rue sont bien moins fréquents que les ajouts/suppressions de numéros (constructions/démolitions). Et c'est un avantage bien faible comparé aux difficultés d'édition pour les nouveaux ou les contributeurs occasionnels, ceux qui sont le plus proche du terrain. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Cordialement, Francescu GAROBY ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Le 31/10/2012 15:51, Pieren a écrit : 2012/10/31 Francescu GAROBY windu...@gmail.com: D'autant qu'au moindre changement du nom de la rue, tu vois de suite laquelle des 2 solutions est la plus simple à mettre à jour... Mouais. Les changements de nom de rue sont bien moins fréquents que les ajouts/suppressions de numéros (constructions/démolitions). Et c'est un avantage bien faible comparé aux difficultés d'édition pour les nouveaux ou les contributeurs occasionnels, ceux qui sont le plus proche du terrain. Le contributeur occasionnel, il rajoutera un point avec un numero qui fera beau sur le rendu mapnik et ça lui suffira (en général, dans ce cas c'est quelqu'un qui veut rajouter sa maison). Un contributeur plus expérimenté verra l'erreur osmose associée et corrigera. Enfin je pense que c'est surtout comme ça que ça va se passer. Jean signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
2012/10/31 Jean Couteau cout...@codelutin.com: Le contributeur occasionnel, il rajoutera un point avec un numero qui fera beau sur le rendu mapnik et ça lui suffira (en général, dans ce cas c'est quelqu'un qui veut rajouter sa maison). Un contributeur plus expérimenté verra l'erreur osmose associée et corrigera. C'est bien beau de citer Osmose à toute occasion. Ce que je constate, c'est que plus le temps passe et plus le nombre d'erreurs signalées par Osmose augmente. Pour inverser cette tendance, il faut éviter les erreurs autant que possible à la source avec: 1. un éditeur simple 2. un éditeur simple 3. un schéma de tags simple Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
2012/10/31 Francescu GAROBY windu...@gmail.com: Mais pour ce qui est de la prise en main des relations, ça me semble faire partie des choses à comprendre/savoir créer très vite, quand on est un contributeur. Aïe ! J'espère qu'OSM ne deviendra jamais un wikipedia bis (le nombre de nouveaux contributeurs a chuté tellement les règles d'éditions sont devenues compliquées avec le temps). La barrière d'entrée est déjà suffisament haute pour rebuter la plupart des inscrits (60% ne contribuent jamais). Qu'on le veuille ou non, la notion de relation passera au dessus de la tête d'une grande majorité des contributeurs. Mais si ça ne les empêchent pas de faire de simples contributions comme ajouter un POI, corriger le nom d'une rue ou une adresse, ça n'est pas bien grave. Et c'est essentiel pour la réactivité du projet. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Si le nombre d'erreurs signalées par osmose augmente c'est aussi parce qu'osmose a de plus en plus d'analyses et qu'elles s'affinent aussi en détectant des erreurs/incohérences qui n'étaient pas détectées. C'est aussi parce qu'il y a de plus en plus de données... et oui il faut se poser de temps en temps dans l'ajout pour corriger l'existant. Le 31 octobre 2012 16:08, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Jean Couteau cout...@codelutin.com: Le contributeur occasionnel, il rajoutera un point avec un numero qui fera beau sur le rendu mapnik et ça lui suffira (en général, dans ce cas c'est quelqu'un qui veut rajouter sa maison). Un contributeur plus expérimenté verra l'erreur osmose associée et corrigera. C'est bien beau de citer Osmose à toute occasion. Ce que je constate, c'est que plus le temps passe et plus le nombre d'erreurs signalées par Osmose augmente. Pour inverser cette tendance, il faut éviter les erreurs autant que possible à la source avec: 1. un éditeur simple 2. un éditeur simple 3. un schéma de tags simple Pour les relations adresses on a un éditeur simple (le plugin cadastre) et le schéma de tag est quand même très simple. -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet ( était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Pour inverser cette tendance, il faut éviter les erreurs autant que possible à la source avec: Comme à l'accoutumé, je soutient les relations et leur encouragement et m'oppose à l'avis de pieren. Sans répété ce qui a déjà été dit auquel j'adhère, il me semble me souvenir que 90% des contributions ayant été faites par 10% des gens il me semble important de bien penser aussi aux contributeurs aguerris (les 10%), et leur coller un schéma pourri et redondant dans les pattes n'aidera pas à augmenter la qualité des donnés car ça va les dégouter. Je préfère dire aux nouveaux : écoute, les relations, c'est un peu compliqué on le sait, mais c'est bien. Si vous avez du mal avec, mieux vaut faire autre chose en attendant puis avec le temps vous y viendrez (ou pas) et vous verrez vous aussi que c'est bien pratique. Pour lancer du troll velu : A force de corriger des erreurs sur les constructions forcément plus complexes que sont les frontières en tout genre, les immenses surfaces j'ai fini par me dire que, à la limite, si les débutants qui foirent les choses pouvaient ne pas y toucher du tout tant qu'ils sont débutant, ça me ferait moins de boulot. Et que donc je suis plutôt satisfait que ça soit dur à rentrer parce que ça aide à faire comprendre que non, c'est pas simple et que ça demande un peu d'expérience. (Et que le doux rêve de trouver une méthode super simple sans défauts n'existe sans doute pas) -- sly (sylvain letuffe) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies
-Message d'origine- De : Pieren [mailto:pier...@gmail.com] Envoyé : mercredi 31 octobre 2012 12:06 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] Utilisation du cadastre pour les numéros de voies 2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: Tu peux me donner une piste ? Je n'arrive pas à en retrouver, c'est un peu l'aiguille dans la meule de foin tant dans les data que le wiki ;) Pour info, j'ai passé quelques mois à réviser les rues et adresses des arrondissements 1 à 12 plus le 16 en croisant avec le cadastre et le PLU. Pour les voies du type FO/20 ou P/11, je les ai taggué avec name=Passage x/y ou Voie x/y suivant les indications du cadastre. Ces noms ne sont pas visibles sur le terrain et ne possèdent généralement pas de numéro non plus (sauf une exception ou deux). Je ne sais pas dans quelle mesure elles sont utilisées par la poste. Mais elles sont connues par la mairie. Pour les adresses, les 98% des numéros déjà présents utilisent le schéma addr:street sans relation. 96,7% ici en Alsace (au 24/10). J'avoue que le schéma addr:housenumber+addr:street a aussi ma préférence. Plus facile à saisir, plus facile à réutiliser, mais moins élégant qu'une relation. Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Volontaire Eurosha en quête de tuteur!
Le message suivant de Marine Kenya: ## Bonjour à tous, je m'appelle Marine et fais partie des 26 volontaires européens du projet pilote EUROSHA, pour ma part déployée au Kenya avec 5 de mes camarades. EUROSHA, comme Christian et Séverin l'ont déjà expliqué dans l'appel à tuteurs envoyé par mail, est un projet pilote visant à développer, dans 4 pays pilote en Afrique, le partage d'informations dans le champ humanitaire et à créer/renforcer les communautés locales de mapping, dans une optique de prévention des crises. En plus concret, on rend accessible des infos collectées par nous-même ou auprès d'ONG, d'autorités locales, d'agences des UN, etc. pour les rendre accessibles au cas où une crise humanitaire se déclenche. Typiquement: là, se trouve un hôpital avec X lits disponibles; ici, se trouve une voie d'accès secondaire qui permettra à l'aide humanitaire de contourner une route inondée; dans cette zone interviennent déjà telle et telle ONG, etc. En tant que volontaire EUROSHA, moi et mes collègues avons suivi une formation de 4 jours avec le staff de HOT juste avant notre déploiement (il y a maintenant bientôt 3 semaines). Depuis notre arrivée au Kenya nous avons passé la plupart de notre temps à présenter le projet et notre mission à diverses entités internationales, nationales et locales. Nous sommes maintenant avides de pouvoir commencer le travail de terrain! D'un point de vue plus personnel, j'ai 25 ans, une formation Sciences po finalisée par un master en Action humanitaire et solidarité internationale (avec stage de 6 mois en Tanzanie), puis un second master en gestion de projets culturels internationaux qui m'a amenée à travailler pendant 2 an et demi pour l'ONG Bibliothèques Sans Frontières à Paris. Jusqu'à ce que j'intègre le palpitant projet EUROSHA pour avoir une nouvelle expérience de terrain mais aussi développer des compétences en matière de NTIC appliquées au champ humanitaire! Je suis impatiente de pouvoir échanger davantage avec la communauté OSM, merci par avance à celui ou celle qui voudra bien être mon tuteur pour les 6 prochains mois! a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=10 Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une concertation sur la liste avant de recopier la/les meilleurs réponses sur le forum. Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre. -- Les questions sur ce robot de transfert forum-liste peuvent être posées à sylvainaletuffe.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
2012/10/31 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr: Pour les relations adresses on a un éditeur simple (le plugin cadastre) et le schéma de tag est quand même très simple. Cette relation ne fait toujours pas partie des presets de Potlatch, ni de JOSM. Alors qu'elle existe depuis combien, 3 ans ? Combien d'autres schémas aussi simples mettent autant de temps à se propager dans les outils ? Pourquoi on compte 5 à 10 fois plus d'adresses tagguées avec addr:street qu'avec la relation ? (probablement un ratio beaucoup plus élevé si on exclue la France et son plugin cadastre-fr) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Le 31 octobre 2012 16:56, Pieren pier...@gmail.com a écrit : Cette relation ne fait toujours pas partie des presets de Potlatch, ni de JOSM. Pour JOSM, c'est dans les cartons. J'ai déjà apporté une petite modif pour pouvoir trier les numéros d'adresse dans la 5516. Ca viendra. Je sais pas trop quand, mais ça viendra :) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Le 31 octobre 2012 16:15, Pieren pier...@gmail.com a écrit : Aïe ! J'espère qu'OSM ne deviendra jamais un wikipedia bis (le nombre de nouveaux contributeurs a chuté tellement les règles d'éditions sont devenues compliquées avec le temps). Christian disait (dans son interview par webcam interposée dans son jardin) qu'il est effectivement maintenant difficile de contribuer à Wikipédia car il s'agit d'y apporter un savoir. Pour OSM, nous ne faisons qu'apporter nos observations. Ce qui peut rendre difficile l'accès à OSM ce n'est que l'apprentissage des outils mis à notre disposition pour contribuer. Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] OSM meetups in Paris next month?
Bonjour! [Very rough Google translation to French below] Sorry to burst into the conversation here (and especially sorry to do so in English!), but I organize the Geo DC meetups http://www.meetup.com/Geo-DC/ in Washington, DC. I am going to be in Paris for vacation on Nov 13-17 and I was wondering if those dates might overlap with any chances to socialize? I'm very new to OSM, but I just attended State of the Map US a few weeks ago, and I'm excited to learn more and meet more of this really interesting community. I was wondering if there were any OSM meetups or mapping parties planned in Paris during that time. If not, would any OSM enthusiasts be interested in getting a drink in Paris and talking about maps? Thanks, Kathleen Désolé d'éclater dans la conversation ici (et surtout désolé de le faire en anglais!), Mais je organiser le Geo DC meetups in Washington, DC. Je vais être à Paris pour les vacances le nov. 13-17 et je me demandais si ces dates peuvent se chevaucher avec toutes les chances de socialiser? Je suis très nouveau à l'OSM, mais je viens d'assister State of the Map US ya quelques semaines, et je suis impatient d'en apprendre davantage et rencontrer plus de cette communauté très intéressant. Je me demandais s'il y avait des joggings OSM ou des parties de cartographie prévues à Paris pendant cette période. Dans la négative, les amateurs OSM-être intéressé par prendre un verre à Paris et parle des cartes? Merci, Kathleen ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
2012/10/31 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com: Christian disait (dans son interview par webcam interposée dans son jardin) qu'il est effectivement maintenant difficile de contribuer à Wikipédia car il s'agit d'y apporter un savoir. Pour OSM, nous ne faisons qu'apporter nos observations. Ce qui peut rendre difficile l'accès à OSM ce n'est que l'apprentissage des outils mis à notre disposition pour contribuer. Je ne parlais pas du contenu mais de la complexité à apporter du contenu. Si une personne s'inscrit pour n'ajouter qu'une adresse, le modèle avec deux tags est plus simple que le modèle avec relation. Quand je cite wikipedia, c'est pour dire qu'il nous faut éviter ce genre de liste: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:List_of_guidelines Le fait de dire que 90% du contenu vient de 10% des contributeurs n'est pas un argument à la faveur du projet. Au contraire. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Relation associatedStreet (était :Utilisation du cadastre pour les numéros de voies)
Les deux modèles cohabitent jusqu'à maintenant sans problème. Nominatim s'y retrouve bien, non ? Si un contributeur occasionnel saisit une adresse isolée avec le tag addr:street, rien n'empêche ensuite de migrer vers une relation associatedStreet. Par contre, quand on saisit des séries entières d'adresses à l'aide du plugin qui va bien, autant passer au modèle relation car on peut à cette occasion intégrer d'autres infos sur la voirie (cas de Nantes) dans la relation elle même plutôt que sur chaque segment qui compose la rue (ce qui est de plus en plus souvent le cas au fur et à mesure qu'on affine le mapping). Quand je trouve des addr:country, addr:city, addr:postcode sur chaque adresse d'une même rue intégralement renseignée, ça me semble quand même bien peu efficace sur le plan base de données. Pour ce qui est de la complexité, à mon avis ce sont les outils qui doivent évoluer pour masquer le plus possible le modèle de données sous-jascent. Encore faut-il qu'ils fassent bien leur boulot... j'ai été surpris dans Pushpin OSM de la fonction auto-fill pour l'adresse qui recopie les infos d'adresse sur le POI qu'on vient de saisir... du coup on a souvent 2 posititons pour la même adresse et là, la relation associatedStreet pourrait permettre d'indiquer celle de référence ;) Le 31 octobre 2012 21:05, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2012/10/31 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com: Christian disait (dans son interview par webcam interposée dans son jardin) qu'il est effectivement maintenant difficile de contribuer à Wikipédia car il s'agit d'y apporter un savoir. Pour OSM, nous ne faisons qu'apporter nos observations. Ce qui peut rendre difficile l'accès à OSM ce n'est que l'apprentissage des outils mis à notre disposition pour contribuer. Je ne parlais pas du contenu mais de la complexité à apporter du contenu. Si une personne s'inscrit pour n'ajouter qu'une adresse, le modèle avec deux tags est plus simple que le modèle avec relation. Quand je cite wikipedia, c'est pour dire qu'il nous faut éviter ce genre de liste: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:List_of_guidelines Le fait de dire que 90% du contenu vient de 10% des contributeurs n'est pas un argument à la faveur du projet. Au contraire. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Nouvelles données RATP
Bonsoir tout le monde, la RATP (bien connu des franciliens) vient de publier des nouvelles données :) Il s'agit de l'ensemble des coordonnées des arrêts de bus (plus de 11 000 en tout) \o/ Attention cependant, la licence n'est pas encore indiqué, mais espérons que ce soit du ODbL (comme… et bien… les coordonnées en pixel des stations sur leur carte, carte qui elle est sous une licence assez étrange). Tout est là : http://data.ratp.fr/fr/actualites.html Amusez-vous bien ;) JonathanMM -- Chef de projet Fest4Game 2013 Élève en 2ème année de l'ENSSAT, filière Logiciel et Système Informatique Responsable Technique de l'association Eurêka ! J'ai Réussi ! Membre de l'association SaDur Contributeur OpenStreetMap ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr