Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
---BeginMessage---
掲示板に投稿がありました。
[ 名前 ] M.Kamataki
[ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1139976505/20
[ 時間 ] 2006/02/23 13:25
---
[ 板 ] ユーザー会掲示板
[スレッド] 不具合報告スレッド 3
[ 本文 ]
19
duplicateにされそうな
知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
たら
オフにできるんじゃないか
##ただし、起動は一段と遅くなる
すみません
勝手な予想です。未検証。参考になれば。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
いよいよ明日開催となりました。
何か手伝ってみようかなと言う人は是非。
夜間参加の場合は、事前に登録しておいてくださいませ。
日曜日の昼間もやってます。
イベントWiki
http://www.mozilla.gr.jp/wiki/wiki.cgi?page=OOoMozDocFest2006
参加登録
http://utage.org/enkai/menu.cgi?ENKAI_CODE=ooomozdoc200602
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
。
いちおう、来ると分かっている人はこのくらいかな。
#その他、関東在住の皆様よろしくね
17日(金)
可知
中本
きもと(遅れる)
エラリー
18日(土)
可知
中本
きもと
エラリー
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
担当グループ:OmegaT Project(http://www.omegat.org/omegat/omegat.html)
講師:(OmegaT Project ユーザマニュアル/サポート担当)エラリー ジャ
ンクリストフ
対象者:翻訳エイジェンシー、フリーランス翻訳者、社内翻訳者、多言語化
に興味のあるJava開発者。
カテゴリ:(どんなカテゴリにすればよろしいでしょうか)
概要:(作成中)
みたいなもんはいかがでしょうか?
これは、翻訳セミナー枠用に頂いておきます。
ありがとう。
今度こそ、デモしてみませんか。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http
、どしどし出してください。
前回は、たいごーさんが、空色の布とOOoバイザーを用意していました。
きっと、またやるでしょう(^^
あと、17日にはシークレットゲストを連れてくるそうです
乞うご期待!
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands
と、コピーされた図形がオリジナルの上に重なって見えな
いことが、多々あります。
・オリジナルの図形を選択したままコピー&貼り付けすると、オリジナルに上書
きされます orz
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
しょうかね。10ー20名くらい入れる会議室を
借りて(どこかの会社に借りれると良い)、そこで勉強会&懇親会という感じで
しょうか。
やるときは、私も行きましょう!
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
:)
khirano
ありがとう。助かります。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
田真秀
失礼しました。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
OOo_2.0.2rc1_060213_Win32Intel_install.exe
769fdc1d2e37a36c0d5e21c934dccb53 OOo_2.0.2rc1_src.tar.gz
Kind regards, Joost
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
子専門学校7号館 1F ロビーと
なります。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
るものがあるなら、それが使い
やすくなるよう手伝って頂けるととてもとても助かります。
力不足でスミマセン。
##というのようなメールを投げる英語作文能力は私には(今のところ)ないです。
##それが理由でMarketing Contactsから外されるのは、場合によっては仕方ない
##のかもしれません。どっちにしろ日本語での対応は私のところに回ってくる
##だろうから、どっちでも良いです。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Masaya Kimoto wrote:
きもとです。
出張でOSCに行けることになりました(言ってみるもんだ)。
両日ともフル参加できますので、お手伝いさせて下さい。
おお!
お会いできるのを楽しみにしております。
観光気分で、気楽に来てください。
#そろそろ、本格的に準備や相談をしないと行けません
#ちょっと待ってね。 皆様
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
/ 閉会の言葉 / 参加者の成果発表 / 後片付け
19:00 打ち上げ
とまぁ、いろいろ難しい注文をしてしまったかもしれませんが、逆にこれだけや
ればあとは参加者の方で勝手に盛り上がるでしょう。
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
るのはOpenDocumentテキストファイル .odt のみ。
khirano
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
。
On 2006/01/26, at 9:28, Yutaka Kachi wrote:
2)見積もり
どなたか見積もりをとってみて頂けませんか
うちで普段から使っている印刷サービスの料金表を参照して、
次のスペックで計算してみました:
・A3 コート紙 130K
(一般的なパンフとかカタログとほぼ同様の紙種です)
・両面フルカラー(四色)オフセット印刷
・中折り加工
・枚数:1000枚
・納期:約8営業日
こんな感じで、税込・送料込で23,300円程です。
紙の種類などを変更すると変動する場合もありますが、
それほど大きくは変わり
もするので、そのままでもいいんじゃないかな。
丸ごと全部を移行するのではなく、FAQのように用途に合わせて、oooug.jpの下
にWikiを増やしていくと、キレイにまとまるような気がします。
どうでしょう。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands
:
bbs@ja.openoffice.org
--
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
---BeginMessage---
掲示板に投稿がありました。
[ 名前 ] meta
[ e-mail ] [EMAIL PROTECTED]
[ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1137134608/74
catchです
こちらにもレポートが上がっています。
私の感想より、ずっと役に立ちます。
翻訳支援環境に関するセミナーの覚書
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?p=7123
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
catchです
とある「そ○で○○○」というIT雑誌の編集者さんから、
OpenOffice.orgの特集を組みたいんですけど手伝ってもらえませんか
というメールを頂きました。
内容的には使いこなしの解説なんですが、
一般のパソコンユーザー向けではなく、どちらかというと技術指向の雑誌です。
〆切は、3/10。原稿料でます。
面白そう、書いてみたい人いますか。
参加希望の人は、自分の得意な内容、執筆経験、どこの雑誌かの予想を明記の上
catchまでご連絡ください:)
よろしくお願いします。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
な記事が読みたいですか。
ここはひとつアイデアを出してみてください。
##言い出しっぺの法則なんて言わないから。
SASAKI Yasuyuki wrote:
こんにちは。
佐々木です。
某山手線の駅ビルの8/9Fに入っている出版社ですね。
守備範囲じゃないので撤退します。
ソ誌ならおそらく、
WriterのXFormsエディタを使いこなそうとか、
CalcとRDBをODBCでつないでみようとか、
そういう内容じゃあないですか?
OOoのインストールとかだったらOKですけど(笑)
Yutaka Kachi wrote:
catchです
とある
興味を持って欲しい。
ドキュメントを翻訳したり、ツールのローカライズを手伝う人が増えたら、もっ
といい。そういう人のつながりが、今度はOmegaTやOLTの機能アップにつながる
んじゃないかと思うんです。
といっても私に出来ることは、あまりないので、平野さんやエラリーさんといっ
たプロの方を活躍を期待しています。
エラリー
ps:私はとてもよかったし、可知さんと会えてとて も嬉しかったです。
こちらこそ。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
うです。
#持続するのが重要
あと、現在のja.oooにある募集 or 開発者向けページへのリンクは小さいので
これだけでも、バナー広告風にしたら良いかも。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
ことないですよ。
やる気のある人が、どんどん進めてくれるなら大歓迎です。
となれば、方針についても、大いに任せたいところです。
##私の英語じゃ伝わるか不安##
me too :)
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
to the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe from the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To post to the list, e-mail:
bbs@ja.openoffice.org
--
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Sei_HONDA wrote:
ホンダです。
A4見開き 両面 カラーでよろしいんですか?
一般的だし、いいと思うんですけどね。
何か問題があると思いますか。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
to the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe from the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To post to the list, e-mail:
bbs@ja.openoffice.org
--
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL
:)
A4両面、1000枚で、2万円程度でした。
今回は、A4見開きを予定しています
この2倍くらいの値段になると思います。
2)見積もり
どなたか見積もりをとってみて頂けませんか
3)デザイナー募集
これも、前回同様小浦さんのところに、お願いできればと思います。
「私にやらせて欲しい」という方がいれば、手を上げてください。
4)アイデア出してくれる人、歓迎
もちろん、皆さんのアイデアも大歓迎です。
よろしくお願いします。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Yutaka Kachi wrote:
1)スポンサー募集
どちらかスポンサーになってくれるところありませんか。
昨年同様、ワイズノットさんかグッデイさんにお願いしても良いんですが
このMLに参加している企業さんで、応援してくれるところがあればウレシイです
どこかに、企業名入れます:)
A4両面、1000枚で、2万円程度でした。
今回は、A4見開きを予定しています
この2倍くらいの値段になると思います。
直接質問を頂いたんですが、こちらでも回答しておきましょう。
作成するカタログは、OSCのOOoコミュニティで配布するのでしょうか?
はい。主
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
っていうか、賞品が決まらんので、コンテスト自体が...
# やっぱりみなさんから賞品を提供してもらおうかしら。
連絡がつかない人をアテにしてもしょうがないですねぇ。
・三島さんに、直接メールしてみる
・別途スポンサーを探す
・みんなから賞品を提供してもらう
・賞品ではなく、参加賞を提供してもらう(賞品なし)
というような手を打つのが、良いんじゃないかと思いますが如何でしょう。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
:
To subscribe to the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe from the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To post to the list, e-mail:
bbs@ja.openoffice.org
--
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
# さて、賞品が決まらないわけですが...三島さん忙しいのかな?
3部門なので、最低でも3つ賞品がいりますよね。
どうしましょう。
それなりの価値のものが、必要ですよね。
前にも書きましたが、Javaディバッグx1個を提供できます。
それから、Javaロゴ付きレーザーポインタも出してもいいかな
#これはキープしておきたかった
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
# あとは、テンプレートと賞品待ち。
テンプレートと、その説明をアップしました。
よろしくぅ
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
# あとは、テンプレートと賞品待ち。
テンプレートと、その説明をアップしました。
ありがとうございます! ...ってどこに?
すまぬ。こちらでした
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/wiki.cgi?page=2%2E0%5Fdoc%5Fevent
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
多分、セミナー1コマ+展示ブース1コマは確保できると思います。
あなたのアイデア募集。
その中でオオォと翻訳は :) ?
それは良いアイデアです。
翻訳支援とドキュメント作成で、OOoとは別に1コマ取れるよう画策中。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
テンプレートのほうはどうなっていますでしょうか?
このサンプルから、余分なテキストなど抜きます。
後ほど。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
--
合計 \228,940
管理:可知 豊
===
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
が出てます。
・関西、北海道、沖縄、新潟、東京(秋)
東京から人が行くばかりではなく、地元から盛り上がってくる形にならないと面
白くないので、関係方面の皆さんもヨロシクお願いします。
これ以外の方面で「じつは我々も!」というところがあれば、実行委員会にコン
タクト可能です。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
catchです
Kazunari Hirano wrote:
http://www.openoffice.org/license.html
こちらのソースコードライセンスLGPL、ドキュメントライセンスPDLにあわせて
http://ja.openoffice.org/license.html
こちらも書き換えませんか。
khirano
1年前にPDLを追加しようとして、けっこう作業したんですが、放りだして
しまっていました。スミマセン。
ライセンスをメンテするのは賛成です。
ただ、個人的には優先順位は高くなく、作業をする時間が取れません。
--
Yutaka Kachi
catchです
サンプル文書を作ってみました。
ふー・・・
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/wiki.cgi?page=2%2E0%5Fdoc%5Fevent
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
ツールは、こういうのですね。
Maxisim
http://www.bekkoame.ne.jp/~ponpoko/Math/maxima/MaximaMAIN.html
spice
http://www8.plala.or.jp/nisimura/spice/
数値演算言語 Octave
http://adlib.rsch.tuis.ac.jp/~akira/unix/octave/index-j.html
でも、使い方が簡単ではないので、Calcをフロントエンドにして簡単に大規模
データ処理や回路シミュレーションができたらいいねという感じでしょうか。
Yutaka
ていくんじゃないかな。
というようなことを最近ちょっと考えています。
詳しく書くと、ものすごく長くなるので、小出しにしますが、
とりあえず、開発のヒントになるようにドキュメントの翻訳をやる予定。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail
発で理解できる、そんな使い方があるといいかも知れませんね。
それが何か具体的には、よく分かっていませんが。
それには、オフィススイートというクライアントという位置づけに
こだわる必要もないのかも知れません。OOoを素材として使ったとき、
もっと色んな用途が出てくるんでしょう。
たとえば、XoopsのようなCMSやグループウェアにODFファイルを置いておくと
作者名や概要でリストアップできたら良いんですけど。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
フルに活用してください、とかなんとか。
では、流しましょう。
と思ったら、メインのPCが壊れて、ja.oooがメンテできません。
7日には復旧できるはずですが、どなたかできませんか。
修正しなくちゃいけないのは、下記のページです
・ダウンロードページ
・トップページ
・プレスリリースのアーカイブ
・(初めての人ページ)
アナウンスメールは、私の方で出せます。
よろしくお願いします。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
by: bbs.oooug.jp
Administrivia:
To subscribe to the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe from the digest, e-mail:
[EMAIL PROTECTED]
To post to the list, e-mail:
bbs@ja.openoffice.org
--
--
Yutaka
catchです
OOo2.0.1がringなどの国内ミラーに大体行き渡ったようですが、Java同梱版は
リリースされていないので。
アナウンスのタイミングは、JRE付きを待った方がいいかな。
・JRE付き待ち == テストと配布で1weekほど遅れる
・待たずにアナウンス == アナウンスにJRE付きも準備中といれて、すぐに流す
すでにダウンロード可能なので、できたところからアナウンスしていくのがいい
と思っていますが、いかがなもんでしょう。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
ごく普通に「書式」→「ページ」→「行数と文字数」でして指定しています。
罫線に一を合わせない場合、当然ながら行間隔とずれてしまいます。
よって、セルの高さを指定して、行を合わせる必要がありますね。
なるほど。直りますね。
これで回答してみます。
ありがとうございました。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e
。
Ringに行き渡るのを見計らって、プレスリリースを流します。
となると正月明けになってしまうのですが。
Webサイトのメンテは、ぼちぼちやっておきます。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
matsu-yo wrote:
Javaについての説明を少し追加しました。
Javaが必須となる機能を一言書いておけば、より親切になると思います。
(Base、ウィザード、他には?)
コメント、ありがとう。
私もそう思っていたのですが、そうやって注意書きを増やした結果、
結局わかりにくくなってしまったかなぁと反省しています。
javaについては、「よくある質問と回答」にも掲載されているので、
そちらを見ていただくことにしたいと思います。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
いなぁ。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
* 用語/用字の統一について
よく考えたら、これはサンプル文書との整合性もとれてなければいけないので、叩
き台作成は可知さんに任せます。いいですよね?
そんなにガチガチに統一する必要はないと思います。
とりあえず、こんなところでしょうか。
・です、ます調
・機能名などは、OOoに従う
・メニューの表記: [ファイル(F)]-[名前を付けて保存(A)]
・ボタンの表記: OKボタンをクリック
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
tora wrote:
http://distribution.openoffice.org/mirrors/#mirrors
山形大学もリストアップされました。
ダウンロードサイトとして追加しませんか。
ダウンロードページに大量のミラーサイトが掲載されていると、
ややこしくなるので、別途ミラーリストを作ってあります。
ダウンロードページからもリンクしてあるので、
こちらに掲載しておきます。
http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html
--
Yutaka Kachi
http
地があるでしょう。
Issueを見れば、全て分かるわけですが、あれを全ての人が理解できるとは思え
ません。
主要な不具合は、どこかにまとめおくのがいいでしょう。
もっと影響の大きそうなものは、ダウンロードページやアナウンス文に欠きます
が、「「議題ウィザード」の異常」は、それほどのことはないでしょう。
# 今から、ダウンロードページ作ります(^^
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
/starsuite8/
特に、WriterとCalcは、もっと目を引く物でもいいかも。
そうはいっても、真似してはいけませんが。
どなたか作ってみませんか。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
bbsに下記のような指摘がありました。さて、どんなもんでしょう。
エラー: プロパティの値が終わらずに末尾に余分な ':' が続いています。
'font-family' プロパティの値をパース中にエラーが発生しました。
このスタイル宣言は無視されました。
ソースファイル: http://oooug.jp/stylesheets/basic_pr.css
行: 20
http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1052744924/140
--
Yutaka Kachi
http
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
中本です。
大したものじゃなかったので、ちゃちゃっと修正しておきました。
# 掲示板にも返答済み
おお、すばやい!
Thanks
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands
catchです
鎌滝さん、天野さん、ご意見ありがとうございます。
MLもOOoも初心者に近いという松宮 哲さん、
新機能Baseに注目の坂元 悟さん、
人生のベテランの平山 治さん、
の3人を推薦します。
では、このパターンで行きましょうか。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
さん、日本語版のリリース発表は、いつを目指すのがよかとですか。
目標としては、英語に同期してあまり遅れずに発表できるといいですね。
ニュースなどの掲載を目指すとすると、26-27日あたりが限度かと。
とはいえ、準備できたらリリースを流すということではあるし、
一番時間がかかるのはQAそのものなので、
QAの音頭をとる人に主導して頂ければと思うべナ。 yossy_takeuchi さん(^^
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
う。
・週末のうちにコメントを受け付けて、23日あたりには決定したいです。
よろしくでぅ
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Yutaka Kachi wrote:
5名の応募がありましたので、順次候補者を紹介していきます。
はじめまして。
平山治と申します。
OpenOffice.org2.0」のブックレビューに応募いたします。
●氏名
平山治(68歳)
●コンピュータ暦
2002年初頭(1月5日)に初パソコンを購入、年齢64歳にして初めてパソコンと
いうものに手を触れた。典型的な老年出発型熟年系パソコンユーザー。2年
後にOpenOffice.orgを知り、導入、使用を始める。3年後の2005年1月、妻
(画家)のホームページの作成・管理を始める。
→http
Yutaka Kachi wrote:
5名の応募がありましたので、順次候補者を紹介していきます。
氏名:前田浩和
コンピュータ歴:
Windows 95,Me,XP の使用経験あり。現在はMeとXPのデュアルブートノートPCを
使用。同マシンでKnoppix,BeOS,Vine Linux,超漢字4などを試したことがある
が、冷却ファン制御が動作しないためさわり程度で断念したことがある。この夏
にそのファン自体が壊れてしまったらしく、次の夏までには新しいPC、できれば
はじめからLinuxの動作するものを購入する予定。
レビューについての所信表明:
OpenOffice.orgが
導入実証実験の報告と
かを聞きたいです。
これも面白そうですが、まだオフィシャルに発表されている導入事例がほとんど
ないので、それを見つけるところからかな。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
られていない面白いTipsが山のようにあると思う
んです。
「オレのテクニックを自慢したい!」
ついては定型のテンプレートを用意するので、
それを使ってドキュメントを書いてもらうと、そういう感じです。
なので、ドキュメントの完成度も評価の対象になる思いますが、取り上げた題材
と、解決策のエレガントさも評価の対象になるんじゃないかな。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
のいいところや、広がりの出てくるところも
## あるんじゃないかと思います。
なので、こんなセミナーを聞きたい(やりたい)というようなリクエストを募集し
します。
まあ、誰が講師をやるんだという問題もあるわけですが、とりあえず開催を
決めて、それに向けてネタを仕込むという、〆切ドリブンでいいんじゃないか
と思います。
単なる操作入門セミナーではなく、濃ゆい奴がいいんじゃないかな
と思いますが、どう思いますか。たとえば・・・
・ビルド講座
・OpenDocumentフォーマット解析
・マクロBasic自慢話
Yutaka Kachi
http
/images/bag.jpg
#Javaoneでもらった。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
、やって
みよう」という感じになるかとか、考えることは色々ありそうです。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
:
curvirgoです。
Yutaka Kachi wrote:
1) i55578に依存しているかどうか。どう検証するか。
2) クローズされているi55578をreopen(再開)するか。
3) 他にソリューションがあるか。
4) i58864のターゲットマイルストーンがどうなるか。
5) 2.0.1は他にも多くの問題をかかえている。
1つ1つ解決していくしかありませんね。まず 1) ですが、
What do you think, Curvirgo?
- snip -
まずは何より、英語でIssueを上げたいです。
2.0.1rcが進行中なので、その流れに入るように
catchです
toraさん、中本さん、皆さん、ありがとう。
Takamichi Akiyama wrote:
アジア言語上の問題として、発行いたしました。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=58907
スナップショット
http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/32074/Justification.png
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
://openoffice-docj.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki/wiki.cgi?page=2%2E0%5Fdoc%5Fevent
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
for OpenOffice.org 2.0
Best regards
Bernhard
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
ブックレビュー一覧
http://ja.openoffice.org/marketing/bookreview/index.html
OpenOffice.org を取り扱った本/ムック
http://ja.openoffice.org/books.html
##インプレス新刊を追加
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail
?
・「質問したいんだけど」どうすればいいの?
・全体について、
・2.0 が出たのですから、カラーなどの「テーマ(雰囲気)」の刷新を。
Tora
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
://utage.org/enkai/menu.cgi?ENKAI_CODE=ooo_meeting
・内容:
- セミナー:わかりやすい日本語ドキュメントを書こう
- ミーティング:OOoのTipsドキュメントを書こう
・必要な物:筆記用具
##後ほど、忘年会案内といっしょに、ユーザーMLなどに投稿しますネ。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e
catchです
Kazunari Hirano wrote:
・サンには、効率よく翻訳を進めるためのツールがある
どのツールを指していますか。
・翻訳用ツールがあるなら、次はそのプレゼンをやりましょう
この翻訳用ツールは、サンにある効率よく翻訳を進めるためのツールと同じものですか。
OOo2.0で、サンと翻訳プロジェクトが共同で日本語訳を作ったときと
同じツールだと斉藤さんが言っていました。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
MLが遅延しているせいか、トントンと話が進みませんね。
1週間後の開催なので、宴会君/場所など確保して頂けると助かります
ぽち@さん、三島さん
よろしくですぅ。
Yutaka Kachi wrote:
ほかには、特にコメントもなかったので、12月3日にしましょうか。
場所等は決めていませんが、後ほど、宴会君を仕掛けて、出席者を
確認したいと思います。
OKっす。
よろしくです。
Tadashi Mishima wrote:
「分かりやすい解説記事を書く方法」という勉強会を
前々からやってみたいと思っているんですが、聞いてみたい人いま
.html
OOoにオブザーバー登録している知り合いがいると、そこを経由して配信される
場合があるかも知れませんね。
最近MLが遅延しているのか、これが原因なのかしら orz
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL
。
やがては、企業向けに有料で(^o^
12月3日でしたら、会議するなら場所の準備できます。
会議……は、どうしましょう?
併催するなら、会場はmissyにお願いしましょう。
#ということで、よいでしょうか?>missy
ということで、よいでしょうか?>missy
#あ。来週の週末ではないか!!
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
ドキュメントをどしどし書くという話にも、つながってくる
と思いますが如何でしょう。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
Takashi Nakamoto wrote:
それから、沖縄ではお世話になりました。ブースでの対応お疲れさまです。また、来
年もよろしくお願いします。 赤嶺さん
皆さん、お疲れさまでした。
おかげで大盛況でした。
デモムービーを作ってくれたtoraさん、
それをダウンロードしてくれた、樋口さんにも感謝。
# 来年があるかどうかも知らないけど...
これだけ反響が大きいと、次もやりたくなります。
そのときは、ぜひ地元からの発表や展示もたくさんやりましょう!
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL
。
そのあとで「こういうドキュメントがあると良いよネ」というアイデアを出し
合って、みんなで年末から正月にかけてゴリゴリ書くと。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
Open Directory Projectとはまた違った形のリンク集があって欲しいです。
もう、とにかくドキュメントを書きまくるんです。みんなで。
おお!
それはもう少しメンテしようというレベルではないですね。
やる気になっているところは、煽らなくては^^
リンク集については、oooug.jpが設置しやすいかなぁと思います。
誰でも登録/メンテできるような仕組みにしておけると、楽できるかも。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Yutaka Kachi wrote:
FAQで、Trackerプラグインを使って、質問を受け付けているわけなんですが、
この質問項目を、カテゴリごとに表示するなんて、できないですかね。
それができるなら、現在のTrackerで作っている質問リストを
古い回答の下に追加しておくだけで、かなり分かりやすくなるんじゃないか
と思うのですが。
という訳で調べてみました。
**目標
・質問リストをカテゴリで絞り込み表示可能にする
ちなみに、質問リストはpukiwikiのtrackerおよびtracker_listプラグインで
実現している
・FAQの各
catchです
FAQで、Trackerプラグインを使って、質問を受け付けているわけなんですが、
この質問項目を、カテゴリごとに表示するなんて、できないですかね。
それができるなら、現在のTrackerで作っている質問リストを
古い回答の下に追加しておくだけで、かなり分かりやすくなるんじゃないか
と思うのですが。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
Takamichi Akiyama wrote:
ファイルサイズは、後述のように、10MB 台まで小さくなる
目処がつきました。さて、どこへアップいたしましょうか。
10MBくらいなら、ja.oooで大丈夫じゃないでしょうか。
イベント関係のファイルは、こんなところにディレクトリを作って
放り込んでいます。
http://ja.openoffice.org/marketing/event/
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
は、近日公開予定です。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
本語が・・・という話もありました(^^
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
catchです
本家P2Pページで、日本語版がダウンロードできるようになっていました。
BitTorrentでOOoを共有可能にしている皆さん、
ぜひこちらに切り替えましょう。
http://distribution.openoffice.org/p2p/
現在、シーダー=5になってます。
FAQページもメンテしておきました。
http://oooug.jp/faq/index.php?faq%2F59
よろしくです
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
、チャットしながらIssueを練習する
という企画をやりました
#まだログがありました。無津呂さんには大変お世話になりました。
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/document/tips/issuezilla/iszla01.html
また今度、やりませんか。
私の場合、既存のバグを見つけるのが、ほとんど成功しないのでorz
そのあたりを教えてもらえると助かります。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
、1つのIssue登録で、日本語と英語を両方扱うということでしょうか。
あらためて英語ではIssue登録し直さない?
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
すれば、自動的に英語issue側に変化があると、
元の日本語issueを最初に登録した人およびCcしている宛てにメールが届く。
つまり、toraさんのアイデアでは、
日本語で登録するIssueと英語で登録するIssueの二本立てにする訳ですよね。
第1レベルと第2レベルの違いは、どう違うんでしょう?
Issueを登録する手順については、初期のころから断片的なドキュメントがある
はずなので、それをいい感じにWikiあたりで整理していくと良いんじゃないかと
思います。
--
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
catchです
tgn1013 wrote:
とぎです。
素人意見かもしれませんが・・・
On Fri, 04 Nov 2005 20:29:46 +0900
Yutaka Kachi [EMAIL PROTECTED] wrote:
つまり、toraさんのアイデアでは、
日本語で登録するIssueと英語で登録するIssueの二本立てにする訳ですよね。
第1レベルと第2レベルの違いは、どう違うんでしょう?
第一レベルと第二レベルは、
作業ベースとしては、Wikiで共通のもの、と認識しています。
もし私が参加させてもらえるのであれば、MLや掲示板などか
、日本語が表示されるんでしたっけ。。。
前回バージョンアップされて、日本語表示されるようになりました。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
SubComponent:は修正できないですよね?
それでは、各Componentの責任者は困るのでは?
#自分の担当のIssueが検索できない
Componentが変更できたとしても、今度は変更後に「ja」で検索できなくなって
我々が進捗を終えなくなるのでは?
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED
catchです
べつに、厳密に 平野案 か tora 案 かのどちらかにしなくてはいけない
なんて言っていません。適当に状況にあわせて使えばどちらでもよいでしょう。
それは、そうですね。
不具合情報なりを日本語で集め始め、次のステップへつなげるのが重要。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
MLへお願いを出して、QAをなるべく早く終わらせて
リリースしようかと思っています。
ありがとうございます。
先日のプレスブリーフィングでも何枚か配布しましたが
まだ在庫がありますので、必ずしもイベントに合わせなくても
大丈夫だと思います。
スポンサーも探さないといけないし。
ISOデータを最新状態にしておきたいところですが、つねにCD-Rの在庫を持たな
くても良いんじゃないかと思います。
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
。
まあ、報告・連絡・相談ということだね。
・結果的に、ちょうどいい規模になりました。
・ルイスさん、サン マイクロシステムズの参加で、格好がついた気がする
・独自の単独イベントは、けっこう大変
・そうは言っても、チャンスがあれば、またやりたい。
・もんじゃ、おいしかったです。
・急なスケジューリングで、幹事さんに感謝。
・酔っぱらってくると、みんな意外と英語でしゃべる
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED
検索結果 501 - 600 件目の表示 全 915 matches
Mail list logo