g11n
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Minhoca
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Leandro Regueiro
[G11n] Xerar arquivo PO
Minhoca
[G11n] Xerar arquivo PO
Leandro Regueiro
[G11n] Xerar arquivo PO
xabier
[G11n] Xerar arquivo PO
Leandro Regueiro
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Susana Sotelo Docio
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Leandro Regueiro
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Susana Sotelo Docio
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (Mabishu St.)
[G11n] Xerar arquivo PO
Susana Sotelo Docio
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (Mabishu St.)
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (Mabishu St.)
[G11n] Xerar arquivo PO
damufo
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (Mabishu St.)
[G11n] Xerar arquivo PO
Leandro Regueiro
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Minhoca
[G11n] Xerar arquivo PO
Minhoca
[G11n] Xerar arquivo PO
Frco. Javier Rial
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Xerar arquivo PO
Susana Sotelo Docio
[G11n] Xerar arquivo PO
xabier
[G11n] Qué facemos co golfinho?
suso.bale...@xunta.es
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Nacho
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Manuel Souto Pico
[G11n] Qué facemos co golfinho?
damufo
[G11n] Qué facemos co golfinho?
mvillarino
[G11n] Qué facemos co golfinho?
mvillarino
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Frco. Javier Rial
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Leandro Regueiro
[G11n] Qué facemos co golfinho?
damufo
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Frco. Javier Rial
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Frco. Javier Rial
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Leandro Regueiro
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Frco. Javier Rial
[G11n] Qué facemos co golfinho?
damufo
[G11n] Qué facemos co golfinho?
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Qué facemos co golfinho?
mvillarino
[G11n] Siglas
Leandro Regueiro
[G11n] Siglas
Amador Loureiro Blanco
[G11n] Siglas
Leandro Regueiro
[G11n] Siglas
Amador Loureiro Blanco
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Irene Touriño
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Leandro Regueiro
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
mvillarino
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Susana Sotelo Docio
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Leandro Regueiro
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Irene Touriño
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
xabier
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Leandro Regueiro
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Leandro Regueiro
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Nacho
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Leandro Regueiro
[G11n] Difusión labor comunidade tradutora
Nacho
[G11n] subido o vídeo de albert astals
Frco. Javier Rial
[G11n] subido o vídeo de albert astals
Frco. Javier Rial
[G11n] [Ferramentas]
mvillarino
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Fran Dieguez (GLUG)
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Irene Touriño
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
damufo
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Leandro Regueiro
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Manuel Souto Pico
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
Frco. Javier Rial
[G11n] videos videos... (por agora só o primeiro)
damufo
[G11n] as primeiras fotos subidas
Frco. Javier Rial
[G11n] as primeiras fotos subidas
Frco. Javier Rial
[G11n] as primeiras fotos subidas
Leandro Regueiro
[G11n] actualizando wiki g11n
Frco. Javier Rial
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Frco. Javier Rial
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Leandro Regueiro
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Frco. Javier Rial
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
damufo
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Felipe Gil Castiñeira
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Leandro Regueiro
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Frco. Javier Rial
[G11n] ligazón a vídeo de proba do g11n
Leandro Regueiro
[G11n] toponimia glotonima demonimia
Manuel Souto Pico
[G11n] toponimia glotonima demonimia
Nacho
[G11n] toponimia glotonima demonimia
mvillarino
[G11n] toponimia glotonima demonimia
Leandro Regueiro
[G11n] toponimia glotonima demonimia
Leandro Regueiro
[G11n] traducións de google
Leandro Regueiro
[G11n] Videos
Leandro Regueiro
[G11n] Guía(s) de estilo
Antón Lado
[G11n] Guía(s) de estilo
Leandro Regueiro
[G11n] Guía (s) de estilo
mvillarino
[G11n] Guía (s) de estilo
Leandro Regueiro
[G11n] Guía(s) de estilo
Jose Ramom Pichel
[G11n] erro nos textos do consenso
suso.bale...@xunta.es
[G11n] erro nos textos do consenso
Leandro Regueiro
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Antón Lado
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Felipe Gil Castiñeira
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] Apuntes de rede social para atraer a novos e vellos voluntarios
Amador Loureiro Blanco
[G11n] Apuntes de rede social para atraer a novos e vellos voluntarios
damufo
[G11n] Apuntes de rede social para atraer a novos e vellos voluntarios
Miguel Branco
[G11n] Apuntes de rede social para atraer a novos e vellos voluntarios
damufo
[G11n] Apuntes de rede social para atraer a novos e vellos voluntarios
Leandro Regueiro
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
xabier
[G11n] RV: RV: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Miguel Solla
[G11n] @Irene: Fotos G11n
mvillarino
[G11n] @Irene: Fotos G11n
Leandro Regueiro
[G11n] @Irene: Fotos G11n
Miguel Branco
[G11n] @Irene: Fotos G11n
mvillarino
[G11n] Guia de estilo
Xusto
[G11n] Guia de estilo
Iván
[G11n] Guia de estilo
mvillarino
[G11n] Guia de estilo [para Marce]
Xusto
[G11n] Guia de estilo [para Marce]
mvillarino
[G11n] Guia de estilo [para Marce]
Xusto
[G11n] Guia de estilo
Jose Ramom Pichel
[G11n] Guia de estilo
Manuel Souto Pico
[G11n] rolda ferramentas e estratexias migradas a g11n, actualizade axendas de enderezos
mancomún
[G11n] rolda ferramentas e estratexias migradas a g11n, actualizade axendas de enderezos
Leandro Regueiro
[G11n] Proba arquivado lista
Frco. Javier Rial
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] cambio nome rolda de correo
mancomún
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
damufo
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] [imaxin software] Tecnologia linguistica
Jose Ramom Pichel
[G11n] [imaxin software] Tecnologia linguistica
Leandro Regueiro
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Manuel Souto Pico
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
damufo
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Manuel Souto Pico
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Manuel Souto Pico
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Manuel Souto Pico
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Felipe Gil Castiñeira
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Manuel Souto Pico
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
mvillarino
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
mvillarino
[G11n] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] consenso do encontro
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: Participación G11n]
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Participación G11n
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: [Eventos] Petición de participación no G11n]
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: [Eventos] Petición de participación no G11n]
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: [Eventos] Petición de participación no G11n]
Miguel Branco
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: [Eventos] Petición de participación no G11n]
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: [Eventos] Petición de participación no G11n]
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Copia do convite ao G11n
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Copia do convite ao G11n
Fran Dieguez (GLUG)
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Mancmun.org dixit: Innovacion-e-industria-aposta-polo-software-libre-no-dia-das-letras-galegas
Miguel Branco
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Mancmun.org dixit: Innovacion-e-industria-aposta-polo-software-libre-no-dia-das-letras-galegas
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Organización g11n
"Irene Touriño - mancomun.org"
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Organización g11n
Miguel Branco
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Organización g11n
mvillarino
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Organización g11n
Fran Dieguez (GLUG)
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] contactos
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] contactos
Miguel Branco
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] contactos
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.
mvillarino
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.
Manuel Souto Pico
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
Manuel Souto Pico
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
damufo
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
Mar Castro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
Manuel Souto Pico
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia deestilo
Xusto
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
mvillarino
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Guia de estilo
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Reportaxe para a difusión do g11n
Irene Touriño
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Reportaxe para a difusión do g11n
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Publicitar g11n
Minhoca
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Publicitar g11n
Leandro Regueiro
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Publicitar g11n
suso.bale...@xunta.es
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Publicitar g11n
mvillarino
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores